The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by webteam, 2019-08-01 10:13:24

Behringer B207MP3 EN, ES, FR, DE, PT

Behringer B207MP3 EN, ES, FR, DE, PT

EUROLIVE B207

Active 150-Watt 6.5" PA/Monitor Speaker System with MP3 Player

2 EUROLIVE B207MP3 1. Read these instructions. 15. The apparatus shall be connected to
Important Safety 2. Keep these instructions. a MAINS socket outlet with a protective
Instructions 3. Heed all warnings. earthing connection.
4. Follow all instructions. 16. Where the MAINS plug or an
Terminals marked with this 5. Do not use this apparatus appliance coupler is used as the
symbol carry electrical near water. disconnect device, the disconnect device
current of sufficient 6. Clean only with dry cloth. shall remain readily operable.
magnitude to constitute risk of electric 7. Do not block any ventilation
shock. Use only high-quality professional openings. Install in accordance with the LEGAL DISCLAIMER
speaker cables with ¼" TS or twist- manufacturer’s instructions. TECHNICAL SPECIFICATIONS AND
locking plugs pre-installed. All other 8. Do not install near any heat sources APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE
installation or modification should be such as radiators, heat registers, stoves, WITHOUT NOTICE AND ACCURACY
performed only by qualified personnel. or other apparatus (including amplifiers) IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
This symbol, wherever it that produce heat. KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA,
appears, alerts you to the 9. Do not defeat the safety purpose AND TURBOSOUND ARE PART OF THE
presence of uninsulated of the polarized or grounding-type plug. MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
dangerous voltage inside the enclosure - A polarized plug has two blades with ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY
voltage that may be sufficient to one wider than the other. A grounding- OF THEIR RESPECTIVE OWNERS.
constitute a risk of shock. type plug has two blades and a third MUSIC GROUP ACCEPTS NO LIABILITY
This symbol, wherever it grounding prong. The wide blade or the FOR ANY LOSS WHICH MAY BE
appears, alerts you to third prong are provided for your safety. SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES
important operating and If the provided plug does not fit into EITHER WHOLLY OR IN PART UPON
maintenance instructions in the your outlet, consult an electrician for ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
accompanying literature. Please read replacement of the obsolete outlet. OR STATEMENT CONTAINED HEREIN.
the manual. 10. Protect the power cord from being COLORS AND SPECIFICATIONS MAY
Caution walked on or pinched particularly at VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
To reduce the risk of electric plugs, convenience receptacles, and the MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD
shock, do not remove the point where they exit from the apparatus. THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS
top cover (or the rear section). No user 11. Use only attachments/accessories AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS
serviceable parts inside. Refer servicing specified by the manufacturer. AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
to qualified personnel. MUSIC GROUP AND HAVE ABSOLUTELY
Caution 12. Use only with NO AUTHORITY TO BIND MUSIC GROUP
To reduce the risk of fire or the cart, stand, BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
electric shock, do not expose tripod, bracket, UNDERTAKING OR REPRESENTATION.
this appliance to rain and moisture. or table specified by THIS MANUAL IS COPYRIGHTED.
The apparatus shall not be exposed to the manufacturer, NO PART OF THIS MANUAL MAY BE
dripping or splashing liquids and no or sold with REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY
objects filled with liquids, such as vases, the apparatus. When a cart is used, FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC
shall be placed on the apparatus. use caution when moving the cart/ OR MECHANICAL, INCLUDING
Caution apparatus combination to avoid injury PHOTOCOPYING AND RECORDING OF
These service instructions from tip-over. ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT
are for use by qualified 13. Unplug this apparatus during THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF
service personnel only. To reduce the lightning storms or when unused for long MUSIC GROUP IP LTD.
risk of electric shock do not perform any periods of time. ALL RIGHTS RESERVED.
servicing other than that contained in the 14. Refer all servicing to qualified © 2013 MUSIC Group IP Ltd.
operation instructions. Repairs have to be service personnel. Servicing is required Trident Chambers, Wickhams Cay,
performed by qualified service personnel. when the apparatus has been damaged P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
in any way, such as power supply cord or British Virgin Islands
plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.

LIMITED WARRANTY pueda salpicar o derramar algún líquido Quick Start Guide 3
For the applicable warranty sobre el aparato. No coloque ningún
terms and conditions and tipo de recipiente para líquidos sobre 11. Use únicamente los dispositivos o
additional information regarding el aparato. accesorios especificados por el fabricante.
MUSIC Group’s Limited Warranty,
please see complete details online at Atención 12. Use
www.music-group.com/warranty. Las instrucciones de servicio únicamente
deben llevarlas a cabo la carretilla,
Instrucciones de exclusivamente personal cualificado. plataforma, trípode,
seguridad Para evitar el riesgo de una descarga soporte o mesa
eléctrica, no realice reparaciones que no especificados por
Las terminales marcadas con se encuentren descritas en el manual el fabricante o suministrados junto
este símbolo transportan de operaciones. Las reparaciones deben con el equipo. Al transportar el equipo,
corriente eléctrica de ser realizadas exclusivamente por tenga cuidado para evitar daños y caídas
magnitud suficiente como para constituir personal cualificado. al tropezar con algún obstáculo.
un riesgo de descarga eléctrica. 1. Lea las instrucciones. 13. Desenchufe el equipo durante
Utilice solo cables de altavoz 2. Conserve estas instrucciones. tormentas o si no va a utilizarlo durante
profesionales y de alta calidad con 3. Preste atención a todas un periodo largo.
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta las advertencias. 14. Confíe las reparaciones únicamente
prefijados. Cualquier otra instalación o 4. Siga todas las instrucciones. a servicios técnicos cualificados.
modificación debe ser realizada 5. No use este aparato cerca del agua. La unidad requiere mantenimiento
únicamente por un técnico cualificado. 6. Limpie este aparato con un paño seco. siempre que haya sufrido algún daño,
Este símbolo, siempre que 7. No bloquee las aberturas de si el cable de suministro de energía o el
aparece, le advierte de la ventilación. Instale el equipo de acuerdo enchufe presentaran daños, se hubiera
presencia de voltaje con las instrucciones del fabricante. derramado un líquido o hubieran caído
peligroso sin aislar dentro de la caja; 8. No instale este equipo cerca de objetos dentro del equipo, si el aparato
este voltaje puede ser suficiente para fuentes de calor tales como radiadores, hubiera estado expuesto a la humedad
constituir un riesgo de descarga. acumuladores de calor, estufas u otros o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
Este símbolo, siempre que aparatos (incluyendo amplificadores) manera normal o si ha sufrido algún
aparece, le advierte sobre que puedan producir calor. golpe o caída.
instrucciones operativas y 9. No elimine o deshabilite nunca la 15. Al conectar la unidad a la toma de
de mantenimiento que aparecen en la conexión a tierra del aparato o del cable corriente eléctrica asegúrese de que la
documentación adjunta. Por favor, de alimentación de corriente. Un enchufe conexión disponga de una unión a tierra.
lea el manual. polarizado tiene dos polos, uno de los 16. Si el enchufe o conector de red sirve
Atención cuales tiene un contacto más ancho que como único medio de desconexión, éste
Para reducir el riesgo de el otro. Una clavija con puesta a tierra debe ser accesible fácilmente.
descarga eléctrica, no quite dispone de tres contactos: dos polos y
la tapa (o la parte posterior). No hay la puesta a tierra. El contacto ancho y el NEGACIÓN LEGAL
piezas en el interior del equipo que tercer contacto, respectivamente, son LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA
puedan ser reparadas por el usuario. los que garantizan una mayor seguridad. APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS
Si es necesario, póngase en contacto con Si el enchufe suministrado con el equipo A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO
personal cualificado. no concuerda con la toma de corriente, PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL
Atención consulte con un electricista para cambiar EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
Para reducir el riesgo la toma de corriente obsoleta. AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
de incendio o descarga 10. Coloque el cable de suministro de MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND
eléctrica, no exponga este aparato a la energía de manera que no pueda ser SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP
lluvia, humedad o alguna otra fuente que pisado y que esté protegido de objetos (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS
afilados. Asegúrese de que el cable de MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD
suministro de energía esté protegido, DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS.
especialmente en la zona de la clavija y en MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO
el punto donde sale del aparato. DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES

4 EUROLIVE B207MP3 Utilisez uniquement des câbles 6. Nettoyez l’appareil avec un
d’enceintes professionnels de haute chiffon sec.
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA fiches à verrouillages déjà installées. ventilation de l’appareil via ses ouïes
BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE Toute autre installation ou modification de ventilation. Respectez les consignes
EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS doit être effectuée uniquement par un du fabricant concernant l’installation
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN personnel qualifié. de l’appareil.
ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y 8. Ne placez pas l’appareil à proximité
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN Ce symbole avertit de la d’une source de chaleur telle qu’un
VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO présence d’une tension chauffage, une cuisinière ou tout appareil
A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP dangereuse et non isolée à dégageant de la chaleur (y compris un
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE l’intérieur de l’appareil - elle peut ampli de puissance).
A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES provoquer des chocs électriques. 9. Ne supprimez jamais la sécurité
OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y des prises bipolaires ou des prises terre.
MAYORISTAS NO SON AGENTES DE Attention Les prises bipolaires possèdent deux
MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTÁN Ce symbol signale les contacts de largeur différente. Le plus
AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN consignes d’utilisation large est le contact de sécurité. Les prises
TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE et d’entre ! Tien importantes dans terre possèdent deux contacts plus une
OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA la documentation fournie. Lisez les mise à la terre servant de sécurité. Si la
EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL consignes de sécurité du manuel prise du bloc d’alimentation ou du cordon
ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL d’utilisation de l’appareil. d’ali-mentation fourni ne correspond pas
COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE à celles de votre installation électrique,
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, Attention faites appel à un électricien pour
NI COMPLETO NI EN PARTE, Pour éviter tout risque de effectuer le changement de prise.
POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI choc électrique, ne pas 10. Installez le cordon d’alimentation
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, ouvrir le capot de l’appareil ni démonter de telle façon que personne ne puisse
INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O le panneau arrière. L’intérieur de marcher dessus et qu’il soit protégé
REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA l’appareil ne possède aucun élément d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN réparable par l’utilisateur. Laisser toute cordon d’alimentation est suffisamment
EXPRESA Y POR ESCRITO DE réparation à un professionnel qualifié. protégé, notamment au niveau de sa prise
MUSIC GROUP IP LTD. électrique et de l’endroit où il est relié à
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. Attention l’appareil; cela est également valable pour
© 2013 MUSIC Group IP Ltd. Pour réduire les risques de une éventuelle rallonge électrique.
Trident Chambers, Wickhams Cay, feu et de choc électrique, 11. Utilisez exclusivement des
P.O. Box 146, Road Town, Tortola, n’exposez pas cet appareil à la pluie, accessoires et des appareils
British Virgin Islands à la moisissure, aux gouttes ou aux supplémentaires recommandés par
GARANTÍA LIMITADA éclaboussures. Ne posez pas de récipient le fabricant.
Si quiere conocer los detalles y contenant un liquide sur l’appareil
condiciones aplicables de la garantía (un vase par exemple). 12. Utilisez
así como información adicional sobre exclusivement des
la Garantía limitada de MUSIC group, Attention chariots, des diables,
consulte online toda la información en la Ces consignes de sécurité et des présentoirs,
web www.music-group.com/warranty. d’entretien sont destinées des pieds et
à un personnel qualifié. Pour éviter tout des surfaces
Consignes de sécurité risque de choc électrique, n’effectuez de travail recommandés par le
aucune réparation sur l’appareil qui ne fabricant ou livrés avec le produit.
Les points repérés par ce soit décrite par le manuel d’utilisation. Déplacez précautionneusement tout
symbole portent une Les éventuelles réparations doivent chariot ou diable chargé pour éviter
tension électrique suffisante être effectuées uniquement par un d’éventuelles blessures en cas de chute.
pour constituer un risque d’électrocution. technicien spécialisé. 13. Débranchez l’appareil de la tension
1. Lisez ces consignes. secteur en cas d’orage ou si l’appareil
2. Conservez ces consignes. reste inutilisé pendant une longue
3. Respectez tous les avertissements. période de temps.
4. Respectez toutes les 14. Les travaux d’entretien de l’appareil
consignes d’utilisation. doivent être effectués uniquement par
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.

du personnel qualifié. Aucun entretien QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL Quick Start Guide 5
n’est nécessaire sauf si l’appareil est MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE
endommagé de quelque façon que ce soit OU MÉCANIQUE, CE QUI COMPREND Achtung
(dommages sur le cordon d’alimentation LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET Um eine Gefährdung durch
ou la prise par exemple), si un liquide D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON Feuer bzw. Stromschlag
ou un objet a pénétré à l’intérieur du QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, auszuschließen, darf dieses Gerät weder
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas DE MUSIC GROUP IP LTD. werden noch sollten Spritzwasser oder
correctement ou à la suite d’une chute. TOUS DROITS RÉSERVÉS. tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
15. L’appareil doit être connecté à une © 2013 MUSIC Group IP Ltd. gelangen können. Stellen Sie keine mit
prise secteur dotée d’une protection par Trident Chambers, Wickhams Cay, Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.
mise à la terre. P.O. Box 146, Road Town, Tortola, B. Vasen, auf das Gerät.
16. La prise électrique ou la prise IEC de Iles Vierges Britanniques Achtung
tout appareil dénué de bouton marche/ GARANTIE LIMITÉE Die Service-Hinweise sind
arrêt doit rester accessible Pour connaître les termes et conditions nur durch qualifiziertes
en permanence. de garantie applicables, ainsi que Personal zu befolgen. Um eine
les informations supplémentaires et Gefährdung durch Stromschlag zu
DÉNI LÉGAL détaillées sur la Garantie Limitée de vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET MUSIC Group, consultez le site Internet Reparaturen an dem Gerät durch,
APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS www.music-group.com/warranty. die nicht in der Bedienungsanleitung
SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON beschrieben sind. Reparaturen
GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, Wichtige sind nur von qualifiziertem
MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND Sicherhteitshinweise Fachpersonal durchzuführen.
FONT PARTIE DU MUSIC GROUP 1. Lesen Sie diese Hinweise.
(MUSIC-GROUP.COM). TOUTES LES Vorsicht 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
MARQUES DÉPOSÉES SONT LA Die mit dem Symbol 3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES markierten Anschlüsse 4. Befolgen Sie alle
RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP führen so viel Spannung, dass die Gefahr Bedienungshinweise.
N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ eines Stromschlags besteht. Verwenden 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES Sie nur hochwertige, professionelle Nähe von Wasser.
OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
EN SE BASANT EN ENTIER OU EN 6,35 mm MONO-Klinkensteckern trockenen Tuch.
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, oder Lautsprecherstecker mit 7. Blockieren Sie nicht die
PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS Drehverriegelung. Alle anderen Belüftungsschlitze. Beachten Sie
CONTENUES DANS CE DOCUMENT. Installationen oder Modifikationen beim Einbau des Gerätes die
LES COULEURS ET CARACTÉRISTIQUES sollten nur von qualifiziertem Herstellerhinweise.
PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE Fachpersonal ausgeführt werden. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in
CELLES DU PRODUIT. LES PRODUITS Achtung der Nähe von Wärmequellen auf.
MUSIC GROUP NE SONT VENDUS Um eine Gefährdung durch Solche Wärmequellen sind z. B.
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS Stromschlag auszuschließen, Heizkörper, Herde oder andere Wärme
AGRÉÉS. LES DISTRIBUTEURS ET LES darf die Geräteabdeckung bzw. erzeugende Geräte (auch Verstärker).
REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE Geräterückwand nicht abgenommen 9. Entfernen Sie in keinem Fall die
MUSIC GROUP ET N’ONT ABSOLUMENT werden. Im Innern des Geräts befinden Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU sich keine vom Benutzer reparierbaren geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker
REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP Teile. Reparaturarbeiten dürfen hat zwei unterschiedlich breite
DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU nur von qualifiziertem Personal Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker
INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST ausgeführt werden. hat zwei Steckkontakte und einen
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. dritten Erdungskontakt. Der breitere
IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU Steckkontakt oder der zusätzliche
DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.
Falls das mitgelieferte Steckerformat
nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden
Sie sich bitte an einen Elektriker,
damit die Steckdose entsprechend
ausgetauscht wird.

6 EUROLIVE B207MP3 (EEE) abgegeben werden. ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
Wegen bedenklicher Substanzen, © 2013 MUSIC Group IP Ltd.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, die generell mit elektrischen und Trident Chambers, Wickhams Cay,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten elektronischen Geräten in Verbindung P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
geschützt ist und nicht beschädigt stehen, könnte eine unsachgemäße British Virgin Islands
werden kann. Achten Sie bitte Behandlung dieser Abfallart eine negative BESCHRÄNKTE GARANTIE
insbesondere im Bereich der Stecker, Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit Die geltenden Garantiebedingungen
Verlängerungskabel und an der Stelle, haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr und zusätzliche Informationen bezüglich
an der das Netzkabel das Gerät verlässt, Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses der von MUSIC Group gewährten
auf ausreichenden Schutz. Produkts die effektive Nutzung beschränkten Garantie finden Sie online
11. Das Gerät muss jederzeit mit natürlicher Ressourcen. Für weitere unter www. music-group.com/warranty.
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz Informationen zur Entsorgung Ihrer
angeschlossen sein. Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Instruções de
12. Sollte der Hauptnetzstecker Sie bitte Kontakt zum zuständigen Segurança Importantes
oder eine Gerätesteckdose die städtischen Büro, Entsorgungsamt oder
Funktionseinheit zum Abschalten sein, zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf. Aviso!
muss diese immer zugänglich sein. Terminais marcados com o
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/ HAFTUNGSAUSSCHLUSS símbolo carregam corrente
Zubehörteile, die laut Hersteller TECHNISCHE DATEN UND elétrica de magnitude suficiente para
geeignet sind. ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN constituir um risco de choque elétrico.
UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN. Use apenas cabos de alto-falantes
14. Verwenden Sie IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. de alta qualidade com plugues TS de
nur Wagen, BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, ¼" ou plugues com trava de torção
Standvorrichtungen, BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL pré-instalados. Todas as outras
Stative, Halter oder DER MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). instalações e modificações devem ser
Tische, die vom ALLE WARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM efetuadas por pessoas qualificadas.
Hersteller benannt IHRER JEWEILIGEN BESITZER. Este símbolo, onde quer que
oder im Lieferumfang des Geräts MUSIC GROUP ÜBERNIMMT KEINE o encontre, alerta-o para a
enthalten sind. Falls Sie einen Wagen HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN leitura das instruções de
benutzen, seien Sie vorsichtig beim ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER manuseamento que acompanham o
Bewegen der Wagen-Gerätkombination, TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE equipamento. Por favor leia o manual
um Verletzungen durch Stolpern BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER de instruções.
zu vermeiden. AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE Atenção
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN De forma a diminuir o
Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere GERINGFÜGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN. risco de choque eléctrico,
Zeit nicht benutzen. MUSIC GROUP PRODUKTE WERDEN NUR não remover a cobertura (ou a secção de
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER trás). Não existem peças substituíveis
nur von qualifiziertem Service-Personal VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER por parte do utilizador no seu interior.
ausführen. Eine Wartung ist notwendig, UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER Para esse efeito recorrer a um
wenn das Gerät in irgendeiner Weise VON MUSIC GROUP UND SIND técnico qualificado.
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des NICHT BERECHTIGT, MUSIC GROUP Atenção
Netzkabels oder Steckers), Gegenstände DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER Para reduzir o risco de
oder Flüssigkeit in das Geräteinnere STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER incêndios ou choques
gelangt sind, das Gerät Regen oder REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN. eléctricos o aparelho não deve ser
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST exposto à chuva nem à humidade.
nicht ordnungsgemäß funktioniert oder URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. Além disso, não deve ser sujeito a
auf den Boden gefallen ist. KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS
17. Korrekte Entsorgung DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
dieses Produkts: Dieses MIT IRGENDWELCHEN MITTELN
Symbol weist darauf hin, ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH,
das Produkt entsprechend INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME,
der WEEE Direktive ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE
(2002/96/EC) und der jeweiligen SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
nationalen Gesetze nicht zusammen mit MUSIC GROUP IP LTD. VERVIELFÄLTIGT
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. ODER ÜBERTRAGEN WERDEN.
Dieses Produkt sollte bei einer
autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte

salpicos, nem devem ser colocados em 11. O aparelho tem de estar sempre Quick Start Guide 7
cima do aparelho objectos contendo conectado à rede eléctrica com o
líquidos, tais como jarras. condutor de protecção intacto. onde poderá deixar o seu equipamento
12. Se utilizar uma ficha de rede principal usado para reciclagem, é favor contactar os
Atenção ou uma tomada de aparelhos para desligar serviços municipais locais, a entidade de
Estas instruções de operação a unidade de funcionamento, esta deve gestão de resíduos ou os serviços de recolha
devem ser utilizadas, estar sempre acessível. de resíduos domésticos.
em exclusivo, por técnicos de assistência 13. Utilize apenas ligações/acessórios
qualificados. Para evitar choques especificados pelo fabricante. LEGAL RENUNCIANTE
eléctricos não proceda a reparações ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA
ou intervenções, que não as indicadas 14. Utilize apenas ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM
nas instruções de operação, salvo se com o carrinho, AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA DE
possuir as qualifi-cações necessárias. estrutura, tripé, PRECISÃO. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
Para evitar choques eléctricos não suporte, ou mesa MIDAS, BUGERA, E TURBOSOUND
proceda a reparações ou intervenções, especificados pelo FAZEM PARTE DO MUSIC GROUP
que não as indicadas nas instruções de fabricante ou (MUSIC-GROUP.COM). TODAS AS MARCAS
operação. Só o deverá fazer se possuir as vendidos com o dispositivo. Quando utilizar REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS
qualificações necessárias. um carrinho, tenha cuidado ao mover o SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS.
1. Leia estas instruções. conjunto carrinho/dispositivo para evitar MUSIC GROUP NÃO SE RESPONSABILIZA
2. Guarde estas instruções. danos provocados pela terpidação. POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER
3. Preste atenção a todos os avisos. 15. Desligue este dispositivo durante SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA
4. Siga todas as instruções. as trovoadas ou quando não for utilizado QUE ACREDITA TANTO COMPLETA
5. Não utilize este dispositivo perto durante longos períodos de tempo. QUANTO PARCIALMENTE EM QUALQUER
de água. 16. Qualquer tipo de reparação deve DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI
6. Limpe apenas com um pano seco. ser sempre efectuado por pessoal CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES
7. Não obstrua as entradas de qualificado. É necessária uma reparação PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO.
ventilação. Instale de acordo com as sempre que a unidade tiver sido de OS PRODUTOS DA MUSIC GROUP SÃO
instruções do fabricante. alguma forma danificada, como por VENDIDOS ATRAVÉS DE DISTRIBUIDORES
8. Não instale perto de exemplo: no caso do cabo de alimentação AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES
quaisquer fontes de calor tais ou ficha se encontrarem danificados; E REVENDEDORES NÃO SÃO AGENTES DA
como radiadores, bocas de ar na eventualidade de líquido ter sido MUSIC GROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE
quente, fogões de sala ou outros derramado ou objectos terem caído ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSIC GROUP
aparelhos (incluindo amplificadores) para dentro do dispositivo; no caso da A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO
que produzam calor. unidade ter estado exposta à chuva EXPRESSA OU IMPLÍCITA. ESTE MANUAL
9. Não anule o objectivo de segurança ou à humidade; se esta não funcionar TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTE ALGUMA
das fichas polarizadas ou do tipo de normalmente, ou se tiver caído. DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA
ligação à terra. Uma ficha polarizada 17. Correcta eliminação OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA
dispõe de duas palhetas sendo uma mais deste produto: este símbolo OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
larga do que a outra. Uma ficha do tipo indica que o produto não INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO
ligação à terra dispõe de duas palhetas deve ser eliminado DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER
e um terceiro dente de ligação à terra. juntamente com os INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO ESCRITA
A palheta larga ou o terceiro dente são resíduos domésticos, segundo a Directiva EXPRESSA DE MUSIC GROUP IP LTD.
fornecidos para sua segurança. Se a REEE (2002/96/CE) e a legislação nacional. TODOS DIREITOS RESERVADOS.
ficha fornecida não encaixar na sua Este produto deverá ser levado para um © 2013 MUSIC Group IP Ltd.
tomada, consulte um electricista para a centro de recolha licenciado para a Trident Chambers, Wickhams Cay,
substituição da tomada obsoleta. reciclagem de resíduos de equipamentos P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
10. Proteja o cabo de alimentação de eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento Ilhas Virgens Britânicas
pisadelas ou apertos, especialmente incorrecto deste tipo de resíduos pode ter
nas fichas, extensões, e no local de um eventual impacto negativo no ambiente GARANTIA LIMITADA
saída da unidade. Certifique-se de e na saúde humana devido a substâncias Para obter os termos de garantia
que o cabo eléctrico está protegido. potencialmente perigosas que estão aplicáveis e condições e informações
Verifique particularmente nas fichas, geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo adicionais a respeito da garantia
nos receptáculos e no ponto em que o tempo, a sua colaboração para a eliminação limitada do MUSIC group, favor verificar
cabo sai do aparelho. correcta deste produto irá contribuir para a detalhes na íntegra através do website
utilização eficiente dos recursos naturais. www.music-group.com/warranty.
Para mais informação acerca dos locais

8 EUROLIVE B207MP3 Linking several speakers
Conexión de varios altavoces
EUROLIVE B207MP3 Hook-up Connexion de plusieurs haut-parleurs
Verbindung mehrerer Lautsprecher
(EN) Step 1: Hook-Up Conectando vários alto-falantes

(ES) Paso 1: Conexión

(FR) Étape 1 : Connexions

(DE) Schritt 1: Verkabelung

(PT) Passo 1: Conexões

9 Quick Start Guide

Connecting microphones, instruments,
and stereo signal sources.
Conexión de micrófonos,

instrumentos y fuentes de señal estéreo.
Connexion des microphones,

instruments et sources de signaux stéréo.
Anschließen von Mikrofonen,

Instrumenten und Stereosignalquellen.
Conectando microfones,

instrumentos e fontes de sinal estéreo.

Mounting B207MP3 on microphone stand
Montaje de B207MP3 en pie de micrófono
Montage sur un pied de microphone B207MP3
Anbringen des B207MP3 am Mikrofonständer
Montagem do B207MP3 em suporte de microfone

10 EUROLIVE B207MP3

EUROLIVE B207MP3 Controls

(1) (2)

(13) (4)
(3)
(12) (6)
(11)
(7)
(5) (10) (9)
(14)
(8)

(15) (16) (17) (18) (19)

11 Quick Start Guide

(EN) Step 2: Controls (1) MP3 PLAYBACK input accepts USB (14) HEAT SINK Make sure you allow
connections from memory devices plenty of space behind the speaker
with MP3 files. for heat dissipation.

(2) LCD DISPLAY shows the status of (15) POWER SWITCH Turns the speaker
the MP3 file being played. on and off.

(3) MAIN LEVEL Adjusts the (16) POWER SOURCE Plug the included
overall volume. IEC power cable into this jack.

(4) MP3 LEVEL independently (17) THRU Route a signal to another
controls the playback level of the speaker or device by using a
currently-playing MP3 file. balanced cable with a male XLR
plug. The THRU jack draws a signal
(5) PHANTOM Sends 48 V of phantom from just before the MAIN LEVEL
power to the MIC/LINE inputs to and EQ section, combined with the
power condenser microphones. MAIN IN signal.
The LED lights when the PHANTOM
button is engaged. (18) LEVEL Adjust the level of the
outgoing THRU signal.
(6) MP3 PLAYBACK section manages
navigation and playback of files (19) MAIN IN Connect the THRU signal
from a USB flash drive. from another speaker using a
balanced cable with either a female
(7) DISP(LAY)/MODE buttons control XLR plug or a balanced ¼” TRS plug.
the MP3 player’s play mode and
also serve as contrast controls for
the LCD display.

(8) MIC/LINE INPUTS Route line-
level input signals into these
combination jacks using XLR,
balanced ¼" TRS, or unbalanced
¼" TS connectors.

(9) LEVEL 1-3 Adjusts the input
sensitivity for the MIC/LINE
combination jacks.

(10) INSTRUMENT Press this button
to optimize the MIC/LINE 2 input
for unbalanced signals from
instruments using ¼" TS plugs.

(11) CD INPUT Route signals from
CD players, MP3 players, DJ mixers,
and other line-level sound sources
into these RCA jacks.

(12) LEVEL 4 Adjusts the input
sensitivity (gain) for the CD INPUT
RCA jacks.

(13) EQ Cut or boost treble, mid, and
bass frequencies by ±15 dB.

12 EUROLIVE B207MP3

EUROLIVE B207MP3 Controls

(ES) Paso 2: Controles (1) La entrada MP3 PLAYBACK acepta (12) LEVEL 4 Le permite ajustar la
conexiones USB de dispositivos de sensibilidad de entrada (ganancia)
memoria con archivos MP3. para las tomas RCA de CD INPUT.

(2) La PANTALLA de LCD muestra el (13) EQ Le permite bajar o subir las
estado del archivo MP3 que se está frecuencias agudas, medias y graves
reproduciendo. en un intervalo de ±15 dB.

(3) MAIN LEVEL Le permite ajustar el (14) DISIPADOR DE CALOR Asegúrese
volumen general. de que deja espacio suficiente detrás
del altavoz para que se produzca la
(4) La perilla de NIVEL de MP3 disipación de calor.
(MP3 LEVEL) controla de forma
independiente el nivel de (15) INTERRUPTOR POWER Le permite
reproducción del archivo MP3 que se encender y apagar el altavoz.
está reproduciendo.
(16) TOMA DE CORRIENTE Conecte el
(5) PHANTOM Envía 48 V de cable de alimentación IEC incluido en
alimentación phantom a las esta toma.
entradas MIC/LINE en micrófonos de
condensador de energía. El LED se (17) THRU Le permite enviar una
enciende cuando el botón PHANTOM señal a otro altavoz o dispositivo
está apretado. mediante un cable balanceado con
conector XLR macho. La toma THRU
(6) La sección de REPRODUCCIÓN establece una señal justo desde
de MP3 (MP3 PLAYBACK) sirve antes de la sección MAIN LEVEL y EQ,
para manipular la navegación y combinada con la señal MAIN IN.
reproducción de los archivos de una
unidad de memoria flash USB. (18) LEVEL Le permite ajustar el nivel
de la señal THRU saliente.
(7) Los botones DISP/MODE controlan el
modo de reproducción del reproductor (19) MAIN IN Entrada para conectar la
de MP3 y también sirven como señal THRU de otro altavoz mediante
controles de contraste de la pantalla un cable balanceado con un conector
de LCD. XLR hembra o un conector TRS
balanceado de ¼”.
(8) ENTRADAS MIC/LINE Permite
recibir las señales de entrada
de nivel de línea en estas tomas
combinadas mediante conectores
XLR, TRS balanceado de ¼” o TS no
balanceado de ¼”.

(9) LEVEL 1-3 Le permiten ajustar la
sensibilidad de entrada para las
tomas combinadas MIC/LINE.

(10) INSTRUMENT Pulse este botón para
optimizar la entrada MIC/LINE 2
y obtener señales no balanceadas
de instrumentos con conectores
TS de ¼”.

(11) CD INPUT Le permite recibir
señales de reproductores de CD,
reproductores de MP3, mezcladores
de DJ y otras fuentes de sonido de
nivel de línea en estas tomas RCA.

13 Quick Start Guide

(FR) Étape 2 : Réglages (1) L’entrée MP3 PLAYBACK accepte (12) LEVEL 4 Permet de régler la
les connexions USB des dispositifs sensibilité d’entrée (gain) des jacks
à mémoire contenant des RCA CD INPUT.
fichiers MP3.
(13) EQ Permet d’augmenter ou de
(2) L’affichage à cristaux liquides diminuer les fréquences aiguës,
montre le statut du fichier MP3 médiums et graves de ±15 dB.
qui joue.
(14) DISSIPATEUR DE CHALEUR
(3) MAIN LEVEL Permet de régler le Assurez-vous de laisser
volume global. suffisamment d’espace derrière
le haut-parleur pour permettre
(4) MP3 LEVEL commande l’évacuation de la chaleur.
indépendamment le niveau de
lecture du fichier MP3 qui joue en (15) COMMUTATEUR POWER Permet
ce moment. d’allumer ou d’éteindre le
haut-parleur.
(5) PHANTOM Permet d’envoyer une
tension fantôme de 48 V vers les (16) ALIMENTATION Branchez le câble
entrées MIC/LINE afin d’alimenter d’alimentation CEI sur cette prise.
les microphones électrostatiques.
La LED s’allume lorsque la touche (17) THRU Permet d’acheminer un
PHANTOM est active. signal vers un autre haut-parleur ou
un autre appareil grâce à un câble
(6) La section MP3 PLAYBACK gère la symétrique avec connecteur XLR
navigation et la lecture des fichiers mâle. Le jack THRU correspond au
d’une clé USB. signal avant la section MAIN LEVEL
et EQ, combiné au signal MAIN IN.
(7) Les touches DISP(LAY)/MODE
commandent le mode de lecture (18) LEVEL Permet de régler le niveau
du lecteur MP3 et servent aussi à du signal THRU sortant.
commander le niveau de contraste
de l’affichage à cristaux liquides. (19) MAIN IN Permet de connecter
le signal THRU provenant d’un
(8) ENTREES MIC/LINE Permettent autre haut-parleur grâce à un
d’acheminer les signaux câble symétrique avec connecteur
d’entrée de niveau de ligne XLR femelle ou jack stéréo
à l’aide de connecteurs XLR, symétrique 6,3 mm.
stéréo 6,3 mm symétriques ou
mono 6,3 mm asymétriques.

(9) LEVEL 1-3 Permet de régler la
sensibilité d’entrée pour les jacks
combinés MIC/LINE.

(10) INSTRUMENT Appuyez sur cette
touche afin d’optimiser l’entrée
MIC/LINE 2 pour les signaux
asymétriques émis par des
instruments utilisant des jacks
mono 6,3 mm.

(11) CD INPUT Prises RCA permettant
d’acheminer les signaux en
provenance de lecteurs CD,
lecteurs MP3, consoles de mixage
et autres sources externes de
niveau de ligne.

14 EUROLIVE B207MP3

EUROLIVE B207MP3 Controls

(DE) Schritt 2: Regler (1) An den Eingang MP3 PLAYBACK (12) LEVEL 4 Zur Anpassung der
können USB-Anschlüsse von Eingangsempfindlichkeit (Verstärkung)
Speichergeräten mit MP3-Dateien für die CD INPUT-Cinchbuchsen.
vorgenommen werden.
(13) EQ Hohe, mittlere und tiefe
(2) LCD DISPLAY zeigt den Status der Frequenzen um ±15 dB abschwächen
gerade abgespielten MP3-Datei an. oder anheben.

(3) MAIN LEVEL Zur Einstellung der (14) KÜHLKÖRPER Achten Sie auf
Gesamtlautstärke. genügend Platz hinter dem
Lautsprecher, damit Wärme
(4) MP3 LEVEL steuert den abgeführt werden kann.
Wiedergabepegel der zurzeit
abgespielten MP3-Datei unabhängig. (15) POWER SWITCH Zum Ein- und
Ausschalten des Lautsprechers.
(5) PHANTOM Sendet eine
Phantomleistung von 48 V an (16) POWER SOURCE Verbinden Sie das
die MIC/LINE-Eingänge, um im Lieferumfang enthaltene IEC-
Kondensatormikrofone zu speisen. Netzkabel mit dieser Buchse.
Die LED leuchtet, wenn die
PHANTOM-Taste gedrückt ist. (17) THRU Leiten Sie ein Signal unter
Verwendung eines symmetrischen
(6) Im Bereich MP3 PLAYBACK werden Kabels mit XLR-Stecker zu einem
die Navigation und die Wiedergabe anderen Lautsprecher oder Gerät.
von Dateien von einem USB-Flash- Die THRU-Buchse greift ein Signal
Laufwerk verwaltet. unmittelbar vor der MAIN LEVEL- und
EQ-Sektion ab, das mit dem MAIN
(7) Die Schaltflächen DISP(LAY)/MODE IN-Signal kombiniert wird.
steuern den Wiedergabemodus des
MP3-Players und dienen außerdem (18) LEVEL Zur Einstellung des Pegels für
als Kontraststeuerungen für das das ausgehende THRU-Signal.
LCD-Display.
(19) MAIN IN Verbinden Sie das
(8) MIC/LINE INPUTS Leiten Sie THRU-Signal eines anderen
Linepegel-Eingangssignale Lautsprechers unter Verwendung
über XLR-Stecker, symmetrische eines symmetrischen Kabels mit XLR-
6,3-mm-Stereoklinken- Steckerbuchse oder symmetrischem
oder unsymmetrische 6,3-mm-Stereoklinkenstecker.
6,3-mm-Klinkenstecker zu diesen
Kombinationsbuchsen.

(9) LEVEL 1-3 Zur Anpassung der
Eingangsempfindlichkeit der
MIC/LINE-Kombinationsbuchsen.

(10) INSTRUMENT Drücken Sie diese
Taste zum Optimieren des MIC/LINE 2
-Eingangs für unsymmetrische
Signale von Instrumenten mit
6,3-mm-Klinkensteckern.

(11) CD INPUT Leiten Sie Signale
von CD-Spielern, MP3-Spielern,
DJ-Mischpulten und anderen
Linepegel-Klangquellen zu
diesen Cinchbuchsen.

15 Quick Start Guide

(PT) Passo 2: Controles (1) A entrada MP3 PLAYBACK aceita (12) LEVEL 4 Ajusta a sensibilidade de
conexões USB de dispositivos de entrada (ganho) para as fichas RCA
armazenamento com arquivos MP3. CD INPUT.

(2) A TELA LCD mostra o status do (13) EQ Cortar ou aumentar as
arquivo MP3 sendo reproduzido. frequências de agudos, médios e
graves em ±15 dB.
(3) MAIN LEVEL Ajusta o volume geral.
(14) HEAT SINK Certifique-se de que
(4) O MP3 LEVEL controla de forma existe bastante espaço atrás do
independente o nível de reprodução altifalante para dissipação do calor.
do arquivo MP3 reproduzido
no momento. (15) POWER SWITCH Liga e desliga
o altifalante.
(5) PHANTOM Envia 48 V de
alimentação phantom para as (16) POWER SOURCE Ligue o cabo de
entradas MIC/LINE para alimentar alimentação IEC a esta ficha.
os microfones condensadores. O LED
acende-se quando o botão PHANTOM (17) THRU Encaminhe um sinal para
é accionado. outro altifalante ou dispositivo
utilizando um cabo balanceado com
(6) A seção MP3 PLAYBACK gerencia uma ficha XLR macho. O conector
a navegação e a reprodução de THRU desenha um sinal a partir de
arquivos de uma unidade USB. imediatamente antes da secção
MAIN LEVEL e EQ, em combinação
(7) Os botões DISP(LAY)/MODE com o sinal MAIN IN.
controlam o modo de reprodução
do MP3 player e também servem (18) LEVEL Ajuste o nível do sinal THRU
como controles de contraste para a de saída.
tela LCD.
(19) MAIN IN Ligue o sinal THRU de
(8) ENTRADAS MIC/LINE Encaminhe outro altifalante utilizando um
os sinais de entrada de nível de linha cabo balanceado com uma ficha XLR
para estes conectores de combinação fêmea ou TRS de ¼” balanceada.
utilizando conectores XLR, TRS
de 1/4" balanceados ou TS de 1/4"
não balanceados.

(9) LEVEL 1-3 Ajusta a sensibilidade
de entrada para os conectores de
combinação MIC/LINE.

(10) INSTRUMENT Prima este
botão para optimizar a entrada
MIC/LINE 2 para sinais não
balanceados de instrumentos que
utilizam fichas TS ¼".

(11) CD INPUT Encaminhe sinais de
leitores de CD, leitores de MP3,
mesas de mistura e outras fontes
de som de nível de linha para estas
fichas RCA.

16 EUROLIVE B207MP3

EUROLIVE B207MP3 Getting started

(EN) S tep 3: Getting (EN)  Place the speaker(s) in (PT)  Ajuste todos os controles conforme
started desired locations, preferably exibido: Botões EQ em 50%; botões
on stands as personal monitors MAIN LEVEL e INPUT LEVEL na posição
(ES) P aso 3: Puesta en or mains. totalmente para baixo; e botão MP3 LEVEL
marcha (ES)  Coloque los altavoces en el lugar na posição MIN. no sentido totalmente
que desee, preferiblemente en pies, anti-horário.
(FR) Étape 3 : Mise en como sistema de monitor personal o unidad
œuvre de alimentación. (EN)  Make all necessary
(FR)  Placez le ou les haut-parleurs à connections. DO NOT turn on
(DE) Schritt 3: Erste l’endroit désiré, de préférence sur un pied the power yet.
Schritte de microphone, en tant que haut-parleur (ES)  Realice todas las
personnel de retour ou principal. conexiones necesarias. NO encienda la
(PT) Passo 3: Primeiros (DE)  Stellen Sie die Lautsprecher an alimentación todavía.
Passos den gewünschten Positionen auf, (FR)  Etablissez toutes les connexions
vorzugsweise auf Ständern als persönliche nécessaires. NE METTEZ PAS l’appareil en
Monitore oder als Hauptlautsprecher. marche à ce stade.
(PT)  Coloque o(s) altifalante(s) na(s) (DE)  Stellen Sie alle erforderlichen
posição(ões) desejada(s), preferencialmente Verbindungen her. Schalten Sie den Strom
em suportes como monitores pessoais ou noch NICHT ein.
tomada eléctrica. (PT)  Faça todas as ligações necessárias.
NÃO ligue a alimentação ainda.
(EN)  Set all controls as shown: (EN)  Turn on your audio sources
EQ knobs to 50%; MAIN LEVEL (mixer, microphones,
and input LEVEL knobs all the instruments).
way down; MP3 LEVEL knob (ES)  Encienda las fuentes
set to the full-counterclockwise de audio (mezclador, micrófonos
MIN position. e instrumentos).
(ES)  Ajuste todos los controles como se indica (FR)  Mettez vos sources audio
a continuación: perillas de ecualización (EQ) (console, microphone ou instrument)
al 50%; perilla MAIN LEVEL y de nivel de en marche.
entrada hacia abajo; perilla de NIVEL de MP3 (DE)  Schalten Sie die Audioquellen ein
a la posición mínima en sentido antihorario. (Mischpult, Mikrofone, Instrumente).
(FR)  Régler toutes les commandes, (PT)  Ligue as fontes de áudio
comme montré. Les boutons EQ à 50 % ; (misturador, microfones, instrumentos).
les boutons MAIN LEVEL et de niveau
d’entrée LEVEL abaissés complètement,
le bouton MP3 LEVEL tourné à la position
MIN, complètement dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
(DE)  Stellen Sie alle Bedienelemente
wie abgebildet ein: EQ-Knöpfe auf 50%;
MAIN LEVEL und INPUT LEVEL ganz
nach unten; MP3 LEVEL in die Position
MIN entgegen dem Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag.

17 Quick Start Guide

(EN)  Turn on your speaker(s) by (EN)  Using the MP3 PLAYBACK (PT)  Gire o controle de MP3 LEVEL até mais
pressing the POWER SWITCH. controls, choose an MP3 file ou menos a metade.
The POWER LED will light up. from the USB device and
(ES)  Encienda los altavoces. begin playback. (EN)  Make final overall
Para ello pulse el interruptor POWER. El LED (ES)  Con ayuda de los controles de volume adjustments using
POWER se encenderá. REPRODUCCIÓN de MP3, elija un archivo MP3 the MAIN LEVEL knob.
(FR)  Mettez le ou les haut-parleurs en del dispositivo USB y empiece a reproducirlo. (ES)  Realice los ajustes
marche en appuyant sur le COMMUTATEUR (FR)  Avec les commandes MP3 PLAYBACK, finales de volumen general con el botón
POWER. La LED POWER s’allume. sélectionner un fichier MP3 sur l’appareil USB MAIN LEVEL.
(DE)  Schalten Sie die Lautsprecher mit et commencer à jouer. (FR)  Réglez le volume sonore global à
dem POWER-Schalter ein. Die POWER-LED (DE)  Wählen Sie mithilfe der MP3 PLAYBACK- l’aide du potentiomètre MAIN LEVEL.
leuchtet auf. Bedienelemente eine MP3-Datei vom (DE)  Stellen Sie die endgültige
(PT)  Ligue o(s) altifalante(s) premido USB-Gerät und starten Sie die Wiedergabe. Gesamtlautstärke mit dem
POWER SWITCH. O LED POWER irá acender-se. (PT)  Usando os controles de MP3 PLAYBACK, MAIN LEVEL-Regler ein.
escolha um arquivo MP3 no dispositivo USB e (PT)  Faça os ajustes de volume gerais
(EN)  Insert your USB device comece a reprodução. utilizando o botão MAIN LEVEL.
with MP3 files into the MP3 (EN)  Play the MP3 file by (EN)  Play your analog audio
PLAYBACK USB jack. pressing the MP3 PLAY button. sources, or speak into your
(ES)  Introduzca su dispositivo (ES)  Reproduzca el archivo microphone at a normal to
USB con archivos MP3 en la entrada MP3 pulsando el botón PLAY. loud level.
USB REPRODUCCIÓN de MP3. (FR)  Pour jouer le fichier MP3, appuyer sur la (ES)  Reproduzca sus fuentes de audio
(FR)  Insérer le dispositif USB contenant touche MP3 PLAY. analógicas o hable por el micrófono a
les fichiers MP3 dans la prise (DE)  Spielen Sie die MP3-Datei ab, indem Sie nivel normal a alto.
USB MP3 PLAYBACK. die Taste MP3 PLAY drücken. (FR)  Jouer les sources audio analogiques
(DE)  Schließen Sie Ihr USB-Gerät mit (PT)  Reproduza o arquivo MP3 pressionando ou parler dans le micro phone à un
MP3-Dateien an die MP3 PLAYBACK o botão MP3 PLAY. niveau normal.
USB-Buchse an. (DE)  Spielen Sie Ihre analogen
(PT)  Insira seu dispositivo USB com arquivos (EN)  Turn the MP3 LEVEL Audioquellen ab oder sprechen Sie mit
MP3 na entrada USB denominada control up to around the normaler Lautstärke in das Mikrofon.
MP3 PLAYBACK . 50% position. (PT)  Reproduza suas fontes de áudio
(ES)  Gire la perilla de NIVEL de analógico ou fale no microfone em um
MP3 hasta el 50% aproximadamente. nível de som normal.
(FR)  Tourner le bouton MP3 LEVEL à
environ 50 %.
(DE)  Drehen Sie MP3 LEVEL auf
ungefähr 50%.

18 EUROLIVE B207MP3

EUROLIVE B207MP3 Getting started

(EN) S tep 3: Getting (EN)  Balance the analog signals (EN)  If necessary, adjust the
started against the MP3 playback by HIGH, MID, and LOW EQ knobs
adjusting the MP3 LEVEL knob on each speaker to boost or cut
(ES) P aso 3: Puesta en and the LEVEL knobs on each treble, mid, and bass
marcha analog channel. If an analog signal distorts, frequencies to your taste.
turn that channel’s LEVEL knob back down. (ES)  Si es necesario, ajuste los botones HIGH,
(FR) Étape 3 : Mise en MID y LOW de EQ de cada altavoz para subir o
œuvre (ES)  Ajuste el balance de las señales bajar las frecuencias agudas, medias y graves
analógicas en relación con la reproducción a su gusto.
(DE) S chritt 3: Erste de MP3 con la perilla de NIVEL de MP3 y las (FR)  Le cas échéant, réglez les
Schritte perillas de NIVEL de cada canal analógico. potentiomètres HIGH, MID et LOW de EQ sur
Si una señal analógica se distorsiona, gire la chaque haut-parleur afin d’augmenter ou de
(PT) P asso 3: Primeiros perilla de NIVEL de ese canal hacia abajo. diminuer les fréquences aiguës, médiums et
Passos graves à votre convenance.
(FR)  Équilibrer les signaux analogiques (DE)  Stellen Sie gegebenenfalls die EQ-Regler
par rapport au niveau de lecture de MP3 HIGH, MID und LOW an jedem Lautsprecher
en ajustant le bouton MP3 LEVEL et les ein, um hohe, mittlere und tiefe Frequenzen
boutons LEVEL sur chaque canal analogique. nach Ihrem Geschmack anzuheben oder
En cas de distorsion d’un signal analogique, abzuschwächen.
tourner vers le bas le bouton LEVEL de (PT)  Se necessário, ajuste os botões HIGH,
ce canal. MID e LOW do EQ em cada altifalante para
aumentar ou cortar as frequências de
(DE)  Balancieren Sie die analogen Signale mit agudos, médios e graves a seu gosto.
der MP3-Wiedergabe aus, indem Sie MP3
LEVEL und LEVEL bei jedem analogen Kanal
einstellen. Wenn ein analoges Signal verzerrt
ist, drehen Sie den LEVEL-Knopf dieses
Kanals wieder nach unten.

(PT)  Nivele os sinais analógicos conforme a
reprodução de MP3 ajustando os botões MP3
LEVEL e LEVEL em cada canal analógico. Se
o sinal analógico estiver distorcido, gire o
botão LEVEL para baixo novamente.

19 Quick Start Guide

20 EUROLIVE B207MP3 150 W @ 6 Ω
Class-D
Specifications Optical
Processor-controlled
Amplifier
Maximum output power 6.5" / 156 mm
Type
Limiter FAT16, FAT32
Dynamic equalizer MP3
32 – 320 kbps, VBR
Speaker Size 8 KHz, 16K Hz, 32 KHz, 11.025 KHz, 22.05 KHz, 44.1 KHz,
Size 12 KHz, 24 KHz, 48 KHz

Audio Inputs -40 dBu to +4 dBu
MP3 Playback: USB Type A 20 kΩ

File system -40 dBu to +4 dBu
Format 20 kΩ / 1 MΩ switchable
Bit rates
-40 dBu to +4 dBu
Sample rates 20 kΩ

Channel 1: XLR / ¼" TRS Combo Jacks -10 dBu to +4 dBu
Sensitivity 10 kΩ
Input impedance
+48 Volts, switchable
Channel 2: XLR / ¼" TRS Combo Jacks
Sensitivity -∞ to + 30 dB
Input impedance +22 dBu

Channel 3: XLR / ¼" TRS Combo Jacks XLR connector, mic/line switchable
Sensitivity XLR / ¼" TRS combo jack
Input impedance
60 Hz to 18 kHz (-10 dB)
Channel 4: RCA Jacks 90 Hz to 12 kHz (-3 dB)
Sensitivity Max. 116 dB SPL @ 1 m
Input impedance
>12 kHz / ±15 dB
Phantom Power 2.5 kHz / ±15 dB
Channels 1, 2 and 3 <100 Hz / ±15 dB

Channel Level Controls 120 V~, 60 Hz (T 3.15 A H 250 V)
Input Trim 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3.15 A H 250 V)
Max. input level 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3.15 A H 250 V)
100 V~, 50/60 Hz (T 3.15 A H 250 V)
Link max. 180 W
Thru Standard IEC receptacle
Main in
Appr. 8.58 x 14 x 10" / 218 x 356 x 254 mm
Loudspeaker System Data Appr. 11.24 lbs / 5.1 kg

Frequency response

Sound pressure level
Equalizer

HIGH
MID
LOW
Power Supply, Voltage (Fuses)

USA / Canada
UK / Australia / Europe
Korea / China
Japan
Power consumption
Mains connection
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D)
Weight

Quick Start Guide 21

Especificaciones técnicas

Amplificador 150 W @ 6 Ω
Potencia máxima de salida Class-D
Tipo Óptico
Limitador Controlado por procesador
Ecualizador dinámico
6,5" / 156 mm
Tamaño del Altavoz
Tamaño FAT16, FAT32
MP3
Entradas de Audio 8-320 kbps, VBR
8 KHz, 16K Hz, 32 KHz, 11.025 KHz, 22.05 KHz, 44.1 KHz,
Reproducción de MP3: USB Tipo A 12 KHz, 24 KHz, 48 KHz
Sistema de archivos
Formato -40 dBu a +4 dBu
Tasa de bits 20 kΩ

Frecuencia de muestreo -40 dBu a +4 dBu
20 kΩ / 1 MΩ, conmutable
Canal 1: Entradas Combinadas XLR / TRS de ¼"
Sensibilidad -40 dBu a +4 dBu
Impedancia de entrada 20 kΩ

Canal 2: Entradas Combinadas XLR / TRS de ¼" -10 dBu a +4 dBu
Sensibilidad 10 kΩ
Impedancia de entrada
+48 voltios, conmutable
Canal 3: Entradas Combinadas XLR / TRS de ¼"
Sensibilidad –De ∞ a + 30 dB
Impedancia de entrada +22 dBu

Canal 4: Conectores RCA Conector XLR, mic/línea conmutable
Sensibilidad Entrada combinada XLR / TRS de ¼"
Impedancia de entrada
60 Hz a 18 kHz (-10 dB)
Alimentación Phantom 90 Hz a 12 kHz (-3 dB)
Canales 1, 2 y 3 Máx. 115 dB SPL a 1 m

Controles de Nivel de Canal >12 kHz / ±15 dB
Ganancia de entrada 2,5 kHz / ±15 dB
Nivel máximo de entrada <100 Hz / ±15 dB

Conexión 120 V~, 60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
Directa 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3.15 A H 250 V)
Entrada principal 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3.15 A H 250 V)
100 V~, 50/60 Hz (T 3.15 A H 250 V)
Datos del sistema de altavoces Máx. 180 W
Receptáculo IEC estándar
Respuesta de frecuencia
aprox. 8,58 x 14 x 10" / 218 x 356 x 254 mm
Nivel de presión acústica aprox. 11,24 lbs / 5,1 kg
Ecualizador

Alto
Medio
Bajo
Suministro de Energía, Voltaje (Fusibles)

EE. UU. / Canadá
Reino Unido / Australia / Europa
Corea / China
Japón
Consumo de energía
Conexión a la red
Dimensiones/Peso
Dimensiones (Alto x Ancho x Prof.)
Peso

22 EUROLIVE B207MP3

Caractéristiques techniques

Amplificateur 150 W @ 6 Ω
Puissance maximale Catégorie D
Type Optique
Limiteur Commandé par processeur
Égalisateur dynamique
156 mm / 6,5"
Dimensions du Haut-Parleur
Dimensions FAT16, FAT32
MP3
Entrées Audio 8-320 kbps, VBR
8 KHz, 16K Hz, 32 KHz, 11.025 KHz, 22.05 KHz, 44.1 KHz,
Lecture de MP3 USB de Type A 12 KHz, 24 KHz, 48 KHz
Système de fichiers
Format -40 dBu à +4 dBu
Débit binaire 20 kΩ

Fréquence d’échantillonnage -40 dBu à +4 dBu
20 kΩ / 1 MΩ commutable
Canal 1 : Fiches Combinées XLR / ¼" TRS
Sensibilité -40 dBu à +4 dBu
Impédance d’entrée 20 kΩ

Canal 2 : Fiches Combinées XLR / ¼" TRS -10 dBu à +4 dBu
Sensibilité 10 kΩ
Impédance d’entrée
+48 V, commutables
Canal 3 : Fiches Combinées XLR / ¼" TRS
Sensibilité –∞ à + 30 dB
Impédance d’entrée +22 dBu

Canal 4 : Fiches RCA Connecteur XLR, micro/line commutable
Sensibilité Fiche combinée XLR / ¼" TRS
Impédance d’entrée
60 Hz à 18 kHz (-10 dB)
Alimentation Fantôme 90 Hz à 12 kHz (-3 dB)
Canaux 1, 2 et 3 115 dB nps à 1 m, maxi

Commandes de Niveau de Canal >12 kHz / ±15 dB
Ajustement d’entrée >2,5 kHz / ±15 dB
Niveau d'entrée maxi. <100 Hz / ±15 dB

Lien 120 V~, 60 Hz (T 3,15 Ah 250 V)
Passage 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3,15 Ah 250 V)
Entrée principale 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3,15 Ah 250 V)
100 V~, 50/60 Hz (T 3,15 Ah 250 V)
Données Pour le Système de Haut-Parleurs 180 W maxi
Prise IEC standard
Réponse de fréquence
Environ. 8,58 x 14 x 10" / 218 x 356 x 254 mm
Niveau de pression acoustique Environ. 11,24 lbs / 5,1 kg
Égalisateur

Haut
Moyen
Bas
Tension D’alimentation Électrique (Fusibles)

USA / Canada
R-U / Australie / Europe
Corée / Chine
Japon
Consommation d'électricité
Connexion principale
Dimensions / Poids
Dimensions (L x l x h)
Poids

Technische Daten Quick Start Guide 23

Verstärker 150 W @ 6 Ω
Maximale Ausgangsleistung Class-D
Typ Optisch
Begrenzer Prozessorgesteuert
Dynamischer Equalizer
6,5" / 156 mm
Lautsprechergröße
Größe FAT16, FAT32
MP3
Audioeingänge 8-320 kbps, VBR
MP3-Wiedergabe: USB Typ A 8 KHz, 16K Hz, 32 KHz, 11.025 KHz, 22.05 KHz, 44.1 KHz,
12 KHz, 24 KHz, 48 KHz
Dateisystem
Format -40 dBu bis +4 dBu
Bitraten 20 kΩ

Abtastraten -40 dBu bis +4 dBu
20 kΩ / 1 MΩ schaltbar
Kanal 1: 6,3-mm-Stereoklinke/XLR-Anschluss Kombiniert
Empfindlichkeit -40 dBu bis +4 dBu
Eingangsimpedanz 20 kΩ

Kanal 2: 6,3-mm-Stereoklinke/XLR-Anschluss Kombiniert -10 dBu bis +4 dBu
Empfindlichkeit 10 kΩ
Eingangsimpedanz
+48 Volt, schaltbar
Kanal 3: 6,3-mm-Stereoklinke/XLR-Anschluss Kombiniert
Empfindlichkeit –∞ bis + 30 dB
Eingangsimpedanz +22 dBu

Kanal 4: RCA-Buchsen XLR-Anschluss, MIC/LNE schaltbar
Empfindlichkeit 6,3-mm-Stereoklinke/XLR-Anschluss kombiniert
Eingangsimpedanz
60 Hz bis 18 kHz (-10 dB)
Phantomspeisung 90 Hz bis 12 kHz (-3 dB)
Kanäle 1, 2 und 3 Max. 115 dB SPL bei 1 m

Kanalpegelsteuerungen >12 kHz / ±15 dB
Eingangspegel 2,5 kHz / ±15 dB
Max. Eingangspegel <100 Hz / ±15 dB

Link 120 V~, 60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
Thru 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
Haupteingang 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
100 V~, 50/60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
Lautsprechersystemdaten max. 180 W
Standard-IEC-Steckdose
Frequenzgang
Ca. 8,58 x 14 x 10" / 218 x 356 x 254 mm
Schalldruckpegel Ca. 11,24 lbs / 5,1 kg
Equalizer

Hoch
Mitte
Niedrig
Stromversorgung, Spannung (Sicherungen)

USA / Kanada
UK / Australien / Europa
Korea / China
Japan
Leistungsaufnahme
Netzanschluss
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen (H x B x T)
Gewicht

24 EUROLIVE B207MP3 150 W @ 6 Ω
Classe D
Dados técnicos Óptico
Controlado por processador
Amplificador
Potência de saída máxima 6,5" / 156 mm
Tipo
Limitador FAT16, FAT32
Equalizador dinâmico MP3
8-320 kbps, VBR
Tamanho do Alto-Falante 8 KHz, 16K Hz, 32 KHz, 11.025 KHz, 22.05 KHz, 44.1 KHz,
Tamanho 12 KHz, 24 KHz, 48 KHz

Entradas de Áudio -40 dBu a +4 dBu
Reprodução de MP3: USB Tipo A 20 kΩ

Sistema de arquivos -40 dBu a +4 dBu
Formato 20 kΩ / 1 MΩ alterável
Taxa de bits
-40 dBu a +4 dBu
Taxas de amostra 20 kΩ

Canal 1: Entradas Combinadas XLR / ¼" TRS -10 dBu a +4 dBu
Sensibilidade 10 kΩ
Impedância de entrada
+48 Volts, alterável
Canal 2: Entradas Combinadas XLR / ¼" TRS
Sensibilidade –∞ a + 30 dB
Impedância de entrada +22 dBu

Canal 3: Entradas Combinadas XLR / ¼" TRS conector XLR, mic/linha alterável
Sensibilidade entrada combinada XLR / ¼" TRS
Impedância de entrada
60 Hz a 18 kHz (-10 dB)
Canal 4: Entradas RCA 90 Hz a 12 kHz (-3 dB)
Sensibilidade Máx. 115 dB SPL a 1 m
Impedância de entrada
>12 kHz / ±15 dB
Alimentação Fantasma 2,5 kHz / ±15 dB
Canais 1, 2 e 3 <100 Hz / ±15 dB

Controles de Nível de Canal 120 V~, 60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
Ajuste de entrada 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3.15 A H 250 V)
Nível de entrada máximo 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3.15 A H 250 V)
100 V~, 50/60 Hz (T 3.15 A H 250 V)
Link Máx. 180 W
Através do Modelo padrão IEC
Principal em
Aproximadamente 8,58 x 14 x 10" / 218 x 356 x 254 mm
Dados do Sistema de Alto-Falante Aproximadamente 11,24 lbs / 5,1 kg

Resposta de frequência

Nível de pressão de som
Equalizador

Alto
Médio
Baixo
Alimentação de Energia, Tensão (Fusíveis)

EUA/Canadá
Reino Unido/Austrália/Europa
Coreia/China
Japão
Consumo de energia
Conexão à rede elétrica
Dimensões/Peso
Dimensões (A x L x P)
Peso

Quick Start Guide 25

26 EUROLIVE B207MP3

Other important information

Important information Aspectos importantes Informations importantes

1. Register online. Please register 1. Registro online. 1. Enregistrez-vous en ligne.
your new MUSIC Group equipment Le recomendamos que registre su nuevo Prenez le temps d’enregistrer votre
right after you purchase it by visiting aparato MUSIC Group justo después de produit MUSIC Group aussi vite que
behringer. com. Registering your purchase su compra accediendo a la página web possible sur le site Internet behringer. com.
using our simple online form helps us to behringer. com. El registro de su compra a Le fait d’enregistrer le produit en ligne
process your repair claims more quickly través de nuestro sencillo sistema online nous permet de gérer les réparations
and efficiently. Also, read the terms and nos ayudará a resolver cualquier incidencia plus rapidement et plus efficacement.
conditions of our warranty, if applicable. que se presente a la mayor brevedad Prenez également le temps de lire les
posible. Además, aproveche para leer termes et conditions de notre garantie.
2. Malfunction. Should your los términos y condiciones de nuestra
MUSIC Group Authorized Reseller not be garantía, si es aplicable en su caso. 2. Dysfonctionnement. Si vous
located in your vicinity, you may contact n’avez pas de revendeur MUSIC Group près
the MUSIC Group Authorized Fulfiller for 2. Averías. En el caso de que no de chez vous, contactez le distributeur
your country listed under “Support” at exista un distribuidor MUSIC Group en MUSIC Group de votre pays : consultez la
behringer. com. Should your country not be las inmediaciones, puede ponerse en liste des distributeurs de votre pays dans
listed, please check if your problem can be contacto con el distribuidor MUSIC Group la page “Support” de notre site Internet
dealt with by our “Online Support” which de su país, que encontrará dentro del behringer. com. Si votre pays n’est pas
may also be found under “Support” at apartado “Support” de nuestra página web dans la liste, essayez de résoudre votre
behringer. com. Alternatively, please submit behringer. com. En caso de que su país no problème avec notre “aide en ligne”
an online warranty claim at behringer. com aparezca en ese listado, acceda a la sección que vous trouverez également dans la
BEFORE returning the product. “Online Support” (que también encontrará section “Support” du site behringer. com.
dentro del apartado “Support” de nuestra Vous pouvez également nous faire parvenir
3. Power Connections. página web) y compruebe si su problema directement votre demande de réparation
Before plugging the unit into a power aparece descrito y solucionado allí. sous garantie par Internet sur le site
socket, please make sure you are using the De forma alternativa, envíenos a través behringer. com AVANT de nous renvoyer
correct mains voltage for your particular de la página web una solicitud online de le produit.
model. Faulty fuses must be replaced soporte en periodo de garantía ANTES de
with fuses of the same type and rating devolvernos el aparato. 3. Raccordement au secteur.
without exception. Avant de relier cet équipement au secteur,
3. Conexiones de corriente. assurez-vous que la tension secteur de
Antes de enchufar este aparato a una salida votre région soit compatible avec l’appareil.
de corriente, asegúrese de que dicha salida Veillez à remplacer les fusibles uniquement
sea del voltaje adecuado para su modelo par des modèles exactement de même
concreto. En caso de que deba sustituir un taille et de même valeur électrique — sans
fusible quemado, deberá hacerlo por otro de aucune exception.
idénticas especificaciones, sin excepción.

Quick Start Guide 27

Weitere wichtige Outras Informações
Informationen Importantes

1. Online registrieren. 1. Registre-se online. Por favor,
Bitte registrieren Sie Ihr neues registre seu novo equipamento
MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf MUSIC Group logo após a compra visitando
auf der Website  behringer. com. Wenn Sie o site behringer. com Registrar sua compra
Ihren Kauf mit unserem einfachen online usando nosso simples formulário online
Formular registrieren, können wir Ihre nos ajuda a processar seus pedidos de
Reparaturansprüche schneller und reparos com maior rapidez e eficiência.
effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte Além disso, leia nossos termos e condições
auch unsere Garantiebedingungen, de garantia, caso seja necessário.
falls zutreffend.
2. Funcionamento Defeituoso.
2. Funktionsfehler. Sollte sich Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja
kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe localizado nas proximidades, você pode
befinden, können Sie den MUSIC Group contatar um distribuidor MUSIC Group
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf para o seu país listado abaixo de “Suporte”
behringer. com unter „Support“ aufgeführt em behringer. com. Se seu país não estiver
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, na lista, favor checar se seu problema pode
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von ser resolvido com o nosso “Suporte Online”
unserem „Online Support“ gelöst werden que também pode ser achado abaixo
kann, den Sie ebenfalls auf  behringer. com de “Suporte”em behringer. com.
unter „Support“ finden. Alternativ reichen Alternativamente, favor enviar uma
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online solicitação de garantia online em
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das behringer. com ANTES da devolução
Produkt zurücksenden. do produto.

3. Stromanschluss. Bevor Sie das 3. Ligações. Antes de ligar a unidade
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, à tomada, assegure-se de que está a
prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte utilizar a voltagem correcta para o modelo
Netzspannung für Ihr spezielles Modell em questão. Os fusíveis com defeito
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen terão de ser substituídos, sem qualquer
müssen ausnahmslos durch Sicherungen excepção, por fusíveis do mesmo tipo e
des gleichen Typs und Nennwerts corrente nominal.
ersetzt werden.

28 EUROLIVE B207MP3

FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION

EUROLIVE B207MP3

Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011, USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647

EUROLIVE B207MP3

complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that

to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.

Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by
MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.

Quick Start Guide 29

We Hear You


Click to View FlipBook Version
Previous Book
Centre Socioculturel Saint Exupéry - Programme Septembre - Décembre 2019
Next Book
Elliott Wave Basics