The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by webteam, 2022-05-06 07:27:53

Pioneer VREC-130RS Cz

Pioneer VREC-130RS Cz

VREC-130RS Česky

PALUBNÍ KAMERA

Návod k obsluze

Obsah Česky

BaSys CSDěkujeme Vám za zakoupení tohoto produktu Pioneer.
Prosím, přečtěte si veškeré pokyny, abyste se dozvěděli, jak správně tento model
ovládat. Po přečtení pokynů tento návod uložte na bezpečném místě pro budoucí
použití.

Bezpečnostní opatření.............................................................................................3

Bezpečnostní opatření...............................................................................................................................................4

Zřeknutí se odpovědnosti........................................................................................6
Jak číst v tomto návodu ...........................................................................................7
Bezpečnostní opatření pro používání.....................................................................8
Kontrola balení......................................................................................................10

Při výměně pojistky.................................................................................................................................................10

Před instalací produktu ........................................................................................11

Bezpečnostní opatření pro instalaci......................................................................................................................11
Tipy pro instalaci.....................................................................................................................................................11

Instalace..................................................................................................................12

Specifikovaná montážní pozice na čelním skle...................................................................................................12
Instalace produktu...................................................................................................................................................13

Názvy součástí........................................................................................................15
Funkční tlačítka.....................................................................................................16
Vložení a vyjmutí microSD karty..........................................................................17

Vložení microSD karty...........................................................................................................................................17
Vyjmutí microSD karty...........................................................................................................................................17

Zálohování zaznamenaných souborů....................................................................18

Struktura složek a souborů.....................................................................................................................................18

Používání tohoto produktu...................................................................................19

Napájení tohoto produktu......................................................................................................................................19
Ruční zapnutí a vypnutí..........................................................................................................................................19
Indikátor systému....................................................................................................................................................19
Jak zobrazit obrazovku záznamu...........................................................................................................................19
Záznam videa............................................................................................................................................................20
Záznam události.......................................................................................................................................................20
Přehrávání zaznamenaných souborů....................................................................................................................21

Nastavení produktu...............................................................................................23

Konfigurovatelné funkce: Nastavení nahrávání..................................................................................................24
Konfigurovatelné funkce: Nastavení systému.....................................................................................................25

Průvodce délkou záznamu.....................................................................................26
Řešení problémů....................................................................................................27
Specifikace..............................................................................................................28
Ochranné známky & Copyright............................................................................29

−2−

Bezpečnostní opatření

Zákony některých zemí a států mohou zakazovat nebo omezovat umístění a používání tohoto Česky
produktu ve vozidle. Prosím, dodržujte veškeré příslušné zákony a předpisy týkající se používá-
ní, instalace a provozování tohoto produktu ve vozidle. Je plně na odpovědnosti uživatele, aby
provozování tohoto produktu bylo v souladu s příslušnými zákony, předpisy a vyhláškami.

Informace pro uživatele ohledně sběru a likvidace vysloužilého zařízení a baterií

(Symbol pro zařízení) (Příklady symbolů pro baterie)

BaSys CS
Pb

Tyto symboly na produktech, balení a/nebo

v průvodní dokumentaci znamenají, že vysloužilé elektrické a elektronické produkty a baterie nesmí být míchány s běžným
domovním odpadem.

Pro řádné zpracování, další využití a recyklaci vysloužilého zařízení a baterií je odevzdejte na sběrném místě s licencí pro
recyklaci vyřazených elektrických a elektronických zařízení (EEZ), v souladu s národní legislativou.
Správnou likvidací vysloužilých produktů a baterií pomáháte šetřit cenné zdroje a bránit případným negativním dopadům na
lidské zdraví a životní prostředí, které by nevhodným nakládáním s odpady mohlo vzniknout.
Více informací o správné likvidaci a recyklaci elektro-odpadu získáte na místním úřadě, nebo u společnosti zajišťující likvidaci
odpadu.

Tyto symboly jsou platné pouze v Evropské unii.

Pro země mimo Evropskou unii:
Pro bližší informace se obraťte na místní úřady nebo na prodejce.

POZOR
• Nebezpečí výbuchu při nesprávné výměně baterie. Používejte pouze stejný typ baterie nebo správný

ekvivalent.

• Během používání, skladování nebo přepravy nevystavujte baterii extrémně vysokým nebo nízkým teplotám.

• Baterie nevhazujte do ohně, nevystavujte extrémně vysokým teplotám, mechanicky je nenamáhejte, ani je
neřezejte, hrozí nebezpečí výbuchu.

• Grafický symbol na produktu znamená stejnosměrný proud.

VAROVÁNÍ
• Baterie (baterie, battery pack, dobíjecí baterie nebo nainstalované baterie) nesmí být vystaveny nadměrným

teplotám, jaké způsobuje, např. přímé sluneční světlo, oheň, apod.

−3−

Bezpečnostní opatření Česky

BaSys CSVždy dodržujte zde popsaná bezpečnostní opatření, abyste předešli vlastnímu zranění nebo ostatních osob a
zabránili škodám na majetku.

Důležitá bezpečnostní opatření

VAROVÁNÍ
• Neinstalujte tento produkt do vozidla, jestliže by jeho umístění nebo použití bránilo řidiči v jasném výhledu

na vozovku nebo by bránilo funkci jakéhokoli airbagu vozidla. Je také na odpovědností řidiče seznámit se a
dodržovat místní příslušné zákony, pravidla a předpisy ohledně provozu vozidla, včetně práv na soukromí
cestujících. Zařízení se nesmí používat tam, kde je jeho instalace nebo používání zakázáno.
• Zákony ve vaší zemi mohou vyžadovat, abyste upozorňovali cestující, že se ve vozidle používá záznamové
zařízení. Pokud ano, na místo, které je cestujícími jasně viditelné, byste měli umístit štítek s upozorněním.
• Toto zařízení nesmí jakkoli bránit nebo jinak zasahovat do řádné funkce airbagu, ať už aktivního nebo
deaktivovaného, nebo bránit jasnému výhledu na vozovku, proto je nezbytná jeho odborná montáž.
• Doporučujeme, aby byl tento produkt nainstalován a nastaven technikem, který má speciální školení,
odborné dovednosti a zkušenosti v oblasti mobilní elektroniky.

Důležité bezpečnostní informace

VAROVÁNÍ
• Zabraňte, aby tento produkt mohl přijít do styku s kapalinami. Hrozí riziko zkratu a zásahu elektrickým

proudem. Jako následek styku s kapalinami hrozí také jeho poškození, vznik kouře a přehřátí.
• Pokud by tohoto produktu vnikla kapalina nebo cizí předmět, odstavte vozidlo na bezpečném místě, vypněte

zapalování (pozice klíčku ACC OFF) a okamžitě odpojte konektor zapalovače cigaret. Pak se obraťte se na
svého prodejce nebo na nejbližší autorizovaný servis Pioneer. Produkt v takovémto stavu nepoužívejte,
mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem či jiným škodám.
• Pokud si všimnete vzniku kouře, podivného zvuku nebo zápachu z tohoto produktu či jiných abnormálních
znaků na LCD displeji, okamžitě vypněte napájení a obraťte se na svého prodejce nebo na nejbližší
autorizovaný servis Pioneer. Používání v takovémto stavu může způsobit trvalé poškození systému.
• Produkt nerozebírejte ani neupravujte, uvnitř jsou komponenty pod vysokým napětím, které mohou způsobit
úraz elektrickým proudem. Pro úpravy, servis nebo opravy se vždy obraťte na svého prodejce nebo na nejbližší
autorizovaný servis Pioneer.
Než začnete produkt používat, přečtěte následující bezpečnostní informace a ujistěte se, že jim plně rozumíte:
• Produkt neprovozujte, pokud by tím byla odváděna vaše pozornost a ohrožen bezpečný provoz vašeho vozidla.
Vždy dodržujte pravidla bezpečného jízdy a dodržujte všechny dopravní předpisy. Pokud budete mít problémy
při používání tohoto produktu nebo při čtení displeje, před provedením potřebných úprav nejprve zaparkujte
vozidlo na bezpečném místě a zatáhněte parkovací brzdu.
• Nikdy nenastavujte hlasitost tohoto produktu tak vysoko, že nebudete moci slyšet vnější zvuky dopravy a
výstražné zvuky jiných vozidel, zvuky vozidel záchranné služby, atd.
• Mějte tento návod po ruce jako referenční pokyny pro provozní postupy a bezpečnostní informace.
• Některé funkce a postupy (např. sledování obrazovky a určité operace s tlačítky) nabízené tímto produktem
mohou být během jízdy nebezpečné (s následkem vážného zranění či úmrtí) a/nebo protiprávní. Obrazovka a
ovládání tlačítky jsou při pohybu vozidla deaktivovány.

Pro bezpečnou jízdu

VAROVÁNÍ
• V některých zemích může být nezákonné zobrazování video obsahu, které může ve vozidle sledovat i řidič.

Pokud se takovéto předpisy vztahují na vaši zemi, musí být dodržovány.

−4−

Bezpečnostní opatření před připojením systému Česky

BaSys CSPOZOR
• Produkt pevně nainstalujte takovým způsobem, aby se nemohl uvolnit z okna a spadnout. Pokud není pevně

nainstalován, může dojít k jeho pádu během jízdy a způsobit nehodu. Upevnění proto pravidelně kontrolujte.
• Kabeláž zajistěte svorkami nebo elektrikářskou páskou. Žádné části vodičů nesmí zůstat nezaizolované.
• Je extrémně nebezpečné vést vodiče tak, aby se mohly zamotat kolem sloupku řízení nebo řadící páky. Ujistěte se, že

je tento produkt nainstalován tak, aby kabely vodiče nijak neohrozily nebo nebránily v bezpečném řízení.
• Ujistěte se, že kabely a vodiče nebudou zasahovat do pohyblivých částí vozidla, zejména do oblasti volantu,

řadicí páky, ruční brzdy, posuvného mechanismu sedadel, do oblasti dveří nebo jakýchkoli ovládacích prvků
vozidla.
• Kabely a vodiče neveďte kabely místy, které mohou být vystaveny vysokým teplotám. Pokud se izolace zahřeje,
vodiče se mohou poškodit, což může mít za následek zkrat, poruchu nebo trvalé poškození produktu.
• Kabely a vodiče nezkracujte. Pokud tak učiníte, ochranný obvod (držák pojistek, pojistkový rezistor nebo filtr,
apod.) nemusí správně fungovat.
• Na napájecí vodič nikdy nepřipojujte další vodič, sloužící jako zdroj napájení pro jiné zařízení. Odřezáním
izolace napájecího vodiče tohoto produktu a zařezáním připojovacího konektoru do kabelu bude překročena
kapacita vodiče, což způsobí jeho přehřátí, což může mít za následek poškození izolace a zkrat.

Aby nedošlo k poškození produktu

VAROVÁNÍ
• Při výměně pojistky použijte pouze pojistku stejné hodnoty a typu, jaká je pro tento produkt předepsaná.

Bezpečnostní opatření před instalací

POZOR
Nikdy neinstalujte tento produkt v místech, nebo za podmínek:
• Mohlo by to způsobit zranění řidiče nebo spolujezdce, pokud se vozidlo náhle zastaví.
• Mohlo by to zasahovat do činnosti řidiče / vozidla, například na podlaze před sedadlem řidiče, nebo v

blízkosti volantu nebo řadicí páky.
• Aby byla zajištěna řádná montáž, je nutné použít dodané součásti zde uvedeným způsobem. Pokud nejsou u

tohoto produktu přiloženy žádné součásti, použijte kompatibilní součásti. Jejich kompatibilitu si ověřte u
vašeho prodejce. Pokud jsou použity jiné součásti než dodávané či kompatibilní, mohou způsobit poškození
vnitřních částí tohoto produktu nebo mohou uvolnit či způsobit uvolnění produktu.
• Neinstalujte tento produkt tam, kde to může:
i) bránit výhledu řidiče,
(ii) narušit provoz některého z provozních/ovládacích systémů nebo bezpečnostních prvků vozidla, včetně
airbagů, tlačítek, apod., nebo
(iii) narušit schopnost řidiče bezpečně ovládat vozidlo.
• Neinstalujte tento produkt před, nebo vedle prostoru na palubní desce, dveří nebo sloupku, kde se rozvíjí
některý z airbagů. Informace o oblastech rozmístění čelních airbagů naleznete v návodu k obsluze vozidla.
• Pokud instalace vyžaduje vrtání otvorů nebo jiné úpravy vozidla, obraťte se na nejbližšího prodejce.
• Před provedením finální instalace tohoto produktu dočasně připojte kabeláž pro ujištění se o správnosti
připojení a správném fungování systému.
• Neinstalujte tento produkt v místech, která jsou vystavena vysokým teplotám nebo vlhkosti, jako jsou:
- Oblasti v blízkosti topení, ventilace a klimatizace.
- Oblasti, která mohou být vystavena dešti nebo vlhkosti, jako jsou, například, prostory v blízkosti dveří nebo
na podlaze vozidla.

−5−

Zřeknutí se odpovědnosti Česky

BaSys CS• Vzhledem k velkému počtu proměnných a podmínek, za kterých může dopravní nehoda vzniknout, Pioneer
Corporation nemůže zaručit, že každá nehoda či událost v tomto produktu spustí funkci záznamu.

• Funkce tohoto produktu nemusí fungovat správně kvůli vlivům, jako nastavení, způsob instalace produktu,
stav microSD karty a jízdních podmínek (včetně stavu vozovky).

• Pokud jsou na palubní desce umístěny jasně zbarvené objekty, mohou se odrážet na čelním skle a v obrazu
kamery. Proto na přístrojovou desku nepokládejte jasně zbarvené / lesklé předměty.

• Tento produkt není zárukou toho, že bude účinný jako důkaz v případě nehody.
• Tento produkt není zárukou toho, že bude video uloženo ve všech situacích.
• Tento produkt nemusí být schopen vždy zaznamenat video v takové podobě, aby bylo vše rozpoznatelné, v

závislosti na okolních podmínkách, jako je počasí a čas.
• Během záznamu tímto produktem se mohou LED dopravní signalizace nebo světlo pouličního osvětlení jevit

jako blikající. Také barva nemusí být správně identifikovatelná. Pioneer Corporation se za tyto jevy zříká
zodpovědnosti.
• Tento produkt ukládá video před a po nehodě detekcí nárazu (akcelerace) pomocí G-senzoru (akcelerometr).
Tím však není zaručeno, že tento produkt uloží video za všech situací.
• Pioneer Corporation nenese zodpovědnost za poškození nebo selhání produktu v důsledku selhání /
opotřebení paměťové microSD karty.
• Pioneer Corporation nezaručuje, že problémy s microSD kartou budou vyřešeny jejím přeformátováním.
Pioneer Corporation také nenese žádnou odpovědnost za soubory, které byly z microSD karty vymazány
jejím přeformátováním, nebo byly poškozeny, a ani nenese žádnou odpovědnost za škody vzniklé při
formátování karty. MicroSD kartu formátujete podle vlastního úsudku a na vlastní odpovědnost.
• Produkt vždy instalujte do určené instalační polohy tak, aby bylo zajištěno bezpečné zorné pole během řízení
vozidla a aby bylo dosaženo plné výkonnosti produktu. Pioneer Corporation nenese zodpovědnost za žádné
škody způsobené instalací nebo používáním tohoto produktu.

−6−

Jak číst v tomto návodu

Označení / symbol Význam Česky

Poznámka /Poznámky Tyto symboly slouží k upozornění na položky, kterých byste si měli být vědomi
při používání tohoto produktu, a na položky, kterých byste si měli být vědomi
[○○] pro zachování výkonnosti.
→ “○○○○” Poznámky poskytují užitečné tipy a další informace o funkcích produktu.
Hranaté závorky slouží k označení volitelných položek, zobrazených na
obrazovce.

Uvozovky slouží k označení odkazů a nastavení.
BaSys CS
• Vyobrazení a příklady obrazovek, použité v tomto návodu, se mohou od skutečného zobrazení na produktu lišit.

• Aktuální obrazovky produktu mohou být změněny bez předchozího upozornění, z důvodu neustálého
zlepšování výkonnosti a funkčnosti.

• V tomto návodu je paměťová microSDHC karta označována obecně jako „microSD karta“.

−7−

Bezpečnostní opatření pro Česky
používání
BaSys CS
Bezpečnostní opatření při manipulaci s tímto produktem
• Produkt lze manuálně nastavit tak, aby ukládal videa, která pomáhají při sledování výkonnosti řidiče.
• Rozsah videa, který lze na tento produkt zaznamenat, je omezen (→ „Specifikace“).
• Před použitím tohoto produktu nejprve zkontrolujte, zda je video zaznamenáno.
• Produkt nepoužívejte na místech vystavených teplotám vyšším než 60°C nebo teplotám nižším, než –10°C,

nebo nižší nebo vyšší vlhkosti, než je uvedená ve specifikacích.
• Dávejte pozor, aby nedošlo k porušení soukromí jakékoliv osoby nebo jakéhokoli subjektu ve videu. Vezměte

na vědomí, že použití videa je plně na vaši zodpovědnost. Videa, uložená v tomto produktu mohou obsahovat
osobní údaje, například registrační značky vozidel, apod.
• Doba záznamu se může zkrátit nebo jej nemusí být možné pořídit vůbec, pokud je přerušeno napájení
(vypnuté zapalování/motor vozidla nebo odpojený napájecí kabel ze zásuvky zapalovače).
• K nabíjení baterie používejte výhradně přiložený napájecí kabel.
• Pioneer Corporation nenabízí službu obnovení dat poškozených nebo smazaných souborů.
• Úložné prostory na microSD kartě jsou rozděleny do čtyř oblastí podle typu záznamu, viz tabulka:

Oblast ukládání video souborů událostí (Event)
Oblast ukládání běžných video souborů (Normal)
Oblast ukládání souborů fotografií (Photo)

• Pamatujte, že pokud není v oblastech úložišť dostatek volného prostoru, soubory jsou přepsány. Proto
doporučujeme zálohovat všechny důležité soubory, které si chcete zachovat. → „Zálohování zaznamenaných
souborů“.

• Aby bylo zajištěno, že nebudou přepsány důležité soubory, například soubory obsahující záznamy o
nehodách, před vyjmutím microSD karty vždy vypněte napájení a microSD kartu uložte na bezpečném místě.
→ „Vložení a vyjmutí microSD karty“.

• Na vašem PC si můžete video soubory prohlédnout. Nicméně, video se může "sekat" nebo zastavit, v závislosti
na výkonu vašeho PC.

• Pokud je tento produkt používán v blízkosti jiného zařízení, které používá GPS, jako je například navigační
systém v automobilu, toto zařízení nemusí být dočasně schopno přijímat signál z GPS satelitů v důsledku
radio interference. Může také dojít k negativnímu vlivu na funkce okolních zařízení.

• Interní baterie je spotřební díl. Tato baterie slouží pro zachování času a po opakovaném nabíjení baterie
nemusí být data o času uchována. Pokud se zobrazený čas často resetuje, kontaktujte podporu Pioneer.

• Interní baterie je spotřební díl. Provozní doba (kapacita baterie) se při opakovaném nabíjení baterie postupně
snižuje. Pokud máte pocit, že je provozní doba příliš krátká, prosím, kontaktujte podporu Pioneer.

• Nedotýkejte se čočky objektivu. Pokud se jí dotknete, otřete ji měkkým hadříkem.

−8−

Bezpečnostní opatření při manipulaci s microSD kartou Česky

• MicroSD kartu uchovávejte mimo dosah malých dětí, aby nedošlo k jejímu náhodnému spolknutí.
• Aby nedošlo ke ztrátě dat a poškození microSD karty, nikdy ji z tohoto produktu nevyjímejte během přenosu

dat.
• Pokud dojde z nějakého důvodu ke ztrátě nebo k poškození dat na microSD kartě, obvykle není možné data

obnovit. Pioneer nenese žádnou zodpovědnost za škody, náklady a výdaje vyplývající ze ztráty či poškození
dat.
• Nikdy nevkládejte ani nevyjímejte microSD kartu za jízdy.
• Tento produkt podporuje následující karty microSD karty:

Kapacita microSDHC
Souborový systém 16 GB ~ 32 GB
Rychlostní třída (Speed Class) FAT32
Třída 10 (Class 10) nebo vyšší
BaSys CS
• Nelze zaručit, že budou všechny microSDHC karty s tímto produktem fungovat.
• Pioneer nezaručuje kompatibilitu všech microSD karet.

• Paměťová microSDHC karta není součástí balení (prodává se samostatně)
• Před použitím microSD kartu naformátujte. Nepoužívejte microSD kartu, která obsahuje další data,

například data z počítače.
• MicroSD kartu pravidelně formátujte.
• Nevyjímejte microSD kartu, když je získáván přístup dat. Soubor nebo karta se mohou poškodit.
• I když je microSD karta používána zcela normálně, někdy na ni již nebude možné data zapisovat / běžně je

vymazat.
• Na životnost microSD karty se záruka nevztahuje.
• MicroSD karta je spotřební díl. Doporučujeme ji pravidelně vyměňovat za novou kartou. Pokud kartu

používáte po dlouhou dobu, tento produkt na ni již nemusí správně data ukládat kvůli jejímu špatnému stavu
(vadným sektorům) nebo může dojít k chybě a karta již nebude použitelná.

• Ve vzácných případech nemusí být microSD karta, která je jinak rozpoznána počítačem, rozpoznána tímto
produktem. V takovém případě může tento produkt (v závislosti na problému s kartou) kartu rozpoznat po
jejím naformátování tímto produktem. → „Nastavení produktu“ - „Konfigurovatelné funkce“ - „Systém“ -

„Formátování SD karty“).
Nicméně, všechny soubory, včetně chráněných souborů, které jsou na kartě uložené, budou po formátování
vymazány. Před formátováním karty proto vždy zálohujte soubory, které jsou na ní uložené.

• Pioneer Corporation neposkytuje žádné záruky, že problémy s kartou budou opraveny jejím formátováním.
Pioneer Corporation nenese žádnou odpovědnost za soubory, které jsou z karty vymazány, nebo za škody
vzniklé při formátování karty. MicroSD kartu formátujte podle vlastního uvážení a na vlastní odpovědnost.

−9−

Kontrola balení

Hlavní jednotka × 1 Přísavný montážní Napájecí kabel s konektorem Česky
držák x 1 do zapalovače cigaret 3.5 m x 1

Stručný průvodce × 1BaSys CSZáruka × 1 Bezpečnostní pásek x 1

Při výměně pojistky

Pokud tento produkt nelze zapnout, ani nelze dobíjet baterii, přestože je napájecí konektor zapojen do zásuvky
zapalovače, zkontrolujte, zda není spálená pojistka.

Při výměně pojistky
Pojistku vyjměte otočením víčka
proti směru hodinových ručiček

(F 2 AL/250 V)

Připojte Odejměte
k zásuvce tuto část
zapalovače Buďte opatrní, drobné
vozidla části můžete snadno ztratit.

POZOR
Spálenou pojistku vyměňte za novou pojistkou (rozměry 5.0 mm / 20 mm) a pevně dotáhněte víčko pouzdra.
Vždy použijte pojistku s předepsaného typu a hodnoty (F 2 AL/250 V).

− 10 −

Před instalací produktu Česky

BaSys CSVAROVÁNÍ
• Pokud produkt instalujete do vozidla vybaveného airbagy, nikdy jej neinstalujte na kryt airbagu a na místa,

která by mohla bránit aktivaci airbagu. Mohlo by to zabránit řádnému rozvinutí airbagu a/nebo by to mohlo
způsobit odmrštění produktu v důsledku rozvinutí airbagu a způsobit nehodu a/nebo by to mohlo způsobit
zranění vás nebo spolucestujících.

POZOR
• Nejprve se u výrobce/prodejce vašeho vozidla ujistěte, že instalací produktu ve vozidle, vybaveného airbagy,

dodržíte veškeré bezpečnostní opatření. V opačném případě hrozí nebezpečí selhání funkce airbagu.
• Vždy používejte díly, které jsou součástí dodávky. Při použití jiných součástí hrozí nebezpečí selhání produktu.
• Produkt instalujte na takové místo, kde to nebude překážet vybavení vozidla, ani bránit možnosti jej

bezpečně řídit.

Bezpečnostní opatření pro instalaci

• Tento produkt je určen pouze pro vnitřní montáž na čelní sklo. Neinstalujte jej nikde jinde ve vozidle nebo
vně vozidla.

• Tento produkt nainstalujte podle pokynů na vnitřní stranu předního čelního skla do určené pozice a v rámci
stanovených rozměrů.

• Před upevněním přísavného držáku se ujistěte, že je povrch čelního skla čistý a suchý.
• V závislosti na vozidle nemusí být možné produkt instalovat do určené pozice a v rámci stanovených rozměrů.

V takovém případě se obraťte na svého prodejce.
• Produkt nezakrývejte, objektiv udržujte v čistotě.
• Do blízkosti objektivu neumisťujte reflexní předměty.
• Při manipulaci s tímto produktem dejte pozor, aby nedošlo k jeho pádu a nedotýkejte se objektivu.
• Kvalita záznamu může být negativně ovlivněna, pokud bylo čelní sklo vozidla pokryto nebo ošetřeno

speciální vrstvou.
• Při instalaci si vyberte pracovní místo bez prachu a nečistot ve vzduchu.
• Pokud je nízká okolní teplota nebo na skle kondenzuje voda, zapněte topení / odmrazování, aby se okno

zahřálo, a tím se zabránilo špatnému přilnutí přísavného držáku.
• Aby nedošlo k uvolnění držáku, můžete použít bezpečnostní pásek (součástí balení).
• Produkt vždy instalujte do určené instalační pozice, abyste zajistili správné zorné pole snímání obrazu a

dosáhli plné výkonnosti produktu.
• Pioneer neodpovídá za škody způsobené nesprávnou instalací nebo používáním produktu.

Tipy pro instalaci

Před instalací a zajištěním produktu

• Nejprve tento produkt umístěte ve vozidle dočasně, připojte jej a ověřte jeho správné fungování. Teprve pak
jej nainstalujte trvale. Pokud produkt nefunguje správně, zkontrolujte, zda nedošlo k chybě v připojení.

Před upevněním přísavného držáku

• Vyčistěte oblast, kde bude upevněn přísavný držák.
POZOR

• Přísavný držák upevněte řádně a pevně tak, aby se neuvolnil. Nesprávná instalace může způsobit, že se během
jízdy uvolní a způsobí nehodu. Proto jeho upevnění čas od času zkontrolujte.

− 11 −

Instalace

Specifikovaná montážní pozice na čelním skle Česky

Pokud budete tento produkt instalovat na vnitřní stranu čelního skla, instalujte jej do vozidla a
na pozici, která splňuje všechny následující podmínky:
• Pozice, kdy je celý produkt umístěn do 20% výšky od horního okraje čelního skla (v rozmezí do 20% skutečné

délky, kromě oblasti překrytou stěrači, lištami, atd. a zakrytými plochami), nebo je produkt za zpětným
zrcátkem při pohledu ze sedadla řidiče.
Hodnota „20%“, uvedená výše, je pouze hrubý odhad. Produkt nainstalujte v souladu se zákony a předpisy
vaší země.
• Pozice, kdy je objektiv tohoto produktu v oblasti stírané stěračem.
• Pozice, kdy objektiv tohoto produktu není ovlivněn sluneční clonou, případně stínícím pruhem či dešťovým
senzorem na skle.
• Pozice, kdy tento produkt směřuje vpřed a je horizontálně směrem vpřed a stranově.
• Pozice, ve které může být napájecí kabel veden bezpečně a bez zbytečných komplikací.
BaSys CS
Úhel instalace Směr instalace
Směr vozidla vpřed
Horizontální směr
Tento produkt

Tento produkt Čelní sklo

* Produkt nainstalujte na místo, Čelní sklo Zem
kde nebude narušovat zorné pole Tento produkt
výhledu řidiče, např. za zpětné Horizontální směr
zrcátko.

V rámci výšky 20%

Zpětné zrcátko Tento produkt Sloupek
Stíraná oblast

Sloupek

Airbag

DŮLEŽITÉ
Produkt nainstalujte do určené montážní polohy tak, abyste zajistili bezpečné zorné pole řidiče a abyste
dosáhli plné výkonnosti produktu.

− 12 −

Instalace produktu Česky

BaSys CS1 Vyčistěte místo instalace

2 Nainstalujte produkt
1 K hlavní jednotce upevněte přísavný držák.
2 Nainstalujte do určené pozice předního skla a upravte směr tak, aby byl obraz horizontální.

POZOR
• Před upevněním přísavného držáku se ujistěte, že je povrch předního skla čistý a suchý.
• Při upevňování přísavného držáku na povrch předního skla jej silně přitiskněte.
• Přísavný držák neupevňujte samostatně. Vždy jej upevňujte s připojenou palubní kamerou.
• Nedotýkejte se povrchu LCD.
• Produkt upevňujte na přední sklo pevně tak, aby nespadl. Nesprávná instalace může způsobit během jízdy

jeho pád a způsobit zranění a/nebo nehodu. Jeho upevnění proto pravidelně kontrolujte.
• Aby nedošlo k uvolnění držáku, můžete použít bezpečnostní pásek (součástí balení).

− 13 −

3 Upravte instalační úhel
Povolte matici pro úpravu instalačního úhlu. Po úpravě úhlu povolenou matici opět dotáhněte.
Matice pro úpravu
instalačního úhlu

Česky

BaSys CS
4 Natáhněte a připojte napájecí kabel do zásuvky zapalovače cigaret vozidla
Napájecí kabel veďte na straně spolujezdce. Zcela jej zasuňte do zásuvky zapalovače cigaret tak, aby bylo
dosaženo dobrého spojení. (Umístění zásuvky zapalovače cigaret se může lišit, v závislosti na vozidle.)

POZOR
• Pokud použijete zásuvku pro funkci zapalovače cigaret, bezprostředně po jeho použití je tato zásuvka

extrémně horká. Špička napájecího konektoru se může od horkého povrchu roztavit nebo zkratovat.
Před připojením napájecího do konektoru počkejte, až zásuvka vychladne.

5 Zapněte zapalování/motor vozidla pro zobrazení obrazovky záznamu
Poznámka
Z výroby je na objektivu ochranná fólie. Tuto fólii opatrně odstraňte.

6 Instalace bezpečnostní pásky
1 Menší poutko bezpečnostního pásku umístěte kolem přísavného držáku v místě, kde se připojuje k
hlavní jednotce, a pak připevněte přísavný držák k hlavní jednotce.
2 Větší poutko bezpečnostního pásku umístěte kolem zpětného zrcátka připevněného k čelnímu sklu.
3 Jakmile je bezpečnostní pásek připojen k zpětnému zrcátku i k palubní kameře, palubní kameru
upevněte do držáku v blízkosti umístění zpětného zrcátka.
Poznámka
Tento bezpečnostní pásek instalujte pouze podle výše uvedených pokynů. Bezpečnostní pásek neřežte,
ani jej nepoužívejte jiným způsobem, než jak je zde popsáno. Pioneer neodpovídá za škody, které
vznikly v důsledku nesprávné instalace nebo použití produktu.

7 Odejmutí produktu
1 Uvolněte přísavný držák z čelního skla.
2 Odejměte produkt.

− 14 −

Názvy součástí

Z pohledu řidiče Pohled shora

10 Česky

Levá strana Pohled zepředu Pravá strana
8 1
BaSys CS
4 3
2

5

6

7
9 Pohled zezadu

1 Napájecí port 6 Objektiv
Napájecí kabel připojte k zapalovači cigaret. 7 Reproduktor
8 Indikátor systému
2 Slot pro microSD kartu 9 Mikrofon
Kapacita microSD karty až 32 GB a Připojovací bod přísavného držáku

3 Resetovací tlačítko
Pro resetování produktu stiskněte toto
tlačítko hrotem kuličkového pera.

4 LCD displej
5 Funkční tlačítka

− 15 −

Funkční tlačítka

Funkce funkčních tlačítek jsou indikovány ikonami ve spodní části obrazovky.
Funkce tlačítek závisí na zobrazené obrazovce. (Ikony se na některých obrazovkách nezobrazují.)
Na obrazovce přehrávání nebo obrazovce MENU se podržením funkčního tlačítka vrátíte na předchozí
obrazovku.

Česky

BaSys CS1 Zobrazení hlavní nabídky1 2 34
2 Manuální záznam událostí
3 Pořízení snímku
(Event Recording) 4 Přehrávání zaznamenaného média

Během zobrazení obrazovky MENU

1 Zpět 91 a2 b3 c4
2 Nahoru
3 Dolů
4 Potvrdit

− 16 −

Vložení a vyjmutí microSD Česky
karty
BaSys CS
Při vkládání a vyjímání microSD karty nejprve vypněte napájení tohoto produktu.

→ „Ruční zapnutí a vypnutí“

Vložení microSD karty

MicroSD kartu uchopte za horní hranu a umístěte ji do slotu pro microSD kartu tak, aby její
štítek směřoval ke straně objektivu tohoto produktu. Kartu zatlačte opatrně a pomalu až
nadoraz, dokud nezaklapne.

POZOR
• MicroSD kartu nevkládejte do slotu šikmo. Mohlo by dojít k poškození karty a/nebo slotu.

Vyjmutí microSD karty

Pomalu zatlačte na horní hranu microSD karty, dokud nezaklapne 1. Zámek slotu se uvolní.
Nyní kartu vyjměte 2.

POZOR
• Při manipulaci s microSD kartou buďte opatrní, protože po zápisu se karta zahřeje.

− 17 −

Zálohování zaznamenaných
souborů

Pokud je volný prostor v oblastech úložiště souborů nedostatečný, záznam pokračuje tím, že se přepíší nejprve
nejstarší soubory. Proto doporučujeme zálohovat všechny důležité soubory, které si přejete uchovat. Postupujte
následujícími kroky, viz níže.
Poznámka
Připravte si náhradní paměťovou microSD kartu.
1 Vyměňte microSD kartu

Zastavte vozidlo na bezpečném místě, vypněte napájení produktu, vysuňte microSD kartu a vyměňte ji
za náhradní microSD kartu.
2 Zkopírujte nebo přesuňte soubory do PC
Vložte microSD kartu do čtečky karet v počítači (případně použijte komerčně dostupný adaptér pro SD
karty). Zkopírujte nebo přesuňte videozáznamy a soubory fotografií do vhodného prostoru v počítači.
BaSys CS Česky

Struktura složek a souborů

Struktura složek a souborů na microSD kartě je následující:

Kořenová složka ROOT Složka Soubor

Události (soubor záznamu videa událostí Event)
_********_*******

Běžné (soubor záznamu videa Normal)
_********_*******

Fotografie (soubor záznamu fotografií Photo)

_********_*******

Poznámka
Rok, měsíc, den, hodiny, minuty a sekundy jsou automaticky přiřazeny v “********_********”.

− 18 −

Používání tohoto produktu

Před použitím tohoto produktu nejprve zastavte vozidlo na bezpečném místě a zatáhněte parkovací brzdu. Česky

Napájení tohoto produktu

Tento produkt se spustí, když je zapnuto zapalování (ACC ON) / motor vozidla, a automaticky začne nahrávat.
(Záznam videa) → „Používání tohoto produktu“ - „Záznam videa“

POZOR
• Pokud produkt delší dobu nepoužíváte, může dojít k vybití jeho interní baterie.
• Pokud je interní baterie vybitá, z nabídky nastavení budete muset nastavit čas / datum.
• Aby bylo zajištěno dostatečné nabití interní baterie pro uložení času, ujistěte se, že je produkt připojen k

zásuvce zapalovače cigaret a zapnut po dobu minimálně 30 sekund.

Ruční zapnutí a vypnutí

Tento produkt lze ručně zapínat a vypínat z hlavní jednotky.
Aby bylo možné hlavní jednotku zapnout / vypnout (ON/OFF), napájecí kabel musí být neustále připojen k
zásuvce zapalovače cigaret a zapalování vozidla musí být zapnuté (ACC ON).

Když je hlavní jednotka vypnutá: Zapnete ji dlouhým stisknutím tlačítka ON/OFF po dobu 3 sekund.
Když je hlavní jednotka zapnutá: Vypnete ji dlouhým stisknutím tlačítka ON/OFF po dobu 3 sekund.
BaSys CS
Indikátor systému

Provozní stav tohoto produktu zobrazuje indikátor systému.

Blikající zelená Zobrazení nabídky Normální záznam Záznam události Došlo k chybě
— (včetně nevložené
Svítící zelená — — — microSD karty)
Blikající zelená — —

Nesvítí


Jak zobrazit obrazovku záznamu

Provozní stav tohoto produktu zobrazuje stavový displej.

12
1 Probíhající záznam
2 Uplynulá doba záznamu
3 Datum / čas

3

− 19 −

Záznam videa Česky

BaSys CSZáznam se spustí automaticky při spuštění tohoto produktu. Zaznamenané video se ukládá na microSD kartu
jako jeden soubor v nastaveném časovém intervalu (výchozí: 3 minuty). Pokud na microSD kartě dojde volný
prostor, soubory se přepíší počínaje nejstarším souborem.
Poznámky
• Dobu záznamu videa můžete změnit.

→ „Nastavení produktu“ - „Konfigurovatelné funkce“ - „Nastavení záznamu“ - „Rozlišení videa“
• Záznam videa se ukončí za následujících okolností:

- Když je zobrazena obrazovka MENU
- Když je přerušeno napájení
- Když je spuštěn režim parkování
- Když je vyjmuta microSD karta
• Doba záznamu se může lišit v závislosti na podmínkách.

Záznam události
Automatický záznam pomocí detekce nárazů (záznam události Event Recording)

Pokud byl tímto produktem detekován náraz, například srážkou s jiným vozidlem, do složky “Event” (Událost)
se uloží video soubor jako video soubor události.
Počet video souborů událostí a doba záznamu závisí na tom, kdy byl náraz zjištěn.
Pokud je detekován náraz, záznamy souborů po dobu 31 sekund po detekci nárazu se zaznamenají jako
videosoubory události.

Ruční záznam (Manual Event Recording)

Pokud během záznamu videa stisknete tlačítko ručního záznamu, tento záznam bude zaznamenán jako
videosoubor události “Event” po dobu 33 sekund se stejnými specifikacemi, jako záznam události.
Poznámky
• Citlivost pro detekci nárazů můžete nastavit.

→ „Nastavení produktu“ - „Konfigurovatelné funkce“ - „Nastavení záznamu“ - „Citlivost G-senzoru“

− 20 −

Přehrávání zaznamenaných souborů Česky
Automatický záznam pomocí detekce nárazů (záznam události Event Recording)
BaSys CS
Na každé ze zde zobrazených obrazovek zobrazení Monitor Display (obrazovka) automaticky zčerná, pokud po
dobu přibližně 60 sekund neprovedete žádnou operaci.
(Toto je výchozí nastavení Monitor Display).
Záznam videa se nespustí, pokud budete mít otevřenou jakoukoliv nabídku.
Zaznamenané video soubory můžete přehrávat.
1 Stiskněte tlačítko přehrávání zaznamenaného média.

2 Pomocí tlačítek NAHORU / DOLŮ vyberte požadovanou složku, kterou chcete zobrazit. Ve vybrané složce
se zobrazí miniatury souborů.

− 21 −

3 Pomocí tlačítek vyberte požadované náhledy záznamů na médiu.

Česky

BaSys CSZobrazené náhledy souborů ve vybrané složce.

1 Návrat do předchozí nabídky 2 Předchozí soubor

Vybraný soubor se přehraje.

1 Návrat do předchozí nabídky 2 Předchozí záznam

Poznámky
• Vyberte soubor, který chcete odstranit, a pak, po zobrazení výzvy v grafickém uživatelském rozhraní na

obrazovce znovu stiskněte potvrzovací tlačítko a vybraný soubor odstraňte.
• Pokud je video příliš krátké, pro smazání souboru vložte microSD kartu do čtečky v počítači a smažte jej tam.

− 22 −

Nastavení produktu Česky

BaSys CSPřed použitím tohoto produktu nejprve zastavte vozidlo na bezpečném místě a zatáhněte ruční brzdu.
Tato nastavení slouží pro konfiguraci produktu. Můžete zde obnovit výchozí nastavení, naformátovat
microSD kartu a také zkontrolovat informace o verzi produktu. Mějte na paměti, že když je zobrazena
obrazovka MENU, záznam videa se ukončí.
1 Stiskněte tlačítko Menu pro otevření hlavní nabídky.

Na každé ze zde zobrazených obrazovek zobrazení Monitor Display (obrazovka) automaticky zčerná,
pokud po dobu přibližně 60 sekund neprovedete žádnou operaci.
(Toto je výchozí nastavení Monitor Display).
Záznam videa se nespustí, pokud budete mít otevřenou jakoukoliv nabídku.
2 Stiskněte Funkční tlačítka pro výběr požadované možnosti.
V každém nastavení nabídky můžete změnit nastavení podle vašich preferencí.

− 23 −

Konfigurovatelné funkce

Nastavení nahrávání (menu Recording Setting)

Nastavení Podrobnosti Výchozí nastavení Česky
Video Resolution FHD 1920×1080p
Nastavuje kvalitu rozlišení záznamu videa.
Video Quality [FHD 1920×1080p nebo HD 1280×720p] Super Fine
Video Clip Length Nastavuje kvalitu obrazu záznamu videa. 3 min
[Super Fine nebo Fine] 1) OFF
Microphone Nastavuje (délku) dobu záznamu pro jeden záznam Mid
G-Sensor video souboru. [1 min / 3 min / 5 min] 0
Nastavuje, zda se má nebo nemá zaznamenávat zvuk
Exposure Value mikrofonu během záznamu videa [ON nebo OFF] 2)
Nastavuje citlivost pro detekci vibrací či nárazu:
[OFF / High / Middle / Low] 3)
Nastavuje hodnotu expozice záznamu videa.
[-2 až +2]
BaSys CS
1) [Super jemné nebo Jemné]
2) [Zapnuto nebo vypnuto]

3) [Vypnuto / Vysoká / Střední / Nízká úroveň]

− 24 −

Konfigurovatelné funkce

Nastavení systému (menu System Setting)

Nastavení Podrobnosti Výchozí nastavení Česky
Language English
Nastavuje požadovaný jazyk. Dostupné možnosti jsou:
Monitor Display [English / French / Spanish / German / Polish / Russian / Off in 1 min
Button Sound Ukrainian] 1) ON
Nastavuje čas, kdy produkt přejde do režimu spánku
Volume [Always ON/Off in 30 sec / Off in 1 min] 2) Middle
Date/Time Nastavuje zvukové signály tlačítek. Nastavit lze na: -
Format SD Card [ON nebo OFF] [Zapnuto nebo Vypnuto] -
Nastavuje úroveň hlasitosti. Nastavit lze na: -
[Low / Middle / High] [Nízká / Střední / Vysoká] -
Nastavuje datum a čas ručně. Nastavit lze:
[Year / Month / day] [Hour / Min/ Sec] 3)
Naformátuje SD kartu - všechny soubory na microSD
kartě budou smazány.
BaSys CS
Restore Factory Mode Obnoví nastavení na výchozí tovární nastavení.

Version Verze - umožňuje zkontrolovat číslo modelu a
informace o verzi firmwaru tohoto produktu.

1) [Angličtina / francouzština / španělština / němčina / polština / ruština / ukrajinština]
2) [Vždy zapnuto / Vypnuto za 30 s / Vypnuto za 1 minutu]
3) [Rok / Měsíc / Den] [Hodina / Minuta / Sekunda]

− 25 −

Průvodce délkou záznamu

Následující tabulka poskytuje odhady možných časů video záznamu při použití SD karet o různých
kapacitách. Skutečné hodnoty závisí na nejrůznějších faktorech, například na použité microSD kartě,
zaznamenávaném objektu a na podmínkách záznamu.

Délka záznamu při použití 16 GB microSD karty Česky

Rozlišení Typ videa 16 GB
Cca. 1 hodina a
BaSys CS1080pBěžný záznam (Normal)
30 minut
1080p Záznam události (Event) Cca. 10 videí

Délka záznamu při použití 32 GB microSD karty

Rozlišení Typ videa 32 GB
Cca. 3 hodiny
1080p Běžný záznam (Normal) Cca. 20 videí

1080p Záznam události (Event)

Poznámky
• Délky záznamu jsou odhadované. Skutečné délky záznamu závisí na zaznamenávané scéně.
• Pro běžný záznam (Normal) a záznam události (Event) se používá režim cyklického záznamu (přepsání

staršího záznamu). Proto, klíčové video záznamy, které nechcete vymazat, po incidentu vaše důležité video
záznamy exportujte a zálohujte na počítači!

• Po mnoha opakovaných cyklických záznamech (neustálé přepisování staršího záznamu) na jedné paměťové
kartě se může takováto microSD karta stárnutím poškodit, což může způsobit neuložení dat. Pokud k této
situaci dojde, okamžitě vyměňte starou microSD kartu za novou.

− 26 −

Řešení problémů

Před odesláním produktu do servisu zkontrolujte následující informace.

Příznak Příčina Řešení

Během zobrazování obsahu na Mikropočítač v tomto produktu Stiskněte resetovací tlačítko. Česky
displeji tohoto produktu se nefunguje správně. → „Názvy součástí“
vyskytla chyba.

Soubor, který má být uložen,BaSys CSPokud na microSD kartě není Doporučujeme zálohovat všechny
nelze nalézt. dostatek prostoru pro nové důležité soubory, které chcete
Během jízdy došlo k nehodě, ale záznamy, starší soubory jsou zachovat.
video soubor nebyl zaznamenán. přepsány (v pořadí od nejstarších → „Zálohování zaznamenaných
Při přehrávání video souboru souborů). souborů“
není slyšet žádný zvuk. Citlivost detekce nárazu není
vhodně nastavená. Upravte citlivost senzoru pro
detekci nárazů.
Záznam zvuku je nastaven na → „Nastavení produktu“ -
"OFF" (vypnuto). „Konfigurovatelné funkce“ -
„Nastavení záznamu“ -
„G- senzor“

Znovu zkontrolujte nastavení
záznamu zvuku.
→ „Nastavení produktu“ -
„Konfigurovatelné funkce“ -
„Nastavení záznamu“ -
„Mikrofon“

Během provozování tohoto Mikropočítač v tomto produktu Stiskněte resetovací tlačítko.
produktu se vyskytla chyba. nefunguje správně. → „Názvy součástí“

− 27 −

Specifikace

Záznamové médium microSDHC karta, Class 10 (16 GB až 32 GB) Česky
Zobrazovací prvek Cca. 2 miliony pixelů (vestavěný vysoce citlivý snímač CMOS)
Záznamové úhlyBaSys CS 109° horizontálně, 57° vertikálně, 132° diagonálně
Clonové číslo F2.4
G-senzor 3-osý G-senzor (nastavitelná úroveň ve 4 krocích)
Metody záznamu Záznam videa / Ruční záznam událostí / Záznam fotografií
Struktura video souborů 1 min / 3 min / 5 min
Displej 2.0" LCD
Záznam zvuku Nastavitelný na zapnuto nebo vypnuto (výchozí nastavení - vypnuto)
Snímková frekvence 30.0 fps
Metoda komprese Video: MOV (H.264) / Fotografie: JPG
Metoda přehrávání videa Na palubní kameře nebo z microSD karty na PC
Napájecí napětí DC 5 V (včetně 12 V pomocí napájecího kabelu do zásuvky zapalovače)
Typ pojistky. (Umístění v
konektoru napájecího kabelu) Standardní skleněná pojistka
Kapacita pojistky. (Umístění v
konektoru napájecího kabelu) F 2 AL/250 V
Rozměry pojistky. (Umístění v
konektoru napájecího kabelu) Průměr 5.0 mm / délka 20 mm
Příkon
Provozní teplota Cca. 2.3 W během nabíjení
Rozměry (š × v × h) -15°C až +60°C
Hmotnost Hlavní jednotka: 59.5 mm x 60.2 mm x 31.2 mm
60 g (bez montážního držáku, napájecího kabelu, atd.)

− 28 −

Ochranné známky & Copyright Česky

BaSys CS• Logo SD, microSD a microSDHC jsou ochranné známky společnosti SD-3C LLC.
• Označení shody EU.
• Označení shody UK.

− 29 −

BaSys CS https://www.pioneer-car.eu/eur/

Navštivte www.pioneer-car.eu/eur/ a svůj produkt si zaregistrujte.
PIONEER CORPORATION
28-8, Honkomagome 2-Chome,
Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021
Japan
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium/Belgique
Tel: +32 (0)3 570 05 11
Fax: +32 (0)3 570 08 86
Salamanca, Wellington Street, Slough, SL1 1YP, UK
Tel: +44 (0)208 836 35 00

© 2021 PIONEER CORPORATION.


Click to View FlipBook Version