The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by webteam, 2019-11-27 09:30:42

Pioneer ND-BC20PA EN

Pioneer ND-BC20PA EN

Digital Parking Assistance Camera ① Top
② Rear view
Rear view camera × 1 RCA power supply cable × 1 Image processing Fig. 4
unit power supply × 1 Рис. 4 camera

Fig. 5 ③ Bottom
Рис. 5
⑤ Camera stand ③ Bumper or rear edge of car

Installation Manual ④ Installation Fig. 6 Fig. 11 Fig. 13
screw Рис. 6 Рис. 11 Рис. 13
ND-BC20PA
Button unit × 1 Hexagon wrench × 1 Velcro tape Velcro tape
(soft type) × 1 (hard type) × 1

Metal clamp × 5 Plastic clamp × 10 Waterproof pad × 1 ① Top ① Image processing unit
power supply
③ Mark
Fig. 12-1
Рис. 12-1

PIONEER CORPORATION Double-sided tape (rectangular) × 1 Double-sided tape (square) × 1 Camera stand bracket × 1 ① Turn ② Twist ② Bottom Fig. 12-2 ② Velcro tape
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN ③ Install on the center part ③ Camera stand Рис. 12-2 (hard type)
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. Fig. 7 Fig.8
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. Рис. 7 Рис. 8 ① Angle of view ③ Velcro tape Fig. 14
TEL: (800) 421-1404 Horizontal: 135° (soft type) Рис. 14
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium ① Glass surface Fig. 1 ② When sticking to the center ② Angle of view ① Double-sided tape (square)
TEL: (0) 3/570.05.11 ② Make sure it doesn’t touch the wiper Рис. 1 Vertical: 100° ② Button unit
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 Fig. 12-3 ③ Metal
TEL: 65-6472-7555 Рис. 12-3 clamp
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270

① Camera ③ When attaching using camera stand bracket Fig. 12-4 Fig. 15
stand (attaching while rotating by 90°) Рис. 12-4 Рис. 15

Published by Pioneer Corporation. Fig. 2 Fig. 3-1 Fig. 3-2 Fig. 3-3 Fig. 3-4 Fig. 9 Fig. 10
Copyright © 2007 by Pioneer Corporation. Рис. 2 Рис. 3-1 Рис. 3-2 Рис. 3-3 Рис. 3-4 Рис. 9 Рис. 10
All rights reserved.
<KKNNX> <07D00000>
Printed in Japan
<CZR5093-A> E

Instalação <PORTUGUÊS (B)>

Peças fornecidas 2. Instale o braço do suporte da câmera e cabos cuidadosamente ao redor do mecanismo 3. Alinhe o suporte da câmera com a 7. Instale a fonte de energia da unidade
no suporte da câmera. (Fig. 3-2) de deslizamento de modo que não sejam agarrados superfície de instalação. (Fig. 7) de processamento da imagem. (Fig.
Câmera de marcha ré × 1 ou comprimidos no mecanismo, o que causaria um 14)
Cabo de fornecimento de energia RCA × 1 3. Instale a câmera de marcha ré no curto-circuito. Ajuste o suporte da câmera de modo que
Fonte de energia da unidade de braço do suporte da câmera . (Fig. • Encontre a posição que deseja instalar a câmera de não fique nenhum espaço entre ele e a Fixe a fita velcro (tipo dura) no fundo da
3-3) marcha ré. Ajuste o ângulo da câmera de marcha ré, superfície de instalação. fonte de energia da unidade de processa-
processamento da imagem × 1 e instale de modo que a câmera não toque o carro. ① Gire mento da imagem, e fixe a fita velcro (tipo
Unidade de botões × 1 4. Instale o suporte da câmera e a • Quando fixar em uma superfície de vidro, fixe-a ② Torça mole) na localização de montagem.
Chave hexagonal × 1 câmera de marcha ré. (Fig. 3-4) em uma posição que assegure que a câmera no ③ Suporte da câmera ① Fonte de energia da unidade de
Fita velcro (tipo mole) × 1 toque a janela traseira.
Fita velcro (tipo dura) × 1 Encaminhe os cabos como mostrado na fig- • Instale de modo que não obstrua o campo de visão 4. Fixe o suporte da câmera retirado no processamento da imagem
Abraçadeira de metal × 5 ura de modo que não fiquem emaranhados. traseiro. passo 2 na câmera de marcha ré com ② Fita velcro (tipo dura)
Abraçadeira de plástico × 10 • Instale de modo que não se projete do lado do carro. os parafusos de montagem. (Fig. 8) ③ Fita velcro (tipo mole)
Almofada à prova de água × 1 Fixe o suporte da câmera tomando cuidado • Não realiza a instalação na chuva ou neblina.
Fita de duas faces (retangular) × 1 para não inverter a orientação vertical da • Quando a umidade for alta, seque a superfície na A câmera de marcha ré tem uma marca que • Você pode utilizar a fita velcro (tipo dura)
Fita de duas faces (quadrada) × 1 câmera de marcha ré. (Fig. 8) qual o aparelho será fixado antes de instalar. A indica a parte superior da câmera. para fixar diretamente em um tapete, mas não
Braço do suporte da câmera × 1 umidade da superfície de fixação reduz a resistência utilize a fita mole.
Procedimento de instalação de aderência, o que pode soltar o aparelho. Fixe o suporte da câmera tomando cuidado
Exemplo de instalação (Fig. 1) • Instale-a de modo que a câmera de marcha ré para não inverter a orientação vertical da • Instale a fonte de energia da unidade de
Nota: fique alinhada paralelamente com a direção de câmera de marcha ré. processamento da imagem suficientemente
① Superfície de vidro • Antes de realizar a instalação final do aparelho, movimento do veículo (numa linha reta desde a ① Parte superior próxima para alcançar o cabo da câmera de
② Certifique-se de que não toque o limpador traseira do veículo). (Fig. 4) ② Parte inferior marcha ré.
③ Instale na parte central conecte os fios temporariamente para confirmar • Instale a câmera de marcha ré acima da chapa de ③ Marca
que as conexões estejam corretas e que o sistema licença. 8. Instale a unidade de botões (Fig. 15).
Nota: funcione apropriadamente. Se a localização de instalação da câmera de marcha 5. Retire a folha na parte posterior do
• Mesmo que a câmera não esteja instalada no • Utilize apenas as peças incluídas com o aparelho ré for mais baixa do que a chapa de licença, não será suporte da câmera e fixe-o. (Fig. 9, Fixe a fita de duas faces (quadrada) no lado
para garantir uma instalação correta. O uso de peças possível fazer as correções da imagem que causam a Fig. 10) posterior da unidade de botões. Logo, pres-
centro do veículo, a posição e ângulo da imagem não autorizadas podem causar mau funcionamentos. distorção da imagem desde a câmera de marcha ré. sione a unidade na localização onde será
desde a câmera de marcha ré ainda pode ser • Consulte o seu revendedor mais próximo se for • Se a temperatura da superfície de fixação estiver Pressione o suporte da câmera com montada. Instale a abraçadeira de metal na
ajustada utilizando a configuração inicial. Consulte preciso fazer furos ou outras modificações no baixa, aqueça-a com um secador de cabelos ou os dedos para fixá-lo na superfície de localização onde o cabo se acomodará e,
“Configuração pela primeira vez” no Manual do veículo para a instalação. outros meios antes de instalar, para melhorar a instalação. Tocar a superfície adesiva ou em seguida, fixe o cabo com a abraçadeira.
Proprietário para maiores detalhes. • Instale o aparelho onde ele não prejudique os resistência de aderência. fixar o aparelho uma segunda vez reduz ① Fita de duas faces (quadrada)
movimentos do motorista e não possa causar • Não fixe o suporte da câmera em áreas na carroçaria a resistência de aderência, o que pode ② Unidade de botões
Mudança da orientação da instalação ferimentos aos passageiros no caso de uma parada do carro tratadas com resina de fluorocarboneto, ou derrubar o aparelho. ③ Abraçadeira de metal
do suporte da câmera (Fig.12-1) brusca, como numa parada de emergência. vidro. Isso pode derrubar a câmera de marcha ré. ① Suporte da câmera
• Ao montar este aparelho, certifique-se de que • Durante o período de 24 horas após a instalação: ② Quando pregar no centro
O suporte da câmera pode ser instalado de nenhum dos fios esteja emaranhado entre este – Não aplique água no aparelho. ③ Quando instalar usando o braço do suporte da
várias maneiras, alterando a direção na qual aparelho e as ferragens e acessórios próximos. – Não exponha o aparelho à chuva.
o braço do suporte da câmera é insta- • Para evitar choques elétricos, não instale a fonte de – Não sujeite a câmera a uma força desnecessária. câmera (instalação girando 90°)
lado, ou instalando o braço do suporte da energia da unidade de processamento da imagem • Limpe completamente onde a fita será usada para
câmera . Altere de acordo com a forma em lugares onde a mesma possa entrar em contato fixar o aparelho. 6. Ajuste o ângulo de modo que o pára-
do seu carro ou o local de instalação. com líquidos. choque ou borda traseira do carro
• Não monte este aparelho perto da saída do 1. Limpe a superfície na qual a câmera apareça na parte inferior da tela de
1. Utilize a chave hexagonal para aquecedor, onde ele poderia ser afetado pelo calor, de marcha ré será instalada. (Fig. 5) TV. (Fig. 11, Fig. 12-2, Fig. 12-3,
retirar os parafusos que fixam os ou perto das portas, onde a água da chuva poderia Fig. 13)
braços e do suporte da câmera. espirrar nele. (Nunca instale em lugares como os Utilize um pano ou outro item para remover
(Fig. 2) relacionados acima pois isso poderia causar um o óleo, cera, e qualquer outra sujeira da ① Ângulo de visão
mau funcionamento devido a altas temperaturas.) superfície de instalação. Horizontal: 135°
2. Mude a direção do suporte de • Antes de fazer qualquer furo para montagem,
instalação . (Fig. 3-1) verifique sempre a parte de trás onde fará os furos. 2. Retire a câmera de marcha ré do ② Ângulo de visão
Não perfura onde haja linha de gás, linha de freio, suporte da câmera. (Fig. 6) Vertical: 100°
3. Fixe de novo com os parafusos. fiação elétrica ou outras peças importantes.
• Se o aparelho for instalado no compartimento de Retire os parafusos de montagem com a ③ Pára-choque ou borda traseira do carro
Instalação usando o braço do suporte da passageiros, fixe-o firmemente de modo que não se chave hexagonal fornecida.
câmera (Fig. 12-4) solte enquanto o veículo estiver em movimento, o ① Parte superior Nota:
que poderia causar ferimentos ou um acidente. ② Câmera de marcha ré • O ângulo mostrado varia de acordo com as
1. Utilize a chave hexagonal para • Se este aparelho for instalado debaixo de um ③ Parte inferior
retirar os parafusos que fixam os assento dianteiro, certifique-se de que não obstrua ④ Parafuso de instalação especificações da câmera. O ângulo real é mais
braços e do suporte da câmera. o movimento do assento. Encaminhe todos os fios ⑤ Suporte da câmera estreito devido ao processamento da imagem.
(Fig. 2) • A posição e o ângulo da imagem da câmera
de marcha ré podem ser ajustado utilizando a
configuração inicial, mesmo que o pára-choque ou
borda traseira do carro não seja exibido(a) na parte
inferior da tela de TV. Consulte "Configuração
pela primeira vez" no Manual do Proprietário para
maiores detalhes.

Установка <РУССКИЙ>

Поставляемые части Установка используемого • Не монтируйте данное устройство вблизи • Если температура прикрепляемой поверхности 5. Снимите ленту на задней стороне 8. Прикрепление кнопочного
выпускного отверстия обогревателя, где низкая, согрейте её с помощью фена или штатива и приклейте его. (Рис. 9, устройства (Рис.15)
Камера заднего вида × 1 кронштейна штатива камеры оно будет подвергаться теплу или вблизи другим способом перед установкой, чтобы Рис. 10)
RCA кабель электроснабжения × 1 дверей, где внутрь него может попасть улучшить клейкую силу. Прикрепите двустороннюю липкую
Блок питания обработки изображения × 1 (Рис. 12-4) дождевая вода. (Никогда не устанавливайте в Прижмите штатив пальцами, чтобы ленту (квадратную) к задней стороне
Кнопочное устройство × 1 вышеперечисленных местах, из-за опасности • Не прикрепляйте штатив к местам на корпусе приклеить его к поверхности установки. кнопочного устройства. Затем прижмите
Шестигранный гаечный ключ × 1 1. Используйте шестигранный неправильной работы вследствие высоких автомобиля, обработанными фторполимерами Прикасание к клейкой поверхности или устройство в месте, где оно будет
Липкая лента (мягкий тип) × 1 гаечный ключ, чтобы вынуть температур.) или стеклу. Это может привести к падению повторное приклеивание устройства установлено. Прикрепите металлический
Липкая лента (твердый тип) × 1 болты, закрепляющие кронштейны камеры заднего вида. уменьшает клейкую силу сцепления, зажим к месту, где будет проходить шнур,
Металлический зажим × 5 штатива и . (Рис. 2) • Перед просверливанием любых монтажных что может привести к отклеиванию и затем закрепите шнур зажимом.
Пластиковый зажим × 10 отверстий всегда проверяйте обратную сторону • В течение 24 часов после установки: устройства.
Водонепроницаемая прокладка × 1 2. Прикрепите кронштейн штатива просверливаемого места. Не просверливайте – Не применяйте воду к устройству. ① Двусторонняя липкая лента (квадратная)
Двусторонняя липкая лента камеры к штативу камеры. (Рис. газопровод, тормозную магистраль, – Не подвергайте устройство действию дождя. ① Штатив ② Кнопочное устройство
3-2) электропроводку или другие важные части. – Не подвергайте устройство излишним ② Когда приклеивается к центру. ③ Металлический зажим
(прямоугольная) × 1 усилиям. ③ Когда прикрепляется используемый
Двусторонняя липкая лента (квадратная) 3. Прикрепите камеру заднего вида • Если данное устройство установлено в
к кронштейну штатива камеры . пассажирском салоне, безопасно закрепите его, • Основательно очистите там, где липкая лента кронштейн штатива камеры
×1 (Рис. 3-3) так, чтобы оно легко не сломалось во время использовалась для приклеивания. (прикрепление во время вращения на 90°).
Кронштейн штатива камеры × 1 движения автомобиля или не стало причиной
4. Закрепите штатив и камеру заднего ранения или несчастного случая. 1. Очистите поверхность, на которой 6. Отрегулируйте угол так, чтобы
Пример установки (Рис. 1) вида. (Рис. 3-4) будет установлена камера заднего бампер или задний край автомобиля
• Если данное устройство установлено под вида. (Рис. 5) показался внизу экрана TV.
① Стеклянная поверхность Проложите кабели, как показано на передним сиденьем, убедитесь, что оно не (Рис. 11, Рис. 12-2, Рис. 12-3, Рис. 13)
② Удостоверьтесь, что не задевает дворник рисунке, так они не будут переплетаться. затрудняет движения сиденья. Проложите Используйте ткань или другой предмет,
③ Установите в средней части все провода и шнуры вокруг скользящего чтобы вытереть масло, воск, пыль или ① Угол обзора
Осторожно прикрепите штатив, не механизма, так что, они не будут пойманными любую другую грязь с поверхности Горизонтальный: 135°
Примечание: допустите ошибки в вертикальном или зажатыми в механизме и не станут установки.
направлении камеры заднего вида. (Рис. 8) причиной короткого замыкания. ② Угол обзора
• Положение и угол изображения 2. Снимите камеру заднего вида со Вертикальный: 100°
камеры заднего вида все же могут быть Процедура установки • Определите место, в которое вы штатива. (Рис. 6)
отрегулированы с использованием хотите установить камеру заднего вида. ③ Бампер или задний край автомобиля
первоначальной установки, даже если камера Примечание: Отрегулируйте угол камеры заднего вида и Удалите монтажные винты поставляемым
не установлена в центре автомобиля. За установите так, чтобы камера не касалась гаечным ключом. Примечание:
деталями обратитесь к «Установка первый • Перед окончательной установкой устройства автомобиля.
раз» в Руководстве пользователя. временно подсоедините провода, чтобы ① Верх • Показанный угол изменяется согласно
убедиться в том, что соединения выполнены • Когда приклеиваете стеклянную поверхность, ② Камера заднего вида техническим условиям камеры.
Изменение направления правильно и система работает должным приклейте её в положение так, чтобы она ③ Низ Действительный угол уже в результате
установки штатива (Рис. 12-1) образом. гарантированно не касалась заднего окна. ④ Монтажный болт обработки изображения.
⑤ Штатив
Штатив камеры может быть установлен • Используйте части только поставляемые • Установите так, чтобы она не мешала заднему • Положение и угол изображения
различными способами, изменением с устройством, чтобы быть уверенным полю обозрения. 3. Выравнивание штатива с камеры заднего вида все же могут быть
направления, при котором кронштейн в правильной установке. Использование поверхностью установки. (Рис. 7) отрегулированы с использованием
штатива камеры закреплен или неразрешенных частей может стать причиной • Установите так, чтобы она не высовывалась первоначальной установки, даже если бампер
присоединением кронштейна штатива неправильной работы. сбоку автомобиля. Отрегулируйте штатив так, чтобы или задний край автомобиля не отображается
камеры . Измените, чтобы подогнать не было пространства между ним и внизу ТВ экрана. За деталями обратитесь
к форме вашего автомобиля или участку • Проконсультируйтесь с ближайшим дилером, • Не выполняйте установку в дождь или туман. поверхностью установки. к «Установка первый раз» в Руководстве
установки. если установка требует просверливания • При высокой сырости, перед установкой пользователя.
отверстий или другой модификации вашего ① Вращение
1. Используйте шестигранный автомобиля. высушите поверхность, к которой будет ② Поворот 7. Прикрепление блока питания
гаечный ключ, чтобы вынуть присоединено устройство. Влажность на ③ Штатив обработки изображения. (Рис.14)
болты, закрепляющие кронштейны • Установите устройство там, где оно не будет прикрепляемой поверхности уменьшает
штатива и . (Рис. 2) мешать водителю или сможет поранить клейкую силу, которая может привести к 4. Прикрепите штатив, снятый в шаге Прикрепите липкую ленту Velcro
пассажиров в случае внезапной остановки, как отклеиванию. 2, к камере заднего вида с помощью (твердый тип) к нижней стороне блока
2. Измените направление монтажного например, чрезвычайная остановка. • Установите так, чтобы камера заднего вида монтажных болтов. (Рис. 8) питания обработки изображения, а
кронштейна . (Рис. 3-1) была выровнена параллельно направлению липкую ленту Velcro (мягкий тип)
• Когда монтируете данное устройство, движения автомобиля (прямо назад от Камера заднего вида имеет указательную прикрепите к месту установки.
3. Повторно закрепите с помощью убедитесь, что ни один провод не зажат автомобиля) (Рис.4) метку на верху камеры.
болтов. между этим устройством и окружающими • Установите камеру заднего вида над номерным ① Блок питания обработки изображения
металлическими частями и фитингами. знаком. Если место установки камеры заднего Осторожно прикрепите штатив, не ② Липкая лента (твердый тип)
вида ниже чем номерной знак, то не будет допустите ошибки в вертикальном ③ Липкая лента (мягкий тип)
• Чтобы избежать электрического шока, не возможности регулировать изображение, направлении камеры заднего вида.
устанавливайте блок питания обработки вызванное искажением изображения от • Вы можете использовать липкую ленту
изображения в местах, где он может камеры заднего вида. ① Верх (твердый тип), чтобы прикрепить
контактировать с жидкостями. ② Низ напрямую к коврику, но не используйте
③ Метка мягкий тип ленты.

• Установите блок питания обработки
изображения достаточно близко, чтобы
кабель камеры заднего вида мог достать
до него.

‫ܪ‬ҠԂҜҺӗӪҙ‫ܫ‬ ҞԂӦҺӫңӪҙ

. ҜӋҺҕӷҘ ӵғӚҕұ ‫܃‬ҜӇӛүӯӪ ҚӾӢҶҟӦҕ ҬӋҺ қҵҕҶҪ ҜҦҵұ ҠӮҖӢ ҕҳҕ • ҡҲҫӽ ‫ ړ‬ӿӣӦ ӨӣҿӦҕ ӿӚ ӰӾҙӪ ӷӳ ҖӫӢ ҝ‫ڔ‬ҙӣӦҕ ҶӽҶӫҟҘ ӬӞ

қӷӞ ӰӾһҫҟӦ ҚӾӢҶҟӦҖҘ өҖӾӟӦҕ ӨҙӞ ӵӴҘҖҾ ҖӪ Ӷ҉ ҶӓҾ ӜӛҧӪ җҖӣҞҵҕ өҲӒ ӻӧӒ ӁҶҫӦҕ ӔӪ ҕҶӾӪҖӣӦҕ ӨӪҖҪ ҠӾҙңҟҘ ӬӞ .ӤҘҖҿҞ ۭ × ҜӾӛӧҮ Ҝӽҍҵ қҶӾӪҖӢ ࿆
.ӠӃӧӦҕ .ҜӾӛӧүӦҕ ҜӽҍҶӦҕ ҕҶӾӪҖӣӦ ӼұӷӫӓӦҕ ӵӾҦӷҟӦҕ ӁӷӃүҘ ҋӋҮ ۭ × RCA ӿҒҖҘҶӴӣӦҕ ҵҖӾҟӦҕ ұҕҲӪҏ ӨҙӢ ࿇
① , - , ). (۴ ӨӣҿӦҕ)
② ( ,- қҵҖӾһӦҕ ӬһҦ ӿӚ ӠӊҖӯӪ ӻӧӒ қҶӾӪҖӣӦҕ ӨӪҖҪ ҚӾӢҶҞ өҲӒ Қҧӽ • ۭ × ҵӷӃӦҕ ҨӦҖӓӪ қҲҪӶ ҵҖӾҞ ұҕҲӪҏ ࿈
③ ҲӞ ӨӫӓӦҕ ҕҴӳ .ҥҖҦҸӦҕ Ӷ҉ ‫܃‬ҜӾҧӯӾҞҕҶӦҕ ҵӷӧӛӦҕ ҝҖӮӷҘҶӣҘ ҜҧӦҖӓӪ : ۭ × ҵҕҵҷ‫ڗ‬ҕ қҲҪӶ ࿉
ҜӽҍҶӦҕ ҜӽӶҕҷ ① ҠӞҎӪ ӨӣҿҘ ӡ‫ڔ‬Һ‫ړ‬ҕ ӨӂӶ ‫܃‬ҜӾҒҖӴӮ қҵӷӃҘ ҷҖӴҧӦҕ ҚӾӢҶҞ ӨҙӞ •
oۭ‫ۯ‬۱ :ҜӾӟӚ‫ړ‬ҕ .ҜӾӛӧүӦҕ ҜӽҍҶӦҕ қҶӾӪҖӢ ӉӷӟҺ ӻӦҕ ӼұҎӽ .ҜҫӾҫӂ қҵӷӃҘ өҖӏӯӦҕ ӨӫӒӶ ӡ‫ڔ‬Һ‫ړ‬ҕ ӨӾӂӷҞ Ҝҫӂ ӰӪ ҲӢҋҟӧӦ ۭ × ӿҺҕҲҺ ӌҘҵ ҩҖҟӛӪ ࿊
ҜӽҍҶӦҕ ҜӽӶҕҷ ② :ҚӾӢҶҟӦҕ ҲӓҘ ҜӒҖҺ ۰‫ٗ ۮ‬Ӧҕ қҶҟӚ ӥ‫ڔ‬Ү • ҜӾӧӫӓҘ өҖӾӟӦҕ ӭҖӫӇӦ қҲҪӷӦҕ ӔӪ ҜӟӚҶӫӦҕ ҄ҕҸҦ‫ړ‬ҕ өҲүҟҺҕ Қҧӽ • ۭ × (ӰӾӦ ҷҕҶӊ) ӼҶҘӷӦҕ ӌӽҶҿӦҕ ࿋
oۭ۬۬ :ҜӾҺ҉ҶӦҕ ۭ × (Қӧӂ ҷҕҶӊ) ӼҶҘӷӦҕ ӌӽҶҿӦҕ ࿌
қҵҖӾһӧӦ ҜӾӛӧүӦҕ ҜӚҖҫӦҕ Ӷ҉ өҕҲӃӦҕ ③ .қҲҪӷӦҕ ӔӪ ҄ҖӫӦҕ өҕҲүҟҺҕ өҲӒ Қҧӽ –
.ҶӋӫӧӦ қҲҪӷӦҕ ӈӽҶӓҞ өҲӒ Қҧӽ – ۱ × ӿӮҲӓӪ ӤҙҿӪ ࿍
: ۭ۬ × ӿӣӾҟҺ‫ڔ‬Ҙ ӤҙҿӪ ࿎
.ҜӽҵӶҶӆ ҶӾӖ қӷӟӦ қҲҪӷӦҕ ӈӽҶӓҞ өҲӒ Қҧӽ – ۭ × ҄ҖӫӦҖҘ ҶҢҋҟҞ ‫ ړ‬құҖҺӶ ࿏
.ҖӪҖӫҞ қҲҪӷӦҕ ӠӃӧӦ өҲүҟҺҕ ӼҴӦҕ ӭҖӣӫӦҕ ӜӏӮ •

② ҜӽӶҕҸӦҕ ҬҙӃҞ .қҶӾӪҖӣӦҕ ҝҖӛӂҕӷӫӦ Җӓٙ ҙҞ Ҝӯ٠ӾҙӫӦҕ ҜӽӶҕҸӦҕ ӑӷӯҟҞ • . ӿӚ ҚҙһҟӾҺ қҲӫҟӓӫӦҕ ҶӾӖ ҄ҕҸҦ‫ڗ‬ҕ өҕҲүҟҺҕ ӭ‫ ڗ‬.ҜҫӾҫӂ ҚӾӢҶҞ ۭ × (ӨӾӋҟһӪ) ӰӾҙӮҖҧӦҕ ӰӪ Ӡӂ‫ ړ‬ӌӽҶҾ ࿐

.ҵӷӃӦҕ ҨӦҖӓӫӦ ҜҧӾҟӯӢ ӠӾӆ҉ ҜӾӧӓӛӦҕ ( ). .ӨӾӗҿҟӦҕ ӿӚ ӥҖӋӒҕ ӑӷӞӶ ۭ × (ӔҘҶӪ) ӰӾҙӮҖҧӦҕ ӰӪ Ӡӂ‫ ړ‬ӌӽҶҾ ࿑
Өӏӽ ӥҕҷҖӪ ҜӾӛӧүӦҕ ҜӽҍҶӦҕ қҶӾӪҖӢ ӰӪ қҵӷӃӦҕ ҜӽӶҕҷӶ ӔӞӷӪ • Ӽ҉ ҄ҕҶҦҏ Ӷ҉ җӷӟҢ Ӽ҉ ҶӛҪ ҶӪ‫ړ‬ҕ ҚӧӋҞ ҕҳҕӶ ӤӦ ӨӾӢӶ җҶӞҕ ҶҿҟҺҕ • ۭ × © ҕҶӾӪҖӣӦҕ ӨӪҖҪ қҲӒҖӞ ࿒
өұҖӃӦҕ ӭҖӢ ӷӦӶ ӻҟҪ ӿҒҲҙӫӦҕ ұҕҲӒ‫ڙ‬ҕ ӥҖӫӓҟҺҖҘ ҖӫӴӧӽҲӓҞ ӭҖӣӪ‫ڙ‬ҖҘ ,ӔӫҿӦҕ ,ҠӽҸӦҕ ҬһӫӦ ҖӴӴҘҖҾ ҖӪ Ӷ҉ ҽҖӫӞ ҜӓӋӞ өҲүҟҺҕ
ҜҾҖҾ ӨӛҺ҉ ӿӚ ҜӆӶҶӓӪ ҶӾӖ қҵҖӾһӦҕ ӰӪ ҜӾӛӧүӦҕ ҜӚҖҫӦҕ Ӷ҉ ҬӋҺ ӻӧӒ құӷҦӷӪ ӰӒ ӸҶҮҕ ҭҖҺӶҕ Ӽ҉Ӷ ҵҖҙӗӦҕ .қҵҖӾһӧӦ ҝ‫ڔ‬ӽҲӓҞ ()
құҖӾӟӦҕ ҄ҖӯҢ҉ ӠҒҖһӦҕ ҜӢҶҪ ӵӾӚ ӅҶҟӓҞ ‫ ړ‬ӭҖӣӪ ӿӚ қҲҪӷӦҕ ҚӢҵ •
.ҚӾӢҶҟӦҕ
① .ӨӾӂҖӛҟӧӦ ӤӦҖӫӦҕ ӨӾӦұ ӰӪ «қҶӪ ӥӶ‫ ڗ‬ұҕҲӒ‫ڙ‬ҕ» ӔҦҕҵ .ҷҖӛӧҟӦҕ . қҵҖӾһӦҕ ӜӞӷҞ ҜӦҖҪ ӿӚ ҩӶҶҦ ӼҋҘ җҖӢҶӦҕ ҜҘҖӂҕ ӿӚ ҚҙһҟҞ ‫ړ‬Ӷ ӿҦҖҦҷ ҬӋҺ ①
② . .ґҵҖӊ ҶӪ҉ ҡӶҲҪ ҲӯӒ ӜӞӷҟӦҕ ҜӦҖҪ ӿӚ ‫ڔ‬ңӪ ,ҔҦҖӛӫӦҕ ҥҖҦҸӦҕ ҜҫҺҖӪ ҜһӪ‫ڔ‬Ӫ өҲӒ ӰӪ ҲӢҋҞ ②
.. ()
() ӱҴӳ ӰӾҘ ӡ‫ڔ‬Һ‫ړ‬ҕ ӠӧӓҞ өҲӒ ӰӪ ҲӢҋҞ ‫܃‬қҲҪӷӦҕ ӱҴӳ ҚӾӢҶҞ ҲӯӒ • ӌҺӷӦҕ ӿӚ ҖӴҙӢҵ ③
.ҜӋӾҫӫӦҕ ҜӾӮҲӓӫӦҕ ҝҖҙӾӢҶҟӦҕӶ ҄ҕҸҦ‫ړ‬ҕӶ қҲҪӷӦҕ
ӿҺҕҲһӦҕ ӌҘҶӦҕ ҩҖҟӛӪ өҕҲүҟҺҖҘ ҚӾӢҶҟӦҕ ӿӖҕҶҘ ӑҸӮҕ :
ҵҖӾҞ ұҕҲӪҏ ӨӛҺ҉ (Қӧӂ ҷҕҶӊ) ӼҶҘӷӦҕ ӌӽҶҿӦҕ ҠҙҢ қҲҪӶ ҵҖӾҞ ұҕҲӪҏ ҚӾӢҶҞ ӻӦҏ ҲӫӓҞ ‫܃ ړ‬ҜӾҒҖҘҶӴӣӦҕ ҝҖӪҲӃӦҕ ҚӯҧҟӦ •
.ӠӚҶӫӦҕ
③ (ӰӾӦ ҷҕҶӊ) ӼҶҘӷӦҕ ӌӽҶҿӦҕ ҠҙҢӶ .ҵӷӃӦҕ ҨӦҖӓӪ қҲҪӶ ӻӧӒҕ ① .ӨҒҕӷһӦҕ ҖӴӾӚ ҼӪ‫ڔ‬Ҟ ӭ҉ Ӱӣӫӽ ӿҟӦҕ ӰӢҖӪ‫ڗ‬ҕ ӿӚ ҵӷӃӦҕ ҨӦҖӓӪ Өӏӽ ӥҕҷҖӪ ҜӾӛӧүӦҕ ҜӽҍҶӦҕ қҶӾӪҖӢ ӰӪ қҵӷӃӦҕ ҜӽӶҕҷӶ ӔӞӷӪ •
.ҚӾӢҶҟӦҕ ӔӞӷӪ ӻӧӒ ҜӾӛӧүӦҕ ҜӽҍҶӦҕ қҶӾӪҖӢ ② ‫܃‬ҜғӚҲӫӦҕ ҥҶҮ ҜҫҟӚ ӰӪ җҶӟӦҖҘ қҲҪӷӦҕ ӱҴӳ ҚӾӢҶҞ өҲӒ Қҧӽ • ӰӣҞ ӬӦ ӷӦӶ ӻҟҪ ӿҒҲҙӫӦҕ ұҕҲӒ‫ڙ‬ҕ ӥҖӫӓҟҺҖҘ ҖӫӴӧӽҲӓҞ ӭҖӣӪ‫ڙ‬ҖҘ
① ӨӛҺҕ ③ ӅҶӓҟҞ ҲӞ ҤӾҪ ‫܃‬җҕӷҘ‫ړ‬ҕ ӰӪ җҶӟӦҖҘ Ӷ҉ ‫܃‬қҵҕҶҫӦҖҘ ҶҢҋҟҞ ҲӞ ҤӾҪ ӿӚ «қҶӪ ӥӶ‫ ڗ‬ұҕҲӒ‫ڙ‬ҕ» ӔҦҕҵ .ҜҙӢҶӫӦҕ ӜӃҟӯӪ ӿӚ ҜҙӢҶӪ қҶӾӪҖӣӦҕ
② ҵӷӃӦҕ ҨӦҖӓӪ қҲҪӶ ҵҖӾҞ ұҕҲӪҏ ① ҚӾӢҶҟӦҕ ӿӖҕҶҘ ④ ӰӢҖӪҕ ӿӚ қҲҪӷӦҕ ҚӾӢҶҞ өҲӒ Қҧӽ) .ҖӴӾӧӒ ҶӋӫӦҕ ҝҕҶӋӞ ӌӞҖһҟӦ
③ (Қӧӂ ҷҕҶӊ) ӼҶҘӷӦҕ ӌӽҶҿӦҕ ② қҶӾӪҖӣӦҕ ӨӪҖҪ ⑤ ҝҖҦҵұ ӰӪ ҜҧҞҖӮ ӥҖӋӒҕ ӑӷӞӶ ҶӋҮ ҚҙһҘ ӱ‫ڔ‬Ӓҕ қҵӷӢҴӫӦҕ ӨңӪ .ӨӾӂҖӛҟӧӦ ӤӦҖӫӦҕ ӨӾӦұ

(ӰӾӦ ҷҕҶӊ) ӼҶҘӷӦҕ ӌӽҶҿӦҕ ③ (.ҜӾӦҖӓӦҕ қҵҕҶҫӦҕ

④ ҶҾҖҙӫӦҕ ҚӾӢҶҟӧӦ (Қӧӂ ҷҕҶӊ) ӼҶҘӷӦҕ ӌӽҶҿӦҕ өҕҲүҟҺҕ Ӥӯӣӫӽ • . . ҜӾӛӧүӦҕ ҜӟӋӯӫӦҕ ӷӧҮ ӰӪ ҲӢҋҞ ҖӫҒҕұ җӷӟҢ Ӽ҉ ҶӛҫҘ өҖӾӟӦҕ ӨҙӞ • (- )

⑤ .ӰӾӧӦҕ ҷҕҶӋӦҕ өҕҲүҟҺҕ өҲӒ Қҧӽ ӰӣӦӶ .құҖҧҺ ӻӧӒ () ‫܃‬ӨӪҕҶӛӦҕ ҚӾҘҖӮ҉ ‫܃‬ҷҖӗӦҕ ҚӾҘҖӮҕ ҶӛҪ өҲӒ Қҧӽ .ҶӛҫӦҕ ҜӟӋӯӫӦ
ҜӾӚҖӢ қҵӷӃҘ ҖٙҙӽҶӞ ҵӷӃӦҕ ҨӦҖӓӪ қҲҪӶ ҵҖӾҞ ұҕҲӪҏ ҚӾӢҶҟҘ ӬӞ • .ӸҶҮ҉ ҜӪҖӳ ҄ҕҸҦ҉ Ӽ҉ Ӷ҉ ҜӾҒҖҘҶӴӣӦҕ ӡ‫ڔ‬Һ‫ړ‬ҕ
ӵӯӾҘ ӕҕҶӚ ӡҖӯӳ ӭӷӣӽ ‫ ړ‬ҤӾҫҘ қҶӾӪҖӣӦҕ ӨӪҖҪ ӌҙӆҕ ӠӽҶӊ ӰӒ ҜӛӧҟүӪ ӝҶӋҘ ҕҶӾӪҖӣӦҕ ӨӪҖҪ ҚӾӢҶҞ Ӱӣӫӽ

.ҜӾӛӧүӦҕ ҜӽҍҶӦҕ ӨҙӢ ӻӦҏ ӥӷӂӷӦҕ ӨӴҺ ӭӷӣӽ ӿӣӦ өҖӣҪҖҘ ҖӴҟҙҢ ‫܃‬җҖӢҶӦҕ қҵӷӃӟӪ ӿӚ қҲҪӷӦҕ ӱҴӳ ҚӾӢҶҞ ӬҞ ҕҳҕ • ҚӾӢҶҞ Ӷ҉ ࿇ ҕҶӾӪҖӣӦҕ ӨӪҖҪ қҲӒҖӞ ҚӾӢҶҞ ӱҖҧҞҕ ҶӾӾӗҞ

.ҚӾӢҶҟӦҕ ҬӋҺ ӰӾҘӶ ҡӶҲҪ ӿӚ ҚҙһҟҞ ҲӞ ҖӫӪ ‫܃‬қҵҖӾһӦҕ ӡҶҫҞ ҄ҖӯҢ҉ ҠӧӛҞ ‫ ړ‬ҤӾҫҘ ӨӣҾ ҚҺҖӯӽ ҖӫӦ ҖӟӚӶ ҶӾӖ .࿈ ҕҶӾӪҖӣӦҕ ӨӪҖҪ қҲӒҖӞ

.( ) . ҵӶұ ① .ҜӽҵӶҶӪ ҡұҕӷҪ Ӷ҉ ҩӶҶҦ .җӷӖҶӫӦҕ ҚӾӢҶҟӦҕ ӔӞӷӪ Ӷ҉ ӤҞҵҖӾҺ
ӜӦ ② өҲӒ ӰӪ ҲӢҋҞ ‫܃‬ӿӪҖӪ‫ړ‬ҕ ҲӓӟӫӦҕ ҠҫҞ қҲҪӷӦҕ ӱҴӳ ҚӾӢҶҞ ӬҞ ҕҳҕ • .
ҜӴҧӦҕ ӻӧӒ (ӔҘҶӪ) ӰӾҙӮҖҧӦҕ ӰӪ Ӡӂ‫ ړ‬ӌӽҶҾ ҠҙҢ қҶӾӪҖӣӦҕ ӨӪҖҪ ③ ҜӪҖҞ ҜӽҖӯӓҘ ҝ‫ڔ‬ҙӣӦҕӶ ӡ‫ڔ‬Һ‫ړ‬ҕ ӨӢ Ӕӆ .ҲӓӟӫӦҕ ҜӢҶҫӦ ҖӴҟӧӞҶӒ
Ӷ҉ ҖӳҵҖҿҫӮҕ өҲӒӶ ҲӓӟӫӦҕ ӝ‫ړ‬ҸӮҕ ҜӾӦ҉ ӰӒ қҲӾӓҘ ӭӷӣҞ ҤӾҫҘ ( ) .
① ӨҮҕұ қҲҪӷӦҕ ӌӗӆҕ ӬҢ .ҵҕҵҷ‫ڗ‬ҕ қҲҪӶ ӰӪ ҜӾӛӧүӦҕ . ҵӷӃӞ ӑӷӞӶ ӿӚ Қҙһҟӽ ҲӞ ҖӫӪ ҜӢҶҫӦҕ ҜӾӦ҅ ӨҙӞ ӰӪ ҖӴӣһӪ .

③ ӻӧӒ ӿӮҲӓӫӦҕ ӤҙҿӫӦҕ ҠҙҢ .ҖӴҙӾӢҶҞ Ӭҟӽ ҤӾҪ ӔӞӷӫӦҕ ( ). .ҜӾҒҖҘҶӴӣӦҕ қҶҒҕҲӧӦ . (- )
ӻӧӒ҉ ӻӦҏ ҶӾҿҞ ҜӪ‫ڔ‬Ӓ ӿӛӧүӦҕ ҕҶӾӪҖӣӦҕ ҵҖӏӯӪ ӸҲӦ .ӵӾӚ ҜӾӛӧүӦҕ ҜӽҍҶӦҕ қҶӾӪҖӢ ҚӾӢҶҟӦ җӷӖҶӫӦҕ ӔӞӷӫӦҕ ӿӚ ҖӴҙӢҵ • .
① ҜӋҺҕӷҘ ӤӧһӦҕ ҠҙҢ ӬҢ ӤӧһӦҕ ӵӾӚ ӭӷӣӾҺ ӼҴӦҕ ӔӞӷӫӦҕ ҼӪ‫ڔ‬ҟҞ ‫ ړ‬ҤӾҫҘ ҖӴҙӢҵӶ ‫܃‬ҜӾӛӧүӦҕ ҜӽҍҶӦҕ қҶӾӪҖӢ ҜӽӶҕҷ ӌҙӆҕ ӬҢ .
② .ҕҶӾӪҖӣӦҕ . (- )
③ .ӤҙҿӫӦҕ җҖӣҞҵҕ өҲӒ ӻӧӒ ӁҶҫӦҕ ӔӪ ҕҶӾӪҖӣӦҕ ӨӪҖҪ ҠӾҙңҟҘ ӬӞ .қҵҖӾһӦҕ ӬһҦ ӔӪ қҶӾӪҖӣӦҕ
.ҜӾӛӧүӦҕ ҜӽҍҶӦҕ ҕҶӾӪҖӣӦ ӼұӷӫӓӦҕ ӵӾҦӷҟӦҕ ӁӷӃүҘ ҋӋҮ ӔӆӷҘ ӭӷӣҞ ҤӾҫҘ ҖӴӟӃӦ ‫܃‬ӿҦҖҦҷ ҬӋҺ ӻӧӒ ӝҖӃӦ‫ړ‬ҕ ҲӯӒ •
(ӔҘҶӪ) ӰӾҙӮҖҧӦҕ ӰӪ Ӡӂ‫ ړ‬ӌӽҶҾ ①
ӻӧӒҕ ① .ҜӾӛӧүӦҕ қҴӚҖӯӧӦ қҶӾӪҖӣӦҕ ҜһӪ‫ڔ‬Ӫ өҲӒ ӰӫӇӽ
ҵҕҵҷ‫ڗ‬ҕ қҲҪӶ ② ӨӛҺҕ ② .ҜӾӛӧүӦҕ ҜӽҍҶӦҕ ӥҖҧӪ ӠӾӓҞ ‫ ړ‬ҤӾҫҘ ҖӴҙӢҵ •
.қҵҖӾһӦҕ ҚӮҖҦ ӰӪ ҷҶҙҞ ‫ ړ‬ҤӾҫҘ ҖӴҙӢҵ •
ӿӮҲӓӪ ӤҙҿӪ ③

ҜӪ‫ڔ‬Ӓ ③ .ӿҘҖҙӆ Ӷ҉ ҶӊҖӪ ӷҦ ӿӚ ҚӾӢҶҟӦҕ ҜӾӧӫӒ ҄ҕҶҦҕ өҲӒ Қҧӽ • .

① . ӿӚ ҚӖҶҞ ӼҴӦҕ ҬӋһӦҕ ӜӛҦ ‫܃‬ҜӾӦҖӒ ҜҘӷӊҶӦҕ ҜҙһӮ ӭӷӣҞ ҖӪҲӯӒ •
② құӷҦӷӫӦҕ ҜҘӷӊҶӦҕ .ҚӾӢҶҟӦҕ ҜӾӧӫӒ ҄ҕҶҦҕ ӨҙӞ ӵӾӧӒ қҲҪӷӦҕ ҚӾӢҶҞ
( , ). ( ) .
③ ӻӦҕ ӼұҎӽ ҲӞ ӼҴӦҕ ҶӪ‫ړ‬ҕ ӠӃӧӦҕ қӷӞ ӰӪ ӨӧӟҟҺ ҚӾӢҶҟӦҕ ҬӋҺ ӻӧӒ

ҬӋҺ ӻӧӒ ӵӟӃӧҟӦ ӤӓҘҖӂҖҘ қҶӾӪҖӣӦҕ ӨӪҖҪ ӌӗӆҕ .қҲҪӷӦҕ ӉӷӟҺ .

ӠӾӃӧҞ Ӷ҉ ӠӾӃӧҟӦҕ ҬӋҺ ҜһӪ‫ڔ‬Ӫ ӰӒ Ҩҟӯӽ ҲӞ .ҚӾӢҶҟӦҕ ӼҷҕӷҟӦҖҘ ҜӽҳҖҫӪ ҜӾӛӧүӦҕ ҜӽҍҶӦҕ қҶӾӪҖӢ ӭӷӣҞ ҤӾҫҘ ҚӾӢҶҟӦҖҘ ӬӞ • .( - )
(۰ ӨӣҿӦҕ) .(қҶҾҖҙӪ қҵҖӾһӦҕ ӜӧҮ) ҜҙӢҶӫӦҕ ҜӢҶҪ ӱҖҧҞҕ ӔӪ .( - )
ӻӦҕ ӼұҎӽ ҲӞ ҖӫӪ ӠӾӃӧҟӦҕ қӷӞ ӨӾӧӟҞ ӸҶҮҕ қҶӪ қҲҪӷӦҕ ҕҳҏ .ӄӾҮҶҟӦҕ ҜҪӷӦ ӝӷӚ ҜӾӛӧүӦҕ ҜӽҍҶӦҕ қҶӾӪҖӢ ҚӾӢҶҟҘ ӬӞ • .

.қҲҪӷӦҕ ӉӷӟҺ ҜҪӷӦ ӰӪ Җӆٙ ҖӛүӮҕ ӨӞ҉ ҜӾӛӧүӦҕ ҜӽҍҶӦҕ қҶӾӪҖӢ ҚӾӢҶҞ ӔӞӷӪ ӭҖӢ
қҶӾӪҖӣӦҕ ӨӪҖҪ ①
қҵӷӃӦҕ ӻӧӒ ҝҖҫӾҫӃҞ ҄ҕҶҦҏ ӭҖӣӪ‫ڙ‬ҖҘ ӭӷӣӽ ӰӧӚ ‫܃‬ӄӾҮҶҟӦҕ
ӜӃҟӯӫӦҕ ӿӚ ҖӴӞҖӃӦҏ ҲӯӒ ② ҜӽҍҶӦҕ қҶӾӪҖӢ ӰӪ ҜӪұҖӟӦҕ қҵӷӃӦҕ ӱӷҿҞ ӿӚ Қҙһҟӽ ӼҴӦҕ ҶӪ‫ڗ‬ҕ .
ҚӾӢҶҟӦҕ) © ҕҶӾӪҖӣӦҕ ӨӪҖҪ қҲӒҖӞ ӥҖӫӓҟҺҖҘ ҚӾӢҶҟӦҕ ҲӯӒ ③ .( - )
.ҜӾӛӧүӦҕ
(ҜҦҵұ ۵۬ ҵҕҲӟӫҘ ҶӽӶҲҟӦҕ ҄ҖӯҢ҉

① Image processing unit power supply ⑤ Image processing unit power supply ① Plastic clamp ② Waterproof pad
③ Rubber packing
③ RCA power supply ⑩ Button unit ⑨ Button unit ② Rear view ① Pull out from here ② Hinge ④ Make a U-shaped loop in
cable connector connector camera ③ Harness cover the lead outside the rub-
ber packing to prevent
② Rear view camera ① Plastic clamps ④ Rear view rainwater from flowing
connector ⑨ Plastic clamp camera along the lead into the
⑤ Hatch interior of the vehicle.
4m ⑥ Button unit
Fig. 20
④ Rear view camera ④ Product with a video input Рис. 20
7m jack (Hideaway unit etc.)

③ RCA power
supply cable

3m
⑤ RCA pin

⑦ Fuse (1A) 3 m ⑥ Red Fig. 16 ⑦ Made with a rasp etc.
1.5 m ⑧ Black Рис. 16 ⑧ Scuff plate

⑪ Double-sided tape Fig. 17 Fig. 18
(rectangular) Рис. 17 Рис. 18

⑩ Waterproof plate ① Rear view camera

② Hatch

③ Cord

Fig. 19
Рис. 19

Conexão <PORTUGUÊS (B)> Соединение <РУССКИЙ>

Nota: Amostra de conexão (Fig. 16) Após a instalação do cabo (Fig. 19, Fig. 20) Примечание: F ACC O FO Точки сборки шнура (Рис. 18)
OF
• Este aparelho foi concebido para veículos com uma bateria de 12 OF① Fonte de energia da unidade de • Abra e feche a porta da escotilha lentamente • Данное устройство предназначено для • При вытягивании шнура из
Volts e conexão à terra negativa. Antes de instalar o aparelho num processamento da imagem para confirmar que o cabo não está se автомобилей с батареей 12В и отрицательным автомобиля, тяните с наружной
veículo recreativo, caminhão ou ônibus, verifique a voltagem da OFesfregando contra o aro da porta. заземлением. Перед его установкой в стороны люкового чехла
bateria. OF② Conector da câmera de marcha réлегковом автомобиле, грузовике или автобусе, электропроводки и петли.
N STAR③ Conector do cabo de fornecimento de energia① Câmera de marcha réпроверьте напряжение батареи.TT
• Para evitar curto-circuitos no sistema elétrico, certifique-se de N STAR② Escotilha ① Вытягивайте отсюда
desconectar o cabo da bateria antes de iniciar a instalação. RCA ③ Cabo • Чтобы избежать замыкания электрической Положение АСС Нет положения АСС ② Петля
N STAR④ Câmera de marcha ré • Quando o cabo da câmera de marcha ré não системы, будьте уверены, что отключили ③ Чехол электропроводки
• Consulte o manual do proprietário para maiores detalhes sobre como N STAR ⑨ Unidade de botões кабель батареи перед началом установки. • Кабели данного изделия и других изделий ④ Камера заднего вида
conectar um amplificador de potência e as outras unidades, e faça as ⑩ Conector da unidade de botões pode ser puxado desde o lado inferior devido могут быть разного цвета, несмотря на то, ⑤ Люковая дверь
conexões corretamente. ao tipo de carro. • Обратитесь к руководству пользователя за что они выполняют одинаковые функции.
Jaque de entrada de vídeo разъяснениями по подсоединению других При соединении данного изделия с другим После сборки шнура (Рис. 19, Рис. 20)
• Prenda os fios com braçadeiras de cabo ou fita adesiva. Para proteger Como mostrado na figura 18, dobre o cabo na устройств и сделайте правильные соединения. изделием, обратитесь к инструкциям каждого
os fios, enrole fita adesiva em volta deles onde eles fiquem contra Conecte ao jaque de entrada de vídeo. forma de “U” na frente da almofada à prova de изделия и соедините кабели, выполняющие • Медленно откройте и закройте
partes metálicas. ⑤ Pino RCA água, certificando-se de que a água da chuva não • Закрепите электропроводку кабельными одинаковые функции. люковую дверь, чтобы убедиться, что
possa entrar no carro escorrendo-se pelo cabo. зажимами или липкой лентой. Чтобы шнур не трется об ободок двери.
• Encaminhe e segure todos os fios de modo que não toquem em Fornecimento de energia para acessórios ① Abraçadeira de plástico защитить электропроводку, оберните ее Пример соединения (Рис. 16)
partes móveis, tais como a alavanca de mudanças de marcha, ② Almofada à prova de água липкой лентой там, где она лежит рядом с ① Камера заднего вида
alavanca do freio de estacionamento e trilhos dos assentos. Não Ao terminal controlado pelo ligar/desligar da ③ Gaxeta de borracha металлическими частями. ① Блок питания обработки изображения ② Люковая дверь
encaminhe os fios em lugares que ficam muito quentes, tais como chave de ignição (12 V CC). ④ Faça um lado em forma de “U” no fio fora da ② Соединитель камеры заднего вида ③ Шнур
perto da saída do aquecedor. Se o isolamento dos fios derreter-se ou ⑥ Vermelho • Проложите и защитите электропроводку ③ Соединитель питающего кабеля RCA • Когда шнур камеры заднего вида
cortar-se, há o perigo de curto-circuito com a carroçaria do veículo. ⑦ Fusível (1A) gaxeta de borracha para evitar que a água da так, чтобы она не могла касаться любых ④ Камера заднего вида
chuva flua ao longo do fio para o interior do движущихся частей, таких как рычаг ⑨ Кнопочное устройство не может быть вытянут из нижней
• Não deixe os fios entrarem em curto-circuito. Terra veículo. коробки передач, ручной тормоз или ⑩ Соединитель кнопочного устройства части, из-за типа автомобиля.
• Nunca forneça energia a outros equipamentos cortando o isolamento направляющей для выдвижения сиденья. Не
À carroçaria (metal) do veículo. прокладывайте электропроводку в местах, Входное гнездо видео Как показано на рисунке 18, согните
do fio de alimentação do componente e fazendo uma emenda. ⑧ Preto где есть тепло, таких как вблизи выпускного шнур в U-образную форму впереди
A capacidade de corrente do fio será excedida, causando um отверстия обогревателя. Если изоляция Подсоединитесь к входному гнезду видео. водонепроницаемой прокладки, убедитесь,
sobreaquecimento. Instalação do cabo (Fig. 17) электропроводки плавится или обрывается, то ⑤ RCA штырь что дождевая вожжа не может попасть
• Ao substituir o fusível, certifique-se de utilizar somente um fusível существует опасность короткого замыкания внутрь автомобиля, стекая вниз по шнуру.
com a potência nominal especificada no porta-fusíveis. ① Abraçadeiras de plástico электропроводки на корпус автомобиля. Вспомогательное электроснабжение ① Пластиковый зажим
• Para minimizar o ruído, localize o cabo de antena de TV, o cabo ② Câmera de marcha ré ② Водонепроницаема прокладка
de antena de rádio e o cabo de fornecimento de energia RCA o ③ Cabo de fornecimento de energia RCA • Не укорачивайте какие-либо провода. К электрической клемме, контролируемой ③ Резиновая уплотняющая прокладка
mais longe possível um do outro. ④ Produto com jaque de entrada de vídeo • Никогда не подавайте электроснабжение на замком зажигания (12 В пост. ток) ВКЛ/ВЫКЛ. ④ Сделайте U-образную петлю из провода
• É possível conectar a um televisor com uma entrada de vídeo ⑥ Красный
RCA, mas confira se o seu televisor tem uma função de conexão (Unidade oculta, etc.) другое оборудование, посредством снятия ⑦ Плавкий предохранитель (1А) снаружи резиновой уплотняющей
de marcha a ré. ⑤ Fonte de energia da unidade de изоляции питающего провода устройства прокладки, чтобы предупредить
• Se este componente for instalado num veículo não equipado com и ответвления его к другому проводу. Заземление затекание дождевой воды вдоль по
uma posição ACC (acessório) na chave de ignição, o fio vermelho processamento da imagem Пропускная способность провода по току проводу внутрь салона автомобиля.
do componente deve ser conectado ao terminal acoplado com as ⑥ Unidade de botões будет превышена, что приведет к перегреву. К корпусу (металлическому) автомобиля.
operações de ligar/desligar da chave de ignição. Se isso não for feito, ⑦ Feito com uma lima, etc. • При замене плавкого предохранителя ⑧ Черный
a bateria do veículo pode descarregar-se quando você ficar fora do ⑧ Soleira обязательно используйте предохранитель
veículo durante várias horas. ⑨ Fita de duas faces (retangular) с номиналом, указанном на гнезде Сборка шнура (Рис. 17)
⑩ Placa à prova de água предохранителя.
F ACC O FO ⑪ Fita de duas faces (quadrada) • Чтобы свести к минимуму шумы, поместите ① Пластиковые зажимы
кабель антенны ТВ, кабель радио антенны ② Камера заднего вида
TT Pontos de instalação do cabo (Fig. 18) и питающий кабель RCA как можно дальше ③ Кабель электроснабжения RCA
друг от друга. ④ Изделие с входным гнездом видео
Posição ACC Sem posição ACC • Quando puxar o cabo do carro, puxe do lado • Можно подключить TB к входу RCA видео,
exterior da tampa do arnês da escotilha e da но подтвердите, имеет ли TB, которое (Скрывающий прибор и т.д.)
• Os cabos para este aparelho e os de outros componentes podem dobradiça. Вы используете функцию реверсного ⑤ Блок питания обработки изображения
ter cores diferentes, mesmo que tenham a mesma função. Quando подключения. ⑥ Кнопочное устройство
conectar este aparelho a um outro aparelho, consulte os manuais de ① Puxe daqui • Если данное устройство установлено в ⑦ Обработанный рашпилем и т.д.
ambos os aparelhos e conecte os cabos que tenham a mesma função. ② Dobradiça автомобиле, не имеющем положения ACC ⑧ Порог
③ Tampa do arnês (вспомогательные приборы) на замке ⑨ Пластиковый зажим
④ Câmera de marcha ré зажигания, то красный провод устройства ⑩ Водонепроницаемая пластина
⑤ Escotilha должен быть подсоединен к клемме, связанной ⑪ Двусторонняя липкая лента
с переключением на замке зажигания
ВКЛ/ВЫКЛ. В противном случае батарея (прямоугольная)
автомобиля может разрядиться, если вы
не будете заводить автомобиль в течение
нескольких часов.

‫ܪ‬ҠԂҜҺӗӪҙ‫ܫ‬ ҡ‫ژ‬ԂӆӻңӪҙ

( ,) () :

ҜӚҖҪ ӔӪ ӤӧһӦҕ ӡҖӣҟҪҕ өҲӒ ӰӪ ҲӢҋҟӧӦ ҄ӌҙҘ җҖҙӦҕ ӠӧӖҕӶ ҬҟӚҕ • ҵӷӃӦҕ ҨӦҖӓӪ қҲҪӶ ҵҖӾҞ ұҕҲӪҏ ① ӌӦӷӚ ‫ ۭۮ‬ҜӽҵҖӋҙҘ ӨӫӓҞ ӿҟӦҕ ҝҕҵҖӾһӧӦ ӄӃүӪ ҷҖӴҧӦҕ ҕҴӳ •
.җҖҙӦҕ ҜӾӛӧүӦҕ ҜӽҍҶӦҕ ҕҶӾӪҖӢ ӨӂӷӪ ②
① RCA ӿҒҖҘҶӴӣӦҕ ҵҖӾҟӦҕ ұҕҲӪҏ ӨҙӢ ӨӂӷӪ ③ Ӷ҉ өҖӫҧҟҺ‫ڔ‬Ӧ ҜӃӃүӪ қҵҖӾҺ ӿӚ ӵҙӾӢҶҞ ӨҙӞ ҚӦҖҺ ӈӽҵҋҞӶ
② ҜӾӛӧүӦҕ ҜӽҍҶӦҕ қҶӾӪҖӢ ①
③ җҖҙӦҕ ② ҜӾӛӧүӦҕ ҜӽҍҶӦҕ қҶӾӪҖӢ ④ .ҜӽҵҖӋҙӦҕ ҲӴҦ ӰӪ ӠӟҫҞ ‫܃‬ҜӧӚҖҪ Ӷ҉ ҜӯҪҖҾ
④ ӤӧһӦҕ ③ ҵҕҵҷ‫ڗ‬ҕ қҲҪӶ ⑨
⑨ ① ӨҙӢ ӨӃӚ ӰӪ ҲӢҋҞ ‫܃‬ӿҒҖҘҶӴӣӦҕ өҖӏӯӦҕ ӿӚ ҶӃӟӦҕ ҶҒҕӶұ ҚӯҧҟӦ •
⑩ ② ӰӪ ҥҵҖүӧӦ ҜӾӛӧүӦҕ ҜӽҍҶӦҕ қҶӾӪҖӢ ӤӧҺ ҚҫҺ Ӱӣӫӽ ‫ ړ‬ҖӪҲӯӒ • ҵҕҵҷ‫ڗ‬ҕ қҲҪӶ ӨӂӷӪ ⑩
③ .қҵҖӾһӦҕ ӑӷӮ ҚҙһҘ ӿӧӛһӦҕ ҚӮҖҧӦҕ .ҚӾӢҶҟӦҕ ҄ҲҘ ӨҙӞ ҜӽҵҖӋҙӦҕ
⑤ ӷӽҲӾӛӦҕ ӨҮұ ҼҙӟӪ ӻӦҕ ӨӂӶ
① әҶҫӦҕ ӨӣҾ ӻӧӒ ӤӧһӦҕ ӿӯңҘ ӬӞ ‫ۭ܃‬۴ ӨӣҿӦҕ ӿӚ ҲӳҖҿӽ ҖӫӢ RCA ҹӷҘұ ⑤ қҵҲӟӦҕ ӬүӇӪ ӨӂӶ ӥӷҪ ӨӾӂҖӛҟӦҕ ҜӚҶӓӫӦ ӤӦҖӫӦҕ ӨӾӦұ ӻӦҏ ӔҦҵҏ •
⑥ ② ӭҖҘ ӰӪ ҲӢҋҞӶ ‫҄܃‬ҖӫӦҖҘ ҶҢҋҟҞ ‫ ړ‬ӿҟӦҕ құҖҺӷӦҕ өҖӪҕ U ӼҸӾӧҧӮ‫ړ‬ҕ
⑦ ③ ӥҖӓҾ‫ړ‬ҕ ҩҖӾӛӫҘ ҜӫӣҫӫӦҕ ҄ҖҘҶӴӣӦҕ ӨӾӂӷҞ әҶӊ ӻӦҏ .ҬӾҫӂ ӨӣҿҘ ҝ‫ڔ‬ӾӂӷҟӦҕ ӨӫӒҕ ӬҢ ӸҶҮ‫ڗ‬ҕ қҸӴҦ‫ڗ‬ҕӶ
④ .ӤӧһӦҕ ӝӷӚ җҖӾһӮ‫ړ‬ҖҘ қҵҖӾһӦҕ ӨҮҲӽ ‫ ړ‬ҶӋӫӦҕ ҄ҖӪ .(ҶӫҟһӪ ҵҖӾҞ ҠӦӷӚ ۭ‫ )ۮ‬ON/OFF
⑧ ӿӣӾҟҺ‫ڔ‬Ҙ ӤҙҿӪ ① ҶӫҪҕ ⑥ ҜӽҖӫҫӦ ‫܃‬Ӡӂ‫ ړ‬ӌӽҶҾ Ӷ҉ ҝ‫ڔ‬ҙӢ ӤҘҖҿӫҘ ӨӾӂӷҟӦҕ ӡ‫ڔ‬Һ҉ ҠҙҢ •
(1A) ҷӷӾӚ ⑦
① ҄ҖӫӦҖҘ ҶҢҋҟҞ ‫ ړ‬құҖҺӶ ② ӔӪ ҖӴҺҖӫҞ ӭҖӣӪ ӿӚ ҖӴӦӷҪ Ӡӂ‫ڔ‬Ӧҕ ӌӽҶҿӦҕ ӜӦ ‫܃‬ӨӾӂӷҟӦҕ ӡ‫ڔ‬Һ҉
② ҜӾӊҖӋӪ ҜӛӾӧӗҞ ③ .(ӿӮҲӓӫӦҕ) қҵҖӾһӦҕ ӬһҦ ӻӦҏ
③ ұӷҺҕ ⑧ .ҜӾӮҲӓӫӦҕ ҄ҕҸҦ‫ڗ‬ҕ
④ ӤӧһӦҕ ӿӚ U ӼҸӾӧҧӮ‫ړ‬ҕ әҶҫӦҕ ӨӣҿӦҕ ӻӧӒ қҲӟӒ ӨӫӒҕ ④
ӻӧӒ җҖӾһӮ‫ړ‬ҕ ӰӪ ҶӋӫӦҕ ҄ҖӪ ӔӯӫӦ ҜӾӊҖӋӫӦҕ ҜӛӾӧӗҟӦҕ ҥҵҖҮ () Ҝӽ҉ ҼӫӧҞ ӭ҉ Ӱӣӫӽ ‫ ړ‬ҖӴӮ҉ ҤӾҫҘ ӨӾӂӷҟӦҕ ӡ‫ڔ‬Һ҉ ӨӢ ҠҙҢӶ ҵҶӪ •

⑥ .қҵҖӾһӦҕ ӨҮҕұ ӻӦҕ ӤӧһӦҕ ҜӾӣӾҟҺ‫ڔ‬Ҙ ӤҘҖҿӪ ① ӭҖҙӇӞӶ ҜӽӶҲӾӦҕ ҜӧӪҶӛӦҕӶ ҜӒҶһӦҕ ҶӾӾӗҞ ӑҕҵҳ ӨңӪ ‫܃‬ҜӢҶҫҟӪ ҄ҕҸҦ҉
⑦ ҜӾӛӧүӦҕ ҜӽҍҶӦҕ қҶӾӪҖӢ ②
⑧ RCA ӿҒҖҘҶӴӣӦҕ ҵҖӾҟӦҕ ұҕҲӪҏ ӨҙӢ ③ ‫܃‬қҵҖҪ ҬҙӃҞ ӰӢҖӪ҉ ӿӚ ӨӾӂӷҟӦҕ ӡ‫ڔ‬Һ҉ ҵҶӫҞ ‫ ړ‬.ҲӓӟӫӦҕ ӝ‫ړ‬ҸӮҕ
⑨ (ҖӳҶӾӖӶ ҜӾӛүӪ қҲҪӶ)ӷӽҲӾӚ ӨҮұ ҼҙӟӪ ӔӪ ҷҖӴҦ ④
⑩ ҵӷӃӦҕ ҨӦҖӓӪ қҲҪӶ ҵҖӾҞ ұҕҲӪҏ ⑤ Ӷ҉ ӨӾӂӷҟӦҕ ӡ‫ڔ‬Һ҉ ӥҷҖӒ ҶӴӃӮҕ ҕҳҕ .҄ӻӚҲӫӦҕ ҥҶүӪ җҶӞ ӨңӪ

ҵҕҵҷ‫ڗ‬ҕ қҲҪӶ ⑥ ӬһҦ ӔӪ ӨӾӂӷҟӦҕ ӡ‫ڔ‬Һ‫ ڗ‬ҶӃӞ қҶҒҕұ ҡӶҲҪ ҶӋҮ ӡҖӯӴӚ ‫܃‬ӝҸӫҞ
① ӱҶӾӖӶ ӉӷӗӇӫӦҕ ҚҿүӦҕ ӰӪ ӑӷӯӃӪ ⑦
② .қҵҖӾһӦҕ
③ ҜӾӋӗҞ ҩӷӦ ⑧
④ ӿӣӾҟҺ‫ڔ‬Ҙ ӤҙҿӪ ⑨ .ӤӧҺ ӼҋҘ ҶӃӞ қҶҒҕұ ҚҙһҞ ‫• ړ‬
⑤ ҄ҖӫӦҖҘ ҶҢҋҟҞ ‫ ړ‬ҜҪӷӦ ⑩
(ӨӾӋҟһӪ) ӰӾҙӮҖҧӦҕ ӰӪ Ӡӂ‫ ړ‬ӌӽҶҾ ⑪ ӤӧҺ ӥҷҖӒ ӔӋӞ ӨҙӞ ҶҮ҅ ҷҖӴҦ ӻӦҕ қҵҲӟӦҕ ҜӽҴӗҟҘ ҕҲٙ Ҙ҉ ӬӟҞ ‫• ړ‬

() қҵҲӟӦҕ ҷӶҖҧҞ ӬҟӾһӚ .ӿӒҶӚ ӤӧҺ ӨӂӶӶ ҷҖӴҧӧӦ қҵҲӟӦҕ ҲӽӶҸҞ

ӿҦҵҖүӦҕ ҚӮҖҧӦҕ ӰӪ ҚҫҺҕ ‫܃‬қҵҖӾһӦҕ ӰӪ ӤӧһӦҕ ҚҫҺ ҲӯӒ • қҶӽҖӓӫӦҕ Ӷҳ ҷӷӾӛӦҕ ӥҖӫ.ӓҕҲٙ ҟҒҺҕҷҕٙ ҄ҖӫҪҏ Қҙһӽ ҖӫӪ ‫܃‬ӤӧһӧӦ ҜӾӦҖҫӦҕ •
.ҝ‫ڔ‬ӃӛӫӦҕӶ җҖҙӦҕ Ӭӟӊ ҄ҖӋӗӦ ӰӪ ҲӢ҇Ҟ ‫܃‬ҝҕҷӷӾӛӦҕ ӥҕҲҙҟҺҕ ҲӯӒ
Җӯӳ ӰӪ ҥҵҖүӦҕ ӻӦҕ ҚҫҺҕ ①
ҜӧӃӛӪ ② .ӌӟӚ ҷӷӾӛӦҕ ӨӪҖҪ ӻӧӒ ҜҫӆӷӫӦҕ
ӬӟӋӦҕ ҄ҖӋӖ ③
ҜӾӛӧүӦҕ ҜӽҍҶӦҕ қҶӾӪҖӢ ④ ‫܃‬ӭӷӽҸӛӧҟӦҕ ӿҒҕӷӳ ӨҙӢ Ӕӆ ‫܃‬ӰӣӫӪ ҲҪ ӻӮұ҉ ӻӦҏ ҄ҖӆӷӇӦҕ ӨӾӧӟҟӦ •
җҖҙӦҕ ⑤
ҖӪ ҲӓҘ҉ RCA ӿҒҖҘҶӴӣӦҕ ҵҖӾҟӦҕ ұҕҲӪҏ ӨҙӢӶ ӷӽұҕҶӦҕ ӿҒҕӷӳ ӨҙӢӶ

.ӈӓҙӦҕ ӬӴӇӓҘ ӰӒ Ӱӣӫӽ

‫܃‬RCA ӷӽҲӾӚ ӨҮұ ҜҫҟӛҘ ұӶҸӪ ӭӷӽҸӛӧҞ ҷҖӴҦ ӻӦҕ ҖӴӧӾӂӷҞ Ӱӣӫӽ •
ҜӛӾӎӶ ӻӧӒ Ӽӷҟҫӽ өҲүҟһӫӦҕ ӭӷӽҸӛӧҟӦҕ ҷҖӴҦ ӭ҉ ӰӪ ҲӢҋҞ ӰӣӦӶ

.ӔӾҦҶҟӦҕ ҜӯӯһӪ ӨӾӂӷҞ

ӥҖӓҾ‫ڙ‬ҕ ҩҖҟӛӫҘ ҼӾӦ ӿӯӦҕ Ӷ қҵҖӾҺ ӿӚ ҷҖӴҧӦҕ ҕҴӳ ӨӾӂӷҞ ӬҞ ҕҳҏ •

ҷҖӴҦ‫ ړ‬ҶӫҪ‫ڗ‬ҕ ӤӧһӦҕ ӨӾӂӷҞ ҚҧӾӚ ‫܃‬ACC (ҝҖӟҫӧӫӦҕ) ӔӆӶ ҖӴҘ
ҩҖҙӛӫӦ OFF ӨӛӟӦҕ/ON ӨӾӗҿҟӦҕ ҝҖӾӧӫӒ ӔӪ ҥӶұҸӪ әҶӋҘ

ӭӷӣҞ ҖӪҲӯӒ қҵҖӾһӦҕ ҜӽҵҖӋҘ ҴӛӯҞ ҲӟӚ ‫܃‬ӤӦҳ Ӭҟӽ ӬӦ ӭҏ ‫܃‬ӥҖӓҾ‫ڙ‬ҕ

.ҝҖӒҖҺ қҲӓӦ қҵҖӾһӦҕ ӰӒ ҕҲٙ ӾӓҘ

FO F ACC O
OF
OF

OF
OF
F ACC O N STARFO
N STAR

N STAR
N STAR
TT

TT ACC ӔӆӷӦҕ ӭӶҲҘ ACC ӔӆӷӦҕ

қҸӴҦ‫ړ‬ҖҘ ҜӂҖүӦҕ ӤӧҞӶ ҷҖӴҧӦҕ ҕҴӳ ӡ‫ڔ‬Һҕ ӭҕӷӦҕ ӭӷӣҞ ҲӞ •
ӨӾӂӷҞ ҲӯӒ .ӨӫӓӦҕ ҼӛӮ ҖӴӦ ӭҖӢ ӷӦӶ ӻҟҪ ҜӛӧҟүӪ ӸҶҮ‫ړ‬ҕ
‫ڔ‬ӣӦ ҝҕұҖҾҵ‫ړ‬ҕ ҝҖҙӾҟӢ ӻӦҕ ӔҦҵҕ ‫܃‬ӸҶҮҕ қҸӴҦҕ ӻӦҕ ҷҖӴҧӦҕ ҕҴӳ

.ҖӓӪ ҜӛӾӎӷӦҕ ҼӛӮ ҖӴӦ ӿҟӦҕ ӡ‫ڔ‬Һ‫ړ‬ҕ ӨӂӶ ӬҢ ӰӽҷҖӴҧӦҕ


Click to View FlipBook Version