Quick Start Guide
EUROLIGHT
MOVING HEAD MH363
108-Watt Moving Beam Head with RGBW LEDs
V 3.0
2 EUROLIGHT MOVING HEAD MH363
Important Safety 1. Read these instructions. 15. The apparatus shall be connected
Instructions 2. Keep these instructions. to a MAINS socket outlet with a
3. Heed all warnings. protective earthing connection.
Terminals marked with 4. Follow all instructions. 16. Where the MAINS plug or an
this symbol carry 5. Do not use this apparatus appliance coupler is used as the
electrical current of near water. disconnect device, the disconnect
sufficient magnitude to constitute risk 6. Clean only with dry cloth. device shall remain readily operable.
of electric shock. Use only high-quality 7. Do not block any ventilation
professional speaker cables with ¼" TS openings. Install in accordance with the 17. Correct disposal of
or twist-locking plugs pre-installed. manufacturer’s instructions. this product: This
All other installation or modification 8. Do not install near any heat symbol indicates that
should be performed only by sources such as radiators, heat registers, this product must not
qualified personnel. stoves, or other apparatus (including be disposed of with
This symbol, wherever it amplifiers) that produce heat. household waste, according to the
appears, alerts you to the 9. Do not defeat the safety purpose WEEE Directive (2012/19/EU) and your
presence of uninsulated of the polarized or grounding-type national law. This product should be
dangerous voltage inside the enclosure plug. A polarized plug has two blades taken to a collection center licensed for
- voltage that may be sufficient to with one wider than the other. the recycling of waste electrical and
constitute a risk of shock. A grounding-type plug has two blades electronic equipment (EEE).
This symbol, wherever it and a third grounding prong. The wide The mishandling of this type of waste
appears, alerts you to blade or the third prong are provided could have a possible negative impact
important operating and for your safety. If the provided plug on the environment and human health
maintenance instructions in the does not fit into your outlet, consult due to potentially hazardous
accompanying literature. Please read an electrician for replacement of the substances that are generally
the manual. obsolete outlet. associated with EEE. At the same time,
Caution 10. Protect the power cord from being your cooperation in the correct disposal
To reduce the risk of walked on or pinched particularly of this product will contribute to the
electric shock, do not at plugs, convenience receptacles, efficient use of natural resources. For
remove the top cover (or the rear and the point where they exit from more information about where you can
section). No user serviceable parts inside. the apparatus. take your waste equipment for
Refer servicing to qualified personnel. 11. Use only attachments/accessories recycling, please contact your local city
Caution specified by the manufacturer. office, or your household waste
To reduce the risk of collection service.
fire or electric shock, do 12. Use only with 18. Do not install in a confined space,
not expose this appliance to rain and the cart, stand, such as a book case or similar unit.
moisture. The apparatus shall not tripod, bracket, or 19. Do not place naked flame
be exposed to dripping or splashing table specified by sources, such as lighted candles,
liquids and no objects filled with the manufacturer, on the apparatus.
liquids, such as vases, shall be placed or sold with 20. Please keep the environmental
on the apparatus. the apparatus. When a cart is used, aspects of battery disposal in mind.
Caution use caution when moving the cart/ Batteries must be disposed-of at a
These service instructions apparatus combination to avoid injury battery collection point.
are for use by qualified from tip-over. 21. This apparatus may be used in
service personnel only. To reduce 13. Unplug this apparatus during tropical and moderate climates up
the risk of electric shock do not lightning storms or when unused for to 45°C.
perform any servicing other than that long periods of time.
contained in the operation instructions. 14. Refer all servicing to qualified LEGAL DISCLAIMER
Repairs have to be performed by service personnel. Servicing is required Music Tribe accepts no liability for
qualified service personnel. when the apparatus has been damaged any loss which may be suffered by
in any way, such as power supply cord any person who relies either wholly
or plug is damaged, liquid has been or in part upon any description,
spilled or objects have fallen into the photograph, or statement contained
apparatus, the apparatus has been herein. Technical specifications,
exposed to rain or moisture, does not appearances and other information
operate normally, or has been dropped.
are subject to change without notice. Atención Quick Start Guide 3
All trademarks are the property Para reducir el riesgo de
of their respective owners. Midas, descarga eléctrica, no contactos: dos polos y la puesta a
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, quite la tapa (o la parte posterior). tierra. El contacto ancho y el tercer
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, No hay piezas en el interior del equipo contacto, respectivamente, son los que
TC Helicon, Behringer, Bugera, que puedan ser reparadas por el garantizan una mayor seguridad. Si el
Oberheim, Auratone, Aston usuario. Si es necesario, póngase en enchufe suministrado con el equipo
Microphones and Coolaudio are contacto con personal cualificado. no concuerda con la toma de corriente,
trademarks or registered trademarks Atención consulte con un electricista para
of Music Tribe Global Brands Ltd. Para reducir el riesgo cambiar la toma de corriente obsoleta.
© Music Tribe Global Brands Ltd. de incendio o descarga 10. Coloque el cable de suministro de
2021 All rights reserved. eléctrica, no exponga este aparato a la energía de manera que no pueda ser
LIMITED WARRANTY lluvia, humedad o alguna otra fuente pisado y que esté protegido de objetos
For the applicable warranty terms and que pueda salpicar o derramar algún afilados. Asegúrese de que el cable de
conditions and additional information líquido sobre el aparato. No coloque suministro de energía esté protegido,
regarding Music Tribe’s Limited ningún tipo de recipiente para líquidos especialmente en la zona de la clavija y
Warranty, please see complete details sobre el aparato. en el punto donde sale del aparato.
online at musictribe.com/warranty. 11. Use únicamente los dispositivos
Atención o accesorios especificados por
Instrucciones de Las instrucciones el fabricante.
seguridad de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente 12. Use
Las terminales marcadas personal cualificado. Para evitar el únicamente la
con este símbolo riesgo de una descarga eléctrica, carretilla,
transportan corriente no realice reparaciones que no se plataforma,
eléctrica de magnitud suficiente como encuentren descritas en el manual de trípode, soporte o
para constituir un riesgo de descarga operaciones. Las reparaciones deben mesa especificados
eléctrica. Utilice solo cables de altavoz ser realizadas exclusivamente por por el fabricante o suministrados junto
profesionales y de alta calidad con personal cualificado. con el equipo. Al transportar el equipo,
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta 1. Lea las instrucciones. tenga cuidado para evitar daños y
prefijados. Cualquier otra instalación o 2. Conserve estas instrucciones. caídas al tropezar con algún obstáculo.
modificación debe ser realizada 3. Preste atención a todas 13. Desenchufe el equipo durante
únicamente por un técnico cualificado. las advertencias. tormentas o si no va a utilizarlo durante
Este símbolo, siempre que 4. Siga todas las instrucciones. un periodo largo.
aparece, le advierte de la 5. No use este aparato cerca 14. Confíe las reparaciones
presencia de voltaje del agua. únicamente a servicios técnicos
peligroso sin aislar dentro de la caja; 6. Limpie este aparato con un cualificados. La unidad requiere
este voltaje puede ser suficiente para paño seco. mantenimiento siempre que haya
constituir un riesgo de descarga. 7. No bloquee las aberturas sufrido algún daño, si el cable de
Este símbolo, siempre que de ventilación. Instale el equipo suministro de energía o el enchufe
aparece, le advierte sobre de acuerdo con las instrucciones presentaran daños, se hubiera
instrucciones operativas y del fabricante. derramado un líquido o hubieran caído
de mantenimiento que aparecen en la 8. No instale este equipo cerca de objetos dentro del equipo, si el aparato
documentación adjunta. Por favor, fuentes de calor tales como radiadores, hubiera estado expuesto a la humedad
lea el manual. acumuladores de calor, estufas u otros o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
aparatos (incluyendo amplificadores) manera normal o si ha sufrido algún
que puedan producir calor. golpe o caída.
9. No elimine o deshabilite nunca 15. Al conectar la unidad a la toma de
la conexión a tierra del aparato o del corriente eléctrica asegúrese de que
cable de alimentación de corriente. la conexión disponga de una unión
Un enchufe polarizado tiene dos polos, a tierra.
uno de los cuales tiene un contacto 16. Si el enchufe o conector
más ancho que el otro. Una clavija de red sirve como único medio
con puesta a tierra dispone de tres de desconexión, éste debe ser
accesible fácilmente.
4 EUROLIGHT MOVING HEAD MH363
17. Cómo debe son propiedad de sus respectivos Attention
deshacerse de este dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Pour éviter tout risque
aparato: Este símbolo Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, de choc électrique,
indica que este aparato TC Electronic, TC Helicon, Behringer, ne pas ouvrir le capot de l’appareil
no debe ser tratado Bugera, Oberheim, Auratone, Aston ni démonter le panneau arrière.
como basura orgánica, según lo Microphones y Coolaudio son marcas L’intérieur de l’appareil ne possède
indicado en la Directiva WEEE (2012/19/ comerciales o marcas registradas aucun élément réparable par
EU) y a las normativas aplicables en su de Music Tribe Global Brands Ltd. l’utilisateur. Laisser toute réparation à
país. En lugar de ello deberá llevarlo al © Music Tribe Global Brands Ltd. un professionnel qualifié.
punto limpio más cercano para el 2021 Reservados todos los derechos.
reciclaje de sus elementos eléctricos / GARANTÍA LIMITADA Attention
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará Si quiere conocer los detalles y Pour réduire les risques
ayudando a prevenir las posibles condiciones aplicables de la garantía de feu et de choc
consecuencias negativas para el medio así como información adicional sobre électrique, n’exposez pas cet appareil
ambiente y la salud que podrían ser la Garantía limitada de Music Tribe, à la pluie, à la moisissure, aux gouttes
provocadas por una gestión inadecuada consulte online toda la información en ou aux éclaboussures. Ne posez pas
de este tipo de aparatos. Además, la web musictribe.com/warranty. de récipient contenant un liquide sur
el reciclaje de materiales ayudará a l’appareil (un vase par exemple).
conservar los recursos naturales. Para Consignes de sécurité
más información acerca del reciclaje de Attention
este aparato, póngase en contacto con Les points repérés par ce Ces consignes de
el Ayuntamiento de su ciudad o con el symbole portent une sécurité et d’entretien
punto limpio local. tension électrique sont destinées à un personnel
18. No instale esta unidad en un suffisante pour constituer un risque qualifié. Pour éviter tout risque de
espacio muy reducido, tal como d’électrocution. Utilisez uniquement choc électrique, n’effectuez aucune
encastrada en una librería o similar. des câbles d’enceintes professionnels réparation sur l’appareil qui ne soit
19. No coloque objetos con de haute qualité avec fiches Jack mono décrite par le manuel d’utilisation.
llama, como una vela encendida, 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà Les éventuelles réparations doivent
sobre este aparato. installées. Toute autre installation ou être effectuées uniquement par un
20. Tenga presentes todas las modification doit être effectuée technicien spécialisé.
advertencias relativas al reciclaje uniquement par un personnel qualifié. 1. Lisez ces consignes.
y correcta eliminación de las pilas. Ce symbole avertit de la 2. Conservez ces consignes.
Las pilas deben ser siempre eliminadas présence d’une tension 3. Respectez tous les avertissements.
en un punto limpio y nunca con el resto dangereuse et non isolée à 4. Respectez toutes les
de la basura orgánica. l’intérieur de l’appareil - elle peut consignes d’utilisation.
21. Puede usar este aparato en provoquer des chocs électriques. 5. N’utilisez jamais l’appareil à
lugares con climas tropicales y Attention proximité d’un liquide.
moderados que soporten temperaturas Ce symbol signale les 6. Nettoyez l’appareil avec un
de hasta 45°C. consignes d’utilisation chiffon sec.
et d’entre ! Tien importantes dans 7. Veillez à ne pas empêcher la
NEGACIÓN LEGAL la documentation fournie. Lisez les bonne ventilation de l’appareil via ses
Music Tribe no admite ningún tipo consignes de sécurité du manuel ouïes de ventilation. Respectez les
de responsabilidad por cualquier d’utilisation de l’appareil. consignes du fabricant concernant
daño o pérdida que pudiera sufrir l’installation de l’appareil.
cualquier persona por confiar total 8. Ne placez pas l’appareil à
o parcialmente en la descripciones, proximité d’une source de chaleur telle
fotografías o afirmaciones qu’un chauffage, une cuisinière ou tout
contenidas en este documento. appareil dégageant de la chaleur (y
Las especificaciones técnicas, compris un ampli de puissance).
imágenes y otras informaciones 9. Ne supprimez jamais la sécurité
contenidas en este documento des prises bipolaires ou des prises
están sujetas a modificaciones terre. Les prises bipolaires possèdent
sin previo aviso. Todas las marcas deux contacts de largeur différente.
comerciales que aparecen aquí Le plus large est le contact de sécurité.
Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre 17. Mise au rebut Quick Start Guide 5
servant de sécurité. Si la prise du bloc appropriée de ce
d’alimentation ou du cordon d’ali- produit: Ce symbole Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
mentation fourni ne correspond pas à indique qu’en accord Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
celles de votre installation électrique, avec la directive DEEE Behringer, Bugera, Oberheim,
faites appel à un électricien pour (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans Auratone, Aston Microphones et
effectuer le changement de prise. votre pays, ce produit ne doit pas être Coolaudio sont des marques ou
10. Installez le cordon d’alimentation jeté avec les déchets ménagers. marques déposées de Music Tribe
de telle façon que personne ne puisse Ce produit doit être déposé dans un Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
marcher dessus et qu’il soit protégé point de collecte agréé pour le Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
d’arêtes coupantes. Assurez-vous recyclage des déchets d’équipements GARANTIE LIMITÉE
que le cordon d’alimentation est électriques et électroniques (EEE). Pour connaître les termes et conditions
suffisamment protégé, notamment Une mauvaise manipulation de ce type de garantie applicables, ainsi que
au niveau de sa prise électrique et de déchets pourrait avoir un impact les informations supplémentaires et
de l’endroit où il est relié à l’appareil; négatif sur l’environnement et la santé détaillées sur la Garantie Limitée de
cela est également valable pour une à cause des substances potentiellement Music Tribe, consultez le site Internet
éventuelle rallonge électrique. dangereuses généralement associées à musictribe.com/warranty.
11. Utilisez exclusivement ces équipements. En même temps,
des accessoires et des appareils votre coopération dans la mise au rebut Wichtige
supplémentaires recommandés par de ce produit contribuera à l’utilisation Sicherheitshinweise
le fabricant. efficace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit Vorsicht
12. Utilisez où vous pouvez déposer vos déchets Die mit dem Symbol
exclusivement des d’équipements pour le recyclage, markierten Anschlüsse
chariots, des veuillez contacter votre mairie ou votre führen so viel Spannung, dass die
diables, centre local de collecte des déchets. Gefahr eines Stromschlags besteht.
des présentoirs, 18. N’installez pas l’appareil dans un Verwenden Sie nur hochwertige,
des pieds et des espace confiné tel qu’une bibliothèque professionelle Lautsprecherkabel
surfaces de travail recommandés par le ou meuble similaire. mit vorinstallierten 6,35 mm
fabricant ou livrés avec le produit. 19. Ne placez jamais d’objets MONO-Klinkensteckern oder
Déplacez précautionneusement tout enflammés, tels que des bougies Lautsprecherstecker mit
chariot ou diable chargé pour éviter allumées, sur l’appareil. Drehverriegelung. Alle anderen
d’éventuelles blessures en cas de chute. 20. Gardez à l’esprit l’impact Installationen oder Modifikationen
13. Débranchez l’appareil de la environnemental lorsque vous mettez sollten nur von qualifiziertem
tension secteur en cas d’orage ou si des piles au rebus. Les piles usées Fachpersonal ausgeführt werden.
l’appareil reste inutilisé pendant une doivent être déposées dans un point de Achtung
longue période de temps. collecte adapté. Um eine Gefährdung
14. Les travaux d’entretien de 21. Cet appareil peut être utilisé sous durch Stromschlag
l’appareil doivent être effectués un climat tropical ou modéré avec des auszuschließen, darf die
uniquement par du personnel qualifié. températures de 45°C maximum. Geräteabdeckung bzw.
Aucun entretien n’est nécessaire sauf si Geräterückwand nicht abgenommen
l’appareil est endommagé de quelque DÉNI LÉGAL werden. Im Innern des Geräts befinden
façon que ce soit (dommages sur le Music Tribe ne peut être tenu pour sich keine vom Benutzer reparierbaren
cordon d’alimentation ou la prise par responsable pour toute perte pouvant Teile. Reparaturarbeiten dürfen
exemple), si un liquide ou un objet être subie par toute personne se nur von qualifiziertem Personal
a pénétré à l’intérieur du châssis, si fiant en partie ou en totalité à ausgeführt werden.
l’appareil a été exposé à la pluie ou toute description, photographie
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas ou affirmation contenue dans ce
correctement ou à la suite d’une chute. document. Les caractéristiques,
15. L’appareil doit être connecté à une l’apparence et d’autres informations
prise secteur dotée d’une protection peuvent faire l’objet de modifications
par mise à la terre. sans notification. Toutes les marques
16. La prise électrique ou la prise appartiennent à leurs propriétaires
IEC de tout appareil dénué de bouton respectifs. Midas, Klark Teknik,
marche/arrêt doit rester accessible
en permanence.
6 EUROLIGHT MOVING HEAD MH363
Achtung entsprechend ausgetauscht wird. zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
Um eine Gefährdung 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei
durch Feuer bzw. dass es vor Tritten und scharfen Kanten einer autorisierten Sammelstelle für
Stromschlag auszuschließen, darf geschützt ist und nicht beschädigt Recycling elektrischer und
dieses Gerät weder Regen oder werden kann. Achten Sie bitte elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
Feuchtigkeit ausgesetzt werden insbesondere im Bereich der Stecker, werden. Wegen bedenklicher
noch sollten Spritzwasser oder Verlängerungskabel und an der Stelle, Substanzen, die generell mit
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät an der das Netzkabel das Gerät verlässt, elektrischen und elektronischen
gelangen können. Stellen Sie keine auf ausreichenden Schutz. Geräten in Verbindung stehen, könnte
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, 11. Das Gerät muss jederzeit mit eine unsachgemäße Behandlung dieser
wie z. B. Vasen, auf das Gerät. intaktem Schutzleiter an das Stromnetz Abfallart eine negative Auswirkung auf
angeschlossen sein. Umwelt und Gesundheit haben.
Achtung 12. Sollte der Hauptnetzstecker Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
Die Service-Hinweise sind oder eine Gerätesteckdose die zur richtigen Entsorgung dieses
nur durch qualifiziertes Funktionseinheit zum Abschalten sein, Produkts die effektive Nutzung
Personal zu befolgen. Um eine muss diese immer zugänglich sein. natürlicher Ressourcen. Für weitere
Gefährdung durch Stromschlag zu 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/ Informationen zur Entsorgung Ihrer
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Zubehörteile, die laut Hersteller Geräte bei einer Recycling-Stelle
Reparaturen an dem Gerät durch, geeignet sind. nehmen Sie bitte Kontakt zum
die nicht in der Bedienungsanleitung zuständigen städtischen Büro,
beschrieben sind. Reparaturen 14. Verwenden Entsorgungsamt oder zu Ihrem
sind nur von qualifiziertem Sie nur Wagen, Haushaltsabfallentsorger auf.
Fachpersonal durchzuführen. Standvorrich- 18. Installieren Sie das Gerät nicht
1. Lesen Sie diese Hinweise. tungen, Stative, in einer beengten Umgebung, zum
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. Halter oder Tische, Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise. die vom Hersteller 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit
4. Befolgen Sie alle benannt oder im Lieferumfang des offenen Flammen, etwa brennende
Bedienungshinweise. Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Kerzen, auf das Gerät.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig 20. Beachten Sie bei der Entsorgung
der Nähe von Wasser. beim Bewegen der von Batterien den Umweltschutz-
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem Wagen-Gerätkombination, Aspekt. Batterien müssen bei einer
trockenen Tuch. um Verletzungen durch Stolpern Batterie-Sammelstelle entsorgt
7. Blockieren Sie nicht die zu vermeiden. werden.
Belüftungsschlitze. Beachten 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei 21. Dieses Gerät ist in tropischen
Sie beim Einbau des Gerätes die Gewitter oder wenn Sie das Gerät und gemäßigten Klimazonen bis
Herstellerhinweise. längere Zeit nicht benutzen. 45° C einsetzbar.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
Nähe von Wärmequellen auf. Solche nur von qualifiziertem Service- HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Personal ausführen. Eine Wartung Music Tribe übernimmt keine Haftung
Herde oder andere Wärme erzeugende ist notwendig, wenn das Gerät in für Verluste, die Personen entstanden
Geräte (auch Verstärker). irgendeiner Weise beschädigt wurde sind, die sich ganz oder teilweise auf
9. Entfernen Sie in keinem Fall (z. B. Beschädigung des Netzkabels hier enthaltene Beschreibungen,
die Sicherheitsvorrichtung von oder Steckers), Gegenstände oder Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt Technische Daten, Erscheinungsbild
Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit und andere Informationen können
breite Steckkontakte. Ein geerdeter ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ohne vorherige Ankündigung
Stecker hat zwei Steckkontakte ordnungsgemäß funktioniert oder auf geändert werden. Alle Warenzeichen
und einen dritten Erdungskontakt. den Boden gefallen ist. sind Eigentum der jeweiligen
Der breitere Steckkontakt oder der 17. Korrekte Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab
zusätzliche Erdungskontakt dient Entsorgung dieses Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Produkts: Dieses Symbol TC Electronic, TC Helicon,
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose weist darauf hin, das Behringer, Bugera, Oberheim,
passt, wenden Sie sich bitte an Produkt entsprechend Auratone, Aston Microphones und
einen Elektriker, damit die Steckdose der WEEE Direktive (2012/19/EU) und
der jeweiligen nationalen Gesetze nicht
Coolaudio sind Warenzeichen oder eléctricos o aparelho não deve ser Quick Start Guide 7
eingetragene Warenzeichen der exposto à chuva nem à humidade.
Music Tribe Global Brands Ltd. Além disso, não deve ser sujeito a que o cabo eléctrico está protegido.
© Music Tribe Global Brands Ltd. salpicos, nem devem ser colocados em Verifique particularmente nas fichas,
2021 Alle Rechte vorbehalten. cima do aparelho objectos contendo nos receptáculos e no ponto em que o
BESCHRÄNKTE GARANTIE líquidos, tais como jarras. cabo sai do aparelho.
Die geltenden Garantiebedingungen 11. O aparelho tem de estar sempre
und zusätzliche Informationen Atenção conectado à rede eléctrica com o
bezüglich der von Music Tribe Estas instruções de condutor de protecção intacto.
gewährten beschränkten operação devem ser 12. Se utilizar uma ficha de
Garantie finden Sie online unter utilizadas, em exclusivo, por técnicos rede principal ou uma tomada de
musictribe.com/warranty. de assistência qualificados. Para evitar aparelhos para desligar a unidade
choques eléctricos não proceda a de funcionamento, esta deve estar
Instruções de reparações ou intervenções, que sempre acessível.
Segurança Importantes não as indicadas nas instruções 13. Utilize apenas ligações/acessórios
de operação, salvo se possuir as especificados pelo fabricante.
Aviso! qualifi-cações necessárias. Para evitar
Terminais marcados choques eléctricos não proceda a 14. Utilize apenas
com o símbolo carregam reparações ou intervenções, que com o carrinho,
corrente elétrica de magnitude não as indicadas nas instruções de estrutura, tripé,
suficiente para constituir um risco de operação. Só o deverá fazer se possuir suporte, ou mesa
choque elétrico. Use apenas cabos as qualificações necessárias. especificados pelo
de alto-falantes de alta qualidade 1. Leia estas instruções. fabricante ou
com plugues TS de ¼" ou plugues 2. Guarde estas instruções. vendidos com o dispositivo.
com trava de torção pré-instalados. 3. Preste atenção a todos os avisos. Quando utilizar um carrinho, tenha
Todas as outras instalações e 4. Siga todas as instruções. cuidado ao mover o conjunto carrinho/
modificações devem ser efetuadas por 5. Não utilize este dispositivo perto dispositivo para evitar danos provocados
pessoas qualificadas. de água. pela terpidação.
Este símbolo, onde quer 6. Limpe apenas com um pano seco. 15. Desligue este dispositivo durante
que o encontre, alerta-o 7. Não obstrua as entradas de as trovoadas ou quando não for
para a leitura das ventilação. Instale de acordo com as utilizado durante longos períodos
instruções de manuseamento que instruções do fabricante. de tempo.
acompanham o equipamento. Por favor 8. Não instale perto de quaisquer 16. Qualquer tipo de reparação
leia o manual de instruções. fontes de calor tais como radiadores, deve ser sempre efectuado por
Atenção bocas de ar quente, fogões de sala pessoal qualificado. É necessária uma
De forma a diminuir ou outros aparelhos (incluindo reparação sempre que a unidade tiver
o risco de choque amplificadores) que produzam calor. sido de alguma forma danificada,
eléctrico, não remover a cobertura 9. Não anule o objectivo de como por exemplo: no caso do cabo de
(ou a secção de trás). Não existem peças segurança das fichas polarizadas ou alimentação ou ficha se encontrarem
substituíveis por parte do utilizador no do tipo de ligação à terra. Uma ficha danificados; na eventualidade de
seu interior. Para esse efeito recorrer a polarizada dispõe de duas palhetas líquido ter sido derramado ou objectos
um técnico qualificado. sendo uma mais larga do que a outra. terem caído para dentro do dispositivo;
Atenção Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe no caso da unidade ter estado exposta
Para reduzir o risco de de duas palhetas e um terceiro dente à chuva ou à humidade; se esta
incêndios ou choques de ligação à terra. A palheta larga ou não funcionar normalmente, ou se
o terceiro dente são fornecidos para tiver caído.
sua segurança. Se a ficha fornecida 17. Correcta eliminação
não encaixar na sua tomada, consulte deste produto: este
um electricista para a substituição da símbolo indica que o
tomada obsoleta. produto não deve ser
10. Proteja o cabo de alimentação de eliminado juntamente
pisadelas ou apertos, especialmente com os resíduos domésticos, segundo a
nas fichas, extensões, e no local de Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
saída da unidade. Certifique-se de nacional. Este produto deverá ser levado
para um centro de recolha licenciado para
a reciclagem de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
8 EUROLIGHT MOVING HEAD MH363
de resíduos pode ter um eventual GARANTIA LIMITADA elettriche, non esporre questo
impacto negativo no ambiente e na Para obter os termos de garantia apparecchio a pioggia e umidità.
saúde humana devido a substâncias aplicáveis e condições e informações L'apparecchio non deve essere esposto
potencialmente perigosas que estão adicionais a respeito da garantia a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun
geralmente associadas aos EEE. Ao limitada do Music Tribe, favor verificar oggetto contenente liquidi, come vasi,
mesmo tempo, a sua colaboração para a detalhes na íntegra através do website deve essere collocato sull'apparecchio.
eliminação correcta deste produto irá musictribe.com/warranty.
contribuir para a utilização eficiente dos Attenzione
recursos naturais. Para mais informação Informazioni importanti
acerca dos locais onde poderá deixar o Queste istruzioni di
seu equipamento usado para reciclagem, Attenzione servizio sono destinate
é favor contactar os serviços municipais I terminali contrassegnati esclusivamente a personale qualificato.
locais, a entidade de gestão de resíduos con il simbolo conducono Per ridurre il rischio di scosse
ou os serviços de recolha de una corrente elettrica sufficiente a elettriche non eseguire interventi
resíduos domésticos. costituire un rischio di scossa elettrica. di manutenzione diversi da quelli
18. Não instale em lugares Usare unicamente cavi per altoparlanti contenuti nel manuale di istruzioni. Le
confinados, tais como estantes ou (Speaker) d’elevata qualità con riparazioni devono essere eseguite da
unidades similares. connettori jack TS da ¼" pre-installati. personale di assistenza qualificato.
19. Não coloque fontes de Ogni altra installazione o modifica deve 1. Leggere queste istruzioni.
chama, tais como velas acesas, essere effettuata esclusivamente da 2. Conservare queste istruzioni.
sobre o aparelho. personale tecnico qualificato. 3. Prestare attenzione a tutti gli
20. Favor, obedecer os aspectos Attenzione avvisi.
ambientais de descarte de bateria. Questo simbolo, ovunque 4. Applicare tutte le istruzioni.
Baterias devem ser descartadas em um appaia, avverte della 5. Non utilizzare questo dispositivo
ponto de coletas de baterias. presenza di una tensione pericolosa vicino l'acqua.
21. Esse aparelho pode ser usado em non isolata all'interno dello chassis, 6. Pulire esclusivamente con un
climas tropicais e moderados até 45°C. tensione che può essere sufficiente per panno asciutto.
costituire un rischio di scossa elettrica. 7. Non bloccare le aperture di
LEGAL RENUNCIANTE Attenzione ventilazione. Installare in conformità
O Music Tribe não se responsabiliza Questo simbolo, con le istruzioni del produttore.
por perda alguma que possa ser ovunque appaia, segnala 8. Non installare vicino a fonti di
sofrida por qualquer pessoa que importanti istruzioni operative e di calore come radiatori, termoregolatori,
dependa, seja de maneira completa manutenzione nella documentazione stufe o altri apparecchi (inclusi
ou parcial, de qualquer descrição, allegata. Si invita a leggere il manuale. amplificatori) che producono calore.
fotografia, ou declaração aqui Attenzione 9. Non escludere la sicurezza fornita
contidas. Dados técnicos, aparências Per ridurre il rischio di dalla spina polarizzata o con messa
e outras informações estão sujeitas scosse elettriche, non a terra. Una spina polarizzata ha due
a modificações sem aviso prévio. rimuovere il coperchio superiore (o la lame, una più larga dell'altra. Una spina
Todas as marcas são propriedade de seus sezione posteriore). All'interno non ci con messa a terra ha due lame e un
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, sono parti riparabili dall'utente. Per la terzo polo di messa a terra. La lama
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, manutenzione rivolgersi a personale larga o il terzo polo sono forniti per
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, qualificato. la vostra sicurezza. Se la spina fornita
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston non si adatta alla presa, consultare un
Microphones e Coolaudio são marcas ou elettricista per la sostituzione della
marcas registradas do Music Tribe Global presa obsoleta.
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands 10. Proteggere il cavo di
Ltd. 2021 Todos direitos reservados. alimentazione dal calpestio o essere
schiacciato in particolare alle spine,
Attenzione prese di corrente e il punto in cui esce
Per ridurre il rischio dall'apparecchio.
di incendi o scosse 11. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specificati dal
produttore.
12. Utilizzare efficiente delle risorse naturali. Per Quick Start Guide 9
solo carrelli, ulteriori informazioni su dove è Belangrijke
supporti, treppiedi, possibile trasportare le apparecchiature veiligheidsvoorschriften
staffe o tavoli per il riciclaggio vi invitiamo a
indicati dal contattare l'ufficio comunale locale o il Waarschuwing
produttore o servizio di raccolta dei rifiuti domestici. Aansluitingen die gemerkt
venduti con l'apparecchio. Utilizzando 18. Non installare in uno spazio zijn met het symbool
un carrello, prestare attenzione quando ristretto, come in una libreria o in una voeren een zodanig hoge spanning dat
si sposta la combinazione carrello/ struttura simile. ze een risico vormen voor elektrische
apparecchio per evitare lesioni dovute 19. Non collocare sul dispositivo fonti schokken. Gebruik uitsluitend
al ribaltamento. di fiamme libere, come candele accese. kwalitatief hoogwaardige, in de
13. Scollegare questo apparecchio 20. Per lo smaltimento delle batterie, handel verkrijgbare luidsprekerkabels
durante i temporali o se non è utilizzato tenere in considerazione gli aspetti die voorzien zijn van ¼" TS stekkers.
per lunghi periodi di tempo. ambientali. Le batterie devono essere Laat uitsluitend gekwalificeerd
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a smaltite in un punto di raccolta delle personeel alle overige installatie- of
personale qualificato. La manutenzione batterie esauste. modificatiehandelingen uitvoeren.
è necessaria quando l'apparecchio 21. Questo apparecchio può essere Dit symbool wijst u altijd
è danneggiato in qualsiasi modo, usato in climi tropicali e temperati op belangrijke bedienings
come danneggiamento del cavo fino a 45°C. - en
di alimentazione o della spina, onderhoudsvoorschriften in de
versamento di liquido o oggetti caduti DISCLAIMER LEGALE bijbehorende documenten. Wij vragen
nell'apparecchio, se l'apparecchio è Music Tribe non si assume alcuna u dringend de handleiding te lezen.
stato esposto a pioggia o umidità, se responsabilità per eventuali danni Attentie
non funziona normalmente o è caduto. che possono essere subiti da chiunque Verwijder in geen
15. L'apparecchio deve essere si affidi in tutto o in parte a qualsiasi geval de bovenste
collegato a una presa di corrente descrizione, fotografia o dichiarazione afdekking (van het achterste gedeelte)
elettrica con messa a terra di contenuta qui. Specifiche tecniche, anders bestaat er gevaar voor een
protezione. aspetti e altre informazioni sono elektrische schok. Het apparaat bevat
16. e la spina o una presa del soggette a modifiche senza preavviso. geen te onderhouden onderdelen.
dispositivo è utilizzata come dispositivo Tutti i marchi sono di proprietà Reparatiewerkzaamheden mogen
di disconnessione, deve essere dei rispettivi titolari. Midas, Klark uitsluitend door gekwalificeerd
facilmente utilizzabile. Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, personeel uitgevoerd worden.
17. Smaltimento Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Attentie
corretto di questo Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Om het risico op brand
prodotto: questo Aston Microphones e Coolaudio sono of elektrische schokken
simbolo indica che marchi o marchi registrati di Music Tribe te beperken, dient u te voorkomen
questo dispositivo non Global Brands Ltd. © Music Tribe Global dat dit apparaat wordt blootgesteld
deve essere smaltito Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati . aan regen en vocht. Het apparaat
insieme ai rifiuti domestici, secondo la mag niet worden blootgesteld aan
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra GARANZIA LIMITATA neerdruppelend of opspattend water
legislazione nazionale. Questo prodotto Per i termini e le condizioni di garanzia en er mogen geen met water gevulde
deve essere portato in un centro di applicabili e le informazioni aggiuntive voorwerpen – zoals een vaas – op het
raccolta autorizzato per il riciclaggio di relative alla garanzia limitata di Music apparaat worden gezet.
rifiuti di apparecchiature elettriche ed Tribe, consultare online i dettagli Attentie
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione completi su musictribe.com/warranty. Deze
di questo tipo di rifiuti potrebbe avere onderhoudsinstructies
un possibile impatto negativo zijn uitsluitend bedoeld voor
sull'ambiente e sulla salute umana a gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
causa di sostanze potenzialmente Om elektrische schokken te
pericolose che sono generalmente voorkomen, mag u geen andere
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso
tempo la vostra collaborazione al
corretto smaltimento di questo
prodotto contribuirà all'utilizzo
10 EUROLIGHT MOVING HEAD MH363
onderhoudshandelingen verrichten dan 13. Gebruik uitsluitend door de bij aan een doelmatiger gebruik van de
in de bedieningsinstructies vermeld producent gespeci-ficeerd toebehoren natuurlijke hulpbronnen. Voor meer
staan. Reparatiewerkzaamheden c.q. onderdelen. informatie over de plaatsen waar u uw
mogen alleen uitgevoerd worden door afgedankte apparatuur kunt inleveren,
gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 14. Gebruik kunt u contact opnemen met uw
1. Lees deze voorschriften. het apparaat gemeente of de
2. Bewaar deze voorschriften. uitsluitend in plaatselijke reinigingsdienst.
3. Neem alle waarschuwingen combinatie met de 18. Installeer niet in een kleine
in acht. wagen, het statief, ruimte, zoals een boekenkast of iets
4. Volg alle voorschriften op. de driepoot, de dergelijks.
5. Gebruik dit apparaat niet in de beugel of tafel die door de producent 19. Plaats geen open vlammen, zoals
buurt van water. is aangegeven, of die in combinatie brandende kaarsen, op het apparaat.
6. Reinig het uitsluitend met een met het apparaat wordt verkocht. Bij 20. Houd rekening met de
droge doek. gebruik van een wagen dient men milieuaspecten van het afvoeren van
7. Let erop geen van de ventilatie- voorzichtig te zijn bij het verrijden van batterijen. Batterijen moeten bij een
openingen te bedekken. Plaats en de combinatie wagen/apparaat en inzamelpunt voor batterijen worden
installeer het volgens de voor-schriften letsel door vallen te voorkomen. ingeleverd.
van de fabrikant. 15. Bij onweer en als u het apparaat 21. Dit apparaat kan worden gebruikt
8. Het apparaat mag niet worden langere tijd niet gebruikt, haalt u de in tropische en gematigde klimaten
geplaatst in de buurt van radiatoren, stekker uit het stopcontact. tot 45 ° C.
warmte-uitlaten, kachels of andere 16. Laat alle voorkomende reparaties
zaken (ook versterkers) die warmte door vakkundig en bevoegd personeel WETTELIJKE ONTKENNING
afgeven. uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden Music Tribe aanvaardt geen
9. Maak de veiligheid waarin door zijn nodig als het toestel op enige wijze aansprakelijkheid voor enig verlies
de polarisatie- of aardingsstekker beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld dat kan worden geleden door een
wordt voorzien, niet ongedaan. als de hoofd-stroomkabel of -stekker persoon die geheel of gedeeltelijk
Een polarisatiestekker heeft twee is beschadigd, als er vloeistof of vertrouwt op enige beschrijving,
bladen, waarvan er een breder is dan voorwerpen in terecht zijn gekomen, foto of verklaring hierin. Technische
het andere. Een aardingsstekker heeft als het aan regen of vochtigheid specificaties, verschijningen en
twee bladen en een derde uitsteeksel heeft bloot-gestaan, niet normaal andere informatie kunnen zonder
voor de aarding. Het bredere blad of functioneert of wanneer het voorafgaande kennisgeving worden
het derde uitsteeksel zijn er voor uw is gevallen. gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
veiligheid. Mocht de geleverde stekker 17. Correcte afvoer van eigendom van hun respectievelijke
niet in uw stopcontact passen, laat dit product: dit symbool eigenaren. Midas, Klark Teknik,
het contact dan door een elektricien geeft aan dat u dit Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
vervangen. product op grond van de Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
10. Om beschadiging te voorkomen, AEEA-richtlijn Behringer, Bugera, Oberheim,
moet de stroomleiding zo gelegd (2012/19/EU) en de Auratone, Aston Microphones en
worden dat er niet kan worden over nationale wetgeving van uw land niet Coolaudio zijn handelsmerken of
gelopen en dat ze beschermd is met het gewone huishoudelijke afval gedeponeerde handelsmerken
tegen scherpe kanten. Zorg zeker mag weggooien. Dit product moet na van Music Tribe Global Brands Ltd.
voor voldoende bescherming aan de afloop van de nuttige levensduur naar © Music Tribe Global Brands Ltd.
stekkers, de verlengkabels en het punt een officiële inzamelpost voor 2021 Alle rechten voorbehouden.
waar het netsnoer het apparaat verlaat. afgedankte elektrische en elektronische
11. Het toestel met altijd met een apparatuur (AEEA) worden gebracht, BEPERKTE GARANTIE
intacte aarddraad aan het stroomnet zodat het kan worden gerecycleerd. Voor de toepasselijke
aangesloten zijn. Vanwege de potentieel gevaarlijke garantievoorwaarden en aanvullende
12. Wanneer de stekker stoffen die in elektrische en informatie met betrekking tot de
van het hoofdnetwerk of een elektronische apparatuur kunnen beperkte garantie van Music Tribe,
apparaatstopcontact de functionele voorkomen, kan een onjuiste afvoer van zie de volledige details online op
eenheid voor het uitschakelen is, afval van het onderhavige type een musictribe.com/warranty.
dient deze altijd toegankelijk te zijn. negatieve invloed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben.
Een juiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maar draagt tevens
Viktiga 1. Läs dessa anvisningar. Quick Start Guide 11
säkerhetsanvisningar 2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar. 15. Dra ur anslutningskontakten und
Varning 4. Följ alla anvisningar. åskväder eller när apparaten inte ska
Uttag markerade med 5. Använd inte apparaten i närheten användas under någon längre tid.
symbolen leder elektrisk av vatten. 16. Låt kvalificerad personal utföra
strömstyrka som är tillräckligt stark för 6. Rengör endast med torr trasa. all service. Service är nödvändig
att utgöra en risk för elchock. Använd 7. Blockera inte när apparaten har skadats, t.ex. när
endast högkvalitativa, kommersiellt ventilationsöppningarna. en elkabel eller kontakt är skadad,
tillgängliga högtalarkablar med Installera enligt tillverkarens vätska eller främmande föremål har
förhandsinstallerade ¼" TS- anvisningar. kommit in i apparaten, eller när den har
kontakter. All annan installering eller 8. Installera aldrig intill värmekällor fallit i golvet.
modifikation bör endast utföras av som värme-element, varmluftsintag,
kompetent personal. spisar eller annan utrustning som avger 17. Kassera produkten
Den här symbolen värme (inklusive förstärkare). på rätt sätt: den här
hänvisar till viktiga 9. Ändra aldrig en polariserad symbolen indikerar att
punkter om användning eller jordad kontakt. En polariserad produkten inte ska
och underhåll i den medfölljande kontakt har två blad – det ena bredare kastas i
dokumentationen. Var vänlig och läs än det andra. En jordad kontakt har hushållssoporna,
bruksanvisningen. två blad och ett tredje jordstift. Det enligt WEEE direktivet (2012/19/EU)
Försiktighet breda bladet eller jordstiftet är till för och gällande, nationell lagstiftning.
Minska risken för din säkerhet. Om den medföljande Produkten ska lämnas till ett
elektriska stötar genom kontakten inte passar i ditt uttag, auktoriserat återvinningsställe för
att aldrig ta av höljet upptill på ska du kontakta en elektriker för att få elektronisk och elektrisk utrustning
apparaten (eller ta av baksidan). uttaget bytt. (EEE). Om den här sortens avfall
Inuti apparaten finns det inga delar 10. Förlägg elkabeln så, att det inte hanteras på fel sätt kan miljön, och
som kan repareras av användaren. är möjligt att trampa på den och att människors hälsa, påverkas negativt på
Endast kvalificerad personal får den är skyddad mot skarpa kanter och grund av potentiella risksubstanser
genomföra reparationer. inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på som ofta associeras med EEE.
Försiktighet områdena omkring stickkontakterna, Avfallshanteras produkten däremot på
För att minska risken förlängningskablarna och på det rätt sätt bidrar detta till att naturens
för brand och elektriska ställe, där elkabeln lämnar apparaten, resurser används på ett bra sätt.
stötar ska apparaten skyddas mot är tillräckligt skyddade. Kontakta kommun, ansvarig
regn och fukt. Apparaten går inte 11. Apparaten måste alltid förvaltning eller
utsättas för dropp eller spill och vara ansluten till elnätet med avfallshanteringsföretag för mer
inga vattenbehållare som vaser etc. intakt skyddsledare. information om återvinningscentral
får placeras på den. 12. Om huvudkontakten, eller ett där produkten kan lämnas.
Försiktighet apparatuttag, fungerar som 18. Installera inte i ett trångt
Serviceinstruktionen avstängningsenhet måste denna alltid utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
är enbart avsedd vara tillgänglig. liknande enhet.
för kvalificerad servicepersonal. 13. Använd endast tillkopplingar och 19. Placera inte källor med öppen eld,
För att undvika risker genom tillbehör som angetts av tillverkaren. t.ex. tända ljus, på apparaten.
elektriska stötar, genomför inga 20. Tänk på miljöaspekterna
reparationer på apparaten, vilka inte 14. Använd vid kassering av batterier.
är beskrivna i bruksanvisningen. endast med vagn, Batterier måste kasseras på ett
Endast kvalificerad fackpersonal får stativ, trefot, batteriuppsamlingsställe.
genomföra reparationerna. hållare eller bord 21. Denna apparat kan användas
som angetts i tropiska och måttliga klimat
av tillverkaren, upp till 45 ° C.
eller som sålts till-sammans med
apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du förflyttar
kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genom snubbling.
12 EUROLIGHT MOVING HEAD MH363
FRISKRIVNINGSKLAUSUL Ważne informacje o prądem nie należy wykonywać
Music Tribe tar inget ansvar för bezpieczeństwie żadnych manipulacji, które nie
någon förlust som kan drabbas av są opisane w instrukcji obsługi.
någon person som helt eller delvis Uwaga Naprawy wykonywane mogą być
förlitar sig på någon beskrivning, Terminale oznaczone jedynie przez wykwalifikowany
fotografi eller uttalande som symbolem przenoszą personel techniczny.
finns här. Tekniska specifikationer, wystarczająco wysokie napięcie 1. Proszę przeczytać
utseenden och annan information elektryczne, aby stworzyć ryzyko poniższe wskazówki.
kan ändras utan föregående porażenia prądem. Używaj 2. Proszę przechowywać
meddelande. Alla varumärken wyłącznie wysokiej jakości niniejszą instrukcję.
tillhör respektive ägare. Midas, Klark fabrycznie przygotowanych kabli 3. Należy przestrzegać wszystkich
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, z zainstalowanymi wtyczkami wskazówek ostrzegawczych.
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub 4. Należy postępować zgodnie z
Behringer, Bugera, Oberheim, modyfikacje powinny być wykonywane instrukcją obsługi.
Auratone, Aston Microphones och wyłącznie przez wykwalifikowany 5. Urządzenia nie wolno używać w
Coolaudio är varumärken eller personel techniczny. pobliżu wody.
registrerade varumärken som tillhör Ten symbol informuje o 6. Urządzenie można czyścić
Music Tribe Global Brands Ltd. ważnych wskazówkach wyłącznie suchą szmatką.
© Music Tribe Global Brands Ltd. dotyczących obsługi i 7. Nie zasłaniać otworów
2021 Alla Rättigheter reserverade. konserwacji urządzenia w dołączonej wentylacyjnych. W czasie podłączania
dokumentacji. Proszę przeczytać urządzenia należy przestrzegać
BEGRÄNSAD GARANTI stosowne informacje w instrukcji zaleceń producenta.
För tillämpliga garantivillkor och obsługi. 8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu
ytterligare information om Music Uwaga źródeł ciepła takich, jak grzejniki,
Tribes begränsade garanti, se W celu wyeliminowania piece lub urządzenia produkujące
fullständig information online på zagrożenia porażenia ciepło (np. wzmacniacze).
musictribe.com/warranty. prądem zabrania się zdejmowania 9. W żadnym wypadku nie należy
obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. udswuuwbaiećgzuanboewzZpyiAechcSzoeTrńaRzzZwwEttyyŻcczEzeeNkk zIA PRAWNE
Elementy znajdujące się we wnętrzu uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa
urządzenia nie mogą być naprawiane posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej
przez użytkownika. Naprawy mogą szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma
być wykonywane jedynie przez dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
wykwalifikowany personel. uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy
lub dodatkowy wtyk uziemienia służą
Uwaga do zapewnienia bezpieczeństwa
W celu wyeliminowania użytkownikowi. Jeśli format wtyczki
zagrożenia porażenia urządzenia nie odpowiada standardowi
prądem lub zapalenia się urządzenia gniazdka, proszę zwrócić się do
nie wolno wystawiać go na działanie elektryka z prośbą o wymienienie
deszczu i wilgotności oraz dopuszczać gniazda.
do tego, aby do wnętrza dostała się 10. Kabel sieciowy należy ułożyć
woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać tak, aby nie był narażony na deptanie i
na urządzeniu napełnionych cieczą działanie ostrych krawędzi, co mogłoby
przedmiotów takich jak np. wazony lub doprowadzić do jego uszkodzenia.
szklanki. Szczególną uwagę zwrócić należy na
odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu
Uwaga wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce,
Prace serwisowe mogą w którym kabel sieciowy przymocowany
być wykonywane jedynie jest do urządzenia.
przez wykwalifikowany personel. 11. Urządzenie musi być zawsze
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia podłączone do sieci sprawnym
przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo
Quick Start Guide 13
sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję substancji niebezpiecznych zaliczanych OGRANICZONA GWARANCJA
wyłącznika, to muszą one być zawsze jako zużyty sprzęt elektryczny i
łatwo dostępne. elektroniczny. Jednocześnie, Twój Aby zapoznać się z obowiązującymi
13. Używać wyłącznie sprzętu wkład w prawidłową utylizację warunkami gwarancji i dodatkowymi
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z niniejszego produktu przyczynia się do informacjami dotyczącymi
oszczędnego wykorzystywania ograniczonej gwarancji Music Tribe,
zaleceniami producenta. zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami
zasobów naturalnych. Szczegółowych w trybie online pod adresem
14. Używać informacji o miejscach, w których musictribe.com/warranty.
jedynie zalecanych można oddawać zużyty sprzęt do
przez producenta recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
lub znajdujących przedsiębiorstwa utylizacji odpadów
się w zestawie lub najbliższy zakład utylizacji
wózków, odpadów.
stojaków, statywów, uchwytów i
stołów. W przypadku posługiwania 18. Nie instaluj w ograniczonej
się wózkiem należy zachować przestrzeni, takiej jak półka na książki
szczególną ostrożność w trakcie lub podobny zestaw.
przewożenia zestawu, aby uniknąć 19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł
niebezpieczeństwa potknięcia się i otwartego ognia, takich jak zapalone
zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na świece.
20. Należy pamiętać o
czas dłuższego nieużywania środowiskowych aspektach utylizacji
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka sieciowego. baterii. Baterie należy utylizować w
16. Wykonywanie wszelkich punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być
napraw należy zlecać jedynie używane w klimacie tropikalnym i
wykwalifikowanym pracownikom
serwisu. Przeprowadzenie przeglądu umiarkowanym do 45 ° C.
technicznego staje się konieczne, jeśli ZASTRZEŻENIA PRAWNE
urządzenie zostało uszkodzone w Music Tribe nie ponosi
E jakikolwiek sposób (dotyczy to także
kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli odpowiedzialności za jakiekolwiek
do wnętrza urządzenia dostały się straty, które mogą ponieść osoby,
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie które polegają w całości lub w
wystawione było na działanie deszczu części na jakimkolwiek opisie,
lub wilgoci, jeśli urządzenie nie fotografii lub oświadczeniu
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy zawartym w niniejszym dokumencie.
spadło na podłogę. Specyfikacje techniczne, wygląd i
17. Prawidłowa inne informacje mogą ulec zmianie
utylizacja produktu: bez powiadomienia. Wszystkie
Ten symbol wskazuje, znaki towarowe są własnością
że tego produktu nie ich odpowiednich właścicieli.
należy wyrzucać razem Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
ze zwykłymi odpadami Lake, Tannoy, Turbosound, TC
domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą Electronic, TC Helicon, Behringer,
w sprawie zużytego sprzętu Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
elektrycznego i elektronicznego Microphones i Coolaudio są znakami
(WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami towarowymi lub zastrzeżonymi
krajowymi. Niniejszy produkt należy znakami towarowymi firmy Music
przekazać do autoryzowanego punktu Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie
i elektronicznego. Niewłaściwe prawa zastrzeżone.
postępowanie z tego typu odpadami
może wywołać szkodliwe działanie na
środowisko naturalnej i zdrowie
człowieka z powodu potencjalnych
14 EUROLIGHT MOVING HEAD MH363
Additional Safety Instructions Secondary Safeties
1. When opening the package, take all the accessories out, All lighting units installed in theatres, studios or other places of
and place the device on a table for inspection. First check work and entertainment shall, in addition to the principle load
whether the accessories are complete, then inspect the bearing means of suspension, be provided with an independent,
device carefully for any damage. If there is any damage, properly rated, and securely attached secondary safety. The
please contact your dealer as soon as possible. additional safety device must be mounted in a way that the
lighting unit is caught by the safety device without any drop and
2. AC Power: Check that the local power supply is accordance swing in the event that the primary suspension fails.
with the requirements of the rated voltage of the device.
Product Care and Cleaning
3. The device is only suitable for an indoor working
environment. It should be kept in a dry environment, Please pay attention to the following points when using and
and away from any moisture, overheating or dust. Do not inspecting this product:
allow the device to come into contact with water, moisture, • All screws and components of the installed product must be
or other liquids, in order to prevent or reduce the risk of
electric shock or fire. tightly connected and not rusty or damaged
• The outer casing, lens, fixing parts and installation location
4. Please do not install the device directly onto, or close to,
combustible surfaces or materials. (such as ceiling, hanger, truss, etc.) cannot be deformed
• The power cord must not be damaged
5. Personnel who install, operate and maintain the device must The installation and use of the product must be carried out by
be professionally licensed and authorized to do so. trained professional technicians and must be protected against
potential safety hazards.
6. If the device appears to be malfunctioning, stop using
the device immediately. Do not try to repair the device, WARNING: Please unplug the power cord before doing
but contact the nearest authorized technical assistance product maintenance!
center. If parts are damaged, always use identical authorized Before disconnecting the device or starting maintenance work,
replacement parts. make sure that the device is disconnected. It is very important to
keep the device clean and clean. If it is kept clean, this not only
7. Do not touch any electrical wiring in the process of keeps the output at the maximum brightness, but it also prolongs
operation, to prevent the risk of electric shock. its service life. Use high-quality professional glass cleaner and
clean with a soft rag. Under no circumstances should alcohol or
8. Make sure the device is used in a working environment chemical solvents be used. The interior of the device and the fan
temperature, that does not exceed 40ºC or below - 20ºC. should be cleaned at least quarterly using a vacuum cleaner.
9. In normal operation, the highest temperature of the device
housing may reach 80ºC, please do not touch.
10. The device should only be used in a grounded power system,
and the ground wire must connect with the ground wire
of the power supply system. The ground/earth sign of the
device should be connected to the installing fixtures.
11. Do not use the device if there is damage to the power cord
insulation, and also do not run the power cord so it overlaps
other wires in your system.
12. When not in use or when cleaning the device,
please disconnect the power cord to the device.
13. There are no user-serviceable components inside the device.
Before operation of the device, please make sure the device
is secure and all assembly screws and fittings are fitted.
If the device outer case is open or loose, the device must not
be used.
14. Regular checks must be conducted by qualified personnel
to ensure that the system remains in a secure and
stable condition.
15. Make sure that, where the product is suspended, the area
underneath the product is free of human traffic. Do not
suspend the product in areas which can be entered or used
by members of the public.
Instrucciones de seguridad adicionales Quick Start Guide 15
14. Para garantizar que este aparato sigue siendo seguro y su
1. A la hora de abrir el embalaje, extraiga todos los accesorios
y coloque el dispositivo sobre una mesa para poder funcionamiento es estable, deberán ser realizadas revisiones
inspeccionarlo. Compruebe primero si todos los accesorios periódicas por personal técnico cualificado.
están completos e inspeccione después el dispositivo en 15. Cuando coloque este aparato colgado de una estructura,
busca de cualquier posible daño. En caso de que localice asegúrese de que no vaya a haber tráfico de personas por
algún daño, póngase en contacto con el comercio o la zona que quede debajo. Nunca coloque este aparato
distribuidor lo antes posible. suspendido en zonas de paso o de posible reunión del
público.
2. Conexión a la corriente eléctrica: Verifique que el voltaje de
su zona o país cumple con los requisitos de voltaje indicados Consejos de seguridad adicionales
para este dispositivo.
Cualquier dispositivo de iluminación instalado en teatros, estudios
3. Este dispositivo ha sido diseñado únicamente para su uso o en cualquier otro lugar de trabajo o entretenimiento deberá,
en interiores. Manténgalo en un entorno seco y lejos de la aparte del sistema de fijación de carga suspendida principal,
humedad, calor excesivo o polvo. De cara a reducir el riesgo disponer de un sistema de fijación de seguridad secundario,
de una descarga eléctrica o un incendio, no permita que este independiente del principal y del nivel de seguridad adecuado
aparato entre en contacto con el agua, humedad excesiva o al peso y dimensiones del aparato. Este dispositivo de seguridad
con cualquier tipo de líquido. adicional debe ser montado de forma de que el aparato de
iluminación que esté sujetando quede perfectamente sujeto
4. No instale nunca este dispositivo sobre, o en las por dicho dispositivo de seguridad secundario sin oscilaciones ni
inmediaciones, de superficies o materiales combustibles. descolgamientos en caso de que el sistema principal falle.
5. Toda aquella persona que instale, utilice o repare este Cuidados y limpieza del dispositivo
dispositivo debe ser un profesional con la cualificación
adecuada para hacerlo. Preste atención a los aspectos siguientes a la hora de utilizar e
inspeccionar este aparato:
6. En el caso de que este dispositivo de muestras de no estar • Todos los tornillos y componentes del producto instalado
funcionando correctamente, deje de usarlo de inmediato.
No trate de reparar este dispositivo por sus propios medios; deben ser conectados de forma segura y sin que haya
póngase en contacto con el servicio técnico oficial más herrumbre ni daños en ninguno de ellos
cercano. En caso de avería de alguna pieza, sustitúyala • La carcasa exterior, lentes, piezas de fijación y la propia
únicamente por otra pieza idéntica oficial. ubicación de instalación (techos, paredes, barras de fijación,
etc.) no deben estar deformadas en forma alguna
7. De cara a evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no toque • El cable de alimentación no debe estar dañado
en ningún punto el cableado eléctrico con el aparato en La instalación y el manejo de este aparato debe ser realizado
funcionamiento. únicamente por técnicos profesionales preparados que deben
contar con las necesarias medidas de protección.
8. Asegúrese de usar este dispositivo en un entorno de trabajo
dentro de un rango de temperaturas entre los 40º y -20º C. PRECAUCIÓN: ¡Desconecte siempre el cable de
alimentación antes de realizar cualquier tipo de
9. En condiciones operativas normales, dentro de la carcasa del mantenimiento de este aparato!
aparato se pueden llegar hasta los 80º C, así que no la toque. Antes de desconectar este aparato de cualquier sistema de fijación
o iniciar cualquier tipo de mantenimiento, asegúrese de que el
10. Utilice este dispositivo siempre con fuentes de alimentación aparato esté desconectado de la corriente. Es muy importante
con conexión a toma de tierra. Esa toma de tierra deberá mantener este dispositivo siempre limpio. El mantenerlo limpio no
estar conectada con la conexión a tierra de la propia fuente solo hará que la salida le ofrezca el máximo brillo luminoso, sino
de alimentación. La toma de tierra de este dispositivo que también alargará la vida útil del aparato. Utilice un limpia-
debería ser conectada a los aparatos de la instalación global. vidrios profesional y de alta calidad y un paño suave. Bajo ninguna
circunstancia utilice alcohol ni ningún otro tipo de disolvente
11. Nunca utilice este aparato en caso de que el aislamiento del químico. La parte interior de este aparato y el ventilador deben ser
cable de alimentación haya sufrido cualquier tipo de daño, y limpiados como mucho una vez al trimestre con un aspirador.
tampoco coloque el cable de alimentación sobre (o enrollado
con) otros cables de su sistema.
12. Cuando no esté usando este aparato o cuando lo vaya a
limpiar, desconecte el cable de alimentación.
13. Dentro de este aparato no hay piezas susceptibles de ser
reparadas o sustituidas por el usuario final. Antes de utilizar
este aparato, asegúrese de que su uso sea seguro y de que
todos los tornillos y piezas estén correctamente colocadas. Si
la carcasa exterior de este dispositivo está abierta o suelta,
no utilice este aparato.
16 EUROLIGHT MOVING HEAD MH363
Consignes de sécurité supplémentaires Sécurité secondaire
1. À l’ouverture de la boite, sortez tous les accessoires et placez Tout dispositif d’éclairage installé dans les théâtres, studios ou
l’appareil sur une table pour l’inspecter. Vérifiez d’abord que autres lieux de travail ou de divertissement doit être équipé, en
tous les accessoires sont bien présents, puis assurez-vous plus du système de suspension principal, d’une sécurité secondaire
que l’appareil n’est pas endommagé. S’il a subi le moindre indépendante, adaptée et correctement fixée. Le système de
dommage, contactez votre fournisseur au plus vite. sécurité supplémentaire doit être tel que l’appareil ne puisse pas
chuter ou basculer dans le cas où le système de fixation principal
2. Alimentation : Assurez-vous que l’alimentation secteur serait défaillant.
locale est compatible avec les caractéristiques de la tension
nominale de l’appareil. Entretien et nettoyage de l’appareil
3. Cet appareil n’a pas été conçu pour une utilisation en Merci de prêter attention aux point suivants lorsque vous utilisez
extérieur. Il doit être conservé dans un environnement sec ou inspectez l’appareil:
et éloigné de toute source d’humidité, de chaleur excessive • Tous les composants et vis doivent être correctement serrés
ou de la poussière. Evitez tout contact avec l’eau ou autre
liquide pour réduire les risques d’électrocution et d’incendie. et non rouillé ni endommagé
• Le boitier extérieur, les lentilles, les pièces de fixation et
4. N’installez pas l’appareil sur ou à proximité de matériaux
combustibles. l’endroit de l’installation (par exemple le plafond, les barres
de suspension, etc.) ne doivent pas être déformés
5. Le personnel en charge d’installer, d’utiliser et d’entretenir • Le cordon d’alimentation ne doit pas être endommagé
l’appareil doit être un personnel professionnel licencié et L’appareil doit être installé et utilisé uniquement par des
autorisé techniciens professionnels qualifiés et doit être protégé contre les
risques de sécurité potentiels.
6. Si l’appareil est dysfonctionnel, cessez de l’utiliser
immédiatement. Ne tentez pas de réparer l’appareil et AVERTISSEMENT: Déconnectez le cordon d’alimentation
contactez le centre d’assistance technique autorisé le avant d’effectuer toute maintenance !
plus proche. Si des pièces sont endommagées, utilisez Avant d’effectuer toute manipulation sur l’appareil, assurez-vous
uniquement des pièces de remplacement similaires. qu’il soit bien déconnecté de la source d’alimentation. Il est très
important d’entretenir et de nettoyer correctement l’appareil. Cela
7. N’entrez jamais en contact avec des fils électriques durant permet non seulement de conserver une luminosité maximale
l’utilisation pour éviter tout risque d’électrocution. mais également de prolonger sa durée de vie. Utilisez des produits
nettoyant pour verre professionnels et des chiffons doux. Vous ne
8. Utilisez l’appareil dans un environnement de devez en aucun cas utiliser de l’alcool ou des solvants chimiques.
fonctionnement dont la température se situe entre 20ºC L’intérieur de l’appareil et le ventilateur doivent être nettoyés au
et 40ºC. moins une fois par trimestre avec un aspirateur.
9. Lors d’un fonctionnement normal, le boitier peut atteindre
une température de de 80ºC ; ne le touchez pas.
10. L’appareil doit être utilisé uniquement avec un système
électrique relié à la terre et le câble de terre doit être
connecté à la terre du système d’alimentation. Le symbole
de masse/terre de l’appareil doit être connecté à la structure
des unités d’éclairage.
11. N’utilisez pas l’appareil si l’isolation du câble d’alimentation
est défectueuse ; le câble d’alimentation ne doit pas
chevaucher les autres câbles de votre système.
12. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou lors de l’entretien,
déconnectez-le de l’alimentation.
13. Aucun composant de l’appareil n’est réparable par
l’utilisateur. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il
est fixé correctement et que toutes les vis et raccords sont
bien en place. Si le boitier est ouvert ou mal fixé, n’utilisez
pas l’appareil.
14. Des contrôles réguliers doivent être effectués par un
personnel qualifié afin de s’assurer que le système est stable
et correctement maintenu.
15. Assurez-vous que la zone située en-dessous de l’endroit où le
système est suspendu n’est jamais occupée par le public. Ne
suspendez pas l’appareil au-dessus d’une zone à laquelle le
public peut accéder.
Zusätzliche Sicherheitshinweise Quick Start Guide 17
14. Das Gerät muss regelmäßig von qualifiziertem Fachpersonal
1. Öffnen Sie das Paket, nehmen Sie alle Zubehörteile heraus
und legen Sie das Gerät zur Untersuchung auf einen Tisch. daraufhin überprüft werden, ob es sich in einem sicheren
Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind, und und stabilen Zustand befindet.
untersuchen Sie das Gerät sorgfältig auf Schäden. Wenn Sie 15. Sollte das Gerät aufgehängt werden, dürfen sich im Bereich
Schäden feststellen, setzen Sie sich schnellstmöglich mit darunter keine Menschen aufhalten. Hängen Sie das Gerät
Ihrem Händler in Verbindung. nicht in Bereichen auf, die öffentlich zugänglich sind oder
genutzt werden können.
2. Netzspannung: Prüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung
mit der vom Gerät benötigten nominalen Netzspannung Zusätzliche Sicherungen
übereinstimmt.
Alle in Theatern, Studios oder anderen Veranstaltungsorten
3. Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen installierten Beleuchtungskörper müssen zusätzlich zu den
geeignet. Es sollte nur in einer trockenen Umgebung grundsätzlichen Tragevorrichtungen für hängende Lasten
ohne Feuchtigkeit, großer Hitze oder Staub betrieben und mit einer unabhängigen, für die Belastung geeigneten
gelagert werden. Bringen Sie das Gerät nicht in Kontakt mit und sicher angebrachten zweiten Sicherung ausgerüstet
Wasser, Feuchtigkeit oder anderen Flüssigkeiten, um die werden. Die zusätzliche Sicherung muss so montiert
Gefahr von Stromschlägen oder Bränden zu verhindern oder werden, dass der Beleuchtungskörper bei einem Ausfall der
zu verringern. Hauptsicherungsvorrichtung ohne Fall- oder Schwingbewegung
von ihr gehalten wird.
4. Installieren Sie das Gerät nicht direkt auf oder in der Nähe
von brennbaren Oberflächen oder Materialien. Pflege und Reinigung des Produkts
5. Personen, die das Gerät installieren, betreiben und warten, Achten Sie bitte auf folgende Punkte, wenn Sie dieses Produkt
müssen eine entsprechende Lizenz und Autorisierung betreiben und überprüfen:
besitzen. • Alle Schrauben und Komponenten des installierten Produkts
6. Sollte das Gerät fehlerhaft funktionieren, stoppen Sie sofort dürfen weder locker noch rostig oder beschädigt sein.
dessen Betrieb. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, • Gehäuse, Linse, Befestigungsteile und Installationsorte (z. B.
sondern kontaktieren Sie das nächstgelegene autorisierte
Service Center. Verwenden Sie für beschädigte Teile nur Decke, Halterung, Traverse usw.) dürfen nicht verformt sein.
identische autorisierte Ersatzteile. • Das Netzkabel darf nicht beschädigt sein.
Das Produkt darf nur von geschulten professionellen Technikern
7. Berühren Sie während des Betriebs keine installiert und betrieben werden und muss vor potenziellen
spannungsführenden Kabel, um die Gefahr von Sicherheitsrisiken geschützt werden.
Stromschlägen zu vermeiden.
ACHTUNG: Trennen Sie vor der Wartung des Produkts das
8. Betreiben Sie das Gerät nur bei einer Umgebungstemperatur Netzkabel vom Stromnetz!
von 40º C bis -20º C. Bevor Sie das Gerät demontieren oder warten, trennen Sie es
unbedingt vom Stromnetz. Halten Sie das Gerät sauber, um dessen
9. Bei normalem Betrieb kann die Temperatur des maximale Helligkeit sicherzustellen und die Wartungsintervalle
Gerätegehäuses bis zu 80° erreichen. Berühren Sie das zu verlängern. Verwenden Sie hochwertige professionelle
Gehäuse nicht. Glasreiniger und einen weichen Lappen. Verwenden Sie unter
keinen Umständen Alkohol oder chemische Lösungsmittel. Das
10. Das Gerät sollte nur in einem geerdeten Stromnetz Geräteinnere und der Lüfter sollten mindestens vierteljährlich mit
betrieben werden, wobei der Erdungsleiter des Geräts einem Staubsauger gereinigt werden.
mit dem Erdungsleiter des Stromnetzes verbunden sein
muss. Das Erde/Massesymbol des Geräts sollte mit den
Installationsvorrichtungen verbunden sein.
11. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die Isolation des
Netzkabels beschädigt ist. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es nicht mit anderen Kabeln des Systems in Kontakt
kommt.
12. Trennen Sie das Netzkabel des Geräts vom Stromnetz, wenn
Sie das Gerät reinigen oder nicht verwenden.
13. Die Bauteile im Innern des Geräts können vom Anwender
nicht gewartet werden. Achten Sie vor dem Betrieb
des Geräts darauf, dass es sicher aufgestellt ist und alle
Montageschrauben und Halterungen befestigt sind. Wenn
das Gehäuse des Geräts offen oder lose ist, dürfen Sie das
Gerät nicht betreiben.
18 EUROLIGHT MOVING HEAD MH363
Instruções de Segurança Adicionais Segurança Secundária
1. Ao abrir o pacote, tire todos os acessórios e coloque o Todas as unidades de iluminação em teatros, estúdios ou outros
dispositivo em uma mesa para inspecioná-lo. Primeiro locais de trabalho e entretenimento devem ter, além de meios de
verifique se os acessórios estão completos, depois inspecione suspensão fortes, meios de segurança secundária devidamente
o dispositivo com cuidado para ver se há danos. Se houver classificados e presos com segurança. O dispositivo de segurança
algum dano, favor entrar em contato com o fornecedor assim adicional deve ser montado de tal maneira que a unidade de
que possível. iluminação possa ser capturada pelo dispositivo de segurança sem
que nada caia ou sacuda, caso o meio de suspensão primário falhe.
2. Rede AC: Verifique se o fornecimento de energia local está
de acordo com os requerimentos de tensão nominal do Cuidados e Limpeza do Produto
dispositivo.
Favor, preste atenção nas questões a seguir ao usar ou inspecionar
3. O dispositivo é somente apropriado para ambientes internos. o produto:
Deve ser mantido em ambientes secos e longe de qualquer • Todos os parafusos e peças do produto instalado devem estar
tipo de umidade, sobreaquecimento ou poeira. Não deixe
que seu dispositivo entre em contato com água, umidade ou fortemente conectadas e não devem estar enferrujadas nem
outros líquidos, a fim de evitar ou reduzir o risco de choques danificadas
elétricos ou incêndios. • As coberturas externas, lentes, peças fixas e local de
instalação (como teto, ganchos, armações, etc.) não podem
4. Favor não instalar o dispositivo diretamente ou perto de estar deformados
superfícies ou materiais inflamáveis. • O cabo de alimentação não deve estar danificado
A instalação e uso do produto devem ser realizadas por técnicos
5. Indivíduos que instalarem, operarem e realizarem profissionais treinados e devem ser protegidas contra perigos à
manutenção do dispositivo devem ser profissionais segurança em potencial.
licenciados e autorizados.
AVISO: Favor, desconectar o cabo de alimentação antes de
6. Se o dispositivo aparentar avarias, pare de usá-lo realizar a manutenção do produto!
imediatamente. Não tente repará-lo, mas entre em contato Antes de desconectar o dispositivo ou iniciar o trabalho
com o centro de assistência técnica autorizado mais de manutenção, certifique-se de que o dispositivo esteja
próximo. Se peças estiverem danificadas, use sempre peças desconectado. É muito importante manter o dispositivo limpo.
autorizadas idênticas na substituição. Sua limpeza não somente mantêm a saída com brilho máximo,
mas também prolonga sua vida útil. Use limpador de vidros
7. Não toque nenhuma fiação elétrica durante o processo de profissional e de alta qualidade e realize a limpeza com um pano
operação a fim de evitar riscos de choque elétrico. limpo e macio. Em nenhuma circunstância use álcool ou solventes
químicos. O interior do dispositivo e o ventilador devem ser limpos
8. Certifique-se de que o dispositivo seja usado em um pelo menos a cada trimestre, utilizando um aspirador de pó.
ambiente com temperatura que não exceda 40ºC ou esteja
abaixo de - 20ºC.
9. Durante a operação normal, a temperatura do invólucro do
dispositivo pode chegar à máxima de 80ºC, favor não tocá-lo.
10. O dispositivo deve apenas ser usado em sistema de
alimentação aterrado, e o fio terra deve conectar-se com o
fio terra do sistema de alimentação.
11. Não use o dispositivo se houver danos no isolamento do cabo
de alimentação. Também não use o cabo de alimentação de
tal maneira que ele sobreponha outros cabos no sistema.
12. Quando não estiver utilizando ou limpando o dispositivo,
favor desconectar o cabo de alimentação do dispositivo.
13. Não há peças que possam ser reparadas pelo usuário dentro
do dispositivo. Antes de operar o dispositivo, favor verificar
se o dispositivo está bem preso e todos os parafusos de
montagem e encaixe estão encaixados. Se o invólucro
exterior do dispositivo estiver aberto ou solto, o dispositivo
não deve ser usado.
14. Checagens frequentes devem ser realizadas por pessoal
qualificado a fim de garantir condições seguras e estáveis
ao sistema.
15. Certifique-se de que a área abaixo do local onde o produto
está suspenso esteja livre de trânsito de pessoas. Não
suspenda o produto em áreas que ofereçam acesso a
membros do público.
Quick Start Guide 19
Ulteriori istruzioni di sicurezza Sicurezza secondaria
1. Aprendo la confezione, estraete tutti gli accessori e mettete Tutte le unità di illuminazione installate in teatri, studi o altri
il dispositivo su un tavolo per un ispezione. Innanzitutto luoghi di lavoro e di intrattenimento devono, oltre ai principali
controllate che gli accessori sono completi, quindi mezzi di sospensione portanti, essere fornite di un sistema di
ispezionate attentamente il dispositivo per eventuali danni. sicurezza secondaria indipendente, con certificazione appropriata
In caso di danni, contattate immediatamente il rivenditore. e fissata in modo sicuro. Il dispositivo di sicurezza aggiuntivo deve
essere montato in modo tale che, nel caso in cui la sospensione
2. Alimentazione c.a.: verificate che l’alimentazione locale sia primaria si rompa, l’unità sia bloccata dal dispositivo di sicurezza
conforme ai requisiti della tensione nominale del dispositivo. senza alcuna caduta né oscillazione.
3. Il dispositivo è adatto solo per funzionamento in interni. Cura e pulizia del dispositivo
Dovrebbe essere tenuto in un ambiente asciutto e lontano da
umidità, riscaldamento e polvere. Per prevenire e/o ridurre il Durante l’utilizzo e l’ispezione di questo prodotto, fate attenzione
rischio di scosse elettriche o incendi, evitare che il dispositivo ai seguenti punti:
venga a contatto con acqua, umidità o altri liquidi. • Tutte le viti e i componenti del prodotto installato devono
4. Non installare il dispositivo direttamente sopra o vicino a essere fissati in modo sicuro e non essere arrugginiti o
superfici e/o materiali combustibili. danneggiati
• La custodia esterna, la lente, le parti di fissaggio e il luogo
5. Il personale che installa, utilizza e fa manutenzione del di installazione (come soffitto, gancio, capriata, ecc.) non
dispositivo deve essere certificato e autorizzato a farlo. devono essere deformati.
• Il cavo di alimentazione non deve essere danneggiato.
6. Se il dispositivo sembra non funzionare correttamente, L’installazione e l’uso del dispositivo devono essere eseguiti da
interrompetene immediatamente l’utilizzo. Non tentate di tecnici qualificati e protetti da potenziali rischi per la sicurezza.
riparare il dispositivo, ma contattate il centro di assistenza
tecnica autorizzato più vicino. Se le parti sono danneggiate, ATTENZIONE: scollegate il cavo di alimentazione prima di
utilizzate sempre parti di ricambio ufficiali e identiche. eseguire la manutenzione del dispositivo!
Prima di scollegare il dispositivo o iniziare i lavori di
7. Per evitare il rischio di scosse elettriche, durante il manutenzione, assicuratevi che il dispositivo sia scollegato. È
funzionamento non toccate nessun cavo elettrico. molto importante mantenere il dispositivo pulito. Se è pulito non
solo mantiene l’uscita alla massima luminosità ma prolunga anche
8. Accertatevi che il dispositivo sia usato con temperatura la sua durata. Utilizzate un detergente professionale per vetri
operativa inferiore a 40°C e superiore -20°C. di alta qualità e usare un panno morbido. Non usate in nessun
caso alcol o solventi chimici. L’interno del dispositivo e la ventola
9. Durante il normale funzionamento la temperatura massima devono essere puliti almeno ogni tre mesi con un aspirapolvere.
dell’alloggiamento del dispositivo può raggiungere gli 80°C,
non toccare.
10. Il dispositivo deve essere usato esclusivamente con
un impianto di alimentazione con corretta messa a
terra e il cavo di terra deve essere collegato al cavo di
terra dell’impianto di alimentazione. Il segno di terra/
massa del dispositivo deve essere collegato all’impianto
dell’installazione.
11. Non utilizzare il dispositivo in caso di danni all’isolamento
del cavo di alimentazione e non far passare il cavo di
alimentazione in modo che si sovrapponga ad altri cavi
dell’impianto.
12. Quando il dispositivo non è usato o per la sua pulizia,
scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo.
13. All’interno del dispositivo non ci sono componenti riparabili
dall’utente. Prima di utilizzare il dispositivo, assicuratevi
che sia sicuro e che tutte le viti e i raccordi siano montati. Il
dispositivo non deve essere usato se la custodia esterna del
dispositivo è aperta o allentata.
14. Devono essere effettuati controlli regolari da personale
qualificato per garantire che il sistema rimanga in condizioni
sicure e stabili.
15. Quando il dispositivo è sospeso assicuratevi che l’area
sottostante sia libera dal passaggio delle persone. Non
sospendere il prodotto in aree accessibili o utilizzabili dal
pubblico.
20 EUROLIGHT MOVING HEAD MH363 14. Regelmatige controles moeten worden uitgevoerd door
gekwalificeerd personeel om ervoor te zorgen dat het
Aanvullende veiligheidsinstructies systeem veilig blijft en stabiele toestand.
1. Haal bij het openen van de verpakking alle accessoires 15. Zorg ervoor dat, waar het product wordt opgehangen, de
eruit en plaats het apparaat ter inspectie op een tafel. ruimte onder het product vrij is van mensenverkeer. Hang
Controleer eerst of de accessoires compleet zijn en het product niet op in ruimtes die kunnen worden betreden
inspecteer vervolgens het apparaat zorgvuldig op eventuele of gebruikt door leden van het publiek.
beschadigingen. Neem bij schade zo snel mogelijk contact
op met uw dealer. Secundaire beveiligingen
2. Wisselstroom: controleer of de plaatselijke Alle verlichtingseenheden die in theaters, studio’s of andere
stroomvoorziening in overeenstemming is met de vereisten werk- en uitgaansgelegenheden zijn geïnstalleerd, moeten, naast
van de nominale spanning van het apparaat. de belangrijkste dragende middelen van ophanging, zijn voorzien
van een onafhankelijke, goed geklasseerde en stevig bevestigde
3. Het apparaat is alleen geschikt voor een werkomgeving secundaire beveiliging. De extra veiligheidsinrichting moet zo
binnenshuis. Het moet in een droge omgeving worden worden gemonteerd dat de verlichtingseenheid zonder vallen en
bewaard en uit de buurt van vocht, oververhitting of stof. zwaaien door de veiligheidsinrichting wordt opgevangen in het
Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact komt met water, geval dat de primaire ophanging faalt.
vocht of andere vloeistoffen om het risico op elektrische
schokken of brand te voorkomen of te verkleinen. Onderhoud en reiniging van het product
4. Installeer het apparaat niet direct op of in de buurt van Let bij het gebruik en de inspectie van dit product op de
brandbare oppervlakken of materialen. volgende punten:
• Alle schroeven en onderdelen van het geïnstalleerde
5. Personeel dat het apparaat installeert, bedient en
onderhoudt, moet hiervoor een professionele vergunning product moeten stevig vastzitten en mogen niet roestig of
hebben en bevoegd zijn. beschadigd zijn
• De buitenmantel, lens, bevestigingsonderdelen en
6. Als het apparaat niet goed lijkt te werken, stop dan installatielocatie (zoals plafond, hanger, truss, etc.) kunnen
onmiddellijk met het gebruik van het apparaat. Probeer het niet worden vervormd
apparaat niet te repareren, maar neem contact op met het • Het netsnoer mag niet worden beschadigd
dichtstbijzijnde erkende technische assistentiecentrum. De installatie en het gebruik van het product moet worden
Gebruik bij beschadigde onderdelen altijd identieke uitgevoerd door getrainde professionele technici en moet worden
geautoriseerde vervangingsonderdelen. beschermd tegen mogelijke veiligheidsrisico’s.
7. Raak tijdens het gebruik geen elektrische bedrading aan om WAARSCHUWING: Koppel het netsnoer los voordat u
het risico op elektrische schokken te voorkomen. onderhoud aan het product uitvoert!
Voordat u het apparaat loskoppelt of met
8. Zorg ervoor dat het apparaat wordt gebruikt in een onderhoudswerkzaamheden begint, moet u ervoor zorgen dat het
werkomgevingstemperatuur die niet hoger is dan 40 ° C of apparaat is losgekoppeld. Het is erg belangrijk om het apparaat
lager dan - 20 ° C. schoon en schoon te houden. Als het schoon wordt gehouden,
houdt dit niet alleen de output op de maximale helderheid,
9. Bij normaal gebruik kan de hoogste temperatuur van de maar het verlengt ook de levensduur. Gebruik hoogwaardige
apparaatbehuizing 80 ºC bereiken. Raak deze niet aan. professionele glasreiniger en maak schoon met een zachte doek.
Gebruik in geen geval alcohol of chemische oplosmiddelen. De
10. Het apparaat mag alleen worden gebruikt in een geaard binnenkant van het apparaat en de ventilator moeten minstens
voedingssysteem en de aardingsdraad moet worden elk kwartaal worden schoongemaakt met een stofzuiger.
aangesloten op de aardingsdraad van het voedingssysteem.
Het aardings- / aardeteken van het apparaat moet worden
aangesloten op de installatiearmaturen.
11. Gebruik het apparaat niet als de isolatie van het netsnoer is
beschadigd en laat het netsnoer ook niet zo lopen dat het
andere draden in uw systeem overlapt.
12. Koppel het netsnoer los van het apparaat wanneer het niet
wordt gebruikt of wanneer u het reinigt.
13. Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker
kunnen worden onderhouden. Voordat u het apparaat in
gebruik neemt, moet u ervoor zorgen dat het apparaat
goed vastzit en dat alle montageschroeven en fittingen zijn
aangebracht. Als de buitenbehuizing van het apparaat open
of los zit, mag het apparaat niet worden gebruikt.
Quick Start Guide 21
Ytterligare säkerhetsinstruktioner Sekundära säkerheter
1. När du öppnar förpackningen, ta ut alla tillbehör och lägg Alla belysningsenheter installerade i teatrar, studior eller andra
enheten på ett bord för inspektion. Kontrollera först om arbets- och nöjesställen ska, förutom de huvudsakliga bärande
tillbehören är kompletta och inspektera sedan enheten upphängningsanordningarna, vara försedda med en oberoende,
noggrant för skador. Om det finns några skador, kontakta din korrekt klassad och säkert ansluten sekundär säkerhet. Den extra
återförsäljare så snart som möjligt. säkerhetsanordningen måste monteras så att belysningsenheten
fastnar av säkerhetsanordningen utan att falla och svänga i
2. Nätström: Kontrollera att den lokala strömförsörjningen händelse av att den primära upphängningen misslyckas.
överensstämmer med kraven för enhetens märkspänning.
Produktvård och rengöring
3. Enheten är endast lämplig för en inomhus arbetsmiljö. Det
ska förvaras i en torr miljö och borta från fukt, överhettning Var uppmärksam på följande punkter när du använder och
eller damm. Låt inte enheten komma i kontakt med vatten, inspekterar denna produkt:
fukt eller andra vätskor för att förhindra eller minska risken • Alla skruvar och komponenter i den installerade produkten
för elchock eller brand.
måste vara tätt anslutna och inte rostiga eller skadade
4. Installera inte enheten direkt på eller nära, brännbara ytor • Det yttre höljet, linsen, fästdelarna och installationsplatsen
eller material.
(som tak, hängare, fackverk etc.) kan inte deformeras
5. Personal som installerar, använder och underhåller enheten • Nätsladden får inte skadas
måste vara professionellt licensierade och auktoriserade att Installationen och användningen av produkten måste
göra det. utföras av utbildade tekniker och måste skyddas mot
potentiella säkerhetsrisker.
6. Sluta använda enheten omedelbart om enheten
verkar fungera felaktigt. Försök inte reparera enheten VARNING: Koppla ur nätsladden innan du utför underhåll
utan kontakta närmaste auktoriserade tekniska av produkten!
assistanscenter. Om delar är skadade, använd alltid identiska Innan du kopplar bort enheten eller påbörjar underhållsarbetet,
auktoriserade reservdelar. se till att enheten är frånkopplad. Det är mycket viktigt att
hålla enheten ren och ren. Om den hålls ren håller den inte
7. Rör inte vid några elektriska ledningar under drift för att bara utmatningen med maximal ljusstyrka utan förlänger
förhindra risken för elektriska stötar. dess livslängd. Använd professionellt glasrengöringsmedel
av hög kvalitet och rengör med en mjuk trasa. Under inga
8. Se till att enheten används i en arbetstemperatur som inte omständigheter får alkohol eller kemiska lösningsmedel
överstiger 40 ° C eller lägre än - 20 ° C. användas. Enhetens och fläktens insida ska rengöras åtminstone
kvartalsvis med en dammsugare.
9. Vid normal drift kan den högsta temperaturen på enhetens
hölje nå 80 ° C, rör inte vid den.
10. Enheten ska endast användas i ett jordat energisystem
och jordledningen måste anslutas till jordledningen till
strömförsörjningssystemet. Jord- / jordskylten på enheten
ska anslutas till installationsarmaturerna.
11. Använd inte enheten om det finns skador på nätkabelns
isolering, och dra inte heller strömkabeln så att den
överlappar andra ledningar i ditt system.
12. Koppla bort nätsladden till enheten när den inte används
eller när du rengör enheten.
13. Det finns inga komponenter som kan repareras av
användaren inuti enheten. Innan du använder enheten, se
till att enheten sitter fast och att alla monteringsskruvar och
kopplingar är monterade. Om enhetens yttre hölje är öppet
eller löst får enheten inte användas.
14. Regelbundna kontroller måste utföras av kvalificerad
personal för att säkerställa att systemet förblir i ett säkert
och stabilt tillstånd.
15. Se till att området där produkten är upphängd är fri från
mänsklig trafik. Suspendera inte produkten i områden som
kan komma in eller användas av allmänheten.
22 EUROLIGHT MOVING HEAD MH363 14. Regularne kontrole muszą być przeprowadzane przez
wykwalifikowany personel aby upewnić się, że system
bDeozdpaietkcozewńestinwsatrukcje dotyczące pozostaje w bezpiecznym i stan stabilny.
1. Otwierając opakowanie, wyjmij wszystkie akcesoria i 15. Upewnij się, że w miejscu zawieszenia produktu obszar pod
umieść urządzenie na stole w celu sprawdzenia. Najpierw nim jest wolny od ruchu ludzi. Nie zawieszaj produktu w
sprawdź, czy akcesoria są kompletne, a następnie miejscach, do których mogą wejść lub z których korzystać
dokładnie sprawdź urządzenie pod kątem uszkodzeń. W mogą osoby postronne.
przypadku jakichkolwiek uszkodzeń należy jak najszybciej
skontaktować się ze sprzedawcą. Dodatkowe zabezpieczenia
2. Zasilanie prądem zmiennym: Sprawdź, czy lokalne źródło Wszystkie jednostki oświetleniowe zainstalowane w teatrach,
zasilania jest zgodne z wymaganiami dotyczącymi napięcia studiach lub innych miejscach pracy i rozrywki, oprócz
znamionowego urządzenia. głównych nośnych elementów zawieszenia, powinny być
wyposażone w niezależne, odpowiednio dobrane i bezpiecznie
3. Urządzenie nadaje się tylko do pracy w pomieszczeniach. zamocowane dodatkowe zabezpieczenia. Dodatkowe urządzenie
Powinien być przechowywany w suchym miejscu, z dala zabezpieczające musi być zamontowane w taki sposób, aby
od wilgoci, przegrzania lub kurzu. Nie dopuszczaj do jednostka oświetleniowa została złapana przez urządzenie
kontaktu urządzenia z wodą, wilgocią lub innymi płynami, zabezpieczające bez żadnego opadania i kołysania w przypadku
aby zapobiec lub zmniejszyć ryzyko porażenia prądem awarii głównego zawieszenia.
elektrycznym lub pożaru.
Pielęgnacja i czyszczenie produktu
4. Nie należy instalować urządzenia bezpośrednio na lub w
pobliżu palnych powierzchni lub materiałów. Podczas używania i kontroli tego produktu należy zwrócić uwagę
na następujące punkty:
5. Personel, który instaluje, obsługuje i konserwuje urządzenie, • Wszystkie śruby i elementy zainstalowanego produktu
musi posiadać profesjonalną licencję i upoważnienie do tego.
muszą być mocno dokręcone i nie mogą być zardzewiałe ani
6. Jeśli wydaje się, że urządzenie działa nieprawidłowo, uszkodzone
natychmiast przestań go używać. Nie próbuj naprawiać • Obudowa zewnętrzna, soczewka, elementy mocujące i
urządzenia, ale skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym miejsce instalacji (takie jak sufit, wieszak, kratownica itp.)
centrum pomocy technicznej. Jeśli części są uszkodzone, Nie mogą ulec deformacji
zawsze używaj identycznych autoryzowanych • Kabel zasilający nie może być uszkodzony
części zamiennych. Instalacja i użytkowanie produktu muszą być wykonywane przez
przeszkolonych profesjonalnych techników i muszą być chronione
7. Nie dotykaj żadnych przewodów elektrycznych w trakcie przed potencjalnymi zagrożeniami.
pracy, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do konserwacji
8. Upewnij się, że urządzenie jest używane w środowisku pracy produktu odłącz przewód zasilający!
o temperaturze nieprzekraczającej 40ºC lub niższej - 20ºC. Przed odłączeniem urządzenia lub rozpoczęciem prac
konserwacyjnych należy upewnić się, że urządzenie jest
9. Podczas normalnej eksploatacji najwyższa temperatura odłączone. Bardzo ważne jest, aby utrzymywać urządzenie w
obudowy urządzenia może dochodzić do 80ºC, prosimy czystości i czystości. Utrzymywanie go w czystości nie tylko
nie dotykać. utrzymuje moc wyjściową na maksymalnej jasności, ale także
przedłuża jego żywotność. Użyj wysokiej jakości profesjonalnego
10. Urządzenie powinno być używane tylko w uziemionym środka do czyszczenia szkła i wyczyść miękką szmatką. W żadnym
systemie zasilania, a przewód uziemiający musi być wypadku nie wolno używać alkoholu ani rozpuszczalników
połączony z przewodem uziemiającym systemu zasilania. chemicznych. Wnętrze urządzenia oraz wentylator należy czyścić
Znak uziemienia urządzenia należy podłączyć do co najmniej raz na kwartał za pomocą odkurzacza.
uchwytów instalacyjnych.
11. Nie używaj urządzenia, jeśli izolacja przewodu zasilającego
jest uszkodzona, a także nie prowadź przewodu zasilającego,
aby zachodził na inne przewody w systemie.
12. Gdy urządzenie nie jest używane lub podczas czyszczenia,
odłącz przewód zasilający od urządzenia.
13. Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów,
które mogą być naprawiane przez użytkownika. Przed
uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że
urządzenie jest zabezpieczone oraz że wszystkie śruby
montażowe i mocowania są zamocowane. Jeśli zewnętrzna
obudowa urządzenia jest otwarta lub luźna, nie wolno
używać urządzenia.
Quick Start Guide 23
24 EUROLIGHT MOVING HEAD MH363 Item No. Function Description
Display 1 MENU Activates main menu and toggles
between menu items. Closes an
(5) (6) open submenu without saving
(7) (8) Button: 2 DOWN Decreases the displayed value
by one/Navigate function
(1) (2) (3) (4) 3 UP Increases the displayed value
by one/Navigate function
4 ENTER Enter selected function/Confirm
and save
5 DMX LED turns on when detects
console signal, enter in DMX mode
LED: 6 SLAVE LED turns on when in
7 MASTER SLAVE1/2/3/4/5 mode
LED turns on when in
MASTER mode
8 SOUND LED turns on when in
SOUND control mode
Display Functions:
Press the MENU button to access menu options, keep pressing MENU to toggle menu items. Press the ENTER button to access desired
functions and the display will flash, then use the UP/DOWN buttons to navigate and select the desire setting. Press ENTER to save and
confirm, or press MENU to go back without saving.
The main functions are as follows:
Menu Options and Settings Description
DMX
ADDRESS ADDRESS DMX Address code selection 001 to 512
001
UP ↑↓ DOWN
ADDRESS
512
CHANNEL 9CHAN DMX Channel selection 9/13 Channel mode
MODE UP ↑↓ DOWN
13 CHAN
Quick Start Guide 25
Menu Options and Settings Description
SHOW
MODE SHOW 1 There are four different performance modes: 1/2/3/4 performance modes and
UP ↑↓ DOWN 4 different performance states
SLAVE SHOW 4
MODE Activate MASTER (HOST) mode
MASTER Activate SLAVE1 mode: when connected to DMX input, slave unit will replicate
BLACK SLAVE1 the master (HOST) unit
OUT SLAVE2 Activate SLAVE2 mode: when connected to DMX input, slave unit will replicate the
SOUND SLAVE3 master (HOST) unit and mirror PAN movement
STATE SLAVE4 Activate SLAVE3 mode: when connected to DMX input, slave unit will replicate the
SLAVE5 master (HOST) unit and mirror TILT movement
NO Activate SLAVE4 mode: when connected to DMX input, slave unit will replicate the
master (HOST) unit and mirror PAN and TILT movements
YES Activate SLAVE5 mode: when connected to DMX input, slave unit will replicate
ON the master (HOST) unit or randomly change color and/or mirror TILT and/or
OFF PAN movements
Keep the light working properly
Standby mode (Light blackout), but in DMX mode can still be operated.
When abnormal DMX signal occurs, light will automatically enter in stand by
(Black out)
Turn SOUND CONTROL mode ON. The LED light will follow the rhythm of the music
Turn SOUND CONTROL mode OFF
SOUND 0 Select sound sensitivity of SOUND control mode from lowest 0 to 100 highest
SENSE UP ↑↓ DOWN
100
26 EUROLIGHT MOVING HEAD MH363
Display
Menu Options and Settings RED Description
WHITE RED 255 White balance, adjust R, G, and B, to achieve the
BALANCE 50 best effect
GREEN GREEN
50 255
BLUE
50 BLUE
255
PAN NO Horizontal position, initial direction
INVERSE YES Horizontal position, reverse positioning
TILT NO Vertical position, initial direction
INVERSE YES Vertical Position, reverse Positioning
ON Back light turn on
OFF
BACK TEST... Back light turn off
LIGHT HEAD
Automated Running Test
AUTO O°C
TEST ON HEAD Temperature control monitors temperature and
TEMP. OFF 9999°C automatically turns off lights when the monitored
CHECK temperature is too high
TEMP. Temperature control monitoring turn on
PROTECT
Temperature control monitoring turn off
Quick Start Guide 27
Menu Options and Settings Description
AUTO RUN Automatic operation of fan
FAN LOCK UP Fan stops running
SPEED FASTEST Fast operation
MEDIUM Medium speed operation
FIXTURE SLOW Slow operation
TIME 0 Increase the time of lamp use from 0
FIRMWARE Version number is V1.2
VERSION V1.2
RESET Automatic reset, display model
28 EUROLIGHT MOVING HEAD MH363 Item No. Function Description
Display 1 MENU Activa el menú principal y
conmuta entre los elementos del
(5) (6) menú. Cierra y abre los submenús
(7) (8) sin almacenar los datos
Reduce el valor en pantalla en
(1) (2) (3) (4) Button: 2 DOWN uno / función de navegación
3 UP Aumenta el valor en pantalla en
uno / función de navegación
4 ENTER Activa la función elegida /
Confirma y almacena los datos
5 DMX Parpadea en el modo DMX
6 SLAVE Parpadea en el modo SLAVE
LED: 7 MASTER Parpadea en el modo MASTER
8 SOUND Parpadea en el modo
Sound Active
Funciones de la pantalla:
Pulse el botón MENU para acceder a las opciones de menú, y mantenga pulsado MENU para cambiar entre los elementos del menú.
Pulse el botón ENTER para acceder a las funciones deseadas y la pantalla parpadeará; utilice después los botones UP/DOWN para navegar
por el menú y elegir el ajuste que quiera. Pulse ENTER para confirmar el valor y almacenarlo, o pulse MENU para volver hacia atrás sin
almacenar los cambios.
Las funciones principales son las siguientes:
Menu Options and Settings Description
DMX
ADDRESS ADDRESS Selección de código de dirección DMX de 001 a 512
001
UP ↑↓ DOWN
ADDRESS
512
CHANNEL 9CHAN Selección de canal DMX 9/13 en el modo de canal
MODE UP ↑↓ DOWN
13 CHAN
Quick Start Guide 29
Menu Options and Settings Description
SHOW
MODE SHOW 1 Hay cuatro modos operativos diferentes
UP ↑↓ DOWN
SLAVE SHOW 4 Activa el modo MASTER (HOST)
MODE La unidad esclava replicará el comportamiento de la unidad controladora o
MASTER máster (HOST)
BLACK SLAVE1 La unidad esclava replicará el comportamiento de la unidad controladora o máster
OUT SLAVE2 (HOST) y reflejará (mismo movimiento pero en sentido inverso) el movimiento PAN
SOUND SLAVE3 La unidad esclava replicará el comportamiento de la unidad controladora o máster
STATE SLAVE4 (HOST) y reflejará el movimiento TILT
SLAVE5 La unidad esclava replicará el comportamiento de la unidad controladora o máster
NO (HOST) y reflejará los movimientos PAN y TILT
La unidad esclava replicará el comportamiento de la unidad controladora o máster
YES (HOST) o cambiará aleatoriamente de color y/o reflejará los movimientos TILT y/o PAN
ON La luz sigue con su comportamiento ordinario
OFF Modo Standby (luz a negro), pero en el modo DMX puede seguir siendo usada.
Cuando se produzca una señal DMX anormal, la luz entrará automáticamente en
el modo standby (negro)
Activa (ON) el modo SOUND CONTROL. La luz LED seguirá el ritmo de la música
Desactiva (OFF) el modo SOUND CONTROL
SOUND 0 Elige la sensibilidad del sonido del modo SOUND CONTROL desde el valor más
SENSE UP ↑↓ DOWN bajo (0) al más alto (100)
100
30 EUROLIGHT MOVING HEAD MH363
Display
Menu Options and Settings RED Description
WHITE RED 255 Balance de blancos, ajuste R, G y B para conseguir el
BALANCE 50 mejor efecto posible
GREEN GREEN
50 255
BLUE
50 BLUE
255
PAN NO Posición horizontal, dirección inicial
INVERSE YES Posición horizontal, colocación inversa
TILT NO Posición vertical, dirección inicial
INVERSE YES Posición vertical, colocación inversa
ON Encendido de retroiluminación
OFF
BACK TEST... Apagado de retroiluminación
LIGHT HEAD
Test de funcionamiento automatizado
AUTO O°C
TEST ON HEAD El control de temperatura monitoriza la temperatura
TEMP. OFF 9999°C y hace que las luces se apaguen automáticamente si
CHECK la temperatura monitorizada es excesiva
TEMP. Activación del control de monitorización de temperatura
PROTECT
Desactivación del control de monitorización de temperatura
Quick Start Guide 31
Menu Options and Settings Description
AUTO RUN Funcionamiento automático del ventilador
FAN LOCK UP Desactivación del ventilador
SPEED FASTEST Ventilador a máxima velocidad
MEDIUM Ventilador a velocidad media
FIXTURE SLOW Ventilador a baja velocidad
TIME 0 Tiempo de funcionamiento acumulado
FIRMWARE Versión del programa
VERSION V1.2
RESET Reset automático, en pantalla aparece el modelo
32 EUROLIGHT MOVING HEAD MH363
Display
Item No. Function Description
Permet d’afficher le menu
principal et de basculer entre les
1 MENU différents éléments du menu.
(6) Permet également de fermer un
(5) (8) sous-menu sans sauvegarder
(7) Permet de diminuer la valeur
2 DOWN affichée d’une unité / Fonction
Button: de navigation
3 UP Permet d’augmenter la valeur
affichée d’une unité / Fonction
(1) (2) (3) (4) de navigation
4 ENTER Permet d’afficher les réglages
de la fonction sélectionnée /
Confirmer et sauvegarder
5 DMX Clignote lorsqu’en mode DMX
6 SLAVE Clignote lorsqu’en mode SLAVE
LED: 7 MASTER Clignote lorsqu’en mode MASTER
8 SOUND Clignote lorsqu’en mode
Sound Active
Fonctions d’affichage:
Appuyez sur le bouton MENU pour accéder aux options du menu ; appuyez à nouveau sur MENU pour basculer entre les options du
menu. Appuyez sur le bouton ENTER pour accéder à la fonction souhaitée ; l’afficheur clignote. Utilisez alors les boutons UP/DOWN
pour sélectionner le paramètre souhaité. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder et confirmer ou sur MENU pour revenir en arrière
sans sauvegarder.
Les fonctions principales sont les suivantes:
Menu Options and Settings Description
DMX
ADDRESS ADDRESS Sélection du code d’adressage DMX de 001 à 512
001
UP ↑↓ DOWN
ADDRESS
512
CHANNEL 9CHAN Sélection du canal DMX 9/13
MODE UP ↑↓ DOWN
13 CHAN
Quick Start Guide 33
Menu Options and Settings Description
SHOW
MODE SHOW 1 Quatre modes de fonctionnement sont disponibles
UP ↑↓ DOWN
SLAVE SHOW 4 Activation du mode MAÎTRE (HOST)
MODE L’appareil esclave reproduit le fonctionnement de l’appareil maître (HOST)
MASTER L’appareil esclave reproduit le fonctionnement de l’appareil maître (HOST) en
BLACK SLAVE1 inversant le mouvement PAN
OUT SLAVE2 L’appareil esclave reproduit le fonctionnement de l’appareil maître (HOST) en
SOUND SLAVE3 inversant le mouvement TILT
STATE SLAVE4 L’appareil esclave reproduit le fonctionnement de l’appareil maître (HOST) en
SLAVE5 inversant les mouvements PAN et TILT
NO L’appareil esclave reproduit le fonctionnement de l’appareil maître (HOST) ou modifie
les couleurs aléatoirement et/ou inverse les mouvements TILT et/ou PAN
YES Les lumières fonctionnent normalement
ON Mode veille (les lumières s’éteignent), mais en mode DMX, continue de
OFF fonctionner. Si un signal DMX anormal est reçu, l’appareil passe en mode veille
(les lumières s’éteignent)
Permet d’activer le mode SOUND CONTROL. Les lumières LED suivent le rythme
de la musique
Permet de désactiver le mode SOUND CONTROL
SOUND 0 Permet de régler la sensibilité au son du mode SOUND CONTROL,
SENSE UP ↑↓ DOWN de 0 (peu sensible) à 100 (très sensible)
100
34 EUROLIGHT MOVING HEAD MH363
Display
Menu Options and Settings RED Description
WHITE RED 255 Equilibre du blanc, réglez les paramètres R, G et B
BALANCE 50 jusqu’à obtenir l’effet souhaité
GREEN GREEN
50 255
BLUE
50 BLUE
255
PAN NO Position horizontale, direction initiale
INVERSE YES Position horizontale, direction opposée
TILT NO Position verticale, direction initiale
INVERSE YES Position verticale, direction opposée
ON Active le rétroéclairage
OFF
BACK TEST... Désactive le rétroéclairage
LIGHT HEAD
Test de fonctionnement automatique
AUTO O°C
TEST ON HEAD Contrôle de la température, l’appareil est désactivé si
TEMP. OFF 9999°C la température paramétrée est trop élevée
CHECK
Activation du contrôle de la température
TEMP.
PROTECT
Désactivation du contrôle de la température
Quick Start Guide 35
Menu Options and Settings Description
AUTO RUN Fonctionnement automatique du ventilateur
FAN LOCK UP Désactivation du ventilateur
SPEED FASTEST Vitesse rapide
MEDIUM Vitesse moyenne
FIXTURE SLOW Vitesse lente
TIME 0 Durée de fonctionnement cumulée
FIRMWARE Version du programme
VERSION V1.2
RESET Réinitialisation, affichage par défaut
36 EUROLIGHT MOVING HEAD MH363 Item No. Function Description
Display Aktiviert das Hauptmenü
und wechselt zwischen
(5) 1 MENU Menüpunkten. Schließt ein
(7) (6) offenes Submenü, ohne zu
(8) speichern.
(1) (2) (3) (4)
Button: 2 DOWN Verringert den angezeigten Wert
um 1 / Navigier-Funktion
3 UP Erhöht den angezeigten Wert
um 1 / Navigier-Funktion
4 ENTER Gibt die gewählte Funktion ein /
bestätigt und speichert
5 DMX Blinkt im DMX-Modus
LED: 6 SLAVE Blinkt im SLAVE-Modus
7 MASTER Blinkt im MASTER-Modus
8 SOUND Blinkt im Sound Active-Modus
Display-Funktionen:
Drücken Sie die MENU-Taste, um Menü-Optionen aufzurufen. Drücken Sie weiter die MENU-Taste, um zwischen Menüpunkten
zu wechseln. Drücken Sie die ENTER-Taste, um auf gewünschte Funktionen zuzugreifen. Das Display blinkt. Mit den UP/DOWN-Tasten
navigieren Sie und wählen die gewünschte Einstellung. Drücken Sie ENTER, um die Wahl zu speichern und zu bestätigen, oder MENU,
um ohne Speicherverfahren zurückzukehren.
Folgende Hauptfunktionen sind verfügbar:
Menu Options and Settings Description
DMX
ADDRESS ADDRESS DMX Adresscodewahl von 001 bis 512
001
UP ↑↓ DOWN
ADDRESS
512
CHANNEL 9CHAN DMX Kanalwahl 9/13 Kanalmodus
MODE UP ↑↓ DOWN
13 CHAN
Quick Start Guide 37
Menu Options and Settings Description
SHOW
MODE SHOW 1 Es gibt vier verschiedene Performance-Modi.
UP ↑↓ DOWN
SLAVE SHOW 4 Aktiviert den MASTER (HOST)-Modus
MODE Das Slave-Gerät kopiert das Master (HOST)-Gerät
MASTER Das Slave-Gerät kopiert das Master (HOST)-Gerät und spiegelt die PAN-Bewegung
BLACK SLAVE1 Das Slave-Gerät kopiert das Master (HOST)-Gerät und spiegelt die TILT-Bewegung
OUT SLAVE2 Das Slave-Gerät kopiert das Master (HOST)-Gerät und spiegelt die PAN- und
SOUND SLAVE3 TILT-Bewegungen
STATE SLAVE4 Das Slave-Gerät kopiert das Master (HOST)-Gerät oder wechselt die Farbe und/oder
SLAVE5 spiegelt die TILT- und/oder PAN-Bewegungen zufallsgesteuert
NO Der Scheinwerfer funktioniert normal
Standby-Modus (Scheinwerfer aus), ist im DMX-Modus aber weiterhin bedienbar.
YES Beim Auftreten anormaler DMX-Signale schaltet der Scheinwerfer automatisch
ON auf Standby (Blackout)
OFF Schaltet den SOUND CONTROL-Modus ein (ON). Der LED-Scheinwerfer folgt dem
Rhythmus der Musik.
Schaltet den SOUND CONTROL-Modus aus (OFF).
SOUND 0 Wählt die Empfindlichkeit des SOUND Control-Modus im Bereich
SENSE UP ↑↓ DOWN 0 (am niedrigsten) bis 100 (am höchsten)
100
38 EUROLIGHT MOVING HEAD MH363
Display
Menu Options and Settings RED Description
WHITE RED 255 Weiß-Balance, regelt R, G und B, um die beste
BALANCE 50 Wirkung zu erzielen
GREEN GREEN
50 255
BLUE
50 BLUE
255
PAN NO Horizontale Position, ursprüngliche Richtung
INVERSE YES Horizontale Position, umgekehrte Positionierung
TILT NO Vertikale Position, ursprüngliche Richtung
INVERSE YES Vertikale Position, umgekehrte Positionierung
ON Schaltet das Backlight ein
OFF
BACK TEST... Schaltet das Backlight aus
LIGHT HEAD
Automatischer Betriebstest
AUTO O°C
TEST ON HEAD Die Temperaturkontrolle überwacht die Temperatur
TEMP. OFF 9999°C und schaltet die Leuchtkörper automatisch aus,
CHECK wenn die gemessene Temperatur zu hoch ist
TEMP. Schaltet die Überwachung durch die Temperaturkontrolle ein
PROTECT
Schaltet die Überwachung durch die Temperaturkontrolle aus
Quick Start Guide 39
Menu Options and Settings Description
AUTO RUN Automatischer Betrieb des Lüfters
FAN LOCK UP Lüfterstopp
SPEED FASTEST Schneller Betrieb
MEDIUM Mittlere Geschwindigkeit
FIXTURE SLOW Langsamer Betrieb
TIME 0 Akkumulierte Einsatzzeit
FIRMWARE Programmversion
VERSION V1.2
RESET Automatisches Reset, zeigt Modell an
40 EUROLIGHT MOVING HEAD MH363 Item No. Function Description
Display 1 MENU Ativa o menu principal e comuta
entre os itens de menus. Fecha
(5) (6) um submenu aberto sem salvar
(7) (8) Button: 2 DOWN Diminui o valor exibido em uma
unidade/ Função de navegação
(1) (2) (3) (4) 3 UP Aumenta o valor exibido em uma
unidade/ Função de navegação
4 ENTER Insere a função selecionada /
Confirma e salva
5 DMX Pisca quando está no modo DMX
6 SLAVE Pisca quando está no
modo SLAVE
LED: 7 MASTER Pisca quando está no
modo MASTER
8 SOUND Pisca quando está no modo
Sound Active
Funções do Display
Aperte o botão MENU para acessar as opções do menu, continue a pressionar MENU para comutar entre os itens do menu. Aperte o botão
ENTER para acessar as funções desejadas, o display irá piscar, então use os botões UP/DOWN para navegar e selecionar a configuração
desejada. Aperte ENTER para salvar e confirmar, ou aperte MENU para voltar sem salvar.
As funções principais são as seguintes:
Menu Options and Settings Description
DMX
ADDRESS ADDRESS Seleção de DMX Address code 001 a 512
001
UP ↑↓ DOWN
ADDRESS
512
CHANNEL 9CHAN Seleção de DMX Channel 9/13 modo Channel
MODE UP ↑↓ DOWN
13 CHAN
Quick Start Guide 41
Menu Options and Settings Description
SHOW
MODE SHOW 1 Há quatro modos de performance diferentes
UP ↑↓ DOWN
SLAVE SHOW 4 Ative o modo MASTER (HOST)
MODE A unidade Slave replicará a unidade master (HOST)
MASTER A unidade Slave replicará a unidade master (HOST) e espelhará o movimento PAN
BLACK SLAVE1 A unidade Slave replicará a unidade master (HOST) e espelhará o movimento TILT
OUT SLAVE2 A unidade Slave replicará a unidade master (HOST) e espelhará os movimentos
SOUND SLAVE3 PAN e TILT
STATE SLAVE4 A unidade Slave replicará a unidade master (HOST) ou mudará a cor de maneira
SLAVE5 aleatória e/ou espelhará os movimentos TILT e/ou PAN
NO Mantenha a luz funcionando adequadamente
Modo Standby (blackout da luz), mas no modo DMX ainda pode ser operada.
YES Quando um sinal DMX anormal ocorrer, a luz automaticamente ficará em stand by
ON (Black out)
OFF Ligar o modo SOUND CONTROL. A luz LED seguirá o ritmo da música
Desligar o modo SOUND CONTROL
SOUND 0 Selecionar a sensibilidade do som do modo de controle SOUND entre a mais
SENSE UP ↑↓ DOWN baixa 0 até a mais alta 100
100
42 EUROLIGHT MOVING HEAD MH363
Display
Menu Options and Settings RED Description
WHITE RED 255 Balanço de branco, ajusta R, G, e B, para obter o
BALANCE 50 melhor efeito
GREEN GREEN
50 255
BLUE
50 BLUE
255
PAN NO Posição horizontal, direção inicial
INVERSE YES Posição horizontal, posição reversa
TILT NO Posição vertical, direção inicial
INVERSE YES Posição vertical, posição reversa
ON Retroiluminação ligar
OFF
BACK TEST... Retroiluminação desligar
LIGHT HEAD
Execução de teste automático
AUTO O°C
TEST ON HEAD Controle de temperatura monitora a temperatura
TEMP. OFF 9999°C e automaticamente desliga as luzes quando a
CHECK temperatura monitorada está alta demais
TEMP. Monitoramento de controle de temperatura ligar
PROTECT
Monitoramento de controle de temperatura desligar
Quick Start Guide 43
Menu Options and Settings Description
AUTO RUN Operação automática de ventilador
FAN LOCK UP Ventilador para de funcionar
SPEED FASTEST Operação rápida
MEDIUM Operação em velocidade média
FIXTURE SLOW Operação lenta
TIME 0 Tempo de trabalho acumulado
FIRMWARE Versão do programa V1.2
VERSION V1.2
RESET Reajuste automático, modelo de display
44 EUROLIGHT MOVING HEAD MH363 Item No. Function Description
Display 1 MENU Attiva il menu principale e passa
da una voce all'altra del menu.
(5) (6) Chiude un sottomenu aperto
(7) (8) senza salvare
Diminuisce il valore visualizzato
(1) (2) (3) (4) Button: 2 DOWN di uno/ funzione di navigazione
3 UP Aumenta il valore visualizzato di
una/ funzione di navigazione
4 ENTER Inserisce la funzione selezionata/
Conferma e salva
5 DMX Lampeggia in modo DMX
LED: 6 SLAVE Lampeggia in modo SLAVE
7 MASTER Lampeggia in modo MASTER
8 SOUND Lampeggia in modo Sound Active
Funzioni del display
Premete il pulsante MENU per accedere alle opzioni del menu, tenete premuto MENU per attivare o disattivare le voci del menu.
Premere il pulsante ENTER per accedere alle funzioni desiderate e il display lampeggerà, quindi usate i pulsanti UP/DOWN per navigare e
scegliere l'impostazione desiderata. Premete ENTER per salvare e confermare oppure premete MENU per tornare indietro senza salvare.
Le funzioni principali sono le seguenti:
Menu Options and Settings Description
DMX
ADDRESS ADDRESS Seleção de DMX Address code 001 a 512
001
UP ↑↓ DOWN
ADDRESS
512
CHANNEL 9CHAN Seleção de DMX Channel 9/13 modo Channel
MODE UP ↑↓ DOWN
13 CHAN
Quick Start Guide 45
Menu Options and Settings Description
SHOW
MODE SHOW 1 Esistono quattro diverse modi di esecuzione
UP ↑↓ DOWN
SLAVE SHOW 4 Attiva il modo MASTER (HOST)
MODE L'unità slave replica l'unità principale (HOST)
MASTER L'unità slave replica l'unità master (HOST) e riflette il movimento PAN
BLACK SLAVE1 L'unità slave replica l'unità master (HOST) e riflette il movimento TILT
OUT SLAVE2 L'unità slave replica l'unità master (HOST) e riflette i movimenti PAN e TILT
SOUND SLAVE3 L'unità slave replica l'unità master (HOST) o cambia casualmente i movimenti
STATE SLAVE4 colore e/o mirror TILT e/o PAN
SLAVE5 Lascia la luce funzionare correttamente
NO Modo standby (blackout leggero), ma in modo DMX può ancora essere utilizzata.
Quando si verifica un segnale DMX anomalo, la luce entra automaticamente in
YES standby (blackout)
ON Attiva il modo SOUND CONTROL. L'illuminazione segue il ritmo della musica
OFF Disattiva il modo SOUND CONTROL
SOUND 0 Seleziona la sensibilità al suono del modo di controllo SOUND dal minimo di “0”
SENSE UP ↑↓ DOWN al massimo di “100”.
100
46 EUROLIGHT MOVING HEAD MH363
Display
Menu Options and Settings RED Description
WHITE RED 255 Bilanciamento del bianco, regola R, G e B per ottenere
BALANCE 50 l’effetto migliore
GREEN GREEN
50 255
BLUE
50 BLUE
255
PAN NO Posizione orizzontale, direzione iniziale
INVERSE YES Posizione orizzontale, posizione inversa
TILT NO Posizione verticale, direzione iniziale
INVERSE YES Posizione verticale, posizione inversa
ON Accensione della retroilluminazione
OFF
BACK TEST... Spegnimento della retroilluminazione
LIGHT HEAD
Test di funzionamento automatico
AUTO O°C
TEST ON HEAD Il monitor della temperatura controlla la temperatura
TEMP. OFF 9999°C e spegne automaticamente le luci quando la
CHECK temperatura rilevata è troppo alta
TEMP. Attivazione del monitoraggio del controllo della temperatura
PROTECT
Disattivazione del monitoraggio del controllo della temperatura
Quick Start Guide 47
Menu Options and Settings Description
AUTO RUN Funzionamento automatico della ventola
FAN LOCK UP La ventola smette di funzionare
SPEED FASTEST Operazione veloce
MEDIUM Operazione a media velocità
FIXTURE SLOW Operazione lenta
TIME 0 Orario di lavoro effettuato
FIRMWARE Versione del programma V1.2
VERSION V1.2
RESET Ripristino automatico, mostra il modello del dispositivo
48 EUROLIGHT MOVING HEAD MH363
Display
Item No. Function Description
Activeert het hoofdmenu en
schakelt tussen menu-items.
1 MENU Sluit een open submenu zonder
(6) op te slaan
(8)
(5) 2 OMLAAG Verlaagt de weergegeven waarde
(7) Knop: met één / Navigatiefunctie
3 UP Verhoogt de weergegeven
waarde met één /
navigatiefunctie
(1) (2) (3) (4) 4 ENTER Voer de geselecteerde functie in /
Bevestig en sla op
5 DMX LED gaat aan wanneer
consolesignaal wordt
gedetecteerd, ga naar DMX-modus
LED: 6 SLAAF LED gaat branden in SLAVE1 /
2/3/4/5-modus
7 MEESTER LED gaat branden in de MASTER-
modus
8 GELUID LED gaat branden in de SOUND-
bedieningsmodus
Weergavefuncties:
Druk op de MENU-knop om menu-opties te openen, houd MENU ingedrukt om tussen menu-items te schakelen. Druk op de ENTER-knop
om de gewenste functies te openen en het display zal knipperen, gebruik vervolgens de UP/DOWN-knoppen om te navigeren en de
gewenste instelling te selecteren. Druk op ENTER om op te slaan en te bevestigen, of druk op MENU om terug te gaan zonder op te slaan.
De belangrijkste functies zijn:
Menu Options and Settings Description
DMX
ADDRESS ADDRESS DMX-adrescodeselectie 001 tot 512
001
UP ↑↓ DOWN
ADDRESS
512
CHANNEL 9CHAN DMX-kanaalselectie 9/13 kanaalmodus
MODE UP ↑↓ DOWN
13 CHAN
Quick Start Guide 49
Menu Options and Settings Description
SHOW
MODE SHOW 1 Er zijn vier verschillende prestatiemodi: 1/2/3/4 prestatiemodi en 4 verschillende
UP ↑↓ DOWN prestatiestatussen
SLAVE SHOW 4
MODE Activeer de MASTER (HOST) -modus
MASTER Activeer de SLAVE1-modus: wanneer aangesloten op de DMX-ingang, zal de
BLACK SLAVE1 slaafunit de masterunit (HOST) repliceren
OUT SLAVE2 Activeer de SLAVE2-modus: wanneer aangesloten op de DMX-ingang, zal de slave-
SOUND SLAVE3 unit de master (HOST) -unit repliceren en de PAN-beweging spiegelen
STATE SLAVE4 Activeer de SLAVE3-modus: wanneer aangesloten op de DMX-ingang, zal de slave-
SLAVE5 unit de master (HOST) -unit repliceren en de TILT-beweging spiegelen
NO Activeer de SLAVE4-modus: wanneer aangesloten op de DMX-ingang, zal de slave-
unit de master (HOST) -unit repliceren en PAN- en TILT-bewegingen spiegelen
YES Activeer de SLAVE5-modus: wanneer aangesloten op de DMX-ingang, zal de slave-
ON unit de master (HOST) -unit repliceren of willekeurig van kleur veranderen en / of
OFF TILT- en / of PAN-bewegingen spiegelen
Zorg ervoor dat het licht goed blijft werken
Stand-bymodus (lichtuitval), maar in DMX-modus kan nog steeds worden
bediend. Wanneer een abnormaal DMX-signaal optreedt, gaat het licht
automatisch in stand-by (verduistering)
Zet de SOUND CONTROL-modus AAN. Het LED-lampje volgt het ritme van de
muziek
Schakel de SOUND CONTROL-modus UIT
SOUND 0 Selecteer de geluidsgevoeligheid van de SOUND-regelmodus van de laagste 0 tot
SENSE UP ↑↓ DOWN 100 hoogste
100
50 EUROLIGHT MOVING HEAD MH363
Display
Menu Options and Settings RED Description
WHITE RED 255 Witbalans, pas R, G en B aan om het beste effect te
BALANCE 50 bereiken
GREEN GREEN
50 255
BLUE
50 BLUE
255
PAN NO Horizontale positie, aanvankelijke richting
INVERSE YES Horizontale positie, omgekeerde positionering
TILT NO Verticale positie, omgekeerde positionering
INVERSE YES Verticale positie, omgekeerde positionering
ON Achterlicht inschakelen
OFF
BACK TEST... Achterlicht uitschakelen
LIGHT HEAD
Geautomatiseerde lopende test
AUTO O°C
TEST ON HEAD Temperatuurregeling bewaakt de temperatuur en
TEMP. OFF 9999°C schakelt automatisch de lichten uit wanneer de
CHECK bewaakte temperatuur te hoog is
TEMP. Controle van de temperatuurregeling wordt ingeschakeld
PROTECT
Controle van de temperatuurregeling wordt uitgeschakeld