The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by webteam, 2022-04-22 07:20:25

Behringer AC112 HU

Behringer AC112 HU

Használati útmutató

1.0 verzió
2001. május

VINTAGER AC112

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

FIGYELEM: FIGYELMEZTETÉS:

Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése A tűzveszély vagy elektromos áramütés
érdekében soha nem vegyük le a berendezés veszélyének elkerülése érdekében, a berendezést
fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés belsejében ne érje eső vagy nedvesség hatása.
nincsenek felhasználó által javítható részek;
meghibásodás esetén mindig hívjunk szakembert.

Ez a szimbólum figyelmeztet a Ez a szimbólum figyelmeztet a fontos
burkolaton belüli szigeteletlen üzemeltetési és karbantartási
veszélyes feszültség jelenlétére — utasításokra.
ez a feszültség elég nagy ahhoz, A kézikönyvben található ilyen
hogy áramütést okozhasson. utasításokat mindig tanácsos
elolvasni.

RÉSZLETES BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ:

A berendezés működtetésének megkezdése előtt tanulmányozzuk át az összes biztonsági és
üzemeltetési utasítást.

A használati útmutató megőrzése:

A biztonsági és üzemeltetési utasításokat tartalmazó kézikönyvet mindenképpen meg kell
őrizni, mivel később is szükség lehet rá.

A figyelmeztető utasítások betartása:

A berendezésen és a használati útmutatóban található összes figyelmeztető utasítást be kell
tartani.

Utasítások követése:

Az összes üzemeltetési és felhasználói utasítást be kell tartani.

Víz és nedvesség hatása:

A berendezést nem szabad vizes környezetben vagy annak közelében használni (pl. fürdőkád,
mosogató, mosdó, mosoda közelében, nedves alagsori helyiségben vagy uszodában stb.).

Szellőzés:

A berendezést úgy kell elhelyezni, hogy ne akadályozzuk meg a üzemszerű szellőzést. Például,
a berendezést ne helyezzük ágyra, takaróra vagy olyan hasonló felületre, amely elzárhatja a
szellőző nyílásokat: illetve ne helyezzük be beépített egységként, pl. könyves szekrénybe vagy
más szekrénybe, mivel ezzel megakadályozzuk a szellőző nyílásokon keresztüli szabad
légáramlást.

Hő hatása:

Hagyjunk mindig elegendő távolságot a berendezés és fűtőtestek, hőtároló egységek, tűzhelyek
vagy egyéb hősugárzó berendezések (ideértve az erősítőket is) között.

2

VINTAGER AC112

Áramforrás:
A berendezést csak a használati útmutatóban előírt, illetve a berendezésen megjelölt típusú
tápáramforrásra szabad csatlakoztatni.
Földelés vagy polarizálás:
Ügyelni kell arra, hogy a földelő és polarizáló részegységek nehogy tönkremenjenek.
A tápkábel védelme:
A tápkábeleket úgy kell elvezetni, hogy megakadályozható legyen a rálépés vagy a közelében
elhelyezett tárgyak általi kilyukasztás. Különös figyelmet kell szentelni a vezetékeknek és
dugaszoknak, a dugaszolóaljzatoknak és annak a pontnak, ahol a tápkábel kilép a
berendezésből.
Tisztítás:
A berendezést csak a gyártó által megadott útmutatások alapján szabad tisztítani.
Használaton kívüli időszakok:
Hosszabb használaton kívüli időszak esetén a berendezés tápkábelét ki kell húzni a
csatlakozóaljzatból.
Tárgyak vagy folyadék berendezésbe kerülése:
Ügyelni kell arra, hogy ne kerülhessen idegen tárgy a berendezésbe, illetve a burkolat nyílásain
keresztül ne folyhasson bele folyadék.
Meghibásodások és azok kijavítása:
A berendezést csak szakember javíthatja az alábbi esetekben:

a tápkábel vagy dugasz megsérült vagy
a doboz belsejébe idegen tárgy vagy folyadék került,
a berendezést eső vagy túlzott nedvesség hatása érte,
a berendezés működése nem az elvárt vagy egyértelmű teljesítménycsökkenés észlelhető
vagy
a berendezést leejtették vagy egyéb fizikai károsodás érte.
Karbantartás:
A felhasználó által végrehajtható karbantartási műveletek vagy módosítások a használati
útmutatóban szerepelnek. Ettől eltérő bármilyen karbantartási műveletet/javítást csak
szakember végezhet.

3

VINTAGER AC112

ELŐSZÓ

Kedves Vevő!!

Üdvözöljük a VINTAGER felhasználók táborában, és köszönjük, hogy az AC112 berendezés
beszerzésével BEHRINGER terméket választott.

Nagy örömömre szolgál, hogy üdvözölhetem Önt. Az Ön által választott készüléket mérnökeink több
hónapig tartó fáradtságos munkával fejlesztették ki, melynek végeredménye egy valóban rendkívüli
klasszikus gitár-munkaállomás.

A színpadon nélkülözhetetlen szerepet tölt be a zenei ábrázolás összes részletét reprodukálni képes
erősítő. Ezen oknál fogva, mi nemcsak egyszerűen egy trióda fokozatot építettünk be a félvezetős
erősítőbe, hanem felhasználtuk a stúdiós processzoroknál alkalmazott és jól bevált UTC áramköröket is.
Ezzel a megoldással rendkívül jó zenei kompressziós hatást, nyitott hangzást és a felső felharmomikusok
felé irányuló fokozatos eltolást értünk el, amit eddig csak a tisztán csöves erősítőknél sikerült
megvalósítani. Így a lejátszás dinamikáját és a személyes hangzást nem határolja be az erősítő, sőt még
tovább fokozza. Arra pedig különösen ügyeltünk, hogy az AC112 használata sok örömet okozzon az
intuitív felhasználói interfésznek köszönhetően, amely nagy segítséget nyújt abban, hogy nyugodtan a
zenére koncentrálhassunk.

A VINTAGER kifejlesztése nagy és felelősségteljes kihívás volt részünkre, mivel elsődleges célunk a
leendő vevők, felhasználók és zenészek igényeinek kielégítése volt. Sokat dolgoztunk a cél elérése
érdekében, gyakran éjszaka és hétvégén is. Emellett élveztük is ezt a munkát. Egy termék kifejlesztése
sok embert összehoz, és nagyszerű érzés, amikor mindenki büszke lehet az eredményre.

Üzleti filozófiánk részét alkotja, hogy örömünket szeretnénk megosztani Önökkel, mivel a BEHRINGER
team legfontosabb résztvevői maguk a vevők. A vevők új termékkel kapcsolatos javaslatai nagy
mértékben hozzájárulnak a vállalatunk által elért sikerekhez. Viszonzásul kifogástalan minőséget
garantálunk, nem szólva a kitűnő műszaki és audió jellemzőkről, illetve a kimagaslóan kedvező árról.
Reméljük, hozzá tudunk járulni ahhoz, hogy Ön kibontakoztathassa kreativitását anélkül, hogy mélyen a
zsebébe kéne nyúlnia.

Gyakran megkérdeznek bennünket, hogyan tudjuk előállítani ezt a kiváló minőséget ilyen hihetetlenül
alacsony áron. A válasz egyszerű: ennek oka maga a vevő! Az elégedett vevők nagy száma miatt
termékeinket olyan mennyiségben tudjuk értékesíteni, hogy jelentős mértékben csökkenthetők a gyártási
és logisztikai költségek. Úgy hisszük, ebből Önöknek kell hasznot húzni, mivel az Önök sikere a mi
sikerünk is!

Ezúton szeretnék köszönetet mondani az alábbi személyeknek, akik lehetővé tették a "VINTAGER
projekt" sikeres megvalósítását:

a BEHRINGER termékek jelenlegi felhasználói, akik megjegyzéseikkel és javaslataikkal a
BEHRINGER tervező team legfontosabb résztvevői,

Jan, aki szenvedélyes munkájával létrehozta a forradalmian újszerű VINTAGER klasszikus
gitár-munkaállomást,

Volker és C.W., aki a finommechanikai részegységeket tervezte,

és a többiek, akik személyes részvételükkel járultak hozzá a termék létrehozásához.

Kedves barátaim, megéri a fáradtságot!

Köszönettel

Uli Behringer

4

VINTAGER AC112

Sokoldalú 60 wattos gitár-munkaállomás digitális multi-effekt processzorral

Erőteljes 60 wattos RMS gitár-munkaállomás kézileg válogatott 12AX7 vákuumcsővel.
Valódi, klasszikus kivitel ULTRATUBE áramkörrel a klasszikus csöves hangzás
megvalósításához.
Eredeti, 70 wattos, erős igénybevételre méretezett 12"-os JENSEN gitár-hangsugárzó
(modell: JCH12/70).
Két független csatorna különálló hangerő-vezérléssel, hangszínszabályozással és
effektekkel.
CLEAN csatorna tiszta és kismértékben torzított hangzással és egyenletes csöves
kompresszióval.
OVERDRIVE csatorna a modern hangzások széles tartományával a ropogó hangoktól
kezdve a nagy erősítésű hangzásokig.
Klasszikus 3-sávos EQ kiváló hangzási karakterisztikával.
24-bites sztereó multi-effekt processzor különösen nagyfelbontású 24-bites AD/DA
konverterrel.
31 eredeti VIRTUALIZER/MODULIZER program (preset) az alábbi kiváló effektek
sokaságával: Reverb, Delay, Phaser, Chorus, Flanger, Pitch Shifter, hangsugárzó
szimuláció, Rotary Speaker, Magic Drive, Compressor, Expander, Wah, csőemulátor és
különböző effektkombinációk.
99 egyszerűen szerkeszthető felhasználói program (preset).
Kvázi analóg működés: presetenként három dedikált vezérléssel szerkeszthető FX
paraméterrel.
Szabályozható AUX bemenet a lejátszáshoz vagy egyéb vonalszintű jelekhez (pl.
CD-lejátszó, dobgép).
Frekvencia-korrigált vonalszintű kimenet a felvételekhez és élő alkalmazásokhoz.
Illeszthető egységek a külső effektberendezésekhez (stomp box és wah-wah pedál stb.).
FS112 lábkapcsoló a csatornák kiválasztásához és az effektek megkerüléséhez.
Komplett MIDI implementáció a csatorna- és effektválasztáshoz, továbbá a valós idős
vezérléshez.
MASTER hangerő-vezérlés és frekvencia-korrigált sztereó fejhallgató kimenet.
Különösen robusztus kivitel a hosszú élettartam biztosításához, még különösen nagy
terhelés mellett is.
A bőségesen méretezett tápellátás kitűnő válasz-idő függvényt biztosít.
A gyártási folyamat ISO9000 minősítéssel rendelkezik.

5

VINTAGER AC112

TARTALOMJEGYZÉK

1. BEVEZETÉS ...................................................................................................................................... 7
1.1. TERVEZÉSI KONCEPCIÓ................................................................................................................. 8
1.1.1. ULTRATUBE technológia .................................................................................................... 8
1.1.2. JENSEN hangsugárzó .......................................................................................................... 9
1.2. TEENDŐK A BERENDEZÉS ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT................................................................. 9
1.3. VEZÉRLŐELEMEK ....................................................................................................................... 10
1.3.1. Az előlap ............................................................................................................................. 10
1.3.2. Hátlap................................................................................................................................. 13

2. BEKÖTÉSI PÉLDÁK...................................................................................................................... 14
2.1. STANDARD KONFIGURÁCIÓ GITÁRRAL, LÁBKAPCSOLÓVAL
ÉS KÜLSŐ EFFEKT- BERENDEZÉSSEL........................................................................................... 14
2.2. BŐVÍTETT KONFIGURÁCIÓ MIDI LÁBKAPCSOLÓVAL, LEJÁTSZÓ FORRÁSSAL
ÉS KEVERŐPULTTAL.................................................................................................................... 15

3. EFFEKT-PROCESSZOR................................................................................................................ 16
3.1. AZ EFFEKTEK LEÍRÁSA ............................................................................................................... 16
3.2. A VINTAGER VEZÉRLÉSE MIDI INTERFÉSSZEL ...................................................................... 26
3.2.1. Store Enable mód ............................................................................................................... 27

4. TÖRTÉNELMI HÁTTÉR............................................................................................................... 28
5. ÜZEMBE HELYEZÉS .................................................................................................................... 29

5.1. TÁPFESZÜLTSÉG ......................................................................................................................... 29
5.2. AUDIÓ CSATLAKOZÁSOK............................................................................................................ 29
5.3. MIDI CSATLAKOZÓ .................................................................................................................... 30
6. FÜGGELÉK ..................................................................................................................................... 30
6.1. PRESET LISTA.............................................................................................................................. 30
7. MŰSZAKI JELLEMZŐK............................................................................................................... 34
8. GARANCIA ...................................................................................................................................... 35

" Ne feledkezzünk meg arról, hogy a túl magasra állított kimeneti hangerőszint

maradandó halláskárosodást okozhat. A készülék bekapcsolása előtt tekerje le
teljesen a hangerőszabályzó gombokat. Mindig a megfelelő hangerőt használja.

6

VINTAGER AC112

1. BEVEZETÉS

Köszönjük, hogy megtisztelt a bizalmával és a VINTAGER AC112 berendezés megvásárlásával
BEHRINGER terméket választott. A VINTAGER beszerzésével Ön egy modern
gitár-munkaállomásra tett szert, amely új szabványt teremtett az erősítők kifejlesztése területén.
Az AC112 berendezés fejlesztésekor a legfőbb célunk azt volt, hogy a lehető legtökéletesebben
reprodukálni tudjuk a klasszikus gitárerősítők hiteles hangzását, mindezt a legújabb DSP
technológiával kombinálva úgy, hogy intuitív módon működtethető felhasználói felületet álljon
rendelkezésre.

A BEHRINGER cég a hangmérnöki területen működő vállalat, amely már több éve sikeresen
foglalkozik a stúdiókban és élőzenei alkalmazásoknál használt termékek fejlesztésével.
Termékeink körébe tartoznak a mikrofonok, a 19"-os berendezések széles választéka
(dinamikakompresszorok, mélyhang-kiemelők, zavarszűrők, csöves processzorok, fejhallgató-
erősítők, digitális effektberendezések, DI dobozok stb.), illetve kontroll (monitoring) és
hangosbemondó hangszórók, továbbá a professzionális élőzenei és felvevő kezelőpultok. A
BEHRINGER név garantálja a kompromisszumoktól mentes minőséget, a funkciót tárházát
felmutató termékeket és a mintaszerű szervizt – a beszerzést követő hosszú éveken keresztül –
és nem szabad megfeledkeznünk a szenzációsan alacsony árról sem, amely lehetővé teszi,
hogy a nagyratörő zenerajongók megvalósíthassák álmaikat.

Nagy figyelmet szentelünk a rugalmasságnak is, amely az utóbbi években igen fontos
tényezővé vált a zeneiparban. A modern gitárosoknak a hangzások átfogó tartományát kell
kínálniuk, és szinte pillanatok alatt képesnek kell lenniük a különböző alkalmazások
lejátszására (házi felvételek, stúdió, élő koncertek). ennélfogva mindig is különös figyelmet
szenteltünk olyan gitár-munkaállomások kialakítására, amely a funkciók komplett kínálatát
nyújtja, viszont intuitív módon és gyorsan kezelhető a szóban forgó zenei alkalmazástól
függetlenül.

Sajnálatos módon a hagyományos gitárerősítők gyakran nincsenek tökéletesen kifejlesztve.
Ezen kívül a hagyományos gitárok gyártói meglehetősen félnek a legkorszerűbb technológia
alkalmazásától. Másrészt viszont a VINTAGER úttörő szerepet tölt be a gitárerősítök
tekintetében, mivel a hagyományos és beépített rugós zengetővel ellátott 2-csatornás
erősítőkhöz képest sokkal több funkciót lát el. Ugyanakkor az AC112 erősítőt úgy is
használhatjuk, hogy kitűnő hangzású, kétségkívül jó minőségű rugós zengető funkcióval
rendelkező 2-csatornás kombót utánozzon (kivéve az erősítő berezgése miatt hallható
zörgéseket). Mindenesetre javasoljuk, hogy ismerkedjen meg alaposan a VINTAGER
berendezéssel. Tanulmányozza, hogy mire használhatók az egyes funkciók, mivel csak így
biztosítható a nagyszámú effekt és vezérlési opció teljes kiaknázása.

A technológia fejlődése azt jelenti, hogy állandóan lépést kell tartanunk a legújabb technológiai
vívmányokkal, nehogy kiessünk a versenyből. Ezért ezt az erősítőt is folyamatosan
tökéletesítenünk kell a felhasználók javaslatainak figyelembe vételével. Költséget és fáradtságot
nem kímélve teszteltük a különböző típusú áramköröket és hangsugárzókat annak érdekében,
hogy a végeredmény mindenki teljes megelégedettségét szolgálja. Mindent egybevetve: az a
törekvésünk, hogy a felhasználók számára tökéletesen megtervezett és kifejlesztett, minden
igényt, minden szempontból kielégítő terméket nyújtsunk. A VINTAGER berendezés hasznos
eszközként fog szolgálni az elkövetkező években, ugyanis a gitár-munkaállomás effektmodulját
EPROM kártyával szereltük fel, ami a későbbiekben frissíthető. Tehát folyamatosan dolgozunk
az új algoritmusokon, illetve figyelembe vesszük a felhasználók ötleteit és javaslatait. Az így
megszületett szoftvert az interneten szabadon hozzáférhetően tesszük közzé, így biztosítjuk,
hogy az erősítő mindig naprakész maradjon.

7

VINTAGER AC112

Az összes tapasztalatunkat beleolvasztottuk ebbe az új generációs gitárerősítőbe. Sokan részt
vettek ebben az intenzív fejlesztési munkát követelő projektben: stúdiózenészek, a klasszikus
gitárerősítők gyűjtői, zene- és gitárrajongók. Sőt még gitárerősítő-hangoló szakembereket is
meghívtunk, hogy egy olyan erősítőt tudjunk megalkotni, ami a létező legjobb tulajdonságokat
egyesíti. Ezek az alábbiak:

• Kifinomult analóg technológia olyan érzékelési tényezővel, amit csak az analóg technológia
tud nyújtani.

• ULTRATUBE áramkör a csőspecifikus árnyalatok tökéletes emulálásához, hogy pótolni
tudjuk a csöves konstrukcióknál tapasztalt hiányosságokat (zaj, búgó hang stb.).

• A legújabb DSP technológia a modern nagy erősítésű és klasszikus effekthangzások
széles körének biztosítására.

• Robusztus és masszív kivitel, amely ellenáll még a legdurvább bánásmódnak is.

• Intuitív működtetés, így arra koncentrálhatunk a kezelés közben, ami a legfontosabb, ez
pedig maga a zene.

" A kézikönyvben először ismertetjük az alkalmazott terminológiát annak érdekében,

hogy átfogó képet nyújtsunk a VINTAGER berendezés funkcióról. Feltétlenül
olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg, mivel később is szüksége lehet rá.

1.1. Tervezési koncepció

A BEHRINGER cég üzleti filozófiája a kompromisszumot nem tűrő áramkörök és a legjobb
minőségű komponensek alkalmazása. A VINTAGER berendezésnél használt műveleti erősítő
kivételes tulajdonságokkal rendelkezik, mint pl. a rendkívüli linearitás és az igen alacsony
torzítási karakterisztika. Mindezt kiegészítik a kis tűrésű ellenállásokat és kondenzátorokat
tartalmazó komponensek, a kiváló minőségű potméterek és a legszigorúbb követelmények
alapján kiválasztott elemek.

A VINTAGER berendezés kivitelezésekor az SMD technológiát alkalmaztuk. Ezek az űrhajós
technológiából ismert miniatűr komponensek rendkívül sűrű beépítettséget tesznek lehetővé,
amellyel még tovább fokozható a teljes rendszer megbízhatósága.

A VINTAGER szuper-robusztus acéllemez háza a bőségesen méretezett tápellátással együtt
gondoskodik arról, hogy az AC112 soha ne hagyjon cserben bennünket a színpadon, még
nehéz feladatok megoldásakor sem. A ház elsőrendű minőségű, környezetbarát, többrétegű
E1-MDF típusú lapból készült, amely nem tartalmaz formaldehidet.

1.1.1. ULTRATUBE technológia

A VINTAGER berendezésben alkalmazott csöves áramköröket a stúdióminőségű csöves
berendezésekben alkalmazott ULTRATUBE áramkörből dolgoztuk ki. A csöves fokozat
túlvezérlésével ez az áramkör további felharmonikusokat és fokozatos kompressziós hatást hoz
létre. A kompressziónak köszönhetően a gitárhang kitartása és a hangérzékelés tisztasága
javul, így a hangok jobban hallhatóvá válnak. A gitárjel feldolgozása közben az UTC processzor
(Ultra Tube Circuitry) nagymértékben kiküszöböli a hagyományos csöves áramkörök esetén
hallható a zajos és búgó hangokat, viszont valóságos csöves hangzást hoz létre a zajszint
emelése nélkül. A VINTAGER berendezéshez speciálisan az ECC83/12AX7 típusú csövet
választottuk, amely különleges hangzásélményről gondoskodik az elkövetkező években.

8

VINTAGER AC112

1.1.2. JENSEN hangsugárzó
Amióta Peter Jensen 1923-ban legyártotta az első hangsugárzókat, a JENSEN vállalat
átformálta az egész kommunikációs ipart. Ahogy növekedett az igény az új elektromos gitárok
és mélyhangerősítők iránt, ugyanúgy egyre inkább keresték a piacon az 50-es és 60-as
években a JENSEN hangsugárzókat. JENSEN ipari szabványt teremtett világszerte a
hangsugárzók területén, és ezt a hangzást tekintjük a tulajdonképpeni Rock'n'Roll stílusnak.
Azóta ezeket a klasszikus (vintage) hangsugárzókat nagyra értékelik a világ vezető zenészei és
gyűjtői. Híres amerikai és brit gyártók választják a JENSEN hangsugárzókat kitűnő
termékeikhez. Nem kétséges, hogy a hangsugárzó elég jelentős mértékben befolyásolja az
elektromos gitárerősítők hangját. JENSEN ismét gyártani kezdte a zenetörténelem egyik
legfontosabb tényezőjének tekintett legendás hangsugárzókat a legmodernebb európai
gyártóüzemekben. Ezek a hangsugárzók a legkiválóbb gitárerősítők részegységei.

1.2. Teendők a berendezés üzembe helyezése előtt

A BEHRINGER VINTAGER berendezést gyárilag gondosan becsomagoljuk, és a csomagolást
úgy terveztük, hogy az egység védett legyen az esetlegesen előforduló durva bánásmóddal
szemben. Mindamellett javasoljuk a csomag és tartalmának alapos átvizsgálását a szállítás
közben esetleg előforduló fizikai sérülések szempontjából.

" Ha az egységen sérülés található semmiképp se küldjük vissza a BEHRINGER cég

részére, hanem azonnal értesítsük a márkakereskedőt és a szállítócéget, ellenkező
esetben nem garantáljuk a kár megtérítését vagy a berendezés cseréjét.
A szállítással kapcsolatos kárigényeket az áruküldemény címzettjének kell
bejelenteni.
Ellenőrizzük, hogy a berendezés körül elegendő hely áll-e rendelkezésre a hűtés biztosítására,
és a túlmelegedés elkerülése érdekében semmiképp se helyezzük a VINTAGER berendezést
nagyhőmérsékletű egységekre, pl. hősugárzó testekre stb.

" A VINTAGER hálózatra csatlakoztatása előtt ellenőrizzük, hogy az adott helyen

alkalmazott feszültség megfelel-e az üzemeltetési feszültségnek!
A hálózati csatlakoztatáshoz használjuk a berendezéshez tartozékként adott kábelt. A kábel
megfelel az összes érvényes biztonsági előírásnak.

" Az összes berendezés megfelelő földelővezetékkel van-e ellátva. A saját

biztonságunk érdekében, soha ne távolítsuk el vagy iktassuk ki a berendezés vagy
a tápkábel földelővezetékét.
A MIDI bekötés (IN) szabványos DIN dugaszolható csatlakozással valósítható meg.
A rendszerben optikai csatolót alkalmazunk az elkülönített adattovábbításra.
További információkat lásd az 5. "Üzembe helyezés" fejezetben.

9

VINTAGER AC112

1.3. Vezérlőelemek

1.1. ábra: A VINTAGER berendezés előlapja

A BEHRINGER VINTAGER AC112 15 vezérlőgombbal, öt nyomógombbal és egy
kétszámjegyes, 7 szegmensből álló kijelzővel van felszerelve. Ezen kívül az előlapon található
két 1/4"-os jack aljzat is bemenet és a fülhallgató csatlakoztatásához.

1.3.1. Az előlap

1.2. ábra: Az előlapon található vezérlőelemek

1 A CLEAN csatorna VOLUME vezérlőgombjával állítható be a "tiszta" csatorna hangereje.

2 Az EQ szekcióban található BASS vezérlőgombbal végezhető el a CLEAN csatorna
mélyhang-frekvenciáinak kiemelése vagy levágása.

3 A MID vezérlőgombbal végezhetjük el a CLEAN csatorna sávközépbe eső frekvenciáinak
kiemelését/levágását.

4 A TREBLE vezérlőgombbal szabályozható a CLEAN csatorna felső frekvenciatartománya.

" Figyelem: ha a CLEAN csatorna mindhárom EQ vezérlőgombja teljesen balra van

forgatva, akkor a hangsugárzó nem kap jelet, mivel a VINTAGER berendezésbe a
klasszikus és rendkívül hatékony EQ áramkört építettük be.

5 Az INPUT a VINTAGER berendezés 1/4"-os jack bemenete a gitár csatlakoztatásához.
Használjuk a kereskedelmi forgalomban kapható 1/4"-os monó kábelt (szaküzletben
kapható kábel szükséges). A kábel megfelelő mechanikus és elektromos árnyékolással
rendelkezzen, hogy biztosítható legyen a próbákon és koncerteken a zavarmentes
működés.

6 Az OVERDRIVE gombbal váltogathatunk a CLEAN és OVERRIDE csatornák között. Ha
az OVERDRIVE funkció be van kapcsolva, akkor a hozzátartozó LED világít.

7 A GAIN vezérléssel határozható meg az OVERRIDE ("torzító") csatornán a torzítás
mértéke.

10

VINTAGER AC112

8 A VOLUME vezérlőgombbal állítható be az OVERRIDE csatorna hangereje.

" A két csatorna hangerő-arányának optimalizálásához szabályozzuk be mindkét

VOLUME gombot úgy, hogy ne legyen hallható hangerő-különbség, amikor egyik
csatornáról a másikra váltunk. Ez a beállítás a hangerőszint-függő digitális
effektekre is érvényes!

9 Az EQ szekció BASS vezérlőgombjával végezhetjük el a mélyhang-frekvenciák kiemelését
vagy levágását.

10 A MID vezérlőgombbal végezhetjük el az OVERDRIVE csatorna sávközépbe eső
frekvenciáinak kiemelését/levágását.

11 A TREBLE vezérlőgombbal szabályozható az OVERRIDE csatorna a felső
frekvenciatartományban.

12 A DISPLAY kijelzőn a kiválasztott preset programsorszáma vagy a PARAMETER,
EFFECT A vagy EFFECT B vezérléssel kiválasztott paraméter értéke látható.

13 Az UP gombbal növelhetjük a beépített effektmodul programsorszámát. A programokon a
gomb lenyomva tartásával görgethetünk végig.

14 A DOWN gombbal csökkenthetjük a programsorszámot.

15 A STATUS LED információkat ad a PARAMETER vezérlőgombbal szerkeszthető
paraméter típusáról (kivétel a MIDI LED).

• MIDI: Ez a LED akkor világít, ha az UP és DOWN gombot kb. két másodpercig lenyomva
tartjuk. Ezután használjuk az előbbi vezérlőgombokat a kívánt MIDI csatorna
kiválasztásához és a MIDI adatok vételéhez (1-től 16-ig, "On"=OMNI; "OF"=Off vagy "ON"
= Omni és 1-től 16-ig terjedő szám és egy tizedesjel = Store Enable mód, lásd a 3.2.1.
bekezdést). A kiválasztást hagyjuk jóvá az ENTER gombbal. A MIDI LED villog a MIDI
adatok fogadása közben.

" A Store Enable móddal (lásd a 3.2.1. bekezdést) a presetek közvetlenül a MIDI

interfészen át tárolhatók. Megjegyezzük, hogy a MIDI 18-as vezérlő értékeinek
elküldésekor az éppen aktív preset változtatását a rendszer tartósan elmenti.

" Amikor a multifunkciós MIDI LED villog, és a készülék nincs a szerkesztés módban,

akkor a DSP modul kimeneti szintje a torzításhoz közel áll. Ilyen esetben a VOLUME
gombot egy kicsit vissza kell tekerni.

• TIME: Ez a LED akkor kezd el világítani, ha időtartomány effektparamétert választunk ki
(pl. zengetési vagy késleltetési idő).

• SPEED: Ez a LED az összes modulációs effekt esetén világít, és az LFO (kisfrekvenciás
generátor) sebességét vagy a kompresszor/expander SPEED paraméterét jelzi.

• SENS: Ez a LED informál bennünket arról, hogy beállíthatjuk egyes effektek, pl. az
Auto-Wah, Expander, Compressor, érzékenységét.

• PITCH: Ez a LED a hangmagasság-eltolás szerkesztésekor világít, és az elhangolási
tényezőt félhangokban vagy centekben mutatja.

• EQ: Ez a LED akkor világít, amikor szűrőalapú effekteket szerkesztünk.

11

VINTAGER AC112

A STATUS LED jobboldalán egy táblázat található, amely felsorolja a különböző effekttípusokat,
illetve a kezdeti programsorszámokat. Ennek használatával végezhetjük el a kiválasztott effekt
gyors lokalizálását, szerkesztését és tárolását. A beépített effektmodul 31 különböző
effekcsoportot tartalmaz 99 különböző effektvariációval.

16 A programkiválasztás jóváhagyásához használjuk az ENTER gombot.

" Ha a MIDI funkciók inaktívak, akkor egy-egy effekt tárolható a VINTAGER

berendezés két csatornájának mindegyikén, amely például lehetővé teszi, hogy a
DELAY effektet válasszuk ki az OVERDRIVE csatornán, míg a REVERB/CHORUS
effektet rendeljük hozzá a CLEAN csatornához. A megfelelő programsorszámokat a
rendszer hozzárendeli a csatornákhoz, így a programok előhívhatók a
lábkapcsolóval vagy az előlapon található vezérlőgombokkal. Amikor a MIDI funkció
be van kapcsolva, akkor ez a hozzárendelés inaktiválásra kerül, tehát ebben a
módban mind a csatornák, mind pedig az effektek külön-külön választhatók ki.

17 A PARAMETER vezérlőgombbal szerkeszthetünk effektspecifikus paramétereket.
A PARAMETER vezérlőgombbal végzett kiválasztás után a paraméter értéke megjelenik a
kijelzőn és a hozzátartozó LED elkezd világítani (STATUS LED).

18 Az MASTER szekció AUX IN vezérlőgombjával határozhatjuk meg a VINTAGER hátlapján
található AUX IN jack csatlakozón át betáplált AUX jel hangerejét (pl. dobgép, lejátszás).

19 A MASTER szekció PRESENCE vezérlőgombjával végezhetjük el mindkét csatornán a
középfrekvenciás tartomány felső részének kiemelését/levágását.

20 Az EFFECT A vezérlőgombbal határozhatjuk meg az eredeti jelek és effektjelek arányát. A
kiválasztott presettől függően, lehetőség nyílik az eredeti jel és a baloldali effektjel, vagy
az eredeti jel és az első effektjel (kombinációs effekt) arányának beállítására. Egyes
effektek esetén ezt a vezérlést egy második, effektspecifikus paraméter szerkesztésére
használhatjuk.

21 Az EFFECT B vezérlőgombbal határozhatjuk meg az eredeti jelek és effektjelek arányát. A
kiválasztott presettől függően, lehetőség nyílik az eredeti jel és a jobboldali effektjel, vagy
az eredeti jel és a második effektjel (kombinációs effekt) arányának beállítására. Egyes
effektek esetén ezt a vezérlést egy harmadik, effektspecifikus paraméter szerkesztésére
használhatjuk.

" A program szerkesztésének megkezdésekor a 2-számjegyű kijelzőn a tizedesjel

elkezd villogni. Tartsuk lenyomva az ENTER gombot a gyári beállítások felülírásához
és a saját beállítás elmentéséhez. A gyári alapbeállítások visszaállításához tartsuk
lenyomva az ENTER gombot a VINTAGER berendezés bekapcsolása közben.

22 Az EFFECT gombbal végezhető el a kiválasztott effekt be-/kikapcsolása.

23 A MASTER szekció MASTER vezérlőgombjável állítható be a VINTAGER berendezés
teljes hangerőszintje.

24 Az 1/4"-os PHONES jack csatlakozó használható a VINTAGER audió jelének
kereskedelmi forgalomban kapható fejhallgatóval történő monitorozására. A fejhallgató
csatlakoztatásakor a beépített hangsugárzó némításra kerül.

12

VINTAGER AC112

" Mivel a hangsugárzóknak igen fontos szerepe van a gitárerősítő hangzásában, így a

fejhallgató és a LINE OUT jelek is frekvenciakorrigáltak (hangsugárzó-emuláció).
A frekvenciakorrigálás nélkül a túlzottan magas frekvenciák megjelenése a
hangminőség romlásához vezethet. A nem feldolgozott jelek viszont közvetlenül
kivezethetők az előerősítő után (INSERT SEND jack csatlakozó) anélkül, hogy az
erősítőben megszakadna a jelútvonal (az INSERT RETURN csatlakozó esetleg nem
használható). Egy bizonyos hangerőszint felett, az alacsony impedanciájú
fejhallgatók torzítani kezdenek. Ilyen esetben csökkentsük a hangerőt a VOLUME
vezérlőgomb visszatekerésével.
1.3.2. Hátlap

1.3. ábra: A hátlapon található csatlakozók
25 A POWER kapcsoló szolgál a VINTAGER berendezés bekapcsolására.
26 FUSE HOLDER/VOLTAGE SELECTOR. A VINTAGER AC112 csatlakoztatása és üzembe

helyezése előtt ellenőrizzük, hogy az adott helyen szolgáltatott feszültség megegyezik-e a
berendezésen jelzett feszültséggel. A megolvadt biztosítékokat csak azonos típusú és
névleges jellemzővel rendelkező biztosítékkal cseréljük ki. Egyes modellek esetén a
biztosítéktartó két különböző pozícióba helyezhető a 230 V-os üzemmódból a 115 V-os
üzemmódba való átkapcsoláshoz (vagy fordítva). Ne felejtsük el, hogy Európában nem
115 V-on használjuk a berendezéseket, tehát nincs szükség magasabb névleges
jellemzővel rendelkező biztosíték alkalmazására.
27 A hálózati csatlakoztatásakor csak a tartozékként szállított csatlakozózsinórt használjuk.
28 SERIAL NUMBER. Kérjük ne feledkezzen meg arról, hogy a garancialevelet ki kell töltenie
a márkakereskedőnek, és azt a vásárlástól számított 14 napon belül vissza kell küldeni
annak érdekében, hogy a cég teljesíteni tudja garanciális kötelezettségeit.
29 MIDI IN. Ez a csatlakozó szolgál a VINTAGER berendezés MIDI távvezérlésére. Ebben a
módban módosíthatók a paraméterek a vezérlőadatok felhasználásával, átkapcsolhatunk
az effektprogramokra, megváltoztathatjuk a csatornákat és megkerülhetjük az effektmodult
a programváltoztatási parancsokkal.
30 A LINE OUT szolgáltatja a VINTAGER berendezés audió jelét sztereó módban, így pl. a jel
továbbítható egy felvevő egységre. A kimenet frekvencia-korrigált (hangsugárzó
emuláció).

13

VINTAGER AC112

31 Az AUX IN további sztereó jelek betáplálását teszi lehetővé (pl. dobgép vagy egyéb
lejátszó). Ezen kívül az AUX IN az INSERT SEND csatlakozóval kombinálva is
használható párhuzamos effekt-útvonalként: csatlakoztassuk az INSERT SEND aljzatot az
effektberendezés bemenetére, míg az AUX IN aljzatot a kimenetre (ebben az esetben ne
használjuk az INSERT RETURN csatlakozót). Ezzel a megoldással az erősítő jelútvonala
nem kerül megszakításra, és az effektberendezésről az effektrész hozzáadható a hanghoz
az AUX IN ( 18 ) vezérlés használatával. Megjegyezzük, hogy ebben az esetben az
effektberendezést 100%-ra kell beállítani (100% "wet").

32 A VINTAGER soros beszúrási útvonalat biztosít az olyan külső effektek számára, mint pl.
a wah-wah pedál. Erre szolgál az INSERT RETURN jack aljzat, amit az effektberendezés
kimenetére kell csatlakoztatni.

33 Ez az INSERT SEND jack aljzat. Ezt az aljzatot a külső effektberendezés bemenetére
csatlakoztathatjuk.

" Megjegyzés: a soros effektútvonal használatakor, a külső effektet nem javasolt

100%-ra beállítani (100% "wet"); ellenkező esetben ugyanis nem jön létre a
közvetlen jelrész visszatáplálása a VINTAGER berendezésbe.
34 A lábkapcsoló sztereó dugasszal csatlakoztatható a FOOTSWITCH jack aljzathoz.
A lábkapcsolóval végezhetjük el a csatornák módosítását és inaktiválhatjuk az
effektmodult.

2. BEKÖTÉSI PÉLDÁK

2.1. Standard konfiguráció gitárral, lábkapcsolóval és külső effekt-
berendezéssel

A VINTAGER berendezés próbákon vagy színpadon történő használatához a 2.1. ábrán látható
konfiguráció szerint végezzük el a berendezések csatlakoztatását. Természetesen
használhatunk wah-wah vagy egyéb pedáleffektet is a külső 19"-os effektberendezés helyett,
vagy pedig dolgozhatunk belső effektekkel is a beszúrási útvonal használata nélkül.
A fejhallgató csatlakoztatásakor a beépített hangsugárzó némításra kerül.
Ha gitártunert szeretnénk használni, akkor azt csatlakoztassuk a VINTAGER berendezés
INSERT SEND aljzatára. Ha nincs csatlakoztatva további effektberendezés, akkor az INSERT
RETURN aljzatot nem használjuk. Ha külső effektberendezést szeretnénk használni, akkor a
gitártunert helyezzük a jelláncban az effektek elé, hogy csak a feldolgozatlan jeleket használja.

14

VINTAGER AC112

2.1. ábra: Standard konfiguráció

2.2. Bővített konfiguráció MIDI lábkapcsolóval, lejátszó forrással és
keverőpulttal

A VINTAGER berendezés haladó szintű alkalmazásaihoz vegyük figyelembe az alábbi
javaslatokat. Természetesen a 2.2. ábrán ábrázolt bővített konfiguráció alapja a 2.1. ábrán
bemutatott standard konfiguráció.

A presetek és/vagy csatornák módosításához, a hangerő és wah-wah funkció beállításához stb.
használjuk a MIDI lábkapcsolót. A kimenőjel csatlakoztatható egy P.A. rendszerhez vagy
felvevőpulthoz, és az AUX bemenet felhasználható pl. egy kazettás deck jelének lejátszására a
AC112 berendezésen keresztül.

2.2. ábra: Bővített konfiguráció

15

VINTAGER AC112

3. EFFEKT-PROCESSZOR

A VINTAGER berendezés specialitása a beépített effekt-processzor, amely a népszerű
VIRTUALIZER PRO és MODULIZER PRO 19"-os effektberendezésekkel azonos audió
minőséget és algoritmust kínálja. Ez az effektmodul 31 különböző csoportba tartozó első
osztályú effektet szolgáltat (pl. Reverb, Chorus, Flanger, Delay, Pitch Shifter, Compressor,
Expander, Wah-Wah variációk, továbbá különböző kombinációs effektek, illetve csőemuláció és
hangsugárzó emuláció állnak rendelkezésre). Különösen az utóbbi könnyíti meg a gitárosok
életét a házi hangrögzítő stúdiókban, mivel lehetővé teszi, hogy az erősítő jelét mikrofon nélkül
vegyük fel. Az előretöltött 99 preset a sokoldalú effektek széles választékát nyújtja, ugyanakkor
lehetőség van az effektek szerkesztésére is. Ezen kívül a multieffekt processzor különböző
effektvariációkat tartalmaz, amelyek állandóan hozzá vannak kapcsolva a presetekhez. Az
presetek mindegyike felülírható a saját beállítással. A gyári alapbeállítások visszaállításához
tartsuk lenyomva az ENTER gombot a VINTAGER berendezés bekapcsolása közben.

A multieffekt processzorok alapjában véve sztereó effekteket szolgáltatnak. Ezek azonban csak
akkor hallhatók, ha a LINE OUT vagy a fejhallgató kimenetet használjuk. A VINTAGER
berendetés hangsugárzója és/vagy monó erősítője összegzi a két csatornától érkező jelet (bal
és jobb) és egy monó jelet hoz létre. Mindamellett lehetőség van sztereó effektekkel végzett
felvételkészítésre a LINE OUT kimeneten át vagy sztereó lejátszás megalósítására egy
második erősítő alkalmazásával.

Az UP és DOWN gombokkal választhatjuk ki a preseteket. A kiválasztott preset aktiválásához
csupán az ENTER gomb megnyomására van szükség. A kijelzőn megjelenik az aktuálisan
kiválasztott aktív preset sorszáma (az effektmodulon található lista mutatja a különböző
rendelkezésre állló effektcsoportokat). A presetek PARAMETER, EFFECT A vagy EFFECT B
vezérlőgombbal való szerkesztésekor a kijelzőn a megfelelő paraméterértékek láthatók. Három
másodperc után vagy az ENTER, UP vagy DOWN gomb megnyomását követően a kijelző
visszavált a programsorszámra. A paraméter megváltoztatása esetén a 2-számjegyű kijelzőn a
tizedesjel elkezd villogni. A szerkesztések mentéséhez és a meglévő presetek felülírásához két
másodpercen át lenyomva kell tartani az ENTER gombot. Az EFFECT A és EFFECT B
vezérlőgombokkal állítható be (néhány kivételtől eltekintve) az eredeti jel és az effekjel aránya.
Az EFFECT A vezérli a baloldali csatornát és/vagy az elsődleges effektet (kombinációs effektek
használata esetén), és az EFFECT B pedig a jobboldali csatornát és/vagy a másodlagos
effektet. Ökölszabályként elmondható, hogy a 20% (közepes effekt) és a 40% (tisztán hallható
effekt) közötti beállítások jó eredményeket produkálnak. Reverb és Delay pretesetek esetén a
keverési arány 0%-tól 50%-ig állítható be 1%-os lépésekben.

3.1. Az effektek leírása

01-02 Spring Reverb: A digitális multieffekt-processzorral rendelkező gitárerősítő is
lehetővé teszi a rugós zengető használatát. Ez az algoritmus a gitárerősítőknél már
03-04 jól ismert rugós zengető effektet állítja elő. Viszont ennél a berendezésnél nem
05-06 tapasztalhatjuk azt a negatív hatást, hogy az erősítő beremegésekor zörgő hang
hallható.

Studio: Ezzel a programmal szimulálhatjuk a közepes méretű szobákat.
Természetes hangzása miatt többféle alkalmazásra használható.

Chamber: Tisztán hallhatók a szoba faláról visszapattanó hangok. Ez a program
különösen alkalmas a szétterjedő zengetés típusokra vagy a száraz gitárhang
természetesebbé tételére.

16

VINTAGER AC112

07-08 Stage: Rendkívül alkalmas az akusztikus gitárok hangzásának szétterjesztésére
09-10 (finom utózengetés).

11-12 Concert: Itt a kis színház (9-es, rövid előkésleltetés) és a nagy koncertterem (10-es,
hosszú előkésleltetés) opciók közül választhatunk. Habár ez a program hasonló a
STUDIO effekthez, sokkal több mozgást visz bele, amitől még élethűebb lesz a
hangzás és több magasfrekvenciás hangot hallhatunk.

Plate: Az egykori fémes zengetés hangzása. Klasszikus algoritmus, amely a gitár
hangzását mesébe illően varázslatossá teszi.

3.1. táblázat: A 01-12 effektekhez tartozó paraméterek

A 01-12 Reverb algoritmusok mindegyike két változatban (Variation) használható. Alapjában
véve az első változat rövid előkésleltetést (short Pre-Delay = késleltetés, amíg a tényleges
zengetés hallható) használ, míg a második változat hosszú előkésleltetéssel (long Pre-Delay)
dolgozik. Általában elmondható, hogy a zengetési idő a PARAMETER vezérléssel állítható be,
míg a két EFFECT vezérlés szabályozza be az eredeti és effektjelet a baloldali/jobboldali
csatornában.

13-14 Gated Reverb: Ez az effekt egy idő után mesterségesen megszünteti az
zengetéseket. Az egyik Phil Collins dal ("In the Air Tonight") után vált híressé. Az
EFFECT A vezérlés használható azon küszöbérték meghatározására, ami felett a
rendszer a zengetést kiváltja (érzékenység). Minél magasabb értéket állítunk be,
annál kevesebb zengetés hallható. Az EFFECT B vezérlőgombbal állíthatjuk be az
eredeti jel és a Reverb jel arányát. A PARAMETER vezérlés határozza meg a Reverb
és Gate időtartamokat.

3.2. táblázat: A 13-14 effektekhez tartozó paraméterek

17

VINTAGER AC112

15-16 Ambience: Bármilyen terem által előidézett zengetés az úgynevezett "korai
visszaverődésekből" és az zengetés záró szakaszából áll. Ez az algoritmus a korai
visszaverődésekből az első 15-öt utánozza. Mivel a fülünk ezeket a
visszaverődéseket használja fel a terem méretének meghatározására, így ez az
effekt felhasználható átható és mély benyomást keltő sűrű zengetések létrehozására
anélkül, hogy az eredő jel zavarossá válna a zengetés hosszú záró szakaszainak
jelenléte miatt. A PARAMETER vezérléssel módosíthatjuk a terem méretét, míg az
EFFECT A vezérlés szabályozza be az előkésleltetés időtartamát és az EFFECT B
pedig az eredeti jel és az effektjel arányát. Ez az effekt különösen lenyűgöző
fejhallgatón hallgatva.

3.3. táblázat: A 15-16 effektekhez tartozó paraméterek

17-19 Wah/Delay/Distortion: Általában a szűrőket arra használjuk, hogy gondoskodjanak a
jel frekvenciatartományának statikus kiegyenlítéséről. Ez a Delay és Distortion
effekttel kombinált Wah effekt lehetővé teszi a középfrekvenciás tartomány
továbbítását, viszont többé-kevésbé elnyomja a többi frekvenciatartományt. Jimi
Hendrix és Eric Clapton gitárosok tették népszerűvé ezt az effektet, és még mindig
nem ment ki a divatból. A PARAMETER vezérlést használhatjuk a késleltetési
időtartam beállítására. Az EFFECT A vezérléssel határozható meg a torzítás
intenzitása, amely azonban függ a CLEAN és OVERDRIVE csatornák hangerejének
beállításától is. Az EFFECT B vezérlés használható a Delay Mix szerkesztésére. A
MIDI 15-ös vezérlőjének használatával lehetőség van a Wah effekt működési
tartományának szerkesztésére, pl. egy MIDI lábkapcsoló segítségével. Ezzel a
megoldással a Wah effekt analóg wah lábpedálhoz hasonló módon használható.

3.4. táblázat: A 17-19 effektekhez tartozó paraméterek
20 Delay/Reverb: Ez az effekt szabályozható késleltetési időtartamú normál késleltetést

hoz létre, és olyan Reverb effektet továbbít, melynek keverési aránya szerkeszthető.

3.5. táblázat: A 20-es effekthez tartozó paraméterek

18

VINTAGER AC112

21-29 Delay: Ez az algoritmus a bemeneti jelet késlelteti és több ismétlést generál. Az első
öt preset (21-től 24-ig) sztereó késleltetést hoz létre, ahol a PARAMETER vezérléssel
állítható be a jobboldali csatorna késleltetési ideje. A baloldali csatorna késleltetési
ideje a jobboldali csatornára beállított érték 2/3-a. A szokásos módon az EFFECT A
és az EFFECT B határozzák meg a eredeti jelek és az effektjelek arányát. A 25-től
29-ig terjedő Delay presetek hosszú monó késleltetést állítanak elő az alábbi
beállítható értékekkel: késleltetési időtartam (PARAMETER vezérlés), késleltetés
visszacsatolása (ismétlések beállítása az EFFECT A vezérléssel) és delay max
paraméterek (EFFECT B).

3.6. táblázat: A 21-29 effektekhez tartozó paraméterek

Az összes modulációs effekt LFO sebessége a PARAMETER vezérléssel állítható be. Az
EFFECT A vezérli az effekt intenzitását és mélységét. Magas értékek beállítása esetén intenzív
effektet kapunk. Tremoló algoritmus esetén az EFFECT A szabályozza be a balról jobbra
történő balanszírozást.

" A sztereó modulációs effektekben (36/37, 50/51, 62/63 programok) a bal és jobb

csatornák ellentétes fázisban vannak modulálva, amely azonban részben
figyelmen kívül hagyja az effektet monó módban végzett visszajátszás esetén.
Ha magas sztereó "panning" értéket használunk monó módban, akkor a
tremoló nem hallható a beépített hangsugárzón keresztül. Ilyen esetben jobb
megoldás, ha egyáltalán nem használjuk a "panning" funkciót (EFFECT A = 0).

30-33 Phaser: Műszaki szempontból a fázisállítás egy olyan modulációs effekt, amely
többfokozatú fáziseltolást hoz létre a közvetlen jelek és az effektjelek között. Mivel a
frekvenciafüggő fáziseltolást egy kisfrekvenciás generátor (LFO) vezérli, így a jel
különböző frekvenciatartományai az amplitúdót tekintve növekednek vagy
csökkenek. A választott beállítástól függően az eredő Phaser effekt enyhén modulált
jellegű, vagy pedig a folyamatos modulálást végző szűrőre emlékeztető tömött
hangszínezést hoz létre.

19

VINTAGER AC112

34-37 3.7. táblázat: A 30-33 effektekhez tartozó paraméterek

Chorus: Képzeljünk el egy vonósnégyest, ahol mindegyik zenész ugyanazokat a
hangokat játssza. Valójában azonban egyetlen zenész sem képes 100%-os
hangadási pontossággal játszani. Ennek következménye, hogy enyhén elhangolt
jelrészek jönnek létre, melyek átfedik egymást az időtartományban. Az effekt
emulálásához a Chorus effekt az eredeti jel másolatait használja fel, amit 20-40
millimásodperccel késleltet, enyhén elhangolja és modulálja az LFO segítségével.
Ennek eredménye az elhangolt effekt, ami azonban jellegét tekintve kellemesnek
mondható. Mivel ezt az effektet nagyon gyakran használják és rendkívül sokféle
jelkiszélesítő alkalmazásban, így bármilyen ötletünk ezzel kapcsolatban a használat
korlátozását jelentené.

3.8. táblázat: A 34-37 effektekhez tartozó paraméterek

38-42 Chorus/Reverb: Először a jel különböző intenzitású Chorus effekten, majd az
időadatok tekintetében szerkeszthető Reverb effekten megy át.

43-47 3.9. táblázat: A 38-42 effektekhez tartozó paraméterek

Chorus/Delay: Először a jel különböző intenzitású Chorus effektet kap, majd ezt
követi a Delay effekt különböző visszacsatolási szintekkel és szabályozható
késleltetési idővel.

20

VINTAGER AC112

3.10. táblázat: A 43-47 effektekhez tartozó paraméterek

48-51 Flanger: Kisfrekvenciás generátor modulálja az effektjel hangmagasságát néhány
centtel felfelé és lefelé, majd az effektjelet visszaküldi a bemenetre. Ez az effekt
tökéletesen kombinálható a torzított gitárhangokkal.

3.11. táblázat: A 48-51 effektekhez tartozó paraméterek

52-56 Flanger/Reverb: Ebben az esetben a különböző intenzitású Flanger effektet
szabályozható zengetési időtartammal rendelkező Reverb követi.

3.12. táblázat: A 52-56 effektekhez tartozó paraméterek

21

VINTAGER AC112

57-61 Flanger/Delay: Az első elem egy szabályozható intenzitású Flanger effekt, és ezután
következik a beállítható időtartammal rendelkező Delay effekt.

3.13. táblázat: A 57-61 effektekhez tartozó paraméterek

62-63 Stereo Tremolo: A tremoló a jelamplitúdó meglehetősen gyors, intenzív változása,
amit itt kiegészítünk egy panorama effekttel.

64-66 3.14. táblázat: A 62-63 effektekhez tartozó paraméterek

Tremolo/Delay: Ez az effekt egy meglehetősen intenzív amlitúdómoduláció a Delay
effekttel kiegészítve. A késleltetési időtartam a PARAMETER vezérléssel állítható be.

3.15. táblázat: A 64-66 effektekhez tartozó paraméterek

67-68 Rotary Speaker: A klasszikus orgona effekt végletekig sűrített szimulációja, amit
általában egy igen nagyméretű és nehéz hangdobozban elhelyezett lassan/gyorsan
forgó hangszórókkal lehet előállítani. Ez az effekt a Doppler jelenségnek nevezett
fizikai törvényszerűséget használja fel. A PARAMETER vezérléssel állíthatjuk be a
tölcsér (magashangok) és a rotor (mélyhangok) fordulatszámát, míg az EFFECT A
szolgál a hang alapkarakterének módosítására. Végül pedig az EFFECT B
vezérléssel szerkeszthető a keverési arány.

3.16. táblázat: A 67-68 effektekhez tartozó paraméterek

22

VINTAGER AC112

69-70 Magic Drive: Ez egy abszolút modern effekt Delay effekttel kombinálva.
Az EFFECT A vezérlés adja meg az effekt alapkarakterét 32 lépésben, a
PARAMETER vezérléssel állítható be a késleltetési időtartam, és az EFFECT B
vezérléssel határozható meg a Delay Mix. Egy kis extra hatásként ez az effekt egy
kisfrekvenciás generátor által vezérelt fésűs szűrőt tartalmaz (Variation#24).

3.17. táblázat: A 69-70 effektekhez tartozó paraméterek

71-72 Auto Wah: Az Auto Wah effekt leütésérzékeny effekt, amely átengedi az alacsony
frekvenciákat, miközben a magasabb frekvenciákat többé-kevésbé elnyomja. A
PARAMETER vezérléssel adhatjuk meg az effekt érzékenységét és az EFFECT A
vezérléssel állítható be a levágási frekvencia, amely felfelé tolható az érték
növelésével.

73-74 3.18. táblázat: A 71-72 effektekhez tartozó paraméterek

LFO Wah: Az LFO Wah effekt esetén a kisfrekvenciás generátor szabályozza a
frekvenciamoduláció érzékenységét. Ennél az effektnél rendszeres időközönként
ismétlődő wah-wah effektek állíthatók elő. A PARAMETER vezérléssel adható meg
az LFO sebesség, míg az EFFECT A vezérléssel állítható be a küszöbfrekvencia. Az
LFO Wah effekt meghökkentő eredményeket produkál.

3.19. táblázat: A 73-74 effektekhez tartozó paraméterek

75-81 Pitch Shifter: Ez az effekt eltolja a bemeneti jel hangmagasságát és felhasználható
zenei szünetek és harmóniák létrehozására vagy egyszerűen csak a hang
kiszélesítésére. Több félhang erőteljes elhangolásával egy Mickey-Mouse típusú
effekt hozható létre. A presetvariációk több rögzített hangközt tartalmaznak a
jobboldali csatornára, míg a baloldali csatorna eltolása a PARAMETER vezérléssel
lehetséges.

23

VINTAGER AC112

A keverési arány beállításától függően így egy hármashangzat hallható a bemenő jel
minden egyes hangja esetén. A jel kiszélesítésére használt 80-as és
81-es effektek esetén a baloldali csatornában +/- 25 cent elhangolást hozhatunk
létre.

3.20. táblázat: A 75-81 effektekhez tartozó paraméterek

82-85 Pitch/Reverb: Ennél az effektnél a különböző cent és félhang hangközökre beállított
Pitch Shifter effektet a PARAMETER vezérléssel beállítható sztereó Reverb effekt
követi.

86-89 3.21. táblázat: A 82-85 effektekhez tartozó paraméterek

Pitch/Delay: Először a jel áthalad a különböző hangközökre beállított Pitch Shifter
effekten. Ezután a PARAMETER vezérléssel szerkeszthető Delay effekt következik.
A két EFFECT vezérlőgombbal állíthatjuk be a két effekt keverését.

3.22. táblázat: A 86-89 effektekhez tartozó paraméterek

24

VINTAGER AC112

90-91 Compressor: Gyakran a jelszintek meghaladják a jelfeldolgozó egységek
jelmagasságát és ezért a torzítás elkerülése érdekében a jelek dinamikus
tartományát korlátozni kell. Ezt a munkát a kompresszorok és limiterek végzik.
A limiterek minden átmenet nélkül levágják a megadott küszöbérték feletti jeleket,
míg a kompresszorok programozott vezérlést végeznek egy szélesebb tartományon.
A PARAMETER vezérléssel állíthatjuk be a kompresszor küszöbértékét.
Az EFFECT A vezérlés határozza meg a kompressziós arányt. Az EFFECT B
vezérléssel növlhetjük a hangerőt, hogy a tömörített jelet illeszteni tudjuk a
feldolgozatlan jelhez. Az optimális illesztéshez az alábiakat kell tenni: állítsuk be
igény szerint a küszöbértéket és arányt, majd hasonlítsuk össze a jelszinteket az
effekt ismételt be- és kikapcsolásával. Illesszük a szinteket az EFFECT B vezérléssel
úgy, hogy ne legyen hallható szintkülönbség a tömörített és nem tömörített jelek
között. Ezt az effektet használhatjuk a gitárhang hosszabb kitartására vagy funky
gitárhangoknál a közbeiktatott zenei frázis attack hangzásának tisztább
hallhatóságára (Chicken Scratch).

92-93 3.23. táblázat: A 90-91 effektekhez tartozó paraméterek

Expander: Mindenféle háttérzaj és búgó hang korlátozza a kívánt jel dinamikus
tartományát. Amíg a kívánt jel meglehetősen a zajküszöb felett van, a háttérzaj nem
hallható: az interferencia jel maszkolását a zene végzi. Az expanderek hatékonyan
használhatók a jel dinamikus tartományának kiterjesztésére. A kisebb jelamplitúdók
utólagosan kerülnek levágásra, ami egyúttal csökkenti a háttérzajt is. Használjuk a
PARAMETER vezérlést az expander küszöbértékének meghatározására.
Az EFFECT A vezérléssel állíthatjuk be az expanziós arányt, míg az EFFECT B
hajtja meg az összehasonlító erősítést (ugyanúgy, mint a Compressor effekt esetén)
a feldolgozott jel szintjének illesztéséhez.

3.24. táblázat: A 92-93 effektekhez tartozó paraméterek

94-96 Guitar Combo: Ez az effekt szimulálja a komplett gitárerősítő hang-jelleggörbéjét,
nemcsak a csöves fokozatokat, hanem a hangdobozokat és a hangsugárzókat is
utánozva. A PARAMETER vezérléssel határozható meg a torzítás intenzitása, míg az
EFFECT A vezérléssel állítható be a hang jelenléte a jel nagyfrekvenciás részének
növekedése szerint. Az EFFECT B vezérli a keverési arányt.

25

VINTAGER AC112

97-99 3.25. táblázat: A 94-96 effektekhez tartozó paraméterek

Speaker Cabinet: Ez az algoritmus emulálja a hangsugárzó-dobozok különböző
típusait. Ezen kívül, ezzel az effekttel eltolhatók a fő rezonanciacsúcsok. A
rezonancia-hangsúlyok eltérő fokozataival különböző hangsugárzó-jellemzők
emulálhatók. A PARAMETER vezérléssel állíthatjuk be az aluláteresztő szűrő
levágási frekvenciáját. Az EFFECT A vezérlés határozza meg a rezonanciaszűrő
erősítését. Az EFFECT B használható fel a szűrési frekvencia beálllítására.

3.26. táblázat: A 97-99 effektekhez tartozó paraméterek

3.2. A VINTAGER vezérlése MIDI interfésszel

A beépített MIDI interfésszel a VINTAGER integrálható tetszőleges MIDI konfigurációba.
Az AC112 alkalmas mind a programváltoztatás, mind pedig a MIDI vezérlő adatainak
fogadására. Így a programok a MIDI interfészen keresztül változtathatók meg a MIDI
lábkapcsoló vagy számítógépes sorrendvezérlő szoftver használatával. Az FCB1010 MIDI
lábkapcsolós vezérlő pontosan ezeket a funkciókat tudja és még egyéb opciókat kínál, így
tökéletesen illeszthető a BEHRINGER gitárerősítőkhöz. Például a VINTAGER az alábbi módon
köthető be:

Csatlakoztassuk a VINTAGER MIDI IN jack csatlakozóját a MIDI lábkapcsolós vezérlő MIDI
OUT jack csatlakozójához (lásd a 2.2. ábrát). Ezután aktiváljuk a MIDI funkciókat a VINTAGER
berendezés UP és DOWN gombjának kb. 2 másodpercig tartó megnyomásával. Válasszuk ki a
MIDI csatornát (1-től 16-ig, "ON" = Omni mód, "OF" = off és 1-től 16-ig vagy "On" (Omni) plusz
tizedespont = Store Enable mód, lásd a 3.2.1. bekezdést). A választ hagyjuk jóvá az ENTER
gombbal. Az Omni mód azt jelenti, hogy a VINTAGER berendezés az összes csatornán fogadja
és feldolgozza a MIDI adatokat. Természetesen ugyanazt a csatornát kell kiválasztanunk a
MIDI lábkapcsolós vezérlőn és a VINTAGER berendezésen (lásd a MIDI lábkapcsolós vezérlő
használati útmutatóját).

" Amint aktiváljuk a MIDI funkciókat, az automatikus effektcsatorna hozzárendelés

letiltásra kerül, azaz a csatornák módosításakor nem jön létre az előzőleg beállított
effektek automatikus betöltése. Mivel ez a hozzárendelési funkció zavart okozhat a
VINTAGER berendezés MIDI lábkapcsolóval végzett vezérlésekor, így ennek csak
akkor van értelme, ha a vezérlés a saját lábkapcsolóról vagy közvetlenül a
VINTAGER előlapjáról történik. A VINTAGER berendezés MIDI távvezérlés nélküli
működtetéséhez ne feledkezzünk meg a MIDI funkciók letiltásáról (a kijelzőn az "OF"
felirat látható).

26

VINTAGER AC112

A presetek kiválasztása a MIDI interfészen keresztül a programváltoztatási parancsokkal
lehetséges. Mivel a programváltoztatási parancsok terjedelme 0-tól 127-ig terjed, így a 0
parancs az 1. presetnek, az 1-es parancs a 2. presetnek stb. felel meg (lásd a függelék 6.2.
táblázatát). Az átváltás után a preset azonnal aktiválásra kerül, azaz, nincsenek rá hatással az
előző megkerülési beállítások.

A három – PARAMETER, EFFECT A és EFFECT B – szabályozható paramétert valós időben
vezérelhetjük a MIDI lábkapcsolós vezérlőről. Először válasszuk ki a MIDI lábkapcsolós
vezérlőn a vezérlő sorszámát (12-es vezérlő (PARAMETER), 13-as vezérlő (EFFECT A) és
14-es vezérlő (EFFECT B)). Ezután használjuk a MIDI lábkapcsolós vezérlő lábpedáljait a
három paraméter értékeinek beállításához.

A csatornaváltoztatások a 10-es vezérlővel végezhetők. A vezérlőn elküldött 0 érték aktiválja a
CLEAN, míg az 1-es érték az OVERDRIVE csatornát. A programváltoztatási parancsok
felhasználhatók a csatornák változtatására is. Az 123-as programváltoztatási parancs aktiválja
a CLEAN csatornát, míg az 124-es programváltoztatási parancs választja ki a VINTAGER
egység OVERDRIVE csatornáját. A csatornák változtatásán kívül lehetőség van az effektek
letiltására is a 11-es vezérlőről a 0 érték elküldésével. Az 1-es érték letiltja az effektet.
Vagylagosan megkerülhető az effekt szekció a 127-es programváltoztatási parancs
elküldésével.

A 7-es MIDI vezérlő szabályozza be az effektmodul bemeneti érzékenységét, lehetővé téve a
VINTAGER berendezés teljes hangerejének beállítását. Mivel ennek a vezérlőnek nincsen
hatása a Master Volume vezérlésre, így először be kell állítani a maximális hangerőt a Master
Volume vezérléssel, majd a 7-es MIDI vezérlőt kell használni a hangerő csökkentésére. Ezt a
funkciót hangerő-vezérlőként is ismerjük.

A wah effekt működési tartományát a 15-ös MIDI vezérlő szabályozza.

Ezen kívül lehetőség van arra is, hogy inaktiváljuk az LFO funkciót az LFO-vezérelt modulációs
effektekben, és ezeket az effekteket a 15-ös MIDI vezérlővel moduláljuk. A MIDI vezérlő
aktiválásához, az LFO sebességet 0-ra kell állítani vagy a VINTAGER egységen vagy pedig a
megfelelő MIDI vezérlő segítségével.

Természetesen a VINTAGER berendezés vezérelhető számítógépes sorrendvezérlő szoftverrel
is, különösen házi felvételek készítése esetén. A népszerű MIDI sorrendvezérlő programokhoz
szükséges speciális programkörnyezetek hamarosan rendelkezésre állnak a web oldalunkon
(www.behringer.de).

3.2.1. Store Enable mód

A Store Enable mód a paraméterváltoztatások közvetlen tárolását teszi lehetővé, pl. egy MIDI
sorrendvezérlőről. Ezt a módot úgy aktiválhatjuk, hogy a multi-effekt processzoron egyszerre
megnyomjuk kb. 2 másodpercre az UP és DOWN gombokat, majd ugyanzeket a gombokat
használjuk a MIDI vételi csatorna kiválasztására (1-től 16-ig, vagy ON (Omni) tizedesponttal).
A kiválasztást hagyjuk jóvá az ENTER gombbal. Ha ezután a 18-as MIDI vezérlőt használjuk az
adatok elküldésére a MIDI sorrendvezérlőről a beállított MIDI csatornára, akkor az éppen
aktuális preset bármelyik paraméterének módosítása mentésre kerül. A Store Enable módban a
18-as MIDI vezérlőparancs elküldése azonos hatású az effektmodul ENTER gombjának
megnyomásával.

27

VINTAGER AC112

4. TÖRTÉNELMI HÁTTÉR

Neville Marten (Guitarist Magazine)
A gitárosok többsége úgy gondolja, hogy az erősítő a legkevésbé fontos láncszem a zenei
láncban. Természetesen mindenkinek szüksége van a megfelelő kiképzéssel, hangszedővel és
tremolóval rendelkező gitárra, nem szólva arról, hogy manapság az effektek is igen fontosak, ha
valaki menő szeretne lenni ezen a területen.
De mi a helyzet a szerény gitárerősítővel? Ez csak egy mögöttünk elhelyezett csúnya doboz,
egy robusztus akadály, amit mindig magunkkal kell hurcolni? Ez nem egészen így van, ugyanis
az erősítő egy valóságos energiaforrás, egy hanggenerátor, ami teljes értékű tagként szolgál
bennünket a gitárral és az effektekkel együtt a lehető legjobb hangzás létrehozása érdekében.
Attól kezdve, hogy 1940-ben a kaliforniai Orange megyéjében egy rádiószerelő elkezdte
átalakítani a csöves rádiók áramköreit az elektromos gitárosok új nemzedéke számára, egy új
korszak indult, melynek eredménye az, amit ma látunk. Nagy amerikai gyártók, mint pl. a
Fender, Ampeg és Gibson kisteljesítményű erősítőket árultak a 40-es és 50-es évek
gitárosai számára, és ekkor alakultak ki az olyan jól ismert zenei irányzatok, mint pl. az
elektromos dzsessz, rock'n'roll és country zene; ezek mind olyan hangzások, amelyek még
most is, az új évezred kezdetén eredetinek számítanak.

Amint az 50-es évekből továbbléptünk a 60-as évekbe, a Vox gyártó kis kimeneti
teljesítményű csöves erősítőivel megszületetett egy brit hangzás, amit a Shadows, majd később
a Beatles és a Rolling Stones, a Hollies és a Hermits zenekaroknál hallhattunk. Ezután a 60-as
évek középen egy londoni házalót kért meg néhány kezdő zenész, hogy készítsen nekik
erősítőt. Jim Marshall az amerikai alapkivitelre épített és brit alkatrészeket és hangsugárzókat
használt fel. Ezek az erősítők már nagyobb wattos teljesítménnyel és több hangsugárzót
magukba foglaló hangdobozzal rendelkeztek, és olyan zenekaroknak, mint a Who, a Cream és
Jimi Hendrix adtak kezdőlökést, hogy ostrom alá vegyék a világ rockstadionjait.
Az erősítők fejlesztése azóta hosszú utat tett meg. A többcsatornás kivitelek és a kaszkád
erősítő fokozatok, melynek úttörője Randall Smith Mesa Boogie erősítője, megtalálhatók az
világ erősítőgyártói által forgalmazott komboerősítők többségében. A modern, integrált
áramkörök és digitális effektek ma már alapfelszereltségnek számítanak és egyes esetekben
önállóan vagy akár a klasszikus csöves kivitellel együtt működnek, és így biztosítják a gitárosok
számára a sokoldalú előadásmód lehetőségét. Más gyártók visszatérnek a régi időkhöz a kézi
előállítású, vintage stílusú erősítők gyártásával, amelyek azonban egy vagyonba kerülnek.
Bármelyiket választjuk, a vájt fülű zenészek felismerik, hogy a látszólagos zűrzavar mögött
valószínűleg egy pompás hangzású erősítő áll, egy olyan zenei eszköz, amely nemcsak a mai
technológia legjavát használja, hanem tekintetbe veszi a nagy úttörők által elért eredményeket
is.
(Ezúton köszönetet szeretnénk mondani Neville Marten úrnak, a Guitarist Magazine
szerkesztőjének, aki megírta részünkre ezt a rövid ismertetőt.)

A Fender, Ampeg, Gibson, Vox, Mesa Boogie elnevezések és a zenészek nevei bejegyzett márkanevek,
melyek nem állnak semmiféle kapcsolatban a BEHRINGER névvel.

28

VINTAGER AC112

5. ÜZEMBE HELYEZÉS

A BEHRINGER VINTAGER berendezést gyárilag gondosan becsomagoljuk, és a csomagolást
úgy terveztük, hogy az egység védett legyen az esetlegesen előforduló durva bánásmóddal
szemben. Mindamellett javasoljuk a csomag és tartalmának alapos átvizsgálását a szállítás
közben esetleg előforduló fizikai sérülések szempontjából.

" Ha az egységen sérülés található semmiképp se küldjük vissza a BEHRINGER cég

részére, hanem azonnal értesítsük a márkakereskedőt és a szállítócéget, ellenkező
esetben nem garantáljuk a kár megtérítését vagy a berendezés cseréjét.
A kárigényeket az áruküldemény címzettjének kell bejelenteni.

5.1. Tápfeszültség

A berendezés táphálózatra való csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a berendezés a
megfelelő tápfeszültségre van-e beállítva! Az AC csatlakozóaljzatnál található
biztosítéktartón három háromszögjelzés van elhelyezve. Ezek közül kettő egy szintbe van
hozva. A VINTAGER az előbb említett jelölések közelében megjelölt feszültségre van beállítva,
és a másik tápfeszültségre való átkapcsolás a biztosítéktartó 180°-os elforgatásával lehetséges.
FONTOS: ez a megállapítás nem érvényes a csak 115 V AC feszültségre tervezett
berendezésekre!

A hálózati csatlakoztatáshoz zárt tápkábelre és szabványos IEC dugaszolóaljzatra van
szükség. Az ilyen módon megvalósított csatlakoztatás kielégíti az összes nemzetközi előírást.

" Ellenőrizzük, hogy a készülékek mindegyike megfelelő földeléssel van-e ellátva.

A saját biztonságunk érdekében soha ne távolítsuk el a berendezés vagy tápkábel
földelővezetékét.

5.2. Audió csatlakozások

A BEHRINGER VINTAGER berendezés 1/4"-os aszimmetrikus jack aljzatokkal van felszerelve.
Csak a fejhallgató kimenete esetén használhatjuk az 1/4"-os sztereó jack csatlakozókat.

" Gondoskodjon arról, hogy kizárólag szakképzett személy végezze a VINTAGER

berendezés telepítését és működtetését. A telepítés és működtetés alatt biztosítani
kell a felhasználók elektromos földelését, ellenkező esetben az elektrosztatikus
töltések befolyásolhatják a készülék üzemelését.

Az 1/4"-os dugasz aszimmetrikus használata

Dugóérintkező =
jel

Dugasztest =
földelés/árnyékolás

Dugóérintkező

Dugasztest
Feszítésmentesítő

rögzítőelem

5.1. ábra: A monó 1/4"-os dugasz kialakítása

29

VINTAGER AC112

1/4"-os fejhallgató-csatlakozó

Dugóérintkező =
baloldali jel

Gyűrű =
jobboldali jel

Dugasztest =
földelés/árnyékolás

Dugóérintkező
Gyűrű

Dugasztest
Feszítésmentesítő

rögzítőelem

5.2. ábra: Az 1/4"-os sztereó fejhallgató-dugasz kialakítása

5.3. MIDI csatlakozó

A MIDI szabványt (hangszeres digitális interfész) a 80-as évek elején fejlesztették ki a
különböző gyártmányú elektronikus hangszerek kommunikációjának megvalósítására. Az évek
múlásával a MIDI alkalmazások köre egyre bővült, és ma már teljesen megszokottnak tekintjük
teljes felvevő stúdiók hálózatba szervezését a MIDI szabvány felhasználásával.
A hálózat lelke a számítógép, amelyre telepítették a sorrendvezérlő szoftvert. Ez a program
nemcsak a billentyűzet, hanem a többi periférikus eszköz vezérléséről is gondoskodik. Egy ilyen
felszereltségű stúdióban a VINTAGER berendezést valós időben vezérelhetjük a
számítógépről. Élő koncert esetén a VINTAGER berendezés MIDI lábkapcsolóját használhatjuk
az effektparaméterek és a csatorna-/effektváltoztatások vezérlésére.
A VINTAGER egység hátlapján található MIDI csatlakozó nemzetközileg szabványosított 5-tűs
DIN csatlakozó. A VINTAGER berendezés és egy másik MIDI egység összekapcsolásához
dedikált MIDI kábelre van szükség (kereskedelmi fogalomban kapható többféle hosszban).
Szükség esetén azonban saját magunk is összeforraszthatunk egy ilyen kábelt 2-eres árnyékolt
kábelek (pl. mikrofonkábelek) és két stabil 180°-os DIN dugasz használatával: 2. tű (középső) =
árnyékolás; 4. és 5. tű (a 2-es tűtől jobbra és balra) = belső kábelér; 1. és 3. tűk (a külső tűk)
nincsenek használva. A MIDI kábelek hossza nem haladhatja meg a 15 métert.

" Ellenőrizzük, hogy a 4-es tű a 4-es tűhöz és az 5-ös tű az 5-ös tűhöz van-e

csatlakoztatva.
MIDI IN: a MIDI vezérlő adatait fogadja. A vételi csatorna a UP és a DOWN gombokkal állítható
be. On = Omni, azaz a MIDI adatok vétele és feldolgozása az összes csatornán történik (lásd a
3.2. bekezdést).

6. FÜGGELÉK

6.1. Preset lista

A következő két oldalon található 6.1. jelű táblázat az alábbi adatokat tartalmazza: effektek
sorszáma és megnevezése, paraméterek típusa és tartományai, továbbá az alapértelmezett
beállítások.

30

VINTAGER AC112
31

VINTAGER AC112

6.1. táblázat: Presetek listája

32

VINTAGER AC112
6.2. MIDI implementációs táblázat

6.2. táblázat: MIDI implementáció

6.3. táblázat: A VINTAGER berendezés MIDI vezérlője

33

VINTAGER AC112

7. MŰSZAKI JELLEMZŐK

AUDIO BEMENETEK 1/4"-os monó jack csatlakozó
Gitárbemenet RF szűrt bemenet
kb. 1 MΩ, aszimmetrikus
Csatlakozó
Típus kb. 10 kΩ, aszimmetrikus
Gitárbemenet impedancia
Insert return kb. 10 kΩ, aszimmetrikus
Impedancia
Aux bemenet 1/4"-os monó jack csatlakozó
Impedancia vonalszintű kimenet

AUDIO KIMENETEK kb. 100 Ω, aszimmetrikus
Csatlakozó
Típus kb. 120 Ω, aszimmetrikus
Insert send +12 dBu, aszimmetrikus

Impedancia 60 watt RMS @ 5% THD + N 8 Ω-on; 230 V ~
Line out
5-tűs DIN aljzat, MIDI IN
Impedancia
Max. kimeneti szint 24-bites szigma/delta,
64/128-szoros túlmintavételezés
RENDSZERSPECIFIKÁCIÓ (erősítő) 46 875 kHz
Erősítő kimenet
2-jegyű, numerikus LED kijelző
MIDI INTERFÉSZ
Típus 12"-os nagy teherbírású hangsugárzó,
modell: JENSEN JCH 12/70
DIGITÁLIS FELDOLGOZÁS
Konverterek 8Ω
70 watt
Mintavételi gyakoriság
Európa 230 V ∼, 50 Hz
KIJELZŐ
Típus Általános modell 100 - 120 V ∼, 200 - 240 V ∼,

HANGSUGÁRZÓ 50 - 60 Hz
Típus
min. 40 watt/max. 130 watt
Impedancia
Névleges teljesítmény 100 - 120 V ∼: T 2 A H

TÁPÁRAMELLÁTÁS 200 - 240 V ∼: T 1 A H
Hálózati feszültség
szabványos IEC csatlakozóaljzat
Teljesítményfelvétel
Biztosíték kb. 477,5 mm x 515,2 mm x 266/317,5 mm
kb. 18,5 kg
Hálózati csatlakozás

FIZIKAI JELLEMZŐK
Méretek (mag. x szél. x mély.)
Tömeg

A BEHRINGER cég folyamatosan a legszínvonalasabb professzionális szabványok fenntartására törekszik. Ezért időnként
előfordulhatnak előzetes figyelmeztetés nélküli változtatások a már meglévő termékeket illetően. A műszaki jellemzők, illetve a
külső kép eltérhet a felsoroltaktól vagy ábrázoltaktól.

34

VINTAGER AC112

8. GARANCIA

1 § GARANCIALEVÉL/ONLINE REGISZTRÁLÁS

A hosszabbított garanciális igények érvényesítése érdekében a vevőnek a 3§ előírásaival összhangban -
a termék beszerzését követő 14 napon belül - vissza kell küldeni a BEHRINGER Spezielle Studiotechnik
GmbH részére a garancialevelet. A garancialevél időben való visszaküldésének elmulasztása (postai
bélyegző dátuma alapján) a hosszabbított garanciális kötelezettségek érvénytelenítését vonja maga után.
Az itt felsorolt feltételek szerint a vevő választhatja az online regisztrálás módszerét is az alábbi Internet
címeken: www.behringer.com vagy www.behringer.de.

2 § GARANCIA

1. BEHRINGER (BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, beleértve a BEHRINGER
leányvállalatait is, a BEHRINGER Japan kivételével) garanciát vállal a termék mechanikus és elektromos
részegységeinek anyag- és megmunkálási hibáira a termék beszerzésétől számított egy (1) éves
időszakra az alábbi garanciális szabályok szerint. Amennyiben a terméknél bármilyen hiányosság vagy
meghibásodás tapasztalható a megadott garanciális időszakon belül, - kivéve a normál kopást és/vagy
nem előírásszerű kezelést -, a BEHRINGER vállalja saját megítélése szerint a termék javítását vagy
cseréjét.
2. Ha a garanciális igény jogos, a terméket a BEHRINGER visszaküldi bérmentesített szállítmányban.
3. A fentiektől eltérő garanciális igény kifejezetten elutasításra kerül.

3 § JÓVÁHAGYÁSI SZÁM VISSZAKÜLDÉSE

1. A garanciális szerviz biztosításához a vevőnek (vagy a márkakereskedőnek) fel kell hívnia
munkaidőben a BEHRINGER által kijelölt képviseletek egyikét (lásd a csatolt listát) még a termék
visszaküldése előtt. A beszélgetés során ismertetni kell a felmerült problémát. A BEHRINGER ezt
követően kiad egy engedélyezési számot.
2. Ezután a terméket vissza kell küldeni az eredeti csomagolásban - az engedélyezési szám
megjelölésével - a BEHRINGER által megadott címre.
3. A BEHRINGER nem fogad bérmentesítés nélküli szállítmányokat.

4 § GARANCIÁLIS SZABÁLYOK

1. A garanciális szolgáltatás csak akkor biztosítható, ha a termékkel együtt elküldik a kereskedő által
kibocsátott eredeti számlát. A BEHRINGER által a garanciális szabályok figyelembe vételével javításra
vagy cserére alkalmasnak ítélt terméket, a BEHRINGER az átvételtől számított 30 napon belül kijavítja
vagy kicseréli.

35

VINTAGER AC112

2. Ha a terméket módosítani vagy adaptálni kell az alkalmazott nemzeti, illetve nemzetközi műszaki
vagy biztonsági szabványoknak való megfelelőség érdekében (a berendezés eredeti fejlesztési vagy
gyártási országától eltérő országban), úgy ez a módosítás/adaptálás nem tekinthető anyag- vagy
megmunkálási hibának. A garancia nem vonatkozik ilyenfajta módosításokra/adaptálásra, és független
attól, hogy annak végrehajtása előírásszerű vagy sem. A jelen garancia kikötései értelmében a
BEHRINGER nem tehető felelőssé az ilyen módosításból/adaptálásból eredő költségekért.
3. A garancia nem érvényes a szemlékre és karbantartási/javítási munkákra, különösen abban az
esetben, ha ennek szükségessége az előírásoktól eltérő használat miatt következett be.
Ugyanez vonatkozik a normál elhasználódásra vagy kopásra is, különös tekintettel az alábbi
részegységekre: faderek, potméterek, billentyűzetek/gombok és hasonló elemek.
4. Az alábbi okok miatt bekövetkező meghibásodásokra/üzemzavarokra nem vonatkozik a garancia:

nem előírásszerű használat, a berendezés hanyag vagy hibás működtetése a BEHRINGER kezelési
és karbantartási útmutatójában szereplő utasítások be nem tartása miatt,
a berendezés csatlakoztatása vagy üzemeltetése a termék felhasználási országában alkalmazandó
műszaki vagy biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásával,
vis maior vagy a BEHRINGER által nem befolyásolható körülmények által okozott
meghibásodások/üzemzavarok.
5. Jogosulatlan személy által végzett javítás vagy a termék kinyitása érvényteleníti a garanciát.
6. Ha a termék BEHRINGER által végzett felülvizsgálatának eredménye az, hogy a kérdéses
meghibásodás nem tartozik a garanciális kötelezettségek közé, úgy a felülvizsgálat költségét a vevőnek
kell állnia.
7. A garanciális feltételeknek nem megfelelő termék javítási költségeit kizárólag a vevő állja. A
BEHRINGER informálja a vevőt az ilyen körülmény fennállásáról. Ha a vevő nem bocsát ki írásbeli
javítási megrendelést az értesítést követő 6 héten belül, a BEHRINGER visszajuttatja a terméket a
szállítás és csomagolás költségeit tartalmazó számlával együtt. Az ilyen költségek szintén külön
számlázásra kerülnek, ha a vevő írásban megrendeli a javítást.

5 § A GARANCIA ÁTRUHÁZHATÓSÁGA

A garancia csak az eredeti vásárlót illeti meg (a kereskedő ügyfele) és nem ruházható át a terméket
esetleg később megvásárló vevőre. A BEHRINGER nevében senki sem (kiskereskedő, stb.) vállalhat
garanciális kötelezettséget a termékre.

6 § KÁRTÉRÍTÉSI IGÉNY

A BEHRINGER nem megfelelő garanciális szolgáltatása nem jogosítja fel a vevőt kártérítési igény (pl.
következményes kár miatt) benyújtására. A BEHRINGER kártérítési kötelezettsége semmiképp sem
haladhatja meg a termék számlázott értékét.

7 § EGYÉB GARANCIÁLIS JOGOK ÉS NEMZETI JOGSZABÁLYOK

1. Ez a garancia nem zárja ki vagy korlátozza a vevő nemzeti jogszabályokban lefektetett törvényes
jogait, különös tekintettel az eladóval szemben fennálló, a hatályos eladási szerződésből fakadó jogokra.
2. Az itt megfogalmazott garanciális rendelkezések mértékadók, kivéve ha sértik a nemzeti
jogszabályok hatályos előírásait.

36


Click to View FlipBook Version
Previous Book
ติวใบประกอบวิชาชีพครูการประกันคุณภาพ
Next Book
Revitalizing of Thai-Khmer Mudmee Fabric in Prakonchai District, Burriram Province