DJ KONTROLER DDJ-T1
DDJ-T1
Uživatelský manuál
http://www.prodjnet.com/support/
Na výše uvedených webových stránkách Pioneer naleznete často kladené otázky (FAQ), informace o softwaru, jakož i
další různé informace a služby určené ke zvýšení komfortu používání tohoto produktu.
OBSAH
Úvod ....................................................................................................................................................................... 4
Vlastnosti................................................................................................................................................................................. 4
Příklad systémové konfigurace ................................................................................................................................................ 4
Obsah balení ........................................................................................................................................................................... 4
Síťový adaptér ......................................................................................................................................................................... 5
Používání dokování přenosného počítače (LAPTOP DOCK) ................................................................................................... 6
Provoz přístroje bez nožiček.................................................................................................................................................... 6
Před uvedením do provozu................................................................................................................................... 7
O programu TRAKTOR ........................................................................................................................................................... 7
Instalace programu TRAKTOR ................................................................................................................................................ 7
Spuštění programu TRAKTOR ................................................................................................................................................ 9
Aktivace produktu .................................................................................................................................................................... 9
Aktualizace softwaru TRAKTOR ............................................................................................................................................ 10
Softwarový ovladač (Windows) .............................................................................................................................................. 10
Zapojení................................................................................................................................................................ 13
Popis zásuvek ....................................................................................................................................................................... 13
Připojení vstupních a výstupních zásuvek.............................................................................................................................. 14
Názvy a funkce součástí ..................................................................................................................................... 15
Ovládací panel ...................................................................................................................................................................... 15
1 Prohlížeč ............................................................................................................................................................................ 16
2 Deck ................................................................................................................................................................................... 17
3 Mixážní pult ........................................................................................................................................................................ 19
4 Efekty ................................................................................................................................................................................. 20
Provoz .................................................................................................................................................................. 21
Import skladeb do programu TRAKTOR ................................................................................................................................ 21
Načtení skladeb do decků...................................................................................................................................................... 21
Přehrávání............................................................................................................................................................................. 21
Používání funkcí mixážního pultu .......................................................................................................................................... 22
Používání efektových jednotek .............................................................................................................................................. 22
Synchronizace rychlosti přehrávání s dalšími decky (synchronizace tempa - beat sync)........................................................ 22
Vstup signálu z mikrofonu nebo z externího zařízení ............................................................................................................. 23
Změna předvoleb programu TRAKTOR............................................................................................................. 24
Seznam parametrů nastavení programu TRAKTOR Pioneer DDJ-1 EDITION ....................................................................... 24
Přiřazení požadovaných funkcí dotekové ploše [NEEDLE SEARCH]..................................................................................... 24
Doplňkové informace .......................................................................................................................................... 25
Odstraňování problémů ......................................................................................................................................................... 25
Používání systému ve funkci kontroleru pro jiný DJ software ................................................................................................. 27
Seznam MIDI povelů ............................................................................................................................................................. 28
Omezení odpovědnosti.......................................................................................................................................................... 31
Upozornění o autorských právech ......................................................................................................................................... 31
Technické údaje .................................................................................................................................................................... 31
1
Děkujeme vám za nákup tohoto výrobku Pioneer. Přečtěte si prosím tento uživatelský manuál, abyste si osvojili správné
ovládání vašeho přístroje. Po přečtení pokynů je uložte na bezpečné místo, kde budou k dispozici pro budoucí odkazy.
V některých zemích či regionech se může tvar koncovky (zástrčky) napájecího kabelu lišit od znázornění na obrázcích. Způsob
zapojení a ovládání však zůstávají stejné.
Tento výrobek při likvidaci nekombinujte s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci elektronických výrobků
vyžadujících řádné zpracování a recyklaci je k dispozici samostatný sběrný systém v souladu s platnou
legislativou.
Soukromé domácnosti členských zemí EU, Švýcarska a Norska nabízejí bezplatné vracení použitých elektronických výrobků do
určených sběrných zařízení nebo maloobchodnímu prodejci (v případě zakoupení jiného podobného výrobku).
Informace o správné metodě likvidace v ostatních zemích obdržíte u místních úřadů.
Touto likvidací je zaručeno, že likvidovaný výrobek bude podroben správnému zpracování a recyklaci a budou tedy vyloučeny
nežádoucí účinky na životní prostředí a lidské zdraví.
Před provedením jakýchkoli zapojení nebo před jejich změnou vypněte napájení přístroje a odpojte síťový adaptér ze
zásuvky.
U přístrojů PŘIPOJENÝCH DO SÍŤOVÉ ZÁSUVKY je nutné, aby se zásuvka nacházela v jejich blízkosti a byla snadno
přístupná.
2
Způsob orientace v tomto manuálu
Názvy zobrazení na displeji, nabídek a tlačítek jsou v tomto manuálu uvedeny v hranatých závorkách (např. kanál [MASTER],
[ON/OFF], nabídka [File] (Soubor).
Manuál na program TRAKTOR a příručku ZAČÍNÁME SE PROGRAMEM TRAKTOR lze zobrazit v nabídce nápovědy
TRAKTOR po instalaci programu TRAKTOR.
3
Úvod
Vlastnosti
Tento přístroj je DJ systémem typu "vše v jednom" pro domácí užití kombinující DJ hardware Pioneer - světový standard
klubové DJ techniky - s DJ softwarem "TRAKTOR Pioneer DDJ-1 EDITION" od společnosti Native Instruments. Po připojení
tohoto přístroje k počítači můžete užívat plnohodnotné DJ funkce.
USPOŘÁDÁNÍ
Ovládací panel v efektové sekci tohoto přístroje je uspořádán stejným způsobem, jako ovládací okno programu TRAKTOR, což
umožňuje rychlou obsluhu během vystoupení. Ovládací panely sekce přehrávače a mixážního pultu používají uspořádání DJ
hardwaru Pioneer, čímž je dosaženo intuitivní a přesné obsluhy.
OVLÁDÁNÍ 4 DECKŮ
Tento přístroj je vybaven 4-kanálovým mixážním pultem s tlačítky [LOAD] (Načíst), [MASTER] a [SYNC] (Synchronizovat) pro
každý deck, čímž lze dříve komplikovaná DJ vystoupení s použitím všech 4 kanálů realizovat s větším pohodlím.
PROGRAM TRAKTOR PIONEER DDJ-T1 EDITION
Program TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION je softwarovou aplikací řady TRAKTOR navrženou exkluzivně pro model DDJ-
T1. Všechna tlačítka a ovládací prvky jsou propojeny se softwarem, čímž lze DJ přehrávání provádět pouhým připojením tohoto
přístroje k počítači (funkce plug-and-play)
DOKOVÁNÍ PŘENOSNÉHO POČÍTAČE
Sekci klávesnice přenosného počítače lze skrýt pod tento přístroj. Dokování počítače s tímto přístrojem do jediné jednotky
umožňuje vytvoření účinného DJ systému.
VYSOKÁ KVALITA ZVUKU
Tento přístroj přebírá vysoce kvalitní zvukovou technologii vyvíjenou po mnoho let pro DJ hardware Pioneer pro dosažení
špičkové kvality zvuku ve své třídě.
Příklad systémové konfigurace
Zkombinováním tohoto přístroje s počítačem a periferiemi lze vytvořit DJ systém podobný znázornění na níže uvedeném
schématu.
◌
Obsah balení
Disk CD-ROM s programem TRAKTOR Pioneer DDJ-1 EDITION
CD-ROM se softwarovými ovladači
Síťový adaptér
Síťová zástrčka x 2
Kabel USB
Záruční list
Uživatelský manuál (tento dokument)
4
Síťový adaptér Přístroj vykazuje chybnou funkci i při dodržování
pokynů k obsluze. Používejte pouze ovládací prvky
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY uvedené v návodu. Nesprávná manipulace s jinými
ovládacími prvky může mít za následek poškození,
Z důvodů zajištění osobní bezpečnosti a využití všech jehož náprava a obnovení normálního stavu může
možností tohoto přístroje si přečtěte dále uvedené vyžadovat rozsáhlé práce kvalifikovaného servisního
bezpečnostní pokyny. technika.
Významná změna provozního chování přístroje
Přečtěte si pokyny a uchovejte je představuje nutnost jeho předání autorizovanému
servisu.
Přečtěte si veškeré pokyny k obsluze a pro uživatele Ujistěte se, zda síťový adaptér nebo napájecí kabel
dodávané k tomuto produktu. nevykazují žádné známky poškození, poté zasuňte
koncovku napájecího kabelu do příslušné pozice síťového
Čištění adaptéru s použitím speciálního postupu, dokud se neozve
klapnutí. Podrobnosti naleznete v článku Montáž síťové
K čištění vnějších povrchů používejte vlhkou tkaninu. zástrčky na straně 5.
Nepoužívejte jakékoli tekutiny obsahují aerosoly nebo Pokud síťový adaptér nebo napájecí kabel vykazují
čisticí prostředky na bázi alkoholu. známky poškození, požádejte nejbližší autorizovaný servis
Pioneer nebo dealera o výměnu.
Voda a vlhkost Neuvádějte tento přístroj do provozu, je-li mezi
síťovým adaptérem a zástrčkou zachycena mince,
Tento přístroj neprovozujte ani neumisťujte do blízkosti kancelářská svorka nebo jiný kovový předmět. V
vody, ani zdrojů jiných tekutin. opačném případě může dojít ke zkratu s následným
vznícením nebo úrazem elektrickým proudem.
Příslušenství
Při zapojování síťového adaptéru do zásuvky
Tento přístroj nepokládejte na nestabilní vozík, stojan zajistěte, aby se mezi adaptérem a zásuvkou
nebo stůl; v opačném případě může dojít k pádu a k nenacházel žádný volný prostor. Chybný kontakt
závažnému poškození přístroje. nebo uchycení mince, kancelářské svorky či jiného
kovového předmětu do mezery může způsobit
Ventilace elektrický zkrat s následným požárem nebo úrazem
elektrickým proudem.
Během provozu tento přístroj neblokujte, ani nezakrývejte.
Přístroj nesmí být součástí vestavěné instalace, pokud V případě zakopnutí o napájecí kabel síťového adaptéru
není zajištěna jeho řádná ventilace. nebo nárazu předmětu do něj se může zástrčka od
síťového adaptéru oddělit a zůstat zapojená v síťové
Prostředí zásuvce. V takovém případě v odpojte zástrčku ze síťové
zásuvky suchýma rukama; zástrčku přitom držte
Přístroj neumisťujte na místa vystavená silné prašnosti, způsobem znázorněným na níže uvedeném obrázku a
vysokým teplotám, vlhkosti nebo nadměrným vibracím či nedotýkejte se kovových částí. K odpojování zástrčky
otřesům. nepoužívejte žádné nástroje.
Zdroje napětí MONTÁŽ SÍŤOVÉ ZÁSTRČKY
Tento přístroj připojujte pouze k doporučeným napájecím Zasuňte síťovou zástrčku do vodicích kolejnic
zdrojům. V případě pochybností o typu napájecího zdroje síťového adaptéru způsobem znázorněným na níže
se obraťte na autorizovaného zástupce Pioneer. uvedeném obrázku, poté ji zatlačte dovnitř, dokud se
neozve klapnutí.
Ochrana napájecího kabelu
Při odpojování přístroje od napájecího napětí uchopte vždy
zástrčku (koncovku) kabelu, nikoli samotný kabel. S
napájecím kabelem nemanipulujte mokrýma rukama; v
opačném případě může dojít ke zkratu nebo k úrazu
elektrickým proudem. Napájecí kabel chraňte před
uskřípnutím, nepokládejte na něj žádné předměty a
neumisťujte jej do cest určených pro pohyb osob.
Napájení
Před instalací tohoto přístroje nebo libovolného jiného
hardwarového zařízení jej vypněte.
Přetížení
Vyhýbejte se připojování nadměrného počtu zařízení do
jediné nástěnné zásuvky nebo k jedinému zdroji energie,
neboť v opačném případě by mohlo dojít k požáru nebo ke
zkratu.
Vniknutí předmětů a tekutin
Do tohoto přístroje nikdy nezasunujte nevhodné předměty
a zabraňte rozlití jakýchkoli tekutin do mechaniky nebo do
jejího okolí.
Servis
Otevření nebo odstranění krytu přístroje vystavuje
uživatele riziku úrazu elektrickým proudem nebo jiného
nebezpečí. V případě potřeby opravy se obraťte na
autorizovaný servis Pioneer.
Poškození vyžadující servisní zásah
V následujících případech přístroj odpojte od napájecího
napětí a předejte autorizovanému servisu:
Došlo k poškození napájecího síťového kabelu.
Došlo k rozlití tekutiny nebo ke vniknutí cizích
předmětů do přístroje.
Přístroj byl vystaven dešti či vodě.
5
Odpojení síťové zástrčky Používání dokování přenosného počítače
(LAPTOP DOCK)
Podržte tlačítko [PUSH] na jednotce síťového adaptéru
a vysuňte z něj síťovou zástrčku způsobem Sekci klávesnice přenosného počítače lze skrýt pod tento
znázorněným na níže uvedeném obrázku. přístroj.
Po namontování síťové zástrčky ji není nutné odstraňovat.
SÍŤOVÁ ZÁSTRČKA V závislosti na rozměrech vašeho (přenosného)
počítače se jeho klávesnice nemusí do prostoru
Tento přístroj je dodáván s níže znázorněnými typy LAPTOP DOCK vejít.
síťových zástrček. Použijte síťovou zástrčku odpovídající Při umisťování přenosného počítače do doku dbejte
vaší zemi nebo regionu. na to, aby se počítač nedotýkal tohoto přístroje.
Typ 1 (pro Evropu) Zajistěte, aby kabely připojené k počítači nebyly
uchyceny pod tímto přístrojem.
Typ 2 (pro Velkou Británii)
Provoz přístroje bez nožiček
Dvě nožičky tohoto přístroje lze odejmout.
Pomocí šroubováku Phillips odstraňte šrouby z levé a
pravé nožičky (po 2 šroubech z každé z nich).
Odejmuté šrouby budu potřebné při opětovné
montáži nožiček; zajistěte proto, aby nedošlo k jejich
ztrátě. S použitím jiných šroubů nelze nožičky
správně namontovat.
6
Před uvedením do provozu
O programu TRAKTOR Nedostatek paměti způsobený chodem rezidentních
programů, počtem spuštěných služeb, apod. může
Program TRAKTOR Pioneer DDJ-1 EDITION je speciální zabránit optimální funkčnosti a výkonnosti softwaru i v
verzí softwaru TRAKTOR vyvinutou exkluzivně pro model případě instalace minimální požadované paměti RAM
DDJ-T1. Srovnání funkcí programu TRAKTOR Pioneer pro příslušný operační systém podle výše uvedené
DDJ-1 EDITION s funkcemi jiných verzí softwaru tabulky. V takových případech uvolněte dostatek
TRAKTOR naleznete na následujících webových paměti. Pro dosažení stabilního provozu
stránkách: doporučujeme instalovat rozšiřující paměť.
V závislosti na nastavení funkcí na úsporu energie
http://www.prodjnet.com/support/ počítače, apod., nemusejí procesor (CPU) a pevný
disk poskytnout dostatečnou kapacitu zpracování.
Model DDJ-1 podporuje program TRAKTOR PRO a Zejména v případě používání notebooků dbejte na to,
TRAKTOR SCRATCH PRO. Pokud vlastníte program aby byl stav počítače vyhovující pro dosažení trvale
TRAKTOR PRO a TRAKTOR SCRATCH PRO, vysokého výkonu (například stálým připojením
proveďte před použitím softwaru jeho aktualizaci na síťového napětí během provozu programu
nejnovější verzi. TRAKTOR).
UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE INSTALACE Instalace programu TRAKTOR
PROGRAMU TRAKTOR Postup instalace (Windows)
Podporované operační systémy 10.5 1 Do diskové mechaniky počítače vložte dodávaný
10.6 disk CD-ROM se softwarem TRAKTOR Pioneer DDJ-T1
Mac OS 32-bitová verze EDITION.
64-bitová verze 2 V nabídce [Start] systému Windows poklepejte na
Windows® 7 Home 32-bitová verze ikonu [Počítač (nebo Tento počítač)] > [Traktor].
Premium/Professional/Ultimate 64-bitová verze Zobrazí se obsah disku CD-ROM.
Windows Vista® Home Basic/Home 3 Poklepejte na ikonu [Traktor Setup PC.exe].
Premium/Business/Ultimate 32-bitová verze Spustí se instalátor programu TRAKTOR.
(aktualizace SP1 nebo vyšší) 4 Po spuštění instalátoru programu TRAKTOR
Windows® XP Home klepněte na tlačítko [Next] (Další).
Edition/Professional (aktualizace SP3 - Návrat k předchozímu oknu: klepněte na tlačítko
nebo vyšší)
[Back] (Zpět).
Nejnovější informace týkající se provozního prostředí, - Zrušení instalace: Klepněte na tlačítko [Cancel]
kompatibility a získání nejnovějšího operačního systému
naleznete na následujících webových stránkách (Storno).
společnosti Native Instruments:
5 Přečtěte si pozorně obsah smlouvy [License
http://www.native-instruments.com/traktor Agreement] (Licenční smlouva) a v případě souhlasu s
jejími podmínkami zaškrtněte políčko [I accept the
Minimální systémové požadavky na program TRAKTOR terms of license agreement] (Souhlasím s podmínkami
licenční smlouvy), poté klepněte na tlačítko [Next]
CPU pro Mac OS Počítač Macintosh (Další).
Pokud s podmínkami smlouvy [License Agreement]
vybavený procesorem (Licenční smlouva) nesouhlasíte, zrušte instalaci klepnutím
Intel® CoreTM Duo o na tlačítko [Cancel] (Storno).
kmitočtu 1,66 GHz nebo
vyšším.
pro Windows® Počítač kompatibilní se
7, Windows standardem PC/AT
Vista® a
vybavený procesorem
Windows® XP Pentium® 4 nebo AMD
Athlon o kmitočtu 1,4 GHz
(SSE1) nebo vyšším.
Počítač kompatibilní se
standardem PC/AT
vybavený procesorem
Intel® Pentium® 4 o
kmitočtu 2 GHz nebo
vyšším (nebo příslušným
ekvivalentem).
Paměť RAM alespoň 1 GB
Pevný disk volné místo nejméně 100 MB
Jednotka CD- optická jednotka podporující čtení disků
ROM CD-ROM
Připojení k Registrace uživatele u společnosti Native
internetu Instruments, aktualizace softwaru
TRAKTOR, atd., vyžaduje prostředí s
připojením k internetu. Používejte
nejnovější verzi internetového prohlížeče.
Zásuvka USB Propojení počítače s tímto přístrojem
vyžaduje volnou zásuvku rozhraní USB.
Úplná funkčnost není u všech počítačů zaručena ani
v případě splnění výše uvedených systémových
požadavků.
7
6 Vyberte typ instalace programu TRAKTOR, poté 4 Po spuštění instalátoru programu TRAKTOR
klepněte na tlačítko [Next] (Další). klepněte na tlačítko [Continue] (Pokračovat).
Za normálních okolností instalujte všechny možnosti
včetně [Controller Editor] (Editor kontroleru) a [Service 5 Přečtěte si pozorně obsah licenční smlouvy, poté
Center] (Servisní centrum). klepněte na tlačítko [Continue] (Pokračovat).
7 Vyberte umístění instalace programu TRAKTOR a
klepněte na tlačítko [Next] (Další).
Chcete-li instalaci provést do výchozího umístění, pouze
klepněte na tlačítko [Next] (Další).
Chcete-li instalaci provést do jiného umístění, klepněte na
položku [Change ] (Změnit ), vyberte požadované
umístění a klepněte na tlačítko [Next] (Další).
8 Vyberte hardwarový ovladač Native Instruments,
poté klepněte na tlačítko [Next] (Další).
Zaškrtněte políčko odpovídající používanému hardwaru.
9 Chcete-li instalovat ovladač Traktor Control X1,
zaškrtněte příslušné políčko a klepněte na tlačítko
[Next] (Další).
10 Při zobrazení následujícího okna klepněte na
tlačítko [Next] (Další).
Tím bude zahájena instalace. Po jejím dokončení se
zobrazí okno sdělující ukončení instalace.
11 Klepněte na tlačítko [Finish] (Dokončit). 6 Pokud s obsahem smlouvy o užití programu
Tím bude instalace ukončena. souhlasíte, klepněte na tlačítko [Agree] (Souhlasím).
Pokud s obsahem této smlouvy nesouhlasíte, zrušte
Postup instalace (Macintosh) instalaci klepnutím na tlačítko [Disagree] (Nesouhlasím).
1 Do diskové mechaniky počítače vložte dodávaný 7 Vyberte hardwarový ovladač Native Instruments,
disk CD-ROM se softwarem TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 poté klepněte na tlačítko [Continue] (Pokračovat).
EDITION. Zaškrtněte políčko odpovídající používanému hardwaru.
Na obrazovce se zobrazí ikona [Traktor]. 8 Vyberte umístění instalace programu TRAKTOR,
2 Poklepejte na ikonu [Traktor]. poté klepněte na tlačítko [Install] (Instalovat).
Zobrazí se obsah disku CD-ROM. Chcete-li instalaci provést do výchozího umístění, pouze
3 Poklepejte na ikonu [Traktor Installer Mac.mpkg]. klepněte na tlačítko [Install] (Instalovat).
Spustí se instalátor programu TRAKTOR. Chcete-li instalaci provést do jiného umístění, klepněte na
položku [Change Install Location ] (Změnit umístění
instalace ), vyberte požadované umístění a klepněte na
tlačítko [Install] (Instalovat).
Tím bude spuštěna instalace.
Po dokončení instalace se zobrazí potvrzující okno.
8
9 Klepněte na tlačítko [Restart] (Restartovat). Spuštění programu TRAKTOR z nabídky
Tím bude dokončena instalace. nápovědy [Help]
Spuštění programu TRAKTOR V nabídce nápovědy programu TRAKTOR klepněte na
položku [Launch Service Center] (Spustit servisní
Windows centrum).
V nabídce [Start] systému Windows přejděte na Přímé spuštění servisního centra
položku [All Programs] (Všechny programy) > [Native
Instruments] > [Traktor], poté klepněte na ikonu Windows
[Traktor].
V nabídce [Start] systému Windows klepněte na ikonu
Mac OS [Native Instruments] > [Service Center] (Servisní
centrum) > [Service Center].
V aplikaci Finder otevřete složku [Application],
přejděte do složky [Native Instruments] > [Traktor] a Mac OS X
poté poklepejte na ikonu [Traktor].
V aplikaci Finder otevřete složku [Application], poté
Aktivace produktu poklepejte na ikony [Service Center] (Servisní centrum) >
[Service Center].
Před prvním použitím programu TRAKTOR Pioneer DDJ-1
EDITION je nutné provést jeho aktivaci (dála označována POSTUP AKTIVACE
jako "aktivace") v SERVISNÍM CENTRU společnosti
Native Instruments (dále označované jako "SERVISNÍ - Aktivace on-line: Počítač je připojen k internetu
CENTRUM"). - Aktivace off-line: Počítač není připojen k internetu
SPUŠTĚNÍ SERVISNÍHO CENTRA Aktivace on-line
Tuto akci lze provést jedním z následujících tří způsobů: 1 Spusťte aplikaci SERVICE CENTER (Servisní
- Spuštění z dialogového okna zobrazeného při centrum).
Zobrazí se přihlašovací okno.
spuštění programu TRAKTOR.
- Spuštění z nabídky nápovědy [Help] programu
TRAKTOR.
- Přímé spuštění SERVISNÍHO CENTRA.
Spuštění z dialogového okna zobrazeného po
startu programu TRAKTOR
1 Spuštění programu TRAKTOR.
Zobrazí se níže uvedené okno.
Toto dialogové okno se zobrazí při každém spuštění 2 Zadejte e-mailovou adresu a heslo, poté klepněte na
programu TRAKTOR, dokud neobdržíte licenci ze
SERVISNÍHO CENTRA. ◌ tlačítko [Log in] (Přihlásit).
2 Vyberte metodu získání licence, poté klepněte na Při prvním přihlášení je nutné vytvořit nový
příslušné tlačítko z následujících možností: uživatelský účet. Po klepnutí na položku [Create new
- [Activate] (Aktivovat): Okamžité získání licence ze user Account] (Vytvořit nový uživatelský účet) se
zobrazí okno pro registraci nového uživatelského
SERVISNÍHO CENTRA. účtu.
- [Buy] (Zakoupit): Zakoupení programu TRAKTOR z Zadejte požadované položky (e-mailová adresa,
jméno a příjmení), vyberte vaší zemi a region a poté
on-line obchodu společnosti Native Instruments. klepněte na tlačítko [Next] (Další).
- [Run Demo] (Spustit demo): Spuštění programu Po zobrazení okna pro potvrzení registračních
informací zkontrolujte obsah a klepněte na tlačítko
TRAKTOR v demo režimu. [OK].
Na e-mailovou adresu zadanou do formuláře bude
odesláno heslo. Navraťte se k přihlašovacímu oknu a
přihlaste se.
Při registraci nového uživatelského účtu mohou být
shromažďovány, zpracovány a používány zadané
osobní informace s dodržením zásad ochrany
soukromí uvedených na webových stránkách
společnosti Native Instruments.
Společnost Pioneer tyto osobní informace
neshromažďuje, nezpracovává, ani nepoužívá.
9
3 Zadejte seriové číslo uvedené na obalu disku CD- Na e-mailovou adresu zadanou do formuláře bude
ROM se softwarem TRAKTOR Pioneer DDJ-1 EDITION odesláno heslo. Navraťte se k přihlašovacímu oknu a
a klepněte na položku [Activate] (Aktivovat). přihlaste se.
Při registraci nového uživatelského účtu mohou být
4 Po zobrazení okna potvrzujícího úspěšnou registraci shromažďovány, zpracovány a používány zadané
licence produktu klepněte na tlačítko [Exit] (Konec). osobní informace s dodržením zásad ochrany
Aktivace off-line soukromí uvedených na webových stránkách
Chcete-li aktivovat program TRAKTOR Pioneer DD-T1 společnosti Native Instruments.
EDITION instalovaný v počítači, který není připojen k Společnost Pioneer tyto osobní informace
internetu, použijte SERVISNÍ CENTRUM v režimu off-line. neshromažďuje, nezpracovává, ani nepoužívá.
Tento postup vyžaduje použití druhého počítače s 9 Po zobrazení stránky [Service Center Activation
připojením k internetu. Page] (Aktivační stránka servisního centra) klepněte
1 V počítači, do kterého chcete instalovat program na tlačítko [NEXT] (Další).
TRAKTOR Pioneer DD-T1 EDITION, spusťte aplikaci 10 Zkontrolujte, zda je u položky [Product] vybrána
SERVICE CENTER (Servisní centrum). možnost [TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION] a zda
2 V poli [Continue without connecting to the inernet] se u položky [Status] zobrazuje symbol [OK], poté
(Pokračovat bez připojení k internetu) klepněte na klepněte na tlačítko [NEXT] (Další).
položku [Offline]. Tím bude vytvořen soubor potvrzení aktivace; uložte jej na
3 V poli [Create Activation Request file] (Vytvořit disk USB, apod.
soubor s žádostí o aktivaci) klepněte na tlačítko 11 V počítači, do kterého chcete instalovat program
[Create] (Vytvořit). TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION, spusťte aplikaci
SERVICE CENTER (Servisní centrum).
4 Zadejte sériové číslo uvedené na obalu disku CD- 12 V poli [Continue without connecting to the internet]
ROM se softwarem TRAKTOR Pioneer DDJ-1 EDITION, (Pokračovat bez připojení k internetu) klepněte na
poté klepněte na tlačítko [Create] (Vytvořit). tlačítko [Offline].
Tím bude vytvořen soubor s žádostí o aktivaci; uložte jej 13 V poli [Open Activation Return File] (Otevřít soubor
na disk USB, apod. potvrzení aktivace) klepněte na tlačítko [Open]
5 Disk USB, na kterém je uložen soubor s žádostí o (Otevřít).
aktivaci, připojte k počítači s přístupem na internet. Soubor potvrzení aktivace bude načten.
6 V počítači s přístupem na internet poklepejte na 14 V aplikaci SERVICE CENTER (Servisní centrum)
soubor se žádostí o aktivaci. zkontrolujte, zda byla aktivace produktu dokončena.
Spustí se webový prohlížeč.
7 Po zobrazení okna aktivace produktu klepněte na Aktualizace softwaru TRAKTOR
tlačítko [Send] (Odeslat).
8 Zadejte vaší e-mailovou adresu a heslo, poté Je-li počítač připojen k internetu, lze program TRAKTOR
klepněte na tlačítko [SUBMIT] (Odeslat). aktualizovat přístupem do SERVISNÍHO CENTRA
společnosti Native Instruments (dále označované jako
Při prvním přihlášení je nutné vytvořit nový "SERVISNÍ CENTRUM").
uživatelský účet. 1 Spusťte aplikaci SERVICE CENTER (Servisní
Pokud zaškrtnete políčko [No - I do not have an NI centrum) a přihlaste se.
account] (Nemám dosud účet u společnosti Native Informace o způsobu spuštění aplikace SERVICE
Instruments) a klepnete na tlačítko [SUBMIT] CENTER (Servisní centrum) a přihlášení naleznete v
(Odeslat), zobrazí okno pro registraci nového článku Spuštění servisního centra na straně 9.
uživatelského účtu. 2 Klepněte na kartu [Update] (Aktualizovat).
Zadejte požadované údaje (e-mailovou adresu, Dostupné aktualizace budou zaškrtnuty v seznamu.
jméno a přijmení, ulici, obec a PSČ), vyberte svou 3 Zaškrtněte požadované políčko.
zemi /region, poté klepněte na tlačítko [NEXT] (Další). Vyberte aktualizaci, kterou chcete stáhnout.
Po zobrazení přehledového okna odpovězte na různé
dotazy, poté klepněte na tlačítko [SUBMIT] (Odeslat). 4 Klepněte na tlačítko [Download] (Stáhnout).
Tím bude zahájena aktualizace.
Softwarový ovladač (Windows)
Softwarový ovladač je exkluzivním ovladačem s
protokolem ASIO pro výstup audio signálů z počítače.
Chcete-li tento přístroj používat s připojením k počítači s
instalovaným systémem Windows, nejprve instalujte do
počítače softwarový ovladač.
Softwarový ovladač není nutné instalovat, pokud se
používá operační systém Mac OS X.
10
SOFTWAROVÁ LICENČNÍ SMLOUVA PRO PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČELY,
KONCOVÉHO UŽIVATELE VYHOVUJÍCÍ KVALITY, PŘESNOSTI, MAJETKOVÝCH
NÁROKŮ NEBO PRÁVNÍ NEZÁVADNOSTI.
Softwarová licenční smlouva pro koncového uživatele 4 Odškodnění a nápravná opatření
("smlouva") se uzavírá mezi vámi (fyzickou osobou používající Berete na vědomí, že jakékoli porušení omezení ve smyslu této
instalaci programu nebo libovolnou právnickou osobou, jejíž smlouvy způsobuje společnosti Pioneer nenahraditelné škody,
jménem fyzická osoba vystupuje) ("vy" nebo "vaše") a
jejichž kompenzace pouze finančním odškodněním je
společností Pioneer CORPORATION ("Pioneer").
nedostatečná. Kromě náhrady škody a veškerých dalších
PODNIKNUTÍM JAKÝCHKOLI KROKŮ SMĚŘUJÍCÍCH KE nápravných opatření, na které může mít společnost Pioneer
KONFIGURACI NEBO INSTALACI PROGRAMU
nárok, berete na vědomí, že společnost Pioneer může k
VYJADŘUJETE SVŮJ SOUHLAS SE VŠEMI PODMÍNKAMI zamezení současného, potenciálního nebo pokračujícího
TÉTO LICENČNÍ SMLOUVY. POVOLENÍ KE STAHOVÁNÍ A K porušování této smlouvy využít také soudního opravného
UŽÍVÁNÍ PROGRAMU JE VÝLUČNĚ PODMÍNĚNO
prostředku.
DODRŽOVÁNÍM UVEDENÝCH USTANOVENÍ. PLATNOST A
VYMAHATELNOST TÉTO SMLOUVY NENÍ PODMÍNĚNA 5 Výpověď
PÍSEMNÝM ČI ELEKTRONICKÝM SOUHLASEM. POKUD SE V případě vašeho porušení jakéhokoli ustanovení může
VŠEMI USTANOVENÍMI TÉTO SMLOUVY NESOUHLASÍTE, společnost Pioneer od této smlouvy kdykoli odstoupit. V
ZTRÁCÍTE OPRÁVNĚNÍ PROGRAM UŽÍVAT A PODLE případě vypovězení této smlouvy musíte program přestat
SITUACE MUSÍTE ZRUŠIT JEHO INSTALACI NEBO JEJ užívat, trvale jej odstranit z počítače, ve kterém je instalován a
ODINSTALOVAT. znehodnotit veškeré kopie programu i dokumentace, které máte
ve svém držení a tuto skutečnost písemně potvrdit společnosti
1 Definice Pioneer. Články 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 a 6 nepozbývají účinnosti
[1] "Dokumentací" se rozumí písemnosti, specifikace a obsah ani po ukončení platnosti této smlouvy.
nápovědy zveřejněné pro všeobecné užití společností Pioneer
6 Všeobecné podmínky
za účelem pomoci při instalaci a používání programu.
[2] "Programem" se rozumí veškerý software Pioneer nebo jeho[1] Omezení odpovědnosti. Společnost Pioneer a její pobočky
část, k jehož užívání je vám na základě této smlouvy udělena nenesou za žádných okolností odpovědnost v souvislosti s
touto smlouvou nebo jejím předmětem, jejíž teoretický rozsah
licence společností Pioneer.
[cpppoPpnnMpsr[upz[npčpbnva[32243á1aá.dioůoeoebžearoo.e.ii]om]]]oLOdmímmíjnssudztčcdevčlegnBVOOeoíhímmizerpxeamostoýncroenkkeoleascorzpup(dpIvmmcatkvšaíítnbee"eulíphdzčrttáyrůržoooemuaáljaspeeávsourepáeeimnnítoánlímčdunz.tvztupcovovýtmv,nvrzzu,nelvíípvacržiaáoehoeetoáhsmtavaee,úýž,iuáboypířalektcedřčlndnonnovtconneadeodžboriíč,actnutstvpíavísivhtzvíánvuríívoeaz;pea.nvžoažškájaovetapáíonáuteokzzc,ja.aáelPboreosmntrmdeěniměšpudvesácnoypkStdžutrcvpírjomtíeoaemnseie.noetnornháekp,PgřpzvkiujtznkrauudenvSéegpésue,ánnzoraeeovuirsoýénionodctmrřžekpaypvtiaknlmvtvamraešsdáepsiezuncíanoonoyuotíývmknvnmvapmpšcčřh.ameenvélsělžpsakeoeoeaeípílhnrrocNeynošctířnlyiuoáotdlšdnlčluvorin.oeezreritýíivhsaíápvsppkcoaiýnáppvesíPndznetuvlanhtvieeroezuconnvrtobizřeíaaínýprodůo,ao,rnuekiýlsíěopávPo,snltílégtě"mgnšmlpnacmvdřtaégrk)aolproitrelpoorídáee;ooatnouétPttlra,dmíaouněaitoovagopsršnčitzjtíjmioucdmeodpýnudeocnvomekrkrteeelstc,moieaákioílěhoháenumcvfzebyunsmhpyživfmvdsloríeemek,nríiiáemosamroeýýnanrppvlaneanezoausntanomlnccueéoýooirlccárívskcnlcooteuhahihztnephvnlreeikmhřpeennubavupnetardtdooeav(zczoérrančeaýyvonř,abnuíudatáeevnketmntccp.mdyítjinveéošejíencvéanjnyndíiiolonedio,zecya.hdnátcšítknopvkspzvějoerasípvníéheoppkeevootnodospkonotriodzhsmoérvscépkáltoouozoobvímePáratrmodmhmltimnnkžakmdvežteánivnvoila.eíuouáaúiinvealšebrdíaíuívntkopkmtPčzsmnejmčokuruaaesáínpumitonezsmvmeelezrltédnptmooeekvoovelíunúkleleroatomáoienlsaěvynvéýgrocoboočn,rdspuilmat,ant.tmmerzeeplpuuýatoiisračtzaéčPfocnnčlírvco,vcimůarmaáuhmikevinpcěrhígoecmscjoovtoaneořlirvotiošoeídagmvavncspadrťsuvsěa.ríeméstoatiaoiéivlts)kh.vda,muy:mkáoaěnutijjnšvcnozsn[vstr[zmcusnnpzpztp[nzpnnpseiaé2á34žvaeáůteekppmeaedesoáleořeeřjattrktům]]e]ílíošsvonntoééppbrpbbbvsaosátmtnoalmžovOONaaktdoitěuntlttoooooollncšneaaáueřvnoooáskekzyuosveaeiotmdnčánpthšppoumdjjnunntnrvěkisnizssspbmždonponnéneorrrpvěááíeáyytaommdoénaoloiolěořsýýýebotietksičzčtbhešmvtnu.eo,d,sgglzammtcslnoaulllnlieiiamkooaoerdodttlsVubnrrdůhtpíčeekvíneopnaa,iosuudvdvtsn,eíeselkzziyotzolultuíPmmtna,daoítvvůnnéayítptzeláppádeviavepašnátynskěynlniéotpřnvuuůůnméoaananovkklgendeemtsieomésůázboe,ssohntnzíttoaoneovbtbaz.emtuhessaoouuurytskoeenvovíobosyaalécSamoornn.nsbbpttdnjeoýeíaddýežrskiesíhurbáelBmtaveeccoeérvjbztclzpuaáoulvtrsušsonhpánypůdhrmmlv.eřoihononduitloktosjaueolrplrvdupeláooíaOzuonevenaaiaošku.dnvbvksňřzávřbllzsnněuěsbýtendekudísdpsyJoynjtyiunnáoeppvesokmdičcnooězndm,ytaplřuujívokououtrapvveeshínířdídcnvnkoeatíslsuečnuslsezprndpaíoatpčhýopeéíavzpnooteiuketntčnuoícřinssdrlnnovunllěeukzoěnksninaneepbáívhhlpetzinoitezaovédmpe,doanépmeuuněgnooánároonzíísuklmnnčblldonaomdcitptynaízsoienrazrepůiooí,npoíui,uádhruvoornícpkíotnjl,biut,psoojekshrtdeaijákripšberevasůonaséloapuoeoešodatnssnoieltmeřermuk.vtnýktnazrrsebrkibptoueěssaíončnuovonzomtéépspotiunculppěvzPnolneoaíkaoyšláiusak,íosps.h.eízoendoocaesiymd,nuvuríohizoptmvraonPčlhedellnoepiřpopjnoveevplvnuanauíičždaeizlakmaořluovoěvíččopůe.ožekjnvnepuártlpuekezea,vs,nnepborsovúbnNaueeíkř,křuodpběntd.aoop.loíozěpívčoéšvrrpouoaúempdhnřýdíeansssůbáudiřyehíldpnptsnlavlájinnsjtntčanizsenoéásjeošoiinrpnasesdjznlěouejéhoýomooam,šuakPPvéoetojáěítsnjsm-ubígreukjnšeokaad,rlcasiizkía,omtíi,eooéor,n-nn,áádittíiontakoanlupczo,uvnnnimdoidéahžoknezč.méenmeahospíeetoreakooabáězásjZkmpankzuáljlktarneedlitkaldisknmasooláoaskřiáo,užsjkaěrrodesaoeontínltdopdlpetmdué,ilitilvěupajnzžbknéooténávrairjžmjjcoíaelnárneáeěby,aiuvééevtínáhuv,nvuvobvzmyekvanvévjáaaeýaltvoaonstéaaíma,cnenťožíčshíaníuieií
PROGRAM A DOKUMENTACE JSOU POSKYTOVÁNY "V [5] Úplná dohoda. Tato smlouva zakládá úplnou dohodu mezi
SOUČASNÉM STAVU" BEZ JAKÝCHKOLI REPREZENTACÍ oběma smluvními stranami a nahrazuje veškeré předchozí
ČI ZÁRUK A TÍMTO BERETE NA VĚDOMÍ JEJICH UŽÍVÁNÍ nebo současné smlouvy a reprezentace uzavřené písemnou
NA VLASTNÍ VÝLUČNÉ RIZIKO. SPOLEČNOST PIONEER SEnebo ústní formou vztahující se k jejímu předmětu. Veškeré
V MAXIMÁLNÍM MOŽNÉM ROZSAHU PŘÍPUSTNÉM PODLE změny a dodatky k této smlouvě nesmějí být prováděny bez
ZÁKONA VÝSLOVNĚ ZŘÍKÁ VEŠKERÝCH TYPŮ ZÁRUK předchozího výslovného a písemného souhlasu společnosti
VZTAHUJÍCÍCH SE K PROGRAMU A K DOKUMENTACI,
Pioneer, přičemž jakékoli jiné kroky, dokumenty nebo vlastní
ZAHRNUJÍCÍCH VÝSLOVNÉ, PŘEDPOKLÁDANÉ ČI
rozhodnutí nebudou považovány za oprávněné k uznání
STATUTÁRNÍ ZÁRUKY NEBO ZÁRUKY PLYNOUCÍ Z
dodatku či úpravy této smlouvy.
PROVOZNÍHO CHOVÁNÍ, OBCHODOVÁNÍ NEBO UŽITÍ K [6] Souhlasíte s tím, že tato smlouva se řídí zákony platnými na
OBCHODNÍM ÚČELŮM VČETNĚ JAKÝCHKOLI ZÁRUK
území Japonska.
11
Instalace softwarového ovladače Nastavení velikosti vyrovnávací paměti
Tento přístroj se chová jako audio zařízení vyhovující
Opatření před instalací softwarového ovladače standardům ASIO.
Přečtěte si pozorně Softwarovou licenční smlouvu pro Pokud je spuštěna aplikace používající tento přístroj
koncového uživatele. jako výchozí audio zařízení (DJ software, apod.),
Vypněte tento přístroj hlavním vypínačem, poté před nastavením velikosti vyrovnávací paměti nejprve
odpojte kabel USB, kterým je tento přístroj připojen k ukončete chod této aplikace.
počítači. V nabídce [Start] systému Windows přejděte na
Pokud jsou v počítači spuštěny jakékoli další položku [All Programs] (Všechny programy) >
aplikace, ukončete jejich chod. [Pioneer] > [DDJ] > [DDJ ASIO Setting Utility] (Nástroj
Chcete-li instalovat nebo odinstalovat softwarový pro nastavení systému DDJ ASIO).
ovladač, je nutné mít oprávnění správce počítače.
Před zahájením instalace se proto přihlaste jako V případě zvýšení velikosti vyrovnávací paměti se
správce. výpadky audio dat (přerušování zvuku) vyskytují
V případě připojení tohoto přístroje k počítači bez méně častěji, zároveň však dochází ke zvýšení
předchozí instalace softwarového ovladače může v časové prodlevy vlivem zpoždění přenosu audio dat
závislosti na systémovém prostředí v počítači (latence).
vzniknout chyba. Kontrola verze softwarového ovladače
Pokud po spuštění instalace softwarového ovladače V nabídce [Start] systému Windows přejděte na
dojde k jejímu přerušení, spusťte instalaci znovu od položku [All Programs] (Všechny programy) >
začátku. [Pioneer] > [DDJ] > [DDJ Version Display Utility]
(Nástroj pro nastavení verze systému).
Podporované operační systémy
Na obrazovce se zobrazí verze firmware tohoto
Windows® 7 Home 32-bitová verze přístroje.
Verze firmware se nezobrazí, není-li tento přístroj
Premium/Professional/Ultimate 64-bitová verze [1] připojen k počítači nebo pokud s počítačem
Windows Vista® Home Basic/Home 32-bitová verze [1] nesprávně nekomunikuje.
Kontrola informací o nejnovější verzi
Premium/Business/Ultimate 64-bitová verze softwarového ovladače
Windows® XP Home 32-bitová verze Nejnovější informace o softwarovém ovladači pro výhradní
užití s tímto přístrojem naleznete na následujících
Edition/Professional (aktualizace SP2 webových stránkách:
http://www.prodjnet.com/support
nebo vyšší)
[1] Pokud používáte 64-bitovou verzi operačního systému
Windows, softwarový ovladač lze používat pro 32-bitové
aplikace.
1 Do diskové jednotky počítače vložte dodávaný disk
CD-ROM se softwarovým ovladačem.
2 Po zobrazení nabídky disku CD-ROM poklepejte na
položku [Pioneer_DDJ_Driver_XXXXX.exe].
3 Pokračujte v instalaci podle pokynů na obrazovce.
Pokud se v průběhu instalace na obrazovce zobrazí
hlášení [Windows Security] (Zabezpečení systému
Windows), klepněte na položku [Install this drive
software anyway] (Vždy instalovat tento softwarový
ovladač) a pokračujte v instalaci.
Instalace v systému Windows XP
Pokud se v průběhu instalace na obrazovce zobrazí
hlášení [Windows Security], klepněte na položku
[Continue Anyway] a pokračujte v instalaci.
Po ukončení instalačního programu se zobrazí
potvrzující hlášení.
Připojení tohoto přístroje k počítači
1 Připojte tento přístroj k počítači pomocí kabelu USB.
Podrobnosti o způsobu připojení naleznete v kapitole
Zapojení na straně 13.
2 Posuňte hlavní vypínač [ON/OFF] do polohy [ON]
(Zap).
Zapněte napájení tohoto přístroje.
Při prvním připojení tohoto přístroje k počítači nebo
připojení do jiné zásuvky USB se pravděpodobně
zobrazí hlášení [Installing device driver software]
(Probíhá instalace softwarového ovladače zařízení).
Počkejte krátkou dobu, dokud se nezobrazí hlášení
[Your devices are ready for use] (Vaše zařízení
jsou připravena k použití).
12
Zapojení
Před provedením jakýchkoli propojení mezi zařízeními nebo před jejich změnou dbejte na vypnutí napájení tohoto přístroje a
odpojení síťového adaptéru ze zásuvky.
Síťový adaptér připojte až po dokončení veškerých propojení mezi zařízeními.
Používejte pouze síťový adaptér dodávaný k tomuto přístroji.
Více informací naleznete v uživatelském manuálu připojovaného zařízení.
Napájecí napětí je do tohoto přístroje přiváděno prostřednictvím síťového adaptéru nebo přes sběrnici USB.
Tento přístroj lze provozovat pouhým připojením k počítači pomocí kabelu USB i bez použití síťového adaptéru.
Propojte tento přístroj s počítačem přímo pomocí dodávaného kabelu USB.
Rozbočovač USB nelze používat.
Pokud používáte napájení přes sběrnici USB, zajistěte, aby byl připojený počítač napájen síťovým napětím.
V následujících případech může být napájecí napětí nedostatečné a provoz tohoto přístroje na napětí sběrnice USB
nemusí být k dispozici:
- Nedostatečná kapacita napájení sběrnice USB počítače.
- K počítači jsou připojena další zařízení USB.
Pokud tento přístroj nelze uvést do provozu napájecí napětí sběrnice USB, připojte dodávaný síťový adaptér.
Při provozu na napájecí napětí sběrnice USB platí následující omezení:
- Indikátor kolečka JOG nesvítí.
- Ostatní indikátory (kromě kolečka JOG) svítí tlumeným jasem.
- Nelze používat vstupní zásuvky [AUX IN] a [MIC].
- Hlasitost zvuku ze sluchátek je snížena.
Chcete-li přístroj provozovat bez těchto omezení, připojte dodávaný síťový adaptér.
Popis zásuvek
Zadní panel
[1] Zásuvka MASTER OUT 1 [6] zásuvka USB
Tato zásuvka je určena k připojení aktivních reproduktorů, Tuto zásuvku propojte s počítačem.
apod. Zásuvka je opatřena stereofonními konektory 6,3mm
jack (TRS) umožňujícími použití symetrického i Tento přístroj propojte s počítačem přímo pomocí
nesymetrického výstupu. dodávaného kabelu USB.
Při propojení nelze používat rozbočovač USB.
V případě nadměrného zvýšení hlasitosti signálu při
používání nesymetrických výstupů může dojít ke [7] Hlavní vypínač
zkreslení zvuku. Tento vypínač slouží k zapínání a vypínání napájení
přístroje.
[2] Zásuvka MASTER OUT 2
Tato zásuvka slouží k připojení výkonového zesilovače, [8] Zásuvka DC IN
apod. Do této zásuvky připojte napájecí kabel dodávaného
síťového adaptéru (s namontovanou síťovou zástrčkou).
[3] Zásuvka AUX IN Síťový adaptér připojte až po dokončení veškerých
Tato zásuvka je určena k propojení s výstupní zásuvkou propojení mezi zařízeními.
externího zařízení (sampleru, přenosného audio zařízení, Používejte pouze dodávaný síťový adaptér.
apod.).
[9] Úchyt napájecího kabelu
Tuto zásuvku nelze používat při napájení ze sběrnice Během provozu přístroje pomocí tohoto úchytu zajistěte
USB. napájecí kabel síťového adaptéru a kabel USB. Více
informací naleznete v článku Úchyt kabelu na straně 14.
[4] Regulátor hlasitosti VOL
Tento regulátor slouží k nastavení úrovně hlasitosti signálu V případě odpojení síťového adaptéru nebo kabelu
vstupujícího do zásuvek [AUX IN]. USB během přehrávání dojde k přerušení zvuku.
[5] Bezpečnostní slot Kensington
13
Čelní panel
[1] Zásuvka PHONES (sluchátkový výstup)
Do této zásuvky připojte sluchátka.
Přístroj umožňuje připojení stereofonních konektorů Ø 6,3mm i konektorů minijack Ø 3,5mm.
V případě současného připojení sluchátek do stereofonní zásuvky Ø 6,3mm i do zásuvky minijack Ø 3,5mm dojde ke
snížení hlasitosti.
[2] Volič vstupů AUX/MIC
Tento volič slouží k přepínání audio vstupu pro externí zařízení a mikrofon.
- [AUX]: Výběr externího zařízení připojeného k zásuvce [AUX].
- [MIC]: Výběr mikrofonu připojeného k zásuvce [MIC].
[3] Regulátor hlasitosti VOL
Tento regulátor slouží k nastavení vstupní úrovně zvukového signálu zásuvky [MIC].
[3] Zásuvka MIC
Tato zásuvka slouží k připojení mikrofonu.
Tuto zásuvku nelze používat při napájení přístroje přes sběrnici USB.
Připojení vstupních a výstupních zásuvek
Zadní panel
Úchyt kabelu
Napájecí kabel sítového adaptéru, resp. kabel USB
upevněte na horní, resp. spodní straně úchytu.
Napájecí kabel síťového adaptéru a kabel USB zajistěte
nasazením do úchytu. Toto opatření zabraňuje
náhodnému nežádoucímu vytažení napájecího kabelu
nebo kabelu USB a odpojení konektorů ze zásuvek.
V případě odpojení kabelu síťového adaptéru nebo
kabelu USB během přehrávání dojde k přerušení
zvuku.
Čelní panel
14
Názvy a funkce součástí
Ovládací panel
1 Prohlížeč (str.16) 3 Mixážní pult (strana 19)
Efekty (strana 20)
2 Deck (str.17) 4
Ve výše uvedeném okně je znázorněn pouze jeden příklad zobrazení.
Zobrazený obsah se liší podle rozlišení počítačového monitoru.
Obsah na obrazovce lze změnit podle dále uvedeného postupu.
Klepnutí na tlačítko : Zapínání a vypínání zobrazení přes celou obrazovku.
Poklepnutí na sekci zobrazení informací o skladbě decku (úsek, ve kterém se zobrazuje název skladby, tempo (BPM),
apod.): otevření a zavření sekce zobrazení informací o skladbě.
Klepnutí na tlačítko [ ] pod tlačítkem [ACTIVE]: Otevření nebo zavření panelu upřesňujících nastavení.
15
1 Prohlížeč
[1] Tlačítko TREE (Strom)
Otáčení otočného voliče při podržení tlačítka [TREE]: Přesunutí kurzoru do oblasti [TREE].
Sekce, která je ve výše uvedeném okně označená symbolem [1], se nazývá [TREE] (Strom).
Stisknutí otočného voliče při podržení tlačítka [TREE]: otevření/zavření složky.
[2] Otočný ovladač
Otáčení otočného ovladače: Přesunutí kurzoru do oblasti [TRACK] (Skladba).
Sekce, která je ve výše uvedeném okně označená symbolem [2], se nazývá [TRACK] (Skladba).
Stisknutí otočného ovladače: Zapínání a vypínání zvětšeného zobrazení oblasti [BROWSE] (Prohlížeč).
Oblasti [TREE] (Strom), [TRACK] (Skladba) a [FAVORITES] (Oblíbené položky) jsou souhrnně označovány jako sekce
[BROWSE] (Prohlížeč).
Otáčení otočného ovladače při podržení tlačítka [SHIFT]: Přesunutí kurzoru do oblasti [TRACK] (Skladba) po jednotlivých
stránkách.
[3] Tlačítko FAVORITES (REC)
Otáčení otočného ovladače při podržení tlačítka [FAVORITES (REC)]: Přesunutí kurzoru do oblasti [FAVORITES].
Sekce, která je ve výše uvedeném okně označená symbolem [3], se nazývá [FAVORITES] (Oblíbené položky).
Stisknutí tlačítka [FAVORITES (REC)] během podržení tlačítka [SHIFT]: spuštění/zastavení nahrávání.
- Chcete-li zobrazit panel [AUDIO RECORDER], klepněte na ikonu [ ] v pravém horní rohu obrazovky.
- Nahrávání lze spustit/zastavit i v případě, pokud se panel [AUDIO RECORDER] nezobrazuje.
- Chcete-li přehrávat nahrané soubory, vyberte v oblasti [TREE] (Strom) položku [Audio Recordings] (Zvukové
nahrávky).
Umístění, ve kterém jsou nahrané soubory uloženy, lze zkontrolovat a změnit pomocí položky [Recording]
(Nahrávka) nabídce [Preferences] (Předvolby).
[4] Tlačítko LOAD
Toto tlačítko slouží k načtení skladby vybrané kurzorem v každém decku.
16
2 Deck
[1] Tlačítko PLAY/PAUSE Chcete-li zadat počáteční bod smyčky, stiskněte během
Toto tlačítko slouží k přehrávání/pozastavení přehrávání přehrávání v bodě požadovaného začátku přehrávání ve
skladeb. smyčce (vstup do smyčky) tlačítko [IN (IN ADJUST)].
[2] Tlačítko CUE Počáteční bod smyčky lze jemně vyladit stisknutím tlačítka [IN
(IN ADJUST)] během přehrávání ve smyčce a následným
Při stisknutí tlačítka [CUE] během zařazení pauzy (pozastavení otáčením kolečka JOG.
přehrávání) bude výchozí bod (cue) vložen do místa
- V průběhu jemného ladění bodu smyčky tlačítko [IN (IN
pozastavení přehrávání.
ADJUST)] rychle bliká a tlačítko [OUT (OUT ADJUST)]
Je-li zapnutá funkce [SNAP] (Zachytávání) programu
nesvítí.
TRAKTOR: Výchozí bod (cue) a bod smyčky (loop) lze - Chcete-li obnovit normální přehrávání ve smyčce,
vložit do požadované pozice.
stiskněte tlačítko [IN (IN ADJUST)].
Je-li vypnutá funkce [SNAP] (Zachytávání) programu
Zadání výchozího bodu ("cue") v reálném čase: Stisknutím
TRAKTOR: Výchozí bod (cue) a bod smyčky (loop) budou tlačítka [IN (IN ADJUST)] během přehrávání bude výchozí bod
vloženy do nejbližší pozice taktové mřížky [Beat Grid]. ("cue") vložen do místa stisknutí tlačítka.
V případě stisknutí tlačítka [CUE] během přehrávání se
Tlačítko OUT (OUT ADJUST)
přehrávání navrátí do zadaného výchozího bodu (cue), ve
Chcete-li zadat koncový bod smyčky, stiskněte v bodě
kterém bude přerušeno se zařazením pauzy (funkce "back
požadovaného ukončení přehrávání ve smyčce (výstup ze
cue").
smyčky) tlačítko [OUT (OUT ADJUST)].
Při podržení tlačítka [CUE] po návratu do výchozího bodu (cue) Tím bude nastaven koncový bod smyčky, přehrávání se navrátí
bude přehrávání pokračovat po dobu stisknutí tlačítka.
do počátečního bodu smyčky, odkud bude zahájeno.
[3] Tlačítko SHIFT Koncový bod smyčky lze jemně vyladit stisknutím tlačítka [OUT
Při stisknutí jiného tlačítka během podržení tlačítka [SHIFT] (OUT ADJUST)] během přehrávání ve smyčce a následným
bude aktivována příslušná funkce pod tímto tlačítkem. otáčením kolečka JOG.
[4] Otočný ovladač AUTO LOOP (MOVE GRID) Po přepnutí funkce [MOVE MODE] (Režim pohybu) na
možnost [Loop Out] (Výstup ze smyčky) proveďte jemné
Otáčení ovladače [AUTO LOOP (MOVE GRID)]: Změna vyladění koncového bodu smyčky pomocí kolečka JOG.
velikosti smyčky.
- V průběhu jemného ladění koncového bodu smyčky
Stisknutí ovladače [AUTO LOOP (MOVE GRID)]:
tlačítko [OUT (OUT ADJUST)] rychle bliká a tlačítko [IN
Zapínání/vypínání přehrávání ve smyčce.
(IN ADJUST)] nesvítí.
Otáčení ovladače [AUTO LOOP (MOVE GRID)] během - Chcete-li obnovit normální přehrávání ve smyčce,
podržení tlačítka [SHIFT]: Možnost úpravy taktové mřížky
stiskněte tlačítko [OUT (OUT ADJUST)].
[Beat Grid]; tímto způsobem lze upravit rozdíly vzhledem
Tlačítko ACTIVE
k výsledkům analýzy.
Toto tlačítko slouží k zapínání/vypínání přehrávání ve smyčce.
- Při úpravách taktové mřížky [Beat Grid] vytvořte
alespoň jednu taktovou záložku [BEAT MARKER]. [6] Tlačítko FUNCTION
- Při vytváření taktové záložky [BEAT MARKER] Toto tlačítko slouží k aktivaci funkce [NEEDLE SEARCH]
nastavte typ výchozího bodu "hot cue" [CUE TYPE] dotekové plochy.
na [Grid] (Mřížka). [7] Doteková plocha funkce NEEDLE SEARCH
- Typ výchozího bodu "hot cue" [CUE TYPE] lze Tlačítko [FUNCTION] je ve vypnutém stavu:
změnit klepnutím na tlačítko [ ] nalevo od ikony Funkci [NEEDLE SEARCH] lze používat.
[ ]. - Přehrávání zvuku lze snadno spustit od místa označeného
dotekem plochy [NEEDLE SEARCH].
[5] Tlačítko IN (IN ADJUST), OUT (OUT ADJUST), tlačítko Tlačítko [FUNCTION] je v zapnutém stavu:
ACTIVE Požadovanou funkci lze přiřadit.
Tlačítko ACTIVE - Podle výchozích nastavení při zakoupení není přiřazena
Tlačítko IN (IN ADJUST) žádná funkce.
17
Pokyny týkající se přiřazení funkcí naleznete v článku Změna předvoleb programu TRAKTOR na straně 24.
[8] Tlačítko DECK
Toto tlačítko slouží k přepínání decků určených k ovládání.
Deck na levé straně tohoto přístroje: Deck [A] nebo [C].
Deck na pravé straně tohoto přístroje: Deck [B] nebo [D].
[9] Regulátor FILTER
Otáčení směrem doleva při zapnuté funkci filtru: filtr se spodní propustí.
Otáčení směrem doprava při zapnuté funkci filtru: filtr s horní propustí.
[10] Tlačítko FILTER
Zapínání/vypínání funkce filtru.
[11] Přepínací tlačítko MOVE/HOT CUE
Toto tlačítko slouží k přepínaní panelů [Move Panel] (Panel pohybu) a [Cue Panel] (Panel cue) na panelu upřesňujících
nastavení.
Chcete-li otevřít panel upřesňujících nastavení, klepněte v programu TRAKTOR na tlačítko [ ] pod tlačítkem [ACTIVE].
[12] PANEL MOVE (POSUN) / HOT CUE
Ovládání panelu MOVE (Posun).
Při každém stisknutí tlačítka [MODE DELETE] (Odstranit režim) dojde k přepnutí režimu [MOVE MODE] (Pohyb smyčky) v
následujícím pořadí:
- [Beat jump]: Posun pozice přehrávání.
- [Loop]: Posun smyčky.
- [Loop In]: Posun počátečního bodu smyčky.
- [Loop Out]: Posun koncového bodu smyčky.
Pomocí tlačítek [SIZE ] nastavte krok pohybu pozice přehrávání nebo smyčky v poměrných hodnotách taktu.
Stisknutím tlačítek [ BWD/FWD ] posouvejte pozici přehrávání nebo smyčku s krokem nastaveným pomocí tlačítek [SIZE
].
Ovládání panelu HOT CUE
Pokud během přehrávání nebo zařazení pauzy stisknete tlačítko, pod kterým není uložena žádná hodnota, bude do pozice
stisknutí tlačítka vložen výchozí bod ("hot cue") [1] - [4].
Pokud během přehrávání nebo zařazení pauzy stisknete tlačítko, pod kterým je uložen výchozí bod ("hot cue") ([1] - [4]), bude
příslušný výchozí bod ([1] - [4]) vyvolán.
Chcete-li výchozí bod ([1] - [4]) zrušit, stiskněte odpovídající tlačítko ([1] až [4]) během podržení tlačítka [DELETE].
Tlačítka [1] - [4], pod kterými jsou uloženy výchozí body, během stisknutí tlačítka [DELETE] blikají.
- Chcete-li vložit nebo vyvolat výchozí body ("hot cue") [5] až [8], stiskněte tlačítko [1] až [4] během podržení tlačítka
[SHIFT].
- Chcete-li odstranit výchozí body [5] až [8], stiskněte tlačítko [1] až [4] během podržení kombinace tlačítek [SHIFT] a
[DELETE].
- Typ výchozího bodu ("hot cue") [CUE TYPE] změníte klepnutím na tlačítko [ ] nalevo od ikony [ ].
[13] TLAČÍTKO KEY LOCK (Blokování výšky tónu)
Toto tlačítko slouží k zapínání/vypínání funkce blokování výšky tónu.
Je-li funkce blokování výšky tónu zapnutá, tónina hudby se nebude měnit ani při změně rychlosti přehrávání pomocí posuvníku
[TEMPO].
[14] TLAČÍTKO TEMPO RANGE (Rozsah tempa)
Při každém stisknutí tohoto tlačítka dojde k přepnutí rozsahu regulace posuvníku [TEMPO] v následujícím pořadí:
[15] Posuvník TEMPO
Pohyb posuvníku směrem ke značce + (přední strana): Rychlost přehrávání se zvyšuje.
Pohyb posuvníku směrem ke značce - (zadní strana): Rychlost přehrávání se snižuje.
[16] Kolečko JOG
Aplikace efektu Scratch
Otáčení kolečka JOG během stisknutí horní strany: Zvuk je reprodukován v závislosti na směru a rychlosti otáčení.
Ohyb výšky tónu (Pitch Bend)
Během přehrávání otáčejte vnější sekcí kolečka JOG.
- Otáčení směrem doprava: Zvyšování rychlosti přehrávání.
- Otáčení směrem doleva: Snižování rychlosti přehrávání.
- Zastavení otáčení: Pokračování přehrávání normální rychlostí.
18
3 Mixážní pult
[1] Regulátor MAIN VOL [9] Tlačítko MASTER
Tento regulátor slouží k nastavení celkové úrovně Toto tlačítko slouží k nastavení tempa decku, který byl
hlasitosti. stisknutím tlačítka [MASTER] nastaven jako řídící pro
synchronizaci s funkcí beat sync (synchronizace tempa).
[2] Regulátor HEADPHONES MIX
Tento regulátor slouží k nastavení poměru odposlechové [10] Kanálový tahový regulátor
hlasitosti u zvukového signálu decku, u kterého bylo Tento regulátor slouží k nastavení úrovně zvukového
stisknuto tlačítko [CUE] a hlasitosti signálu na výstupu výstupu různých decků.
[MASTER OUT 1] a [MASTER OUT 2].
[11] Spínač CH FADER START
[3] Regulátor HEADPHONES VOL Tento přepínač slouží k zapínání a vypínání funkce [CH
Tento regulátor slouží k nastavení úrovně hlasitosti FADER START] (Spuštění přehrávání tahovým
zvukového signálu na výstupu [PHONES]. regulátorem).
[4] Regulátor GAIN (Zisk) Je-li přepínač [CH FADER START] nastaven v poloze
Tento regulátor slouží k nastavení vstupní úrovně hlasitosti [ON] (Zap), funkce spuštění přehrávání tahovým
různých decků. regulátorem a návrat k výchozímu bodu ("cue") lze
používat v souladu s pohybem kanálových tahových
[5] Regulátory EQ (HI, MID, LOW) regulátorů.
Tyto regulátory slouží k úpravě kvality zvukového signálu
vstupujícího do různých decků nastavením pásma Spuštění přehrávání tahovým regulátorem: Při
vysokých kmitočtů [HI], středových kmitočtů [MID] a pohybu kanálového tahového regulátoru z přední
nízkých kmitočtů [LOW]. krajní polohy směrem dozadu během pozastavení
přehrávání ve výchozím bodě ("cue") bude
[6] Tlačítka přiřazení efektů přehrávání spuštěno automaticky.
Stisknutím tlačítka [1] a [2] přiřadíte decku efektovou Návrat k výchozímu bodu: Při pohybu kanálového
jednotku [FX 1] nebo [FX 2] programu TRAKTOR. tahového regulátoru zpět ze zadní do přední krajní
polohy se přehrávání navrátí k nastavenému
[7] Tlačítko CUE výchozímu bodu ("cue"), kde bude ihned zařazena
Zvuk decku, u kterého který bylo stisknuto tlačítko [CUE] pauza.
sluchátkového výstupu, lze monitorovat prostřednictvím
sluchátek. [12] Příčný tahový regulátor (Crossfader)
V případě stisknutí více tlačítek [CUE] sluchátkového Tento regulátor slouží k přepínání zvukového signálu
výstupu bude zvuk decků, u kterých byla tato tlačítka decků přiřazených levé a pravé straně příčného tahového
stisknuta, mixován a reprodukován ze sluchátek. regulátoru na výstup.
Přiřazení decků lze změnit pomocí tlačítka [Deck Assign
[8] Tlačítko SYNC Button] (Přiřazení decků) po stranách tahového regulátoru
Skladba přehrávaná na decku, u kterého bylo stisknuto v programu TRAKTOR.
tlačítko [SYNC], bude synchronizován s tempem [BPM] a
taktovou mřížkou [Beat Grid] decku, u kterého bylo Na kanálový tahový regulátor a příčný tahový regulátor
stisknuto tlačítko [MASTER] nebo s řídícím taktovacím nevyvíjejte nadměrnou sílu. Tyto ovládací prvky nejsou
signálem. navrženy pro odnímání. Silné tahové namáhání těchto
prvků může způsobit poškození přístroje.
19
4 Efekty
Režim [Advanced] (Upřesňující nastavení) nelze vybrat pomocí softwaru TRAKTOR Pioneer DDJ-1 EDITION.
Efektový panel lze přepnout do režimu [Advanced] (Upřesňující nastavení) pouze v případě upgradu na program
TRAKTOR PRO nebo TRAKTOR SCRATCH PRO.
[1] Volič režimu ADVANCED/CHAINED
Režim [Chained] (Provázání): Na efektovém panelu lze vybrat až 3 efekty a ovládat je současně.
Režim [Advanced] (Upřesňující nastavení): Podrobné nastavení parametrů jednoho vybraného efektu.
[2] Efektové tlačítko
Toto tlačítko je vyhrazeno pouze pro použití v režimu [Advanced] (Upřesňující nastavení).
[3] Regulátor DRY/WET
Tento regulátor slouží k nastavení poměru mezi efektovým a originálním zvukem.
[4] Tlačítka SELECT/BACK
Každým stisknutím těchto tlačítek dojde k přepnutí typu efektu. V programu TRAKTOR Pioneer DDJ-1 EDITION je k dispozici 6
následujících typů efektu:
- Při stisknutí tlačítka [SELECT/BACK] a současném podržení tlačítka [SHIFT] dojde k přepnutí směru přepínání typů
efektu.
- V režimu [Advanced] (Upřesňující nastavení) se jednotlivé typy efektu přepínají stisknutím tlačítka [1] v sadě
[SELECT/BACK].
[5] Efektové regulátory
Regulátory ovládání efektů
Přiřazené funkce závisejí na nastavení efektového panelu programu TRAKTOR.
- Režim [Chained] (Provázání): Nastavení vyvážení mezi zvukem jednotlivých efektů a originálním zvukem.
- Režim [Advanced] (Upřesňující nastavení): Nastavení různých parametrů vybraného efektu.
Tlačítka ovládání efektů
Přiřazené funkce závisejí na nastavení efektového panelu programu TRAKTOR.
- Režim [Chained] (Provázání): Zapínání a vypínání různých efektů.
- Režim [Advanced] (Upřesňující nastavení): Při stisknutí efektového tlačítka [1] budou obnovena výchozí nastavení hodnot
veškerých efektů.
Při stisknutí tlačítka ovládání efektů [2] a [3] dojde k zapínání a vypínání různých parametrů. Typy těchto parametrů se liší
podle daného efektu.
20
Provoz Přehrávání hudebních souborů služby
iTunes
Import skladeb do programu TRAKTOR
Pokud spravujete hudební soubory pomocí služby iTunes,
Ovládání této funkce se neprovádí na kontroleru DDJ-1, lze do knihovny iTunes a k seznamům skladeb přistupovat
ale v počítači. přímo z prohlížeče programu TRAKTOR.
Z aplikace Exlorer nebo Finder přetáhněte myší 1 Vyberte službu iTunes otáčením otočného ovladače
hudební soubory nebo složky, které je obsahují, do během podržení tlačítka [TREE].
pole [Track Collection] (Knihovna skladeb) v sekci 2 Procházení knihovny a seznamů skladeb stejným
[TREE] (Strom) programu TRAKTOR. způsobem, jako pomocí služby iTunes.
Klepněte pravým tlačítkem myši na položku [Track Knihovnu služby iTunes a seznamy skladeb nelze
Collection] (Knihovna skladeb) (v systém MAC OS X upravovat v prohlížeči programu TRAKTOR.
klepněte na položku [Track Collection] (Knihovna V případě přehrávání pomocí prohlížeče programu
skladeb) během podržení klávesy [control], poté v TRAKTOR budou hudební soubory služby iTunes
nabídce vyberte položku [Import Music Folders] automaticky importovány do knihovny [Track
(Importovat hudební složky). Všechny hudební Collection] (Knihovna skladeb) programu TRAKTOR.
soubory ve složce [My Music] nebo [Music] systému
budou importovány. Zvětšení zobrazovací oblasti prohlížeče
Tvorba seznamů skladeb Stiskněte otočný volič.
Ovládání této funkce se neprovádí na kontroleru DDJ-1, Symbol [ ] se změní na symbol [ ] a zobrazovací
ale v počítači. oblast prohlížeče se zvětší.
1 V sekci [TREE] (Strom) programu TRAKTOR Chcete-li obnovit normální zobrazení, stiskněte znovu
klepněte pravým tlačítkem myši na položku [Playlists] otočný ovladač.
(Seznamy skladeb).
V systému MAC OS X klepněte myší během podržení Přehrávání ].
klávesy [control].
2 V nabídce vyberte položku [Create Playlist]. Stiskněte tlačítko [PLAY/PAUSE
3 Zadejte název seznamu skladeb a klepněte na
tlačítko [OK]. Pozastavení přehrávání
Vytvořené seznamy skladeb se zobrazí pod položkou
[Playlists] (Seznamy skladeb). Během přehrávání stiskněte tlačítko [PLAY/PAUSE
4 Přidejte hudební soubory do vytvořených seznamů ].
skladeb přetažením myší.
Manuální nastavení rychlosti přehrávání
Tvorba oblíbených položek (řízení tempa)
Ovládání této funkce se neprovádí na kontroleru DDJ-1, Pohybujte posuvníkem [TEMPO] směrem dopředu
ale v počítači. nebo dozadu.
Při pohybu posuvníku směrem k symbolu [+] (k sobě),
Přetáhněte myší složku seznamu skladeb do volného resp. [-] (od sebe) dochází ke zvýšení, resp. snížení
slotu [FAVORITES] (Oblíbené položky). rychlosti přehrávání.
Na displeji se pozici rychlosti přehrávání se zobrazuje
Načtení skladeb do decků procentní údaj změny rychlosti přehrávání.
1 Podržte tlačítko [TREE] a otáčejte otočným Volba rozsahu regulace rychlosti
ovladačem. přehrávání
Vyberte požadovaný seznam skladeb nebo složku.
Stiskněte tlačítko [TEMPO RANGE] (Rozsah tempa).
Chcete-li vybrat požadovanou skladbu ze seznamu Při každém stisknutí tohoto tlačítka dojde k přepnutí
oblíbených položek [FAVORITES], podržte tlačítko rozsahu regulace posuvníku [TEMPO].
[FAVORITES] a otáčejte otočným ovladačem. Nastavený rozsah regulace se zobrazuje v pozici rozsahu
Při stisknutí otočného ovladače u položky označené rychlosti přehrávání na displeji.
symbolem [+] během podržení tlačítka [TREE] dojde
k otevření nebo k zavření složky. Rychlost přehrávání lze nastavit také automaticky
(více informací naleznete v článku Synchronizace
2 Uvolněte tlačítko [TREE] nebo tlačítko [FAVORITES] rychlosti přehrávání s dalšími decky (synchronizace
a otáčejte otočným ovladačem. tempa - beat sync) na straně 22).
Vyberte požadovanou skladbu.
Nastavení rychlosti přehrávání bez změny
V případě otáčení otočného ovladače během výšky tónu (funkce Key lock)
podržení tlačítka [SHIFT] se bude kurzor přesouvat
po stránkách. Stiskněte tlačítko [KEY LOCK].
3 U decků, do kterých chcete načíst skladby, stiskněte
tlačítko [LOAD].
Vybrané skladby budou přeneseny do příslušných decků.
Rozsvítí se indikátor [KEY LOCK] a [ ].
V režimu blokování výšky tónu zůstává zachovaná tónina i
při změně rychlosti přehrávání.
Nastavení výchozího bodu ("CUE")
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko [PLAY/PAUSE
].
Přehrávání bude pozastaveno.
21
2 Stiskněte tlačítko [CUE]. Úprava kvality zvuku
Výchozí bod [ ] ("cue") bude vložen do pozice Úprava kvality zvuku se provádí otáčením regulátorů
[EQ (HI, MID, LOW)] (Ekvalizér - výšky, středy, basy) u
pozastavení přehrávání. jednotlivých decků.
Indikátor tlačítka [PLAY/PAUSE ] bliká a indikátor Odposlech zvuku pomocí sluchátek
[CUE] svítí. 1 Připojte sluchátka do zásuvky [PHONES].
2 Stiskněte tlačítko [CUE] sluchátkového výstupu u
V této fázi není reprodukován žádný zvuk. decku, který chcete odposlouchávat.
3 Otáčejte regulátorem [HEADPHONE MIX].
Při zadání nového výchozího bodu bude předchozí - Otáčení doleva: Zvukový signál decku, u kterého bylo
výchozí bod odstraněn. stisknuto tlačítko [CUE] sluchátkového výstupu, bude
mít relativně vyšší hlasitost.
Informace o způsobu nastavování výchozích bodů - Středová poloha: Zvukový signál decku, u kterého
bylo stisknuto tlačítko [CUE] sluchátkového výstupu a
("cue") naleznete v části PANEL MOVE (POSUN) / signál na výstupu [MASTER OUT 1] a [MASTER
OUT 2] budou reprodukovány se stejnou hlasitostí.
HOT CUE na straně 18. - Otáčení doprava: Zvukový signál na výstupu
[MASTER OUT 1] a [MASTER OUT 2] bude mít
Úprava pozice výchozího bodu relativně vyšší hlasitost.
4 Otáčejte regulátorem [HEADPHONE VOL].
1 Otáčejte kolečkem JOG a zároveň podržte stisknutou Zvukový signál decku, u kterého bylo stisknuto tlačítko
jeho horní stranu. [CUE] sluchátkového výstupu, bude reprodukován ze
Tím dojde k úpravě pozice pauzy. sluchátek.
2 Stiskněte tlačítko [CUE]. Při opětovném stisknutí tlačítka [CUE] sluchátkového
výstupu bude odposlech deaktivován.
Výchozí bod [ ] ("cue") bude vložen do pozice taktové
mřížky [Beat Grid] ležící nejblíže místu stisknutí tlačítka. Používání efektových jednotek
Návrat k výchozímu bodu ("cue") Program TRAKTOR je vybaven dvěma efektovými
jednotkami - [FX 1] a [FX 2].
Během přehrávání stiskněte tlačítko [CUE]. Každé efektové jednotce lze přiřadit jeden nebo více
decků.
Přehrávání se ihned navrátí k aktuálně nastavenému
Programy TRAKTOR PRO a TRAKTOR SCRATCH
výchozímu bodu, ve kterém bude pozastaveno. PRO jsou vybaveny čtyřmi efektovými jednotkami.
Při stisknutí tlačítka [PLAY/PAUSE ] bude Přidávání efektů (Režim [Chained]
(Provázání)
přehrávání zahájeno od výchozího bodu.
1 Stiskněte tlačítko přiřazení efektů.
Kontrola výchozího bodu (Cue Point Stisknutím tlačítka [1] nebo [2] přiřadíte decku efektovou
Sampler) jednotku [FX 1] nebo [FX 2].
2 Otáčejte regulátorem ovládání efektu.
Po návratu do výchozího bodu podržte stisknuté Nastavte vyvážení mezi zvukem jednotlivých efektů a
tlačítka [CUE]. originálním zvukem.
Přehrávání bude zahájeno od výchozího bodu a pokračuje 3 Stiskněte ovládací tlačítko efektu.
po celou dobu stisknutí tlačítka [CUE]. Stiskněte ovládací tlačítko odpovídající efektu, který
chcete použít.
Nastavení výchozího bodu během
přehrávání (v reálném čase) Opětovným stisknutím tlačítka dojde k vypnutí efektu.
Tři efekty efektové jednotky lze také zapínat
Během přehrávání stiskněte tlačítko [IN (IN ADJUST]] v současně.
pozici, do které chcete vložit výchozí bod. 4 Otáčejte regulátorem [DRY/WET].
Nastavte vyvážení mezi zvukem všech efektů současně a
Výchozí bod [ ] ("cue") bude vložen do pozice taktové originálním zvukem.
mřížky [Beat Grid] ležící nejblíže místu stisknutí tlačítka.
Synchronizace rychlosti přehrávání s
Používání funkcí mixážního pultu dalšími decky (synchronizace tempa - beat
sync)
Výstup zvukového signálu
1 Stiskněte tlačítko [MASTER] pro deck, na kterém
Nastavte hlasitost výkonových zesilovačů připojených k aktuálně probíhá přehrávání.
zásuvkám [MASTER OUT 1, MASTER OUT 2] na Deck, jehož tlačítko [MASTER] bylo stisknuto, bude určen
vhodnou úroveň. Pamatujte na to, že v případě nastavení jako řídící pro synchronizaci.
příliš vysoké úrovně budou reprodukovány velmi hlasité Rozsvítí se indikátor [MASTER] a symbol [MASTER] v
zvuky. programu TRAKTOR.
2 Stiskněte tlačítko [SYNC] pro deck, který se nebude
1 Otáčejte regulátorem [GAIN] (Zisk). používat jako řídící pro synchronizaci.
Pomocí tohoto regulátoru nastavíte vstupní úroveň signálu Tento deck bude synchronizován s tempem [BPM] a
do různých decků. taktovou mřížkou [Beat Grid] skladby přehrávané na
2 Nastavte kanálový tahový regulátor do vnitřní decku nastaveném jako řídící pro synchronizaci.
polohy. Rozsvítí se indikátor [SYNC] a symbol [SYNC] v programu
Pomocí tohoto regulátoru nastavíte výstupní úroveň TRAKTOR.
zvukového signálu z různých decků.
3 Nastavte příčný tahový regulátor.
Tímto regulátorem vyberete deck, jehož zvukový signál
bude odesílán do reproduktorů.
- Levá krajní poloha: Reprodukce zvukového signálu z
decku [A] nebo [C].
- Středová poloha: Zvuk všech decků bude mixován a
odesílán na výstup.
- Pravá krajní poloha: Reprodukce zvukového signálu z
decku [B] nebo [D].
Přiřazení decků změníte pomocí tlačítka [Deck
Assign Button] po stranách příčného tahového
regulátoru programu TRAKTOR.
4 Otáčejte regulátorem [MAIN VOL].
Zvukové signály budou odesílány do výstupních zásuvek
[MASTER 1] a [MASTER 2].
22
Informace o způsobu nastavení řízení synchronizace Vstup signálu z mikrofonu nebo z externího
naleznete v následujícím článku Nastavení řízení zařízení
synchronizace.
V následujících případech nemusí funkce Zvukový signál z externího zařízení připojeného k
synchronizace [SYNC] vykazovat správnou činnost: zásuvkám [AUX IN] nebo [MIC] lze přivést do libovolného
- Délka smyčky je kratší, než 1 úhoz. decku a mixovat jej.
- Tempo [BPM] skladby decku, pro které bylo Podle výchozích nastavení programu TRAKTOR Pioneer
DDJ-1 EDITION je zvukový signál z externích zařízení
stisknuto tlačítko [MASTER], přesahuje připojených ke vstupním zásuvkám [AUX IN] a [MIC]
nastavitelný rozsah tempa u skladby přehrávané přiváděn do decku [D].
na decku, pro který bylo stisknuto tlačítko Pro dosažení vyhovující hlasitosti nastavte regulátor [VOL]
[SYNC]. na zadním panelu tohoto přístroje podle úrovně signálu
- Skladba nebyla dosud analyzována. zařízení připojeného k zásuvkám [AUX IN].
- DJ přehrávač Pioneer: Tento regulátor nastavte do
Nastavení řízení synchronizace
blízkosti středové polohy.
Klepněte na tlačítko [ ]. - Přenosný audio přehrávač nebo jiné zařízení s nízkou
Způsob řízení synchronizace lze vybrat a nastavit na jeden
z následujících čtyř typů: úrovní hlasitosti: Tento regulátor nastavte směrem
- Řídící deck (manuálně): Deck, pro který bylo doprava od středové polohy.
- V případě napájení tohoto zařízení se sběrnice USB
stisknuto tlačítka [MASTER], bude nastaven jako nelze zásuvky [AUX IN] a [MIC] používat.
řídící.
- Řídící deck (auto): Deck, na kterém probíhá V decku [D] klepněte na tlačítko [ ].
přehrávání nejdelší skladby, bude nastaven jako V nabídce vyberte možnost [Audio Through] (Průchod
řídící. audio signálu).
Jako řídící lze nastavit také deck, pro který bylo
stisknuto tlačítko [MASTER]. Chcete-li změnit deck, do kterého jsou přiváděny
- Řídící taktovací signál (interní): Hodnota tempa zvukové signály z externího audio zařízení, změňte
(BPM) zadaná uživatelem nebo klepáním bude nastavení položky [Input Routing] (Směrování
použita jako řídící. vstupního signálu) v nabídce [Preferences]
- Řídící taktovací signál (externí): Taktovací signál (Předvolby).
MIDI externího zařízení bude použit jako řídící. Je-li vstup zvukového signálu z externího zařízení
Podle výchozích nastavení se pro řízení synchronizace přiváděn do jednoho z decků [A] - [D], lze používat
používá řídící deck (auto). V případě synchronizace podle funkce filtrů a ovládací prvky ekvalizéru.
řídícího taktovacího signálu (interního nebo externího) Chcete-li obnovit původní stav decku, klepněte na
bude tlačítko [MASTER] deaktivováno. tlačítko [ ] a vyberte položku [Internal Playback]
(Interní přehrávání).
23
Změna předvoleb programu TRAKTOR
Nastavení prostředí programu TRAKTOR lze změnit podle 1 V programu TRAKTOR klepněte na tlačítko [
způsobu používání hardwaru. (Předvolby)].
Podrobnosti o způsobu nastavení prostředí programu Otevřete se nabídka nastavení programu TRAKTOR.
TRAKTOR naleznete v jeho uživatelském manuálu. 2 Klepněte na položku [Controller Manager] (Správce
kontroleru).
Chcete-li obnovit výchozí nastavení prostředí, 3 V nabídce [Device Setup] (Nastavení zařízení)
vyhledejte potřebné informace na následujících klepněte na položku [Device] (Zařízení).
webových stránkách: V rozevíracím seznamu vyberte možnost [Pioneer. DDJ-1].
http://www.prodjnet.com/support/. 4 V nabídce [Assignment table] (Tabulka přiřazení)
klepněte na položku [Add In..] (Přidat do ).
1 V programu TRAKTOR klepněte na tlačítko [ V rozevíracím seznamu vyberte funkci, kterou chcete
(Předvolby)]. přiřadit.
Otevřete se nabídka nastavení programu TRAKTOR. 5 V nabídce [Device Mapping] (Mapování zařízení)
2 Vyberte požadovanou kategorii a proveďte klepněte na položku [Learn] (Naučit).
odpovídající nastavení. Funkce [Learn] (Naučit) se zapne.
6 Dotkněte se plochy [NEEDLE SEARCH].
Seznam parametrů nastavení programu Dotkněte se bodu plochy, kterému chcete přiřadit
TRAKTOR Pioneer DDJ-1 EDITION požadovanou funkci. Název dotekového bodu se zobrazí v
poli napravo od položky [Learn] (Naučit) v nabídce [Device
Kategorie Popis Mapping] (Mapování zařízení).
Audio Setup
Výběr audio zařízení, která se budou Bod, kterému chcete přiřadit požadovanou funkci, lze
Output Routing používat pro vstup/výstup zvukového vybrat také klepnutím na pole napravo od položky
signálu. [Learn] (Naučit) v nabídce [Device Mapping]
Input Routing Nastavení vzorkovacího signálu a (Mapování zařízení).
prodlevy. 7 Klepněte znovu na položku [Learn] (Naučit).
Loading [Internal] (Interní): Použití interního Funkce [Learn] (Naučit) se vypne.
Transport mixážního pultu programu TRAKTOR. 8 V pravém spodním rohu obrazovky klepněte na
Mixer Chcete-li používat mixážní pult pouze tlačítko [Close] (Zavřít).
Effects tohoto přístroje, vyberte položku Tím dojde k zavření nabídky nastavení programu
Recording [Internal]. TRAKTOR.
[External] (Externí): Použití externího
File mixážního pultu; v případě vybrání této Nastavení podrobností funkcí přiřazených
Management položky nastavte celkový výstupní signál dotekové ploše [NEEDLE SEARCH]
Data location a odposlechový signál na příslušných
Global View zásuvkách. Nastavení funkce [Mapping Details] (Podrobnosti
Options mapování)
Controller Volba vstupního audio signálu externího
Manager zařízení (přenosný audio přehrávač, - [Modifier Conditions] (Podmínky modifikátoru):
Traktor Kontrol mikrofon, apod.) přiváděného do decku. Nastavení provozních podmínek funkce vybrané
X1 Nastavení podmínek a funkcí načítání pomocí položky [Add In..] (Přidat do ).
skladeb do decků. Provozní podmínky se poté přepínají pomocí položky
[Value] (Hodnota).
Nastavení funkcí tempa a blokování
výšky tónu. - [Type of Controller] (Typ ovladače): Výběr možnosti
Nastavení automatické regulace zisku [Button] (Tlačítko), [Fader/Knob] (Tahový/otočný
(auto gain), master limiteru, atd. regulátor), [Encoder] (Kodér), apod.
V případě přiřazení funkci [Function 1] - [Function 5]
Nastavení typů efektů, které se budou bude u této položky vybrána možnost [Button]
zobrazovat při výběru. (Tlačítko).
Tato položka určuje, zda se bude
nahrávat signál z hlavního audio výstupu - [Interaction Mode] (Interaktivní režim): Nastavení
programu TRAKTOR nebo z externího způsobu propojení funkcí programu TRAKTOR a
audio vstupu. Nastavení umístění pro kontroleru.
ukládání nahraných audio souborů.
- [Hold] (Přídrž): Funkce je aktivní po dobu stisknutí
Nastavení importu skladeb, automatické tlačítka.
analýzy, analýzy rozsahu tempa (BPM),
atd. - [Toggle] (Přepínání): Při každém stisknutí tlačítka
dojde k přepnutí vlastností funkce.
Nastavení cesty k datům (hudební
soubory, soubory knihovny iTunes, atd.). Nastavení funkce [Button Options] (Možnosti
Nastavení způsobu zobrazení sekce tlačítek)
decku, velikosti písma používaného v
prohlížeči, apod. V závislosti na nastavení položky [Type of Controller] (Typ
ovladače) a [Interaction Mode] (Interaktivní režim) lze
Přiřazení funkcí programu TRAKTOR provést podrobnější nastavení.
kontroleru, klávesnici, apod. Je-li například položka [Type of Controller] (Typ ovladače)
nastavena na [Button] (Tlačítko) a položka [Interaction
Tuto položku nastavte, pokud používáte Mode] (Interaktivní režim) na [Hold] (Přídrž), lze provést
funkci Kontrol X1 programu Traktor od nastavení [Invert] (Inverze).
společnosti Native Instruments.
Přiřazení požadovaných funkcí dotekové
ploše [NEEDLE SEARCH]
Chcete-li přiřadit požadované funkce dotekové ploše
[NEEDLE SEARCH], nejprve tuto funkci zapněte stisknutím
tlačítka [FUNCTION].
Různé funkce lze přiřadit až 5-ti různým bodům
dotekové plochy [NEEDLE SEARCH].
24
Doplňkové informace
Odstraňování problémů
Nesprávné provozní chování bývá často zaměňováno za problémy či poruchy. Pokud se domníváte, že tento přístroj
vykazuje chybnou funkci, zkontroluje níže uvedené body. V některých případech může být příčinou problému také jiné
zařízení. Zkontrolujte proto ostatní používané přístroje a elektrické spotřebiče. Pokud problém nelze odstranit ani po
zkontrolování níže uvedených bodů, obraťte se na nejbližší autorizované servisní centrum Pioneer nebo na vašeho
dealera s žádostí o opravu.
Správnou funkci tohoto přístroje může narušit také statická elektřina nebo jiné externí vlivy. V takovém případě obnovíte
normální funkci vypnutím napájení a opětovným zapnutím po uplynutí 1 minuty.
Problém Kontrola Nápravné opatření
Nelze zapnout napájení; nesvítí žádný Je hlavní vypínač [ON/OFF] nastaven v Nastavte hlavní vypínač [ON/OFF] do
indikátor. poloze [ON] (Zap)? polohy [ON] (Zap).
Nesvítí indikátor kolečka JOG. Není přístroj provozován na napětí Připojte dodávaný síťový adaptér
Ostatní indikátory (kromě kolečka JOG) sběrnice USB? (str.14).
svítí se sníženým jasem. Zásuvky [AUX Při napájení ze sběrnice USB platí určitá
IN] a [MIC] nelze používat. Je hlavní vypínač [ON/OFF] nastaven v omezení; chcete-li přístroj provozovat
Hlasitost zvuku ze sluchátek je příliš poloze [ON] (Zap)? bez těchto omezení, připojte síťový
nízká. Je řádně připojen dodávaný kabel USB? adaptér.
Přístroj není rozpoznáván. Svítí v programu TRAKTOR indikátor Nastavte hlavní vypínač [ON/OFF] do
[CTRL]? polohy [ON] (Zap).
Přístroj je provozován na napětí sběrnice Připojte správně dodávaný kabel USB
USB i při používání dodávaného - (strana 14).
síťového adaptéru. Stiskněte libovolné tlačítko na tomto
Je dodávaný síťový adaptér správně přístroji a poté zkontrolujte, zda v
Přístroj nelze zapnout při provozu na připojen? programu TRAKTOR svítí indikátor
napětí se sběrnice USB. [CTRL].
Je správně připojen dodávaný kabel Zkontrolujte, zda je v nabídce
Pozice ovládacích prvků nebo posuvníků USB? [Preferences] (Předvolby) > [Controller
v tomto přístroji jsou odlišné od Zatížitelnost napájecího zdroje sběrnice Manager] (Správce kontroleru) >
odpovídajících pozic v programu USB počítače je pravděpodobně [Device Setup] (Konfigurace zařízení) >
TRAKTOR. nedostatečná. [Device] (Zařízení) vybrána možnost
Nelze přehrávat hudební soubory. Používáte USB rozbočovač? [Pioneer. DDJ-1].
V oblasti [TRACK] se nezobrazují žádné Na dodávaný síťový adaptér namontujte
skladby. Používáte komerčně dostupný kabel správně zástrčku (str.5).
USB? Připojte dodávaný síťový adaptér
Nelze nalézt hudební soubory. - správně do zásuvky (str.14).
Připojte konektor stejnosměrného
Hlasitost zvuku ze zařízení připojeného k Nejsou hudební soubory poškozené? napájecího kabelu síťového adaptéru do
zásuvkám [AUX IN] je příliš nízká. Byly hudební soubory správně odpovídající zásuvky tohoto přístroje
importovány? (str.14).
Nebyl vybrán slot [Playlist] nebo Propojte tento přístroj přímo s počítačem
[FAVORITES], který neobsahuje žádné pomocí dodávaného kabelu USB.
skladby? Rozbočovače USB nelze používat.
Jsou hudební soubory správně nahrány? Použijte dodávaný síťový adaptér.
Je regulátor hlasitosti [VOL] zásuvek Rozbočovače USB nelze používat.
[AUX IN] nastaven ve správné poloze? Propojte tento přístroj přímo s počítačem
pomocí dodávaného kabelu USB.
Používejte dodávaný kabel USB.
Při pohybu ovládacích prvků a posuvníků
v tomto přístroji se odpovídající prvky a
posuvníky programu TRAKTOR pohybují
synchronně.
Přehrávejte pouze nepoškozené hudební
soubory.
Importujte správně hudební soubory
(str.21).
Vyberte slot [Playlist] nebo
[FAVORITES] obsahující skladby.
Zkontrolujte nastavení položky
[Preferences] (Předvolby) > [Recording]
(Nahrávání).
Podržte tlačítko [TREE] (Strom) a
pomocí otočného voliče vyberte položku
[Audio recordings] (Zvukové nahrávky)
(str.16).
Nastavte úroveň zvukového signálu na
správnou hodnotu podle připojeného
25
Problém Kontrola Nápravné opatření
Zkreslený zvuk. Jsou regulátory [MAIN VOL] (Celková
hlasitost) a [GAIN] (Zisk) nastaveny ve zařízení (str.23).
Přerušování přehrávaného zvuku. správné poloze? Upravte polohu regulátorů [MAIN VOL] a
Je úroveň zvukového signálu [GAIN] a zároveň sledujte indikátor
Chybí reprodukce zvuku externího přiváděného do zásuvek [AUX IN] a úrovně [MAIN] v programu TRAKTOR.
zařízení nebo mikrofonu. [MIC] nastavena na správnou hodnotu?
Chybí reprodukce zvuku. Nejsou zásuvky [MASTER OUT 1] U zvukového signálu vstupujícího do
nastaveny na nesymetrický výstup pro zásuvek nastavte vhodnou úroveň
Neobrazuje se tempo (BPM) nebo monofonní kabel? odpovídající připojeným zařízením.
celková vlnová křivka. Při použití nesymetrického výstupu dojde
Funkci [SYNC] nelze používat. Je správně připojen dodávaný síťový ke zkreslení zvuku, pokud není
Funkci [SYNC] nelze používat ani po adaptér a dodávaný kabel USB? nastavena vhodná úroveň výstupního
provedení analýzy souborů. signálu. Nastavte vhodnou úroveň
Je správně nastavena časová prodleva výstupního signálu pomocí regulátoru
(latence) softwarového ovladače? [MAIN VOL].
Je aktivována funkce [Audio Through]
(Průchod audio signálu)? Odpojení napájecího kabelu síťového
adaptéru nebo dodávaného kabelu USB
Jsou správně připojeny propojovací od tohoto přístroje během přehrávání
kabely? způsobí výpadky zvuku (str.14).
Je správně připojen dodávaný kabel Napájecí kabel dodávaného síťového
USB? adaptéru a kabel USB řádně zajistěte
pomocí úchytu přístroje (str.14).
Nejsou znečištěné konektory nebo
zásuvky? Nastavte vhodnou hodnotu časové
Je správně nastaven softwarový prodlevy softwarového ovladače (str.12).
ovladač?
Jsou správně nastaveny položky [Audio U decků, jejichž zvuk chcete
Setup] (Nastavení zvuku], [Output reprodukovat, vyberte možnost [Audio
Routing] (Směrování výstupu) a [Input Through] (Průchod audio signálu)
Routing] (Směrování vstupu) v (str.23).
programu TRAKTOR?
Připojte správně propojovací kabely
Jsou správně nastavena připojená (str.14).
zařízení a zesilovače?
Byla provedena analýza hudebního Propojte tento přístroj s počítačem přímo
souboru? pomocí dodávaného kabelu USB.
Rozbočovače USB nelze používat
Byly správně importovány hudební (str.14).
soubory?
Byla provedena analýza hudebního Před zapojením zásuvek a konektorů z
souboru? nich odstraňte veškerou nečistotu.
Je pro výchozí bod "hot cue" nastavena
taktová záložka [BEAT MARKER Nastavte správně softwarový ovladač
(Grid)]? (str.11).
Zkontrolujte, zda je položka
[Preferences] (Předvolby) nastavena
nasledujícím způsobem.
[Audio Setup] > [Audio Device] >
[PIONEER DDJ-T1] (Mac OS X)
nebo [Pioneer DDJ ASIO] (Windows)
[Output Routing] > [Output Monitor] [L]
> [3:DDJ-T1 PHONES
L] a [R] > [4:DDJ-T1 PHONES R]
[Output Routing] > [Output Master] [L]
> [1:DDJ-T1 MASTER L]
a [R] > [2:DDJ-T1 MASTER R]
[Input Routing] > [Input Channel D]
[L(Mono)] > [1:DDJ-T1
AUX/ MIC L] a [R] > [2:DDJ-T1 AUX/
MIC R]
Proveďte správné nastavení tak, aby do
přístroje vstupoval signál z externího
zařízení (str.23).
Proveďte správnou volbu externích
vstupů a nastavení hlasitosti na
připojených zařízeních a zesilovači.
Zaškrtněte políčko [Preferences]
(Předvolby) > [File Management]
(Správa souborů) > [Analyze new
tracks when loading into deck]
(Analyzovat nové skladby při načítání do
decku), poté znovu zaveďte skladbu do
decku.
Proveďte znovu import hudebních
souborů a načtěte je do decků (str.21).
Pokud nelze analýzu hudebních souborů
provést automaticky, zadejte údaje do
taktové mřížky [Beat Grid] manuálně.
Vložte do mřížky [Grid] alespoň jednu
taktovou záložku [BEAT MARKER]
(str.17).
26
Problém Kontrola Nápravné opatření
Zaškrtněte políčko [Preferences]
Nelze zahájit přehrávání tahovým Není tempo [BPM] skladby přehrávané (Předvolby) > [File Management]
regulátorem. na decku, u kterého bylo stisknuto (Správa souborů) > [Set Beat Grid when
tlačítka [MASTER], příliš odlišné od detecting BPM] (Nastavit taktovou
Příliš malá oblast zobrazení decku. tempa [BPM] skladby přehrávané na mřížku při detekci tempa), poté znovu
decku, u kterého bylo stisknuto tlačítko zaveďte skladbu do decku.
Volič [ADVANCED/CHAINED] [SYNC]? Funkce [SYNC] nebude vykazovat
(Upřesňující nastavení/provázání) je Provádíte scratching? správnou činnost, pokud tempo [BPM]
nefunkční. Je přepínač [CH FADER START] skladby přehrávané na decku, u kterého
nastaven v poloze [ON] (Zap)? bylo stisknuto tlačítka [MASTER]
Po nastavení ovladače ASIO dochází k Je systém uveden do pohotovostního přesahuje nastavitelný rozsah tempa
přerušování reprodukovaného zvuku. režimu v bodě vložení výchozího bodu skladby přehrávané na decku, u kterého
Nelze používat funkci návratu k ("cue")? bylo stisknuto tlačítko [SYNC].
výchozímu bodu ("back cue"). - Funkce [SYNC] je při scratchingu
Přehrávání ve smyčce je nefunkční. deaktivovaná.
- Nastavte přepínač [CH FADER START]
do polohy [ON].
Byl ovladač ASIO nastaven během Do původní pozice výchozího bodu
chodu programu TRAKTOR? vložte znovu výchozí bod nebo v této
Byl zadán výchozí bod? pozici uveďte systém do pohotovostního
Jsou zadány body smyčky? režimu (str.21).
V oblasti decku poklepejte na sekci
zobrazení informací o skladbě (část, kde
se zobrazuje název skladby, tempo
(BPM), atd.).
Režim [Advanced] není v programu
TRAKTOR Pioneer DDJ-1 EDITION k
dispozici.
Efektový panel lze přepnout na režim
[Advanced] pouze po rozšíření
programu na verzi TRAKTOR PRO nebo
TRAKTOR SCRATCH PRO.
Ovladač ASIO nastavte před spuštěním
programu TRAKTOR (str.11).
Nastavte výchozí bod (str.21).
Zadejte body smyčky (str.21).
Používání systému ve funkci kontroleru pro jiný DJ software
Kontroler DDJ-1 poskytuje také výstup provozních dat pro používání tlačítek a ovladačů ve formátu MIDI. Pokud připojíte
počítač s instalovaným DJ softwarem kompatibilním s rozhraním MIDI pomocí kabelu USB, můžete ovládat DJ software pomocí
tohoto přístroje. Zvuk hudebních souborů přehrávaných v počítači lze reprodukovat také z kontroleru DDJ-1.
Chcete-li tento přístroj používat jako kontroler pro jiný DJ software, proveďte nejprve odpovídající audio a MIDI nastavení DJ
softwaru.
Podrobnosti naleznete v uživatelské příručce používaného DJ softwaru.
27
Seznam MIDI povelů
Prohlížeč, deck, mixážní pult a efektové sekce tohoto přístroje jsou propojeny s kanály MIDI uvedenými v následujícím
seznamu.
Deck A MIDI kanál 0
Deck B MIDI kanál 1
Deck C MIDI kanál 2
Deck D MIDI kanál 3
Efekt 1 MIDI kanál 4
Efekt 2 MIDI kanál 5
Prohlížeč, mixážní pult MIDI kanál 6
1 Prohlížeč MIDI povel (z tohoto Poznámky
přístroje do počítače)
Název SW prvku 96 66 dd OFF=0, ON=127
Tlačítko TREE B6 64 dd Rozdílová číselná hodnota v porovnání s předchozím
Otočný ovladač (otáčení) ovládáním
96 65 dd
Otočný ovladač (stisknutí) 96 67 dd Otáčení doprava: 1 - (max) 30
Tlačítko FAVORITES (REC) 96 70 dd Otáčení doleva: 127 - (min) 89
Tlačítko LOAD A 96 71 dd OFF=0, ON=127
Tlačítko LOAD B 96 72 dd OFF=0, ON=127
Tlačítko LOAD C 96 73 dd OFF=0, ON=127
Tlačítko LOAD D OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
2 Deck OFF=0, ON=127
MIDI povel (z tohoto přístroje do počítače)
Název SW prvku Tlačítko SHIFT je ve Tlačítko SHIFT je v Poznámky
vypnutém stavu zapnutém stavu OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
Tlačítko [PLAY/PAUSE ] 9n 11 dd 9n 71 dd Rozdílová číselná hodnota v porovnání s
předchozím ovládáním
Tlačítko CUE 9n 12 dd 9n 72 dd
Otáčení doprava: 1 - (max) 30
Ovladač AUTO LOOP (MOVE Bn 19 dd 9n 79 dd Otáčení doleva: 127 - (min) 89
OFF=0, ON=127
GRID) (otáčení)
Ovladač AUTO LOOP (MOVE 9n 20 dd 9n 80 dd
GRID) (stisknutí)
Tlačítko IN (IN ADJUST) 9n 16 dd 9n 76 dd OFF=0, ON=127
Tlačítko OUT (OUT ADJUST) OFF=0, ON=127
Tlačítko ACTIVE 9n 17 dd 9n 77 dd
Tlačítko FUNCTION OFF=0, ON=1-127 (informace o poloze),
Doteková plocha NEEDLE 9n 18 dd 9n 78 dd 1 v levém okraji, 27 v pravém okraji
SEARCH 0-127
Ovládání filtrů 9n 58 dd 9n 107 dd OFF=0, ON=127
Tlačítko FILTER OFF=0, ON=127
Přepínací tlačítko MOVE/HOT Bn 3 dd 9n 8 dd
CUE
Tlačítko MODE DELETE Bn 4 dd 9n 9 dd
Tlačítko SIZE , tlačítko 1, 9n 69 dd 9n 116 dd
tlačítko 5
9n 42 dd 9n 91 dd
Tlačítko SIZE , tlačítko 2,
tlačítko 6 9n 45 dd 9n 94 dd OFF=0, ON=127
9n 46 dd 9n 95 dd OFF=0, ON=127
Tlačítko BWD, tlačítko 3,
tlačítko 7 9n 47 dd 9n 96 dd OFF=0, ON=127
Tlačítko FWD , tlačítko 4, 9n 48 dd 9n 97 dd OFF=0, ON=127
tlačítko 8
Tlačítko KEY LOCK 9n 49 dd 9n 98 dd OFF=0, ON=127
Tlačítko TEMPO RANGE
Posuvník TEMPO 9n 26 dd 9n 86 dd OFF=0, ON=127
9n 25 dd 9n 85 dd OFF=0, ON=127
Bn 0 MSB Bn 5 MSB 0-16383
Bn 32 LSB Bn 37 LSB 0 na straně -, 16383 na straně +
28
MIDI povel (z tohoto přístroje do počítače)
Název SW prvku Tlačítko SHIFT je ve Tlačítko SHIFT je v Poznámky
Kolečko JOG (otáčení)
vypnutém stavu zapnutém stavu Rozdílová číselná hodnota v porovnání s
Kolečko JOG (stisknutí horní předchozím ovládáním
strany) Bn 1 MSB Bn 6 MSB
Otáčení doprava: 1
Bn 33 LSB Bn 38 LSB Otáčení doleva: 16383
Kumulativní rozdíl hodnot při otočení
9n 54 dd 9n 103 dd kolečka JOG o 1 otáčku je 2430.
OFF=0, ON=127
MIDI povel (z počítače do tohoto přístroje)
Název indikátoru Tlačítko SHIFT je ve Tlačítko SHIFT je v Barva indikátoru Poznámky
vypnutém stavu zapnutém stavu Vyp=0, svítí=127
Vyp=0, svítí=127
PLAY/PAUSE 9n 11 dd 9n 71 dd Žlutozelená Vyp=0, svítí=127
Vyp=0, svítí=127
CUE 9n 12 dd 9n 72 dd Oranžová Vyp=0, svítí=127
Vyp=0, svítí=127
IN (IN ADJUST) 9n 16 dd 9n 76 dd Oranžová Vyp=0, svítí=127
Vyp=0, svítí=127
OUT (OUT ADJUST) 9n 17 dd 9n 77 dd Oranžová Vyp=0, svítí=127
Vyp=0, svítí=127
ACTIVE 9n 18 dd 9n 78 dd Oranžová Vyp=0, svítí=127
FUNCTION 9n 58 dd 9n 107 dd Červená Vyp=0, svítí=127
Vyp=0, svítí=127
FILTER 9n 69 dd 9n 116 dd Oranžová
Vyp=0, svítí=127
MOVE 9n 43 dd 9n 92 dd Oranžová Vyp=0, svítí=127
HOT CUE 9n 44 dd 9n 93 dd Oranžová
MODE DELETE 9n 45 dd 9n 94 dd Oranžová
SIZE , 1, 5 9n 46 dd 9n 95 dd Oranžová
SIZE , 2, 6 9n 47 dd 9n 96 dd Oranžová
BWD, 3, 7 9n 48 dd 9n 97 dd Oranžová
FWD , 4, 8 9n 49 dd 9n 98 dd Oranžová
KEY LOCK 9n 26 dd 9n 86 dd Červená
Symbol n označuje číslo kanálu.
Deck A má číslo 0, deck B číslo 1, deck C číslo 2 a deck D číslo 3.
Při ovládání pomocí tlačítka [SHIFT] platí kód v zapnutém stavu tlačítka [SHIFT].
MIDI povely nelze přiřadit tlačítkům [DECK (A, B, C, D)] nebo tlačítku [SHIFT].
3 Mixážní pult
Název SW prvku MIDI povel (z tohoto Poznámky
přístroje do počítače)
Regulátor MAIN VOL B6 0 dd 0-127
0-127
Regulátor HEADPHONES MIX B6 1 dd 0-127
0-127
Regulátor HEADPHONES VOL B6 2 dd 0-127
0-127
Deck A B6 3 dd 0-127
0-127
Regulátor GAIN Deck B B6 4 dd 0-127
Deck C 0-127
B6 5 dd 0-127
0-127
Deck D B6 6 dd 0-127
0-127
Deck A B6 7 dd 0-127
0-127
Regulátor EQ [HI] Deck B B6 8 dd 0-127
Deck C 0-127
B6 9 dd 0-127
Deck D B6 10 dd
Deck A B6 11 dd
Regulátor EQ [MID] Deck B B6 12 dd
Deck C
B6 13 dd
Deck D B6 14 dd
Deck A B6 15 dd
Regulátor EQ [LOW] Deck B B6 16 dd
Deck C
B6 17 dd
Deck D B6 18 dd
29
Název SW prvku MIDI povel (z tohoto Poznámky
přístroje do počítače)
Tlačítka Tlačítko 1 Deck A 96 76 dd OFF=0, ON=127
přiřazení Tlačítko 2 Deck B 96 77 dd OFF=0, ON=127
efektů Deck C 96 78 dd OFF=0, ON=127
Deck D 96 79 dd OFF=0, ON=127
Tlačítko CUE Deck A 96 80 dd OFF=0, ON=127
sluchátkového Deck B 96 81 dd OFF=0, ON=127
výstupu Deck C 96 82 dd OFF=0, ON=127
Deck D 96 83 dd OFF=0, ON=127
Tlačítko SYNC Deck A 96 84 dd OFF=0, ON=127
Deck B 96 85 dd OFF=0, ON=127
Tlačítko MASTER Deck C 96 86 dd OFF=0, ON=127
Deck D 96 87 dd OFF=0, ON=127
Kanálový tahový Deck A 96 88 dd OFF=0, ON=127
regulátor Deck B 96 89 dd OFF=0, ON=127
Deck C 96 90 dd OFF=0, ON=127
Spínač CH FADER Deck D 96 91 dd OFF=0, ON=127
START Deck A 96 92 dd OFF=0, ON=127
Deck B 96 93 dd OFF=0, ON=127
Deck C 96 94 dd OFF=0, ON=127
Deck D 96 95 dd OFF=0, ON=127
Deck A B6 19 dd 0-127
Deck B B6 21 dd 0-127
Deck C B6 23 dd 0-127
Deck D B6 25 dd 0-127
Deck A 96 96 dd OFF=0, ON=127
Deck B 96 97 dd OFF=0, ON=127
Deck C 96 98 dd OFF=0, ON=127
Deck D 96 99 dd OFF=0, ON=127
0-127
Příčný tahový regulátor B6 31 dd 0 na levé straně, 127 na pravé straně
Název indikátoru MIDI povel (z počítače do Barva indikátoru Poznámky
tohoto přístroje)
Tlačítka 1 Deck A Oranžová Vyp=0, svítí=127
přiřazení 2 Deck B 9n 76 dd Oranžová Vyp=0, svítí=127
efektů Deck C 9n 77 dd Oranžová Vyp=0, svítí=127
Deck D 9n 78 dd Oranžová Vyp=0, svítí=127
CUE sluchátkového Deck A 9n 79 dd Oranžová Vyp=0, svítí=127
výstupu Deck B 9n 80 dd Oranžová Vyp=0, svítí=127
Deck C 9n 81 dd Oranžová Vyp=0, svítí=127
SYNC Deck D 9n 82 dd Oranžová Vyp=0, svítí=127
Deck A 9n 83 dd Oranžová Vyp=0, svítí=127
MASTER Deck B 9n 84 dd Oranžová Vyp=0, svítí=127
Deck C 9n 85 dd Oranžová Vyp=0, svítí=127
Deck D 9n 86 dd Oranžová Vyp=0, svítí=127
Deck A 9n 87 dd Oranžová Vyp=0, svítí=127
Deck B 9n 88 dd Oranžová Vyp=0, svítí=127
Deck C 9n 89 dd Oranžová Vyp=0, svítí=127
Deck D 9n 90 dd Oranžová Vyp=0, svítí=127
Deck A 9n 91 dd Červená Vyp=0, svítí=127
Deck B 9n 92 dd Červená Vyp=0, svítí=127
Deck C 9n 93 dd Červená Vyp=0, svítí=127
Deck D 9n 94 dd Červená Vyp=0, svítí=127
9n 95 dd
30
4 Efekty MIDI povel (z tohoto přístroje do počítače)
Název SW prvku Tlačítko SHIFT je ve Tlačítko SHIFT je v Poznámky
Volič ADVANCED/CHAINED vypnutém stavu zapnutém stavu OFF=0, ON=127
Regulátor DRY/WET 0-127
Tlačítko SELECT/BACK 1 9n 64 dd 9n 92 dd OFF=0, ON=127
Tlačítko SELECT/BACK 2 OFF=0, ON=127
Tlačítko SELECT/BACK 3 Bn 0 dd Bn 16 dd OFF=0, ON=127
Ovladač efektu 1 0-127
Ovladač efektu 2 9n 68 dd 9n 96 dd 0-127
Ovladač efektu 3 0-127
Tlačítko ovládání efektu 1 9n 69 dd 9n 97 dd OFF=0, ON=127
Tlačítko ovládání efektu 2 OFF=0, ON=127
Tlačítko ovládání efektu 3 9n 70 dd 9n 98 dd OFF=0, ON=127
Efektové tlačítko OFF=0, ON=127
Bn 2 dd Bn 18 dd
Bn 4 dd Bn 20 dd
Bn 6 dd Bn 22 dd
9n 71 dd 9n 99 dd
9n 72 dd 9n 100 dd
9n 73 dd 9n 101 dd
9n 67 dd 9n 95 dd
MIDI povel (z počítače do tohoto přístroje)
Název indikátoru Tlačítko SHIFT je ve Tlačítko SHIFT je v Barva indikátoru Poznámky
vypnutém stavu zapnutém stavu Vyp=0, svítí=127
Vyp=0, svítí=127
ADVANCED 9n 65 dd 9n 93 dd Oranžová Vyp=0, svítí=127
Vyp=0, svítí=127
CHAINED 9n 66 dd 9n 94 dd Oranžová Vyp=0, svítí=127
Vyp=0, svítí=127
Tlačítko ovládání efektu 1 9n 71 dd 9n 99 dd Oranžová
Tlačítko ovládání efektu 2 9n 72 dd 9n 100 dd Oranžová
Tlačítko ovládání efektu 3 9n 73 dd 9n 101 dd Oranžová
Efekt 9n 67 dd 9n 95 dd Oranžová
Symbol n označuje číslo kanálu.
Tlačítku 1 je přiřazen efekt 4, tlačítku 2 je přiřazen efekt 5.
Při ovládání pomocí tlačítka [SHIFT] platí kód v zapnutém stavu tlačítka [SHIFT].
Omezení odpovědnosti
Pioneer je registrovaná ochranná známka společnosti Pioneer Corporation.
Microsoft®, Windows Vista®, Windows® a Internet Explorer® jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation na území USA nebo jiných zemí.
Apple, Macintosh, Mac OS, Safari, iTunes a Finder jsou ochranné známky společnosti Apple Inc., registrované v USA a v
dalších zemích.
Intel a Pentium jsou ochranné známky společnosti Intel Corporation na území USA a v dalších zemích.
ASIO je ochranná známka společnosti Steinberg Media Technologies GmbH.
TRAKTOR je registrovaná ochranná známka společnosti Native Instruments.
AMD Athlon je ochranná známka společnosti Advanced Micro Devices, Inc.
Upozornění o autorských právech
Vámi vytvořené nahrávky jsou určeny pouze pro osobní užití a podle autorských zákonů nesmějí být používány jinak bez
souhlasu držitele autorských práv.
Hudba nahraná z kompaktních CD disků, apod., je chráněná autorskými právy jednotlivých zemí a mezinárodními
smlouvami. Legální užití hudby spadá do plné odpovědnosti osoby, která tuto hudbu nahrála.
Při manipulaci s hudebními nahrávkami staženými z internetu, apod., je osoba, která hudbu stáhla, plně odpovědná za
zajištění jejího užití v souladu se smlouvou uvedenou na webových stránkách.
Technické údaje .. . ..100 až 240 V stř., 50/60 Hz
.. . ... .300mA
Síťový adaptér
. . .5V ss, 2A
Napájecí napětí
Jmenovitý proud ...700mA
Jmenovité napájecí napětí ...500mA
.. ..4,9kg
Všeobecné údaje - hlavní jednotka 680 x 95,2 x 317mm
..+50C až +350C
Příkon (při napájení ze síťového adaptéru) 5% až 85% (bez kondenzace)
Příkon (při napájení ze sběrnice USB)
Maximální hmotnost jednotky ..4,2V ef.
Maximální vnější rozměry (Š x V x H) ..2,1V ef.
Přípustný rozsah provozních teplot
Přípustný rozsah provozních vlhkostí ..0,006%
..0,006%
Zvuková část
..20Hz až 20 kHz
Jmenovitá výstupní úroveň
MASTER OUT 1
MASTER OUT 2
Celkové harmonické zkreslení
MASTER OUT 1
MASTER OUT 2
Kmitočtová charakteristika
MASTER OUT 1
31
MASTER OUT 2 . . ..20Hz až 20 kHz
Odstup signál/šum (v případě přehrávání v počítači ..103dB nebo vyšší (při jmenovité výstupní úrovni)
..103dB nebo vyšší (při jmenovité výstupní úrovni)
MASTER OUT 1
..24kΩ
MASTER OUT 2 . ..10kΩ
Vstupní impedance .1kΩ nebo nižší
. .. 1kΩ nebo nižší
AUX ..
.. ..42Ω
MIC ..
.. .1 sada
Výstupní impedance
... .1 sada
MASTER OUT 1 ..
... .1 sada
MASTER OUT 2. .. ..
1 sada
PHONES 1 sada
Vstupní / výstupní zásuvky ..1 sada
Zásuvka USB . 1 sada
Typ B
Výstupní zásuvka MASTER OUT 1
Konektor jack Ø6,3mm TRS
Výstupní zásuvka MASTER OUT 2
Konektory RCA-CINCH
Zásuvka sluchátkového výstupu PHONES
Stereofonní konektor jack Ø6,3mm
Stereofonní konektor minijack Ø3,5m
Vstupní zásuvka AUX
Konektor RCA-CINCH
Vstupní zásuvka pro mikrofon MIC
Konektor jack Ø6,3mm
Technické údaje a design tohoto přístroje včetně dodávaného softwaru mohou být za účelem zlepšení upraveny bez
předchozího upozornění.
Vydala společnost Pioneer Corporation. Copyright ©2010 Pioneer Corporation. Všechna práva vyhrazena.
32