The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Pioneer AVH-A7100BT EN, FR, IT, ES, GE, NL

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by webteam, 2019-06-06 05:24:01

Pioneer AVH-A7100BT EN, FR, IT, ES, GE, NL

Pioneer AVH-A7100BT EN, FR, IT, ES, GE, NL

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\010COV_912_EU_Inst.fm English
_QRD3682_artwork.book Page 1 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM
Français
AVH-A7100BT
Italiano
DVD RDS AV RECEIVER
AUTORADIO AV RDS AVEC LECTEUR DE DVD Español
RICEVITORE AV RDS CON DVD
RADIO AV RDS CON DVD Deutsch
DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER
DVD RDS AV-ONTVANGER Nederlands

Installation Manual
Manuel d'installation
Manuale d'installazione
Manual de instalación
Installationsanleitung
Installatiehandleiding

AVH-A7100BT
19M_912_EU_QRD3682-A (A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\020Chapter_EN.fm
_QRD3682_artwork.book Page 2 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Connection • Make sure that the cables and wires will *Please refer to connection for a
not interfere with or become caught in connection method.
Precautions electronics, set up and install this product. any of the vehicle’s moving parts, • The black lead is earth. Please earth this
NEVER SERVICE THIS PRODUCT YOURSELF. especially the steering wheel, gearstick, lead separately from the earth of high
Your new product and this Installing or servicing this product and its handbrake, sliding seat tracks, doors, or current products such as power amps. Do
manual connecting cables may expose you to the any of the vehicle’s controls. not earth more than one product
risk of electric shock or other hazards, and together with the earth from another
• Do not operate this product, any can cause damage to this product that is • Do not route wires where they will be product. For example, you must
applications, or the rear view camera not covered by warranty. exposed to high temperatures. If the separately earth any amp unit away from
option (if purchased) if doing so will insulation heats up, wires may become the earth of this product. Connecting
divert your attention in any way from the Precautions before damaged, resulting in a short circuit or earths together can cause a fire and/or
safe operation of your vehicle. Always malfunction and permanent damage to damage the products if their earths
observe safe driving rules and follow all connecting the system the product. became detached.
existing traffic regulations. If you • When replacing the fuse, be sure to only
experience difficulty in operating this WARNING • Do not shorten any leads. If you do, the use a fuse of the rating prescribed on this
product, pull over, park your vehicle in a Do not take any steps to tamper with or protection circuit (fuse holder, fuse product.
safe location and apply the handbrake disable the handbrake interlock system resistor or filter, etc.) may fail to work • This product cannot be installed in a
before making the necessary which is in place for your protection. properly. vehicle without ACC (accessory) position
adjustments. Tampering with or disabling the on the ignition switch.
handbrake interlock system could result in • Never feed power to other electronic
• Do not install this product where it may serious injury or death. products by cutting the insulation of the ACC position No ACC position
(i) obstruct the driver’s vision, power supply lead of this product and
(ii) impair the performance of any of the CAUTION tapping into the lead. The current • To avoid short-circuiting, cover the
vehicle’s operating systems of safety • Secure all wiring with cable clamps or capacity of the lead will be exceeded,
features, including airbags, hazard lamp causing overheating. disconnected lead with insulating tape. It
buttons, or electrical tape. Do not allow any bare
(iii) impair the driver’s ability to safely wiring to remain exposed. Before installing this is especially important to insulate all
operate the vehicle. • Do not directly connect the yellow lead of product
In some cases, it may not be possible to this product to the vehicle battery. If the unused speaker leads, which if left
install this product because of the vehicle lead is directly connected to the battery, • Use this product with a 12-volt battery
type or the shape of the vehicle interior. engine vibration may eventually cause and negative earthing only. Failure to do uncovered may cause a short circuit.
the insulation to fail at the point where so may result in a fire or malfunction.
Important safeguards the wire passes from the passenger • For connecting a power amp or other
compartment into the engine • To avoid shorts in the electrical system,
WARNING compartment. If the yellow lead’s be sure to disconnect the (–) battery devices to this product, refer to the
Pioneer does not recommend that you insulation tears as a result of contact with cable before installation.
install this product yourself. This product is metal parts, short-circuiting can occur, manual for the product to be connected.
designed for professional installation only. resulting in considerable danger. To prevent damage
We recommend that only authorised • It is extremely dangerous to allow cables • The graphical symbol placed on
Pioneer service personnel, who have to become wound around the steering WARNING
special training and experience in mobile column or gearstick. Be sure to install this • When speaker output is used by 4 the product means direct current.
product, its cables, and wiring away in
2 En such so that they will not obstruct or channels , use speakers over 50 W Notice for the blue/
hinder driving. (Maximum input power) and between 4 white lead
Ω to 8 Ω (impedance value). Do not use 1
Ω to 3 Ω speakers for this unit. • When the ignition switch is turned on
• When rear speaker output is used by 2 Ω (ACC ON), a control signal is output
of subwoofer, use speakers over 70 W through the blue/white lead. Connect to
(Maximum input power). an external power amp’s system remote

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\020Chapter_EN.fm
_QRD3682_artwork.book Page 3 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

control terminal, the auto-aerial relay Power cord Red (3*) Speaker leads
control terminal, or the aerial booster Connect to terminal controlled by White: Front left + or high range left +
power control terminal (max. 300 mA 12 ignition switch (12 V DC). White/black: Front left – or high range English
V DC). The control signal is output Connect leads of the same colour to left –
through the blue/white lead, even if the each other. Grey: Front right + or high range right +
audio source is switched off. Orange/white Grey/black: Front right – or high range
To lighting switch terminal. right –
This product Black (earth) Green: Rear left + or middle range left +
To vehicle (metal) body. Green/black: Rear left – or middle range
Pioneer navigation system To power supply Blue/white (5*) left –
Contact your dealer to inquire about Depending on the kind of vehicle, the The pin position of the ISO connector Violet: Rear right + or middle range
the connectable navigation unit. function of 2* and 4* may be different. will differ depending on the type of right +
RGB cable (supplied with Navigation In this case, be sure to connect 1* to 4* vehicle. Connect 5* and 6* when Pin 5 is Violet/black: Rear right – or middle
system) and 3* to 2*. an aerial control type. In another type of range right –
Microphone 3 m Yellow (2*) vehicle, never connect 5* and 6*. ISO connector
This product Back-up (or accessory) Blue/white (6*) In some vehicles, the ISO connector
Aerial jack Yellow (1*) Connect to auto-aerial relay control may be divided into two. In this case, be
Power supply Connect to the constant 12 V supply terminal (max. 300 mA 12 V DC). sure to connect to both connectors.
Fuse (10 A) terminal. Blue/white
Wired remote input Red (4*) Connect to system control terminal of NOTES
Hard-wired remote control adapter can Accessory (or back-up) the power amp (max. 300 mA 12 V DC). • The position of the handbrake switch
be connected (sold separately). Violet/white
Front output (STD)/High range output Of the two lead wires connected to the depends on the vehicle model. For
(NW) back lamp, connect the one in which details, consult the vehicle Owner’s
Rear output (STD)/Middle range output the voltage changes when the gear shift Manual or dealer.
(NW) is in the REVERSE (R) position. This • When a subwoofer is connected to this
Subwoofer output (STD)/Low range connection enables the unit to sense product instead of a rear speaker, change
output (NW) whether the car is moving forwards or the rear output setting in the initial
backwards. setting. The subwoofer output of this
* The length of the cable is 80 cm. Yellow/black product is monaural.
If you use an equipment with Mute • When using a subwoofer of 2 Ω, be sure
function, wire this lead to the Audio to connect the subwoofer to the violet
Mute lead on that equipment. If not, and violet/black leads of this unit. Do not
keep the Audio Mute lead free of any connect anything to the green and
connections. green/black leads.
Light green
Used to detect the ON/OFF status of the Power amp (sold
handbrake. This lead must be separately)
connected to the power supply side of
the handbrake switch. Without internal amp
Connection method
Clamp the lead (1) then clamp firmly Important
with needle-nosed pliers (2). The speaker leads are not used when this
Power supply side connection is in use.
Handbrake switch
Earth side

En 3

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\020Chapter_EN.fm
_QRD3682_artwork.book Page 4 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

With internal amp NOTE iPhone with 30-pin USB Type-C cable (Type USB A - USB C)
Select the appropriate speaker mode connector (supplied with CD-CU50 (sold
Important between standard mode (STD) and separately))
Front speaker and Rear speaker signals network mode (NW). For details, refer to Connecting via the USB port Smartphone
(STD) or middle range speaker and high the Operation Manual.
range speaker signals (NW) are output USB port NOTE
from the speaker leads when this iPod/iPhone and USB cable 1.5 m The length of Type USB A - micro USB B
connection is in use. smartphone USB interface cable for iPod/iPhone (CD- cable cannot exceed 2 m and Type USB A -
IU51) (sold separately) USB C cannot exceed 4 m according to the
NOTES iPhone with 30-pin connector USB cable standard. When using a cable
• For details on how to connect an external other than above conditions, the main unit
Smartphone (Android™ function may not operate properly.
device using a separately sold cable, refer device)
to the manual for the cable. Camera
• For details concerning the connection, Connecting via the USB port
operations and compatibility of iPhone, About rear view camera
refer to the Operation Manual. When you use the rear view camera, the
• For details concerning the connection rear view image is automatically switched
and operations of smartphone, refer to from the video by moving the gearstick to
the Operation Manual. REVERSE (R). Camera View mode also
allows you to check what is behind you
iPod/iPhone with while driving.
Lightning connector
WARNING
System remote control Connecting via the USB port USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR
Connect to Blue/white cable. IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE
Power amp (sold separately) USB port MAY RESULT IN INJURY OR DAMAGE.
Connect with RCA cable (sold USB cable 1.5 m
separately) USB interface cable for iPod/iPhone (CD- CAUTION
To Rear output (STD) IU52) (sold separately) • The screen image may appear reversed.
To middle range output (NW) iPhone with Lightning connector • With the rear view camera you can keep
Rear speaker (STD)
Middle range speaker (NW) an eye on trailers, or back into a tight
To Front output (STD) parking spot. Do not use for
To high range output (NW) entertainment purposes.
Front speaker (STD) • Objects in rear view may appear closer or
High range speaker (NW) more distant than in reality.
To subwoofer output (STD) • The image area of full-screen images
To low range output (NW) displayed while backing or checking the
Subwoofer (STD) rear of the vehicle may differ slightly.
Low range speaker (NW)
USB port
4 En USB cable 1.5 m
USB - micro USB cable (Type USB A -
micro USB B) (supplied with CD-MU200
(sold separately))

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\020Chapter_EN.fm
_QRD3682_artwork.book Page 5 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

External video component External video component (sold
and the display separately)

NOTE English
The appropriate setting is required to use
This product the external video component. For details,
Power supply refer to the Operation Manual.
Power cord
Violet/white (REVERSE-GEAR SIGNAL WARNING
INPUT) NEVER install the rear display in a
Refer to Power cord on page 3. location that enables the driver to watch
Rear view camera (ND-BC8) (sold the video source while driving.
separately) This product’s rear video output is for
To video output connection of a display to enable
RCA cable (supplied with ND-BC8) passengers in the rear seats to watch the
Brown (REAR VIEW CAMERA IN) video source.
Yellow (VIDEO INPUT)
RCA cable (sold separately) CAUTION
View camera (sold separately) Be sure to use a mini-jack AV cable (sold
separately) for wiring. If you use other
NOTES cables, the wiring position might differ
resulting in disturbed images and sounds.
• Connect only the rear view camera to
REAR VIEW CAMERA IN. Do not connect L : Left audio (White)
any other equipment. R : Right audio (Red)
V : Video (Yellow)
• Some appropriate settings are required G : Earth
to use rear view cameras. For details, refer
to the Operation Manual. Rear display with RCA input jacks
To video input
RCA cables (sold separately)
This product
Yellow (REAR MONITOR OUTPUT)
AUX input
Mini-jack AV cable (sold separately)
Yellow
Red, white
Red, white (AUDIO INPUT)
Yellow (VIDEO INPUT)
To Yellow
To Red, white
To video output
To audio outputs

En 5

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\020Chapter_EN.fm
_QRD3682_artwork.book Page 6 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Installation panel and wrap any loose cables so they DIN front/rear-mount
are not blocking the vents.
Precautions before Before installing This unit can be properly installed using
5 cm either front-mount or rear-mount
installation • Consult with your nearest dealer if installation. Use commercially available
installation requires drilling holes or Leave ample parts when installing.
CAUTION other modifications of the vehicle. space
DIN Front-mount
• Never install this product in places where, • Before making a final installation of this 5 cm
or in a manner that: product, temporarily connect the wiring 1 Decide the position of the side
– Could injure the driver or passengers if to confirm that the connections are • The cords must not cover up the area
the vehicle stops suddenly. correct and the system works properly. shown in the figure below. This is brackets.
– May interfere with the driver’s operation necessary to allow the amplifiers to When installing in a shallow space,
of the vehicle, such as on the floor in Installation notes radiate freely. change the position of side brackets
front of the driver’s seat, or close to the (small).
steering wheel or gearstick. • Do not install this product in places
subject to high temperatures or Do not cover this area. Side bracket (small)
• To ensure proper installation, be sure to humidity, such as: • Make sure you leave enough gap Flush surface screw (5 mm × 6 mm)
use the supplied parts in the manner – Places close to a heater, vent or air
specified. If any parts are not supplied conditioner. between the dashboard and the LCD 2 Install the unit into the dashboard.
with this product, use compatible parts in – Places exposed to direct sunlight, such panel of this unit so the LCD panel can be
the manner specified after you have the as on top of the dashboard. opened and closed without contacting Insert the mounting sleeve into the
part compatibility checked by your – Places that may be exposed to rain, with the dashboard. dashboard. And then secure the
dealer. If parts other than supplied or such as close to the door or on the mounting sleeve by using a screwdriver
compatible ones are used, they may vehicle’s floor. to bend the metal tabs (90°) into place.
damage internal parts of this product or
they may work loose and the product • Install this product horizontally on a Dashboard
may become detached. surface within 0 to 30 degrees tolerance Leave gap
(within 5 degrees to the left or right). LCD panel
• Do not install this product where it may Improper installation of the unit with the
(i) obstruct the driver’s vision, (ii) impair surface tilted more than these tolerances
the performance of any of the vehicle’s increases the potential for errors in the
operating systems or safety features, vehicle’s location display, and might
including airbags, hazard lamp buttons otherwise cause reduced display
or (iii) impair the driver’s ability to safely performance.
operate the vehicle.
• When installing, to ensure proper heat
• Never install this product in front of or dispersal when using this unit, make sure
next to the place in the dashboard, door, you leave ample space behind the rear
or pillar from which one of your vehicle’s
airbags would deploy. Please refer to your
vehicle’s owner’s manual for reference to
the deployment area of the frontal
airbags.

6 En

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\020Chapter_EN.fm
_QRD3682_artwork.book Page 7 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

depending on the shape of screw holes Screw (2 mm × 3 mm)
in the bracket. Trim ring

Installing the English
microphone
Dashboard Screw Microphone clip
Mounting sleeve Dashboard or console • Install the microphone in a place where Clamps
Side bracket Factory radio mounting bracket its direction and distance from the driver Use separately sold clamps to secure
Screw (2 mm × 3 mm) make it easiest to pick up the driver’s the lead where necessary inside the
NOTE voice. vehicle.
DIN Rear-mount In some types of vehicles, discrepancy may Install the microphone on the sun visor
occur between the unit and the • Be sure to turn off (ACC OFF) the product when it is in the up position. It cannot
1 Determine the appropriate position dashboard. If this happens, use the before connecting the microphone. recognise the driver’s voice if the sun
supplied frame to fill the gap. visor is in the down position.
where the holes on the bracket and • Depending on the vehicle model, the
the side of the unit match. Removing the unit microphone cable length may be too Installation on the
When installing in a shallow space, use short when you mount the microphone steering column
the following screw holes. Extend top and bottom of the trim ring on the sun visor. In such cases, install the
outwards to remove the trim ring. And microphone on the steering column. 1 Detach the microphone base from the
then loosen the screws (2 mm × 3 mm) to
remove the mounting sleeve. Mounting on the sun microphone clip by sliding the
• When reattaching the trim ring, push the visor microphone base while pressing the
tab.
trim ring onto the unit until it clicks. (If 1 Fit the microphone lead into the
the trim ring is attached upside down,
the trim ring will not fit properly.) groove.

Microphone lead
Groove

2 Attach the microphone clip to the sun

visor.

Use binding screws (4 mm × 3 mm) Tab
only.
Microphone base
2 Tighten two screws on each side.
2 Mount the microphone on the
Use any of binding screws (4 mm × 3
mm), binding screws (5 mm × 6 mm) or steering column.
flush surface screws (5 mm × 6 mm),
Mounting sleeve

En 7

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\020Chapter_EN.fm
_QRD3682_artwork.book Page 8 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Double-sided tape
Clamps
Use separately sold clamps to secure
the lead where necessary inside the
vehicle.
NOTE
Keeping it away from the steering wheel.

Adjusting the microphone
angle

8 En

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\020Chapter_EN.fm English
_QRD3682_artwork.book Page 9 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

En 9

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\030Chapter_FR.fm
_QRD3682_artwork.book Page 2 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Connexion risquerait de se produire et de mettre en le câble (–) de la batterie avant de
danger le conducteur et les passagers. procéder à l’installation.
Précautions installé par un professionnel. Pour installer • Il est extrêmement dangereux de laisser
et configurer ce produit, nous vous les câbles s’enrouler autour du volant ou Pour éviter les
Votre nouveau produit et le recommandons de faire appel à un du levier de vitesses. Veillez à installer ce
guide qui l’accompagne technicien agréé Pioneer, qui possède les produit, ses câbles et ses fils de telle sorte dommages
compétences et l’expérience nécessaires qu’ils ne gênent pas la conduite.
• Veillez à ne pas utiliser ce produit, les en matière d’électronique mobile. VEILLEZ • Assurez-vous que les fils et les câbles ne ATTENTION
applications ou la caméra de recul en À NE JAMAIS RÉPARER VOUS-MÊME CE gêneront pas le mouvement des parties
option (si vous en possédez une), car cela PRODUIT. L’installation ou la réparation de mobiles du véhicule (notamment le • Lorsque la sortie des haut-parleurs est
risquerait de vous distraire et de ce produit et de ses câbles de connexion volant, le levier de vitesses, le frein à utilisée par 4 canaux, utilisez des haut-
compromettre votre sécurité à bord du peut vous exposer à un risque de décharge main, les rails coulissants des sièges, les parleurs de plus de 50 W (puissance
véhicule. Veillez à toujours respecter les électrique ou à d’autres dangers, et peut portières ou toute autre commande du maximale en entrée) et dont la valeur
règles de conduite sécuritaire et la entraîner des dommages non couverts par véhicule) ou ne se coinceront pas dedans. d’impédance est comprise entre 4 Ω et 8
réglementation en vigueur en matière de la garantie. • N’acheminez pas les fils dans des endroits Ω. N’utilisez pas des haut-parleurs de 1 Ω
circulation routière. Si vous avez des soumis à des températures élevées. La à 3 Ω avec cet appareil.
difficultés à utiliser ce produit, garez votre Précautions avant de chaleur générée risque de chauffer
véhicule dans un endroit sûr et serrez le l’isolant et d’endommager les fils, ce qui • Lorsque la sortie du haut-parleur arrière
frein de stationnement avant d’effectuer connecter le système peut provoquer un court-circuit ou un est utilisée par un haut-parleur
les réglages nécessaires. dysfonctionnement et entraîner des d’extrêmes-graves de 2 Ω, utilisez des
ATTENTION dommages irréversibles. haut-parleurs de plus de 70 W (puissance
• N’installez pas ce produit dans un endroit N’essayez pas de manipuler ou de • Ne raccourcissez aucun fil. Le cas échéant, maximale en entrée).
où il est susceptible désactiver le système de verrouillage du le circuit de protection (porte-fusibles, *Reportez-vous à la section Connexion
(i) de gêner la vision du conducteur, frein à main en place pour votre sécurité. résistance ou filtre de protection, etc.) pour connaître la méthode de connexion.
(ii) d’empêcher le déclenchement ou Toute manipulation ou désactivation du risque de ne pas fonctionner
l’utilisation des systèmes de sécurité, système de verrouillage du frein à main correctement. • Le fil noir est le fil de mise à la terre.
notamment des airbags ou des feux de risque d’entraîner des blessures graves, • Veillez à ne jamais couper l’isolant du fil Mettez-le à la terre séparément des
détresse, ou voire la mort. d’alimentation de ce produit en vue produits à courant élevé tels que les
(iii) d’empêcher le conducteur d’utiliser le d’utiliser ce fil pour alimenter d’autres amplificateurs de puissance. Évitez de
véhicule en toute sécurité. PRÉCAUTION produits électroniques. Cela risque raccorder plusieurs produits à la terre
Dans certains cas, il peut être impossible • Fixez tous les câbles à l’aide de serre- d’entraîner le dépassement de la capacité d’un autre produit. Par exemple, chaque
d’installer ce produit selon le type de nominale du fil et de provoquer une amplificateur de puissance doit être mis à
véhicule ou la forme de son habitacle. câbles ou de ruban isolant. Ne laissez surchauffe. la terre séparément de la masse de ce
aucun fil dénudé apparent. produit. Le raccordement de plusieurs
Précautions • Ne raccordez pas directement le fil jaune Avant d’installer ce masses risque de provoquer un incendie
importantes de ce produit à la batterie du véhicule. Si et/ou d’endommager les produits si les
vous raccordez ce fil directement à la produit fils de mise à la terre sont déconnectés.
ATTENTION batterie, les vibrations du moteur
Pioneer vous déconseille d’installer vous- risquent de détériorer l’isolant au point • Utilisez ce produit avec une batterie de • Lors du remplacement du fusible, utilisez
même ce produit. Ce produit doit être où le fil passe de l’habitacle au 12 volts et une mise à la terre du pôle uniquement un fusible respectant
compartiment moteur. Si l’isolant du fil négatif uniquement. Dans le cas l’intensité indiquée sur le produit.
2 Fr jaune venait à se rompre au contact de contraire, un dysfonctionnement ou un
pièces métalliques, un court-circuit incendie risque de se produire. • Il est impossible d’installer ce produit
dans un véhicule dont l’interrupteur
• Pour éviter les courts-circuits dans le d’allumage ne dispose pas d’une position
système électrique, veillez à débrancher ACC (accessoire).

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\030Chapter_FR.fm
_QRD3682_artwork.book Page 3 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Ce produit Câble d’alimentation À raccorder à la borne commandée par
l’interrupteur d’allumage (12 V c.c.).
Position ACC Pas de position ACC À l’alimentation Raccordez les fils de même couleur
Selon le type de véhicule, la fonction de ensemble.
• Pour éviter les courts-circuits, couvrez le 2* et 4* peut différer. Dans ce cas, veillez Orange/blanc
à raccorder 1* à 4* et 3* à 2*. À la borne de l’interrupteur d’éclairage.
fil de déconnexion de ruban isolant. Il est Jaune (2*) Noir (terre)
Secours (ou accessoire) À la carrosserie (métal) du véhicule.
particulièrement important d’isoler tous Jaune (1*) Bleu/blanc (5*)
À raccorder à la borne d’alimentation La position des broches du connecteur
les fils de haut-parleur non utilisés ; si ces constante 12 V. ISO peut différer selon le type de
Rouge (4*) véhicule. Raccordez 5* et 6* lorsque la
fils restent dénudés, ils risquent de Accessoire (ou secours) broche 5 est un type de commande
Rouge (3*) d’antenne. Dans un autre type de
provoquer un court-circuit. véhicule, ne connectez jamais 5* et 6*. Français
Bleu/blanc (6*)
• Pour raccorder des amplificateurs de À raccorder à la borne de commande du
relais d’antenne automatique (max.
puissance ou d’autres appareils à ce 300 mA 12 V c.c.).
Bleu/blanc
produit, reportez-vous au manuel de À raccorder à la borne de commande
système de l’amplificateur de puissance
l’appareil à raccorder. (max. 300 mA 12 V c.c.).
Violet/blanc
• Le symbole graphique situé sur le Système de navigation Pioneer Parmi les deux fils conducteurs
Contactez votre revendeur pour connectés au feu arrière, raccordez celui
produit représente le courant continu. connaître les systèmes de navigation dont la tension change lorsque la
pris en charge. marche arrière est enclenchée REVERSE
Remarque concernant Câble RGB (fourni avec le système de (R). Cette connexion permet à l’appareil
le fil bleu/blanc navigation) de détecter si le véhicule avance ou
Microphone 3 m recule.
• Lorsque vous allumez le moteur Ce produit Jaune/noir
(interrupteur d’allumage en position ACC Prise d’antenne Si vous utilisez un équipement muni
ON), un signal de commande est transmis Alimentation d’une fonction de désactivation du son,
via le fil bleu/blanc. Raccordez ce fil à la Fusible (10 A) branchez ce fil au fil de désactivation du
borne de commande à distance d’un Entrée de la télécommande câblée son de cet équipement. Dans le cas
amplificateur de puissance externe, à la Il est possible de raccorder un contraire, ne raccordez pas le fil de
borne de commande du relais de adaptateur de télécommande (vendu désactivation du son.
l’antenne automatique ou à la borne de séparément). Vert clair
commande d’alimentation de Sortie du haut-parleur avant (STD)/ Ce fil permet de détecter l’état de
l’amplificateur d’antenne (max. 300 mA Sortie du haut-parleur d’aigus (NW) marche/arrêt du frein à main. Ce fil doit
12 V c.c.). Le signal de commande est Sortie du haut-parleur arrière (STD)/ être raccordé au côté de l’alimentation
transmis via le fil bleu/blanc, même si la Sortie du haut-parleur de médiums du contacteur du frein à main.
source audio est désactivée. (NW) Méthode de connexion
Sortie du haut-parleur d’extrêmes- Raccordez le fil (1), puis fixez fermement
graves (STD)/Sortie du haut-parleur de les pinces à becs fins (2).
graves (NW)
Fr 3
* Le câble mesure 80 cm de long.

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\030Chapter_FR.fm
_QRD3682_artwork.book Page 4 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Côté de l’alimentation Amplificateur de À raccorder au câble RCA (vendu iPod/iPhone muni d’un
Contacteur du frein à main puissance (vendu séparément) connecteur Lightning
Côté de la terre séparément) À la sortie arrière (STD)
Fils des haut-parleurs À la sortie des médiums (NW) Raccordement via le port USB
Blanc : Avant gauche + ou aigus gauche Sans amplificateur interne Haut-parleur arrière (STD)
+ Important Haut-parleur de médiums (NW) Port USB
Blanc/noir : Avant gauche – ou aigus À la sortie avant (STD) Câble USB de 1,5 m
gauche – Les fils de haut-parleur ne sont pas utilisés À la sortie des aigus (NW) Câble d’interface USB pour iPod/iPhone
Gris : Avant droit + ou aigus droit + lors de l’utilisation de cette connexion. Haut-parleur avant (STD) (CD-IU52) (vendu séparément)
Gris/noir : Avant droit – ou aigus droit – Haut-parleur d’aigus (NW) iPhone muni d’un connecteur Lightning
Vert : Arrière gauche + ou médiums Avec amplificateur interne À la sortie du haut-parleur d’extrêmes-
gauche + Important graves (STD) iPhone muni d’un
Vert/noir : Arrière gauche – ou médiums À la sortie des graves (NW) connecteur à
gauche – Les signaux du haut-parleur avant et du Haut-parleur d’extrêmes-graves (STD) 30 broches
Violet : Arrière droit + ou médiums droit haut-parleur arrière (STD) ou les signaux du Haut-parleur de graves (NW)
+ haut-parleur de médiums et du haut- Raccordement via le port USB
Violet/noir : Arrière droit – ou médiums parleur d’aigus (NW) sont diffusés via les REMARQUE
droit – fils de haut-parleur lors de l’utilisation de Sélectionnez le mode de haut-parleur
Connecteur ISO cette connexion. approprié, à savoir le mode standard (STD)
Dans certains véhicules, le connecteur ou le mode réseau (NW). Pour en savoir
ISO peut être divisé en deux. Dans ce Télécommande du système plus, consultez le manuel d’utilisation.
cas, veillez à le raccorder aux deux À raccorder au câble bleu/blanc.
connecteurs. Amplificateur de puissance (vendu iPod/iPhone et
séparément)
REMARQUES smartphone
• La position du contacteur du frein à main
REMARQUES
varie selon le modèle du véhicule. Pour • Pour en savoir plus sur le mode de
plus d’informations, consultez le mode
d’emploi du véhicule ou contactez le connexion d’un périphérique externe à
revendeur. l’aide d’un câble vendu séparément,
• Lorsque vous raccordez un haut-parleur consultez le manuel qui accompagne ce
d’extrêmes-graves à ce produit plutôt câble.
qu’un haut-parleur arrière, modifiez le • Pour en savoir plus sur la connexion,
réglage de sortie arrière lors de la l’utilisation et la compatibilité de
configuration initiale. La sortie du haut- l’iPhone, consultez le manuel
parleur d’extrêmes-graves de ce produit d’utilisation.
est monophonique. • Pour en savoir plus sur la connexion et
• Lorsque vous utilisez un haut-parleur l’utilisation d’un smartphone, consultez
d’extrêmes-graves de 2 Ω, veillez à le le manuel d’utilisation.
raccorder aux fils violet et violet/noir de
cet appareil. Ne branchez aucun appareil Port USB
aux fils vert et vert/noir. Câble USB de 1,5 m

4 Fr

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\030Chapter_FR.fm
_QRD3682_artwork.book Page 5 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Câble d’interface USB pour iPod/iPhone Caméra Composant vidéo
(CD-IU51) (vendu séparément) externe et écran
iPhone muni d’un connecteur à À propos de la caméra de recul
30 broches Lorsque vous utilisez la caméra de recul, les Ce produit Français
images vidéo sont automatiquement Alimentation
Smartphone remplacées par celle de la caméra de recul Câble d’alimentation Écran arrière avec prise d’entrée RCA
(périphérique Android™) dès que vous enclenchez la marche arrière Violet/blanc (REVERSE-GEAR SIGNAL À l’entrée vidéo
REVERSE (R). Le mode Vue Caméra vous INPUT) Câbles RCA (vendus séparément)
Raccordement via le port USB permet également de contrôler les objets Reportez-vous à la section Câble Ce produit
derrière vous lorsque vous conduisez. d’alimentation à la page 3. Jaune (REAR MONITOR OUTPUT)
Port USB Caméra de recul (ND-BC8) (vendue Entrée AUX
Câble USB de 1,5 m ATTENTION séparément) Câble AV avec mini-prise (vendu
Câble USB - micro USB (de type USB A - UTILISEZ CETTE ENTRÉE UNIQUEMENT À la sortie vidéo séparément)
micro USB B) (fourni avec CD-MU200 POUR REPRODUIRE LES IMAGES DE LA Câble RCA (fourni avec ND-BC8) Jaune
(vendu séparément)) CAMÉRA DE RECUL. TOUTE AUTRE Marron (REAR VIEW CAMERA IN) Rouge, blanc
Câble USB de type C (de type USB A - UTILISATION RISQUE D’ENTRAÎNER DES Jaune (VIDEO INPUT) Rouge, blanc (AUDIO INPUT)
USB C) (fourni avec CD-CU50 (vendu DOMMAGES MATÉRIELS OU CORPORELS. Câble RCA (vendu séparément) Jaune (VIDEO INPUT)
séparément)) Caméra de recul (vendue séparément) Au fil jaune
Smartphone PRÉCAUTION Au fil rouge, blanc
REMARQUE • L’image affichée à l’écran peut être REMARQUES À la sortie vidéo
La longueur du câble de type USB A - micro
USB B ne peut pas dépasser 2 m et celle du inversée. • La borne REAR VIEW CAMERA IN sert à Fr 5
câble de type USB A - USB C ne peut pas • La caméra de recul vous permet de raccorder uniquement la caméra de recul.
dépasser 4 m conformément aux normes Ne raccordez aucun autre équipement.
en matière de câbles USB. Lors de contrôler les véhicules remorqués ou de
l’utilisation d’un câble qui ne respecte pas vous garer dans un endroit étroit. Ne • Certains réglages sont requis pour utiliser
les spécifications ci-dessus, l’appareil l’utilisez pas à des fins de divertissement. la caméra de recul. Pour en savoir plus,
principal risque de ne pas fonctionner • Les objets à l’arrière peuvent vous consultez le manuel d’utilisation.
correctement. sembler plus proches ou plus éloignés
qu’ils ne le sont en réalité.
• En mode plein écran, les images affichées
lorsque vous faites marche arrière ou
lorsque vous contrôlez les objets à
l’arrière du véhicule peuvent légèrement
différer.

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\030Chapter_FR.fm
_QRD3682_artwork.book Page 6 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Aux sorties audio Installation
Composant vidéo externe (vendu
séparément) Précautions avant connaître la zone de déploiement des
REMARQUE airbags avant.
Le réglage approprié est requis pour l’installation
utiliser un composant vidéo externe. Pour Avant l’installation
en savoir plus, consultez le manuel PRÉCAUTION
d’utilisation. • Prenez contact avec le revendeur le plus
• N’installez jamais ce produit dans des proche s’il s’avère nécessaire de pratiquer
ATTENTION endroits : des trous ou d’effectuer d’autres
Veillez à ne JAMAIS installer l’écran – susceptibles de blesser le conducteur modifications sur le véhicule.
arrière dans un endroit où le conducteur ou les passagers en cas d’arrêt soudain
est susceptible de regarder la source du véhicule ; • Avant de prendre la décision finale
vidéo tout en conduisant. – susceptibles de gêner la conduite du d’installer ce produit, raccordez
La borne de sortie vidéo arrière du produit véhicule, notamment sur le plancher temporairement les câbles pour
permet de raccorder un écran afin que les devant le siège du conducteur ou à confirmer que les connexions sont
passagers arrière puissent regarder la proximité du volant ou du levier de correctes et que le système fonctionne
source vidéo. vitesses. normalement.

PRÉCAUTION • Pour assurer une installation correcte, Remarques concernant
Veillez à utiliser un câble AV mini-jack utilisez les pièces fournies de la manière l’installation
(vendu séparément) pour le raccordement. spécifiée. Si certaines pièces ne sont pas
Si vous utilisez d’autres câbles, la position fournies avec ce produit, utilisez des • N’installez pas ce produit dans des
de raccordement pourra différer selon les pièces compatibles en suivant les endroits soumis à une humidité ou à des
images et les sons déformés. instructions après vous être assuré de températures élevées, notamment :
leur compatibilité auprès de votre – prêt d’un radiateur, d’une grille de
L : Audio gauche revendeur. L’utilisation de pièces non ventilation ou du climatiseur ;
(blanc) compatibles risque d’endommager les – dans des endroits exposés aux rayons
R : Audio droit composants internes de ce produit ; ces directs du soleil, par exemple sur le
(rouge) pièces peuvent par ailleurs se desserrer et tableau de bord ;
V : Vidéo (jaune) provoquer la chute du produit. – dans des endroits pouvant être exposés
G : Terre à la pluie, notamment près de la
• N’installez pas ce produit dans un endroit portière ou sur le plancher du véhicule.
6 Fr où il est susceptible (i) de gêner la vision
du conducteur, (ii) d’empêcher le • Installez ce produit horizontalement sur
déclenchement ou l’utilisation des une surface dont l’inclinaison oscille
systèmes de sécurité, notamment des entre 0 et 30 degrés (de 5 degrés vers la
airbags ou des feux de détresse, ou (iii) gauche ou vers la droite). Toute
d’empêcher le conducteur d’utiliser le installation incorrecte de l’appareil sur
véhicule en toute sécurité. une surface dont l’inclinaison ne respecte
pas la plage spécifiée augmente le risque
• N’installez jamais ce produit devant ou à d’erreurs et peut réduire les
côté du tableau de bord, de la portière ou performances d’affichage.
du montant à l’endroit où se déclenchent
les airbags du véhicule. Consultez le
mode d’emploi de votre véhicule pour

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\030Chapter_FR.fm
_QRD3682_artwork.book Page 7 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

• Lors de l’installation, laissez suffisamment 2 Installez l’appareil sur le tableau de
d’espace derrière le panneau arrière pour
permettre une dissipation correcte de la bord.
chaleur et enroulez les câbles volants de
façon qu’ils ne bloquent pas les orifices Insérez le manchon de montage dans le
d’aération. tableau de bord. Fixez ensuite le
manchon de montage en utilisant un
5 cm tournevis pour courber les pattes
métalliques (90°) en place.
Laisser un
espace Tableau de bord Utilisez uniquement des vis de Français
suffisant Laisser de l’espace pression (4 mm × 3 mm).
Panneau LCD
5 cm 2 Serrez deux vis de chaque côté.
Montage avant/arrière
• Les cordons ne doivent pas couvrir la DIN Utilisez des vis de pression (4 mm ×
zone indiquée dans la figure ci-dessous. 3 mm ou 5 mm × 6 mm) ou des vis à
Ceci est nécessaire pour permettre aux Cet appareil peut être installé tête plate (5 mm × 6 mm), en fonction
amplificateurs d’émettre librement. correctement en optant pour un montage de la forme des trous de vis dans le
avant ou un montage arrière. Pour support.
l’installation, utilisez des pièces disponibles
dans le commerce. Tableau de bord
Manchon de montage
Montage avant DIN Support latéral
Vis (2 mm × 3 mm)
1 Décidez de la position des supports
Montage arrière DIN
latéraux.
En cas d’installation dans un espace peu 1 Déterminez la position appropriée
profond, changez la position des
supports latéraux (petits). dans laquelle les orifices du support et
le côté de l’appareil se font face.
Ne pas couvrir cette zone. En cas d’installation dans un espace peu Vis
• Assurez-vous de laisser suffisamment profond, utilisez les trous de vis Tableau de bord ou console
suivants. Support de montage de la radio par
d’espace entre le tableau de bord et le défaut
panneau LCD de cet appareil afin que le
panneau LCD puisse être ouvert et fermé REMARQUE
sans entrer en contact avec le tableau de Dans certains types de véhicule, un écart
bord. est possible entre l’appareil et le tableau de
bord. Si cela se produit, utilisez le cadre
fourni pour combler l’écart.

Support latéral (petit)
Vis à tête plate (5 mm × 6 mm)

Fr 7

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\030Chapter_FR.fm
_QRD3682_artwork.book Page 8 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Retrait de l’appareil Montage sur le pare- Installation sur le Réglage de l’angle du
soleil système de microphone
Tirez sur la garniture vers l’extérieur pour la commandes du volant
retirer. Desserrez ensuite les vis (2 mm × 1 Insérez le fil du microphone dans la
3 mm) pour retirer le manchon de 1 Détachez la base du microphone du
montage. rainure.
• Pour remettre la garniture en place, clip en la faisant glisser tout en
appuyant sur l’onglet.
poussez-la sur l’appareil jusqu’à ce qu’un
clic soit émis. (Si la garniture est fixée à
l’envers, elle ne sera pas installée
correctement.)

Fil du microphone Onglet
Rainure Base du microphone

2 Fixez le clip du microphone sur le 2 Installez le microphone sur le système

pare-soleil. de commandes du volant.

Manchon de montage Clip du microphone Ruban adhésif double face
Vis (2 mm × 3 mm) Pinces Pinces
Garniture Utilisez des pinces vendues Utilisez des pinces vendues
séparément pour fixer le fil aux séparément pour fixer le fil aux
Installation du points nécessaires dans le véhicule. points nécessaires dans le véhicule.
microphone Installez le microphone sur le pare-soleil REMARQUE
lorsque celui-ci est relevé. Le N’installez pas le microphone directement
• Installez le microphone en respectant microphone ne peut pas détecter la sur le volant.
l’orientation et la distance adéquates afin voix du conducteur si le pare-soleil est
de faciliter la détection de la voix du abaissé.
conducteur.

• Éteignez l’appareil en coupant le moteur
(ACC OFF) avant de raccorder le
microphone.

• En fonction du modèle du véhicule, il se
peut que la longueur du câble du
microphone soit trop courte lors de
l’installation du microphone sur le pare-
soleil. Dans ce cas, installez le
microphone sur la colonne de direction.

8 Fr

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\030Chapter_FR.fm Français
_QRD3682_artwork.book Page 9 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Fr 9

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\040Chapter_IT.fm
_QRD3682_artwork.book Page 2 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Connessione parti metalliche, potrebbero verificarsi Per evitare danni
cortocircuiti con conseguente notevole
Precauzioni parte di professionisti. È consigliabile che pericolo. AVVERTENZA
solo personale di assistenza autorizzato • È estremamente pericoloso lasciare che i • Quando l’uscita dell’altoparlante viene
Il nuovo prodotto e il presente Pioneer, adeguatamente formati e dotati cavi restino avvolti intorno alla colonna
manuale dell’esperienza necessaria con i dispositivi dello sterzo o al cambio. Assicurarsi di utilizzata da 4 canali, utilizzare gli
mobili elettronici, installi e imposti questo installare il prodotto, i cavi e i cablaggi in altoparlanti oltre 50 W (massima potenza
• Non utilizzare il prodotto, le applicazioni prodotto. NON ESEGUIRE MAI OPERAZIONI modo che non impediscano o ostacolino in ingresso) e tra i 4 Ω e gli 8 Ω (valore di
o l’opzione di videocamera per vista DI ASSISTENZA SUL PRODOTTO IN la guida. impedenza). Per questa unità, non
posteriore (se acquistata) se ciò distoglie AUTONOMIA. L’installazione e la • Assicurarsi che i cavi e i fili non utilizzare altoparlanti tra 1 Ω e 3 Ω.
l’attenzione del guidatore dall’uso in manutenzione del prodotto e dei relativi interferiscano o rimangano bloccati in • Quando l’uscita dell’altoparlante
sicurezza del veicolo. Rispettare sempre cavi di connessione può esporre l’utente al una qualsiasi parte mobile del veicolo, posteriore viene utilizzata da 2 Ω di
le regola per una guida sicura e seguire le rischio di scosse elettriche o altri rischi e soprattutto il volante, il cambio, il freno a subwoofer, usare gli altoparlanti oltre 70
normative esistenti sul traffico. In caso di può causare danni al prodotto che non mano, i binari di scorrimento del sedile, le W (potenza massima in ingresso).
difficoltà nell’uso del prodotto, accostare, sono coperti da garanzia. porte o uno qualsiasi dei comandi del *Fare riferimento alla connessione per un
parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro veicolo. metodo di connessione.
e inserire il freno di stazionamento prima Precauzioni prima della • Non far passare i cavi dove saranno • Il cavo nero è la terra. Collegare a terra
di eseguire eventuali regolazioni. connessione del esposti a temperature elevate. Se questo cavo separatamente dalla messa a
l’isolamento si riscalda, i cavi possono terra di prodotti ad alta corrente, come gli
• Non installare il prodotto dove potrebbe sistema danneggiarsi, provocando un corto amplificatori. Non mettere a terra più di
(i) ostruire la visuale del conducente, circuito o malfunzionamenti e danni un prodotto con la messa a terra di un
(ii) pregiudicare le prestazioni di qualsiasi AVVERTENZA permanenti al prodotto. altro prodotto. Per esempio, è necessario
funzione di sicurezza del sistema Non eseguire alcuna procedura per • Non accorciare i cavi. In caso contrario, il mettere a terra separatamente qualsiasi
operativo del veicolo, inclusi airbag, manomettere o disattivare il sistema di circuito di protezione (supporto per unità di amplificazione dalla messa a terra
quattro frecce o interblocco del freno a mano, presente per fusibili, resistore fusibile o filtro, ecc.) di questo prodotto. L’unione dei
(iii) interferire con la capacità del una maggiore sicurezza. La manomissione potrebbe non funzionare correttamente. collegamenti di messa a terra può
guidatore di utilizzare il veicolo in o la disabilitazione del sistema di • Non alimentare mai altri prodotti causare incendi e/o danneggiare i
sicurezza. interblocco del freno a mano può elettronici tagliando l’isolamento del prodotti se la loro messa a terra viene
In alcuni casi, potrebbe non essere comportare lesioni gravi o la morte. cavo di alimentazione del prodotto e scollegata.
possibile installare questo prodotto a flettendo il cavo. La capacità di corrente • Quando si sostituisce il fusibile, verificare
causa del tipo di veicolo o della forma ATTENZIONE del cavo verrà superata, causando il di utilizzare solo un fusibile con
dell’interno del veicolo. • Fissare il cablaggio con morsetti o nastro surriscaldamento. classificazione indicata per questo
prodotto.
Norme di sicurezza isolante. Non permettere che alcun cavo Prima di installare • Questo prodotto non può essere
importanti scoperto rimanga esposto. installato su un veicolo senza posizione
• Non collegare direttamente il filo giallo questo prodotto ACC (accessorio) sull’interruttore di
AVVERTENZA del prodotto alla batteria del veicolo. Se il accensione.
Pioneer sconsiglia di installare questo cavo è collegato direttamente alla • Utilizzare questo prodotto solo con una
prodotto in autonomia. Questo prodotto è batteria, le vibrazioni del motore batteria da 12 volt e messa a terra Posizione ACC Senza posizione ACC
stato pensato solo per l’installazione da potrebbero interrompere l’isolamento negativa. Il mancato rispetto di questa
nel punto in cui il filo passa dall’abitacolo procedura potrebbe causare un incendio
2 It al vano motore. Se l’isolamento del cavo o malfunzionamento.
giallo si usura a causa del contatto con le
• Al fine di evitare interruzioni nel sistema
elettrico, accertarsi di scollegare il cavo
della batteria (–) prima dell’installazione.

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\040Chapter_IT.fm
_QRD3682_artwork.book Page 3 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

• Per evitare cortocircuiti, coprire il cavo Questo prodotto Cavo di alimentazione Rosso (3*)
Effettuare il collegamento al terminale
scollegato con nastro isolante. È Sistema di navigazione Pioneer Per l’alimentazione controllato dall’interruttore di
Contattare il rivenditore per In base al tipo di veicolo, la funzione di accensione (12 V CC).
particolarmente importante isolare tutti i informazioni sull’unità di navigazione 2* e 4* può variare. In questo caso, Collegare tra loro i cavi dello stesso
collegabile. verificare di aver collegato 1* a 4* e 3* a colore.
fili dell’altoparlante non utilizzati che, se Cavo RGB (in dotazione con il sistema di 2*. Arancione/bianco
navigazione) Giallo (2*) Al terminale dell’interruttore di
lasciati scoperti, potrebbero causare un Microfono 3 m Back-up (o accessorio) alimentazione.
Questo prodotto Giallo (1*) Nero (terra)
corto circuito. Jack antenna Effettuare il collegamento al terminale Al corpo del veicolo (metallo).
Alimentazione di alimentazione 12 V costante. Blu/bianco (5*)
• Per la connessione di un amplificatore di Fusibile (10 A) Rosso (4*) La posizione del pin del connettore ISO
Ingresso remoto cablato Accessorio (o back-up) varia in base al tipo di veicolo.
potenza o altri dispositivi a questo Può essere collegato un adattatore Connettere 5* e 6* quando Pin 5 è un
cablato per il controllo remoto (venduto tipo di controllo antenna. In un altro
prodotto, fare riferimento al manuale del separatamente). tipo di veicolo, non collegare mai 5* e
Uscita anteriore (STD)/Uscita gamma 6*.
prodotto da connettere. alta (NW) Blu/bianco (6*)
Uscita posteriore (STD)/Uscita gamma Collegarsi al terminale di controllo relè
• Il simbolo grafico situato sul media (NW) antenna-auto (max. 300 mA 12 V CC).
Uscita subwoofer (STD)/Uscita gamma Blu/bianco
prodotto significa corrente continua. bassa (NW) Collegarsi al terminale di controllo del
* La lunghezza del cavo è 80 cm. sistema dell’amplificatore di potenza
Nota per il cavo blu/ (max. 300 mA 12 V CC).
bianco Viola/bianco
Uno dei due fili conduttori collegato alla
• Quando l’interruttore di accensione è luce posteriore, collegare quello la cui Italiano
attivato (ACC ON), attraverso il cavo blu/ tensione cambia quando il cambio
bianco viene emesso un segnale di marcia è in posizione RETRO (R). Questo
controllo. Collegarsi al terminale di collegamento permette all’unità di
controllo remoto del sistema percepire se il veicolo si muove in avanti
dell’amplificatore di potenza esterno, al o indietro.
terminale di controllo relè antenna-auto Giallo/nero
o al terminale di controllo Se si usa un’apparecchiatura con
dell’amplificatore di potenza dell’antenna funzione Silenzioso, collegare il cavo al
(max. 300 mA 12 V CC). Il segnale di cavo di disattivazione audio
controllo viene emesso attraverso il cavo sull’apparecchiatura. In caso contrario,
blu/bianco, anche se la sorgente audio è lasciare il cavo di disattivazione audio
disattivata. libero da collegamenti.
Verde chiaro
Utilizzato per rilevare lo stato ON/OFF
del freno a mano. Il cavo deve essere
collegato al lato alimentazione
dell’interruttore freno a mano.
Metodo di collegamento

It 3

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\040Chapter_IT.fm
_QRD3682_artwork.book Page 4 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Bloccare il cavo (1), quindi bloccare Amplificatore di Amplificatore di potenza (venduto iPod/iPhone con
saldamente con pinze ad ago (2). potenza (venduto separatamente) connettore Lightning
Lato alimentazione separatamente) Collegare con il cavo RCA (venduto
Interruttore freno a mano separatamente) Connessione attraverso la porta
Lato messa a terra Senza amplificatore interno All’uscita posteriore (STD) USB
Cavi altoparlante Importante All’uscita gamma media (NW)
Bianco: Sinistro anteriore + o sinistro Altoparlante posteriore (STD) Porta USB
gamma alta + I cavi dell’altoparlante non vengono Altoparlante gamma media (NW) Cavo USB da 1,5 m
Bianco/nero: Sinistro anteriore – o utilizzati quando questa connessione è in All’uscita anteriore (STD) Cavo interfaccia USB per iPod/iPhone
sinistro gamma alta – uso. All’uscita gamma alta (NW) (CD-IU52) (venduto separatamente)
Grigio: Destro anteriore + o destro Altoparlante anteriore (STD) iPhone con connettore Lightning
gamma alta + Con amplificatore interno Altoparlante gamma alta (NW)
Grigio/nero: Destro anteriore – o destro Importante All’uscita subwoofer (STD) iPhone con connettore
gamma alta – All’uscita gamma bassa (NW) a 30 pin
Verde: Sinistro posteriore + o sinistro I segnali dell’altoparlante anteriore e Subwoofer (STD)
gamma media + posteriore (STD) o i segnali Altoparlante gamma bassa (NW) Connessione attraverso la porta
Verde/nero: Sinistro posteriore – o dell’altoparlante di gamma media e USB
sinistro gamma media – gamma alta (NW) vengono emessi dai cavi NOTA
Viola: Destro posteriore + o destro dall’altoparlante quando questa Selezionare la modalità altoparlante
gamma media + connessione è in uso. appropriata tra la modalità standard (STD)
Viola/nero: Destro posteriore – o destro e la modalità di rete (NW). Per dettagli, fare
gamma media – Telecomando del sistema riferimento al manuale di funzionamento.
Connettore ISO Collegare il cavo blu/bianco.
In alcuni veicoli, il connettore ISO può iPod/iPhone e
essere diviso in due. In questo caso,
verificare di aver collegato entrambi i smartphone
connettori.
NOTE
NOTE • Per dettagli su come collegare un

• La posizione dell’interruttore freno a dispositivo esterno utilizzando un cavo
mano varia in base al modello del veicolo. venduto separatamente, consultare il
Per dettagli consultare il manuale per manuale per il cavo.
l’utente del veicolo o il rivenditore. • Per i dettagli riguardanti la connessione,
operazioni e la compatibilità di iPhone,
• Quando al prodotto viene collegato un fare riferimento al manuale di
subwoofer invece di un altoparlante funzionamento.
posteriore, modificare l’impostazione di • Per i dettagli riguardanti la connessione e
uscita posteriore nell’impostazione le operazioni dello smartphone, fare
iniziale. L’uscita subwoofer di questo riferimento al manuale di funzionamento.
prodotto è Mono.

• Quando si utilizza un subwoofer di 2 Ω,
accertarsi di collegare il subwoofer al
cavo viola e viola/nero dell’unità. Non
collegare nulla ai cavi verde e verde/nero.

Porta USB
Cavo USB da 1,5 m

4 It

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\040Chapter_IT.fm
_QRD3682_artwork.book Page 5 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Cavo interfaccia USB per iPod/iPhone Videocamera Componente video
(CD-IU51) (venduto separatamente) esterno e display
iPhone con connettore a 30 pin Informazioni sulla videocamera di
vista posteriore Questo prodotto Italiano
Smartphone Quando si utilizza una videocamera per Alimentazione
(dispositivo Android™) vista posteriore, l’immagine della vista Cavo di alimentazione Display posteriore con jack di ingresso
posteriore passa automaticamente dal Viola/bianco (REVERSE-GEAR SIGNAL RCA
Connessione attraverso la porta video spostando il cambio su RETRO (R). INPUT) All’ingresso video
USB La modalità Vista videocamera consente Fare riferimento a Cavo di Cavi RCA (venduti separatamente)
inoltre di controllare la presenza di oggetti alimentazione a pagina 3. Questo prodotto
Porta USB o persone dietro il veicolo durante la guida. Videocamera per vista posteriore (ND- Giallo (REAR MONITOR OUTPUT)
Cavo USB da 1,5 m BC8) (venduta separatamente) Ingresso AUX
USB - cavo USB micro (tipo USB A - USB B AVVERTENZA All’uscita video Cavo AV mini-jack (venduto
micro) (in dotazione con CD-MU200 UTILIZZARE L’INGRESSO SOLO PER LA Cavo RCA (in dotazione con ND-BC8) separatamente)
(venduto separatamente)) VIDEOCAMERA A VISTA POSTERIORE CON Marrone (REAR VIEW CAMERA IN) Giallo
USB Cavo tipo C (tipo USB A - USB C) (in IMMAGINE SPECULARE O INVERTITA. Giallo (VIDEO INPUT) Rosso, bianco
dotazione con CD-CU50 (venduto UTILIZZI DIVERSI POSSONO CAUSARE Cavo RCA (venduto separatamente) Rosso, bianco (AUDIO INPUT)
separatamente)) LESIONI O DANNI. Videocamera per vista posteriore Giallo (VIDEO INPUT)
Smartphone (venduta separatamente) Al giallo
NOTA ATTENZIONE Al rosso, bianco
La lunghezza del tipo USB A - cavo USB B • L’immagine dello schermo potrebbe NOTE
micro non può superare i 2 m e del tipo It 5
USB A - USB C non può superare i 4 m in apparire invertita. • Collegare solo la videocamera per vista
base al cavo USB standard. Quando si • Con una videocamera per vista posteriore a REAR VIEW CAMERA IN.
utilizza un cavo diverso da quanto sopra Non collegare altre apparecchiature.
descritto, la funzionalità dell’unità posteriore, è possibile tenere sotto
principale potrebbe non funzionare controllo i rimorchi o entrare in un • Per l’uso delle videocamere per vista
correttamente. parcheggio stretto. Non utilizzare per posteriore sono richieste alcune
scopi di intrattenimento. impostazioni appropriate. Per dettagli,
• Gli oggetti nella vista posteriore fare riferimento al manuale di
potrebbero apparire più vicini o più funzionamento.
distanti di quelli che sono nella realtà.
• L’area dell’immagine delle immagini a
schermo interno visualizzata durante la
retromarcia o mentre si controlla la parte
posteriore del veicolo potrebbe variare
leggermente.

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\040Chapter_IT.fm
_QRD3682_artwork.book Page 6 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

All’uscita video Installazione
Alle uscite audio
Componente video esterno (venduto Precauzioni prima Prima dell’installazione
separatamente)
NOTA dell’installazione • Rivolgersi al rivenditore se l’installazione
Per usare il componente video esterno, è richiede la creazione di fori o altre
richiesta un’impostazione appropriata. Per ATTENZIONE modifiche del veicolo.
dettagli, fare riferimento al manuale di
funzionamento. • Non installare mai il prodotto in luoghi • Prima di effettuare l’installazione finale
dove o in maniera che: del prodotto, collegare
AVVERTENZA – possa ferire il conducente o i passeggeri temporaneamente il cablaggio per
Non installare MAI il display posteriore se il veicolo si arresta improvvisamente. confermare che le connessioni siano
in una posizione che consenta al – possa interferire nella guida del veicolo, corrette e che il sistema funzioni
guidatore di guardare la sorgente video come ad esempio sul pavimento correttamente.
durante la guida. davanti al sedile del conducente o nei
L’uscita video posteriore del prodotto è pressi del volante o del cambio. Note di installazione
dedicata al collegamento di un display per
consentire ai passeggeri sui sedili • Per garantire una corretta installazione, • Non installare il prodotto in luoghi
posteriori di guardare le sorgenti video. usare le parti in dotazione nella maniera soggetti ad alte temperature o umidità,
corretta. Se alcune parti non sono state come ad esempio:
ATTENZIONE fornite con il prodotto, usare parti – nelle vicinanze delle bocchette dell’aria
Per il collegamento utilizzare un cavo AV compatibili nel modo specificato, dopo calda, della ventilazione o dell’aria
mini-jack (venduto separatamente). Se si aver verificato la compatibilità delle parti condizionata.
usano altri tipi di cavo, la posizione del con il rivenditore. Se vengono utilizzate – in luoghi esposti alla luce diretta del
cablaggio potrebbe essere diversa e parti diverse da quelle fornite o sole, ad esempio la parte superiore del
causare disturbi all’audio e al video. compatibili, potrebbero danneggiare le cruscotto.
parti interne di questo del prodotto o – luoghi che potrebbero essere esposti
L : Audio sinistro restare allentate, causando lo alla pioggia, come ad esempio vicino
(bianco) scollegamento del prodotto. alla porta o sul pavimento del veicolo.
R : Audio destro
(rosso) • Non installare il prodotto dove potrebbe • Installare il prodotto in orizzontale su una
V : Video (giallo) (i) ostruire la visuale del conducente, (ii) superficie con una tolleranza da 0 a 30
G : Massa pregiudicare le prestazioni di qualsiasi gradi (entro 5 gradi a sinistra o a destra).
funzione di sicurezza del sistema L’installazione errata dell’unità su una
6 It operativo del veicolo, inclusi airbag, superficie con inclinazione superiore a
quattro frecce o (iii) interferire con la queste tolleranze aumenta il rischio di
capacità del guidatore di utilizzare il errori nella visualizzazione della
veicolo in sicurezza. posizione del veicolo e potrebbe causare
una riduzione delle prestazioni del
• Non installare mai il prodotto davanti o display.
accanto al cruscotto, alla porta o al
montante, dove potrebbero trovarsi gli
airbag. Fare riferimento al manuale
dell’utente del veicolo per riferimenti
sull’area in cui sono distribuiti gli airbag
frontali.

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\040Chapter_IT.fm
_QRD3682_artwork.book Page 7 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Inserire il manicotto di montaggio nel Usare solo viti di bloccaggio (4 mm ×
cruscotto. Quindi, fissare il manicotto di 3 mm).
montaggio utilizzando un cacciavite per
piegare le linguette metalliche (90°) in 2 Serrare le due viti su ciascun lato.
posizione.
Usare viti di bloccaggio (4 mm × 3 mm),
• Per assicurare un’adeguata dispersione viti di bloccaggio (5 mm × 6 mm) o viti a
del calore del prodotto nel corso del suo testa piatta (5 mm × 6 mm), in base alla
utilizzo, durante l’installazione si forma dei fori per vite nella staffa.
raccomanda di lasciare ampio spazio
dietro il pannello posteriore e di Cruscotto Cruscotto Vite Italiano
avvolgere i cavi allentati affinché non Lasciare della distanza Manicotto di montaggio Cruscotto o console
ostruiscano le bocche di ventilazione. Pannello LCD Staffa laterale Staffa montaggio radio di fabbrica
Vite (2 mm × 3 mm)
5 cm Montaggio anteriore/ NOTA
posteriore DIN Montaggio posteriore DIN In alcuni tipi di veicoli, possono verificarsi
Lasciare discrepanze tra l’unità e il cruscotto. Se ciò
ampio L’unità può essere installata correttamente 1 Determinare la posizione appropriata dovesse avvenire, usare il telaio in
spazio sia mediante l’installazione a montaggio dotazione per riempire il vuoto.
posteriore che a montaggio anteriore. in cui corrispondono i fori della staffa e
5 cm Durante l’installazione, usare componenti il lato dell’unità. Rimuovere l’unità
disponibili in commercio. Quando l’installazione avviene in uno
• I cavi non devono coprire l’area indicata spazio ridotto, utilizzare i seguenti fori Estendere parte superiore e inferiore della
nella seguente figura. In questo modo gli Montaggio anteriore DIN per vite. ghiera per rimuoverla. Quindi, allentare le
amplificatori possono irradiare viti (2 mm × 3 mm) per rimuovere il
liberamente. 1 Decidere la posizione delle staffe manicotto di montaggio.
• Quando la ghiera viene riposizionata,
laterali.
Quando l’installazione avviene in uno spingerla all’interno dell’unità fino a
spazio ridotto, modificare la posizione quando scatta in posizione (se la ghiera
delle staffe laterali (piccole). viene posizionata al contrario, non si
inserirà correttamente).
Non coprire questa area.
• Verificare di lasciare spazio sufficiente tra

il cruscotto e il pannello LCD dell’unità in
modo che il pannello LCD posso essere
aperto e chiuso senza entrare in contatto
con il cruscotto.

Staffe laterali (piccole)
Vite a testa piatta (5 mm × 6 mm)

2 Installare l’unità nel cruscotto.

It 7

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\040Chapter_IT.fm
_QRD3682_artwork.book Page 8 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

2 Fissare la clip del microfono al 2 Montare il microfono sul volante.

parasole.

Manicotto di montaggio Clip del microfono Nastro biadesivo
Vite (2 mm × 3 mm) Morsetti Morsetti
Ghiera Utilizzare morsetti venduti Utilizzare morsetti venduti
separatamente per fissare il cavo separatamente per fissare il cavo
Installazione del laddove necessario all’interno del laddove necessario all’interno del
microfono veicolo. veicolo.
Installare il microfono sul parasole
• Installare il microfono in un posto in cui la quando si trova in posizione alzata. NOTA
direzione e la distanza dal conducente ne Quando si trova in posizione abbassata, Tenere a distanza dal volante.
semplifichino l’acquisizione della voce. non è in grado di riconoscere la voce del
conducente. Regolazione
• Prima di collegare il microfono, accertarsi dell’angolazione del
che il prodotto sia spento (ACC OFF). Installazione sul microfono
volante
• A seconda del modello del veicolo, la
lunghezza del cavo del microfono 1 Scollegare la base del microfono dalla
potrebbe risultare insufficiente quando si
installa il microfono sul parasole. In tal clip del microfono facendo scorrere la
caso, installare il microfono sulla colonna base del microfono premendo la
di sterzo. linguetta.

Montaggio del parasole

1 Inserire il cavo del microfono nella

scanalatura.

Cavo del microfono Linguetta
Scanalatura Base del microfono

8 It

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\040Chapter_IT.fm Italiano
_QRD3682_artwork.book Page 9 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

It 9

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\050Chapter_ES.fm
_QRD3682_artwork.book Page 2 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Conexión cortocircuito y provocar un peligro Para evitar daños
considerable.
Precauciones solamente. Recomendamos que solo • Es extremadamente peligroso permitir ADVERTENCIA
instale y configure este producto personal que los cables se enrollen alrededor de la • Si la salida de altavoces es utilizada por
Su nuevo producto y este de servicio autorizado de Pioneer con columna de dirección o de la palanca de
manual formación y experiencia especial en cambios. Asegúrese de instalar este 4 canales, utilice altavoces de más de
dispositivos electrónicos móviles. NUNCA producto, sus cables y el cableado de 50 W (potencia de entrada máxima) y
• No utilice este producto, ninguna de sus REPARE ESTE PRODUCTO USTED MISMO. La manera que no obstruyan o dificulten la entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No
aplicaciones ni la opción de cámara de instalación o reparación de este producto y conducción. utilice altavoces de 1 Ω a 3 Ω para esta
visión trasera (en caso de haberla sus cables de conexión pueden exponerle • Asegúrese de que los cables no unidad.
adquirido) si al hacerlo desvía su atención a descargas eléctricas u otros peligros y interfieran ni queden atrapados en • Si la salida de altavoz trasero es utilizada
de la operación segura de su vehículo. puede causar daños al producto que no ninguna de las partes móviles del por 2 Ω de subwoofer, utilice altavoces de
Observe siempre las reglas de están cubiertos por la garantía. vehículo, especialmente el volante, la más de 70 W (potencia de entrada
conducción seguras y siga todas las palanca de cambios, el freno de mano, los máxima).
normas de circulación vigentes. Si tiene Precauciones antes de raíles deslizantes del asiento, las puertas *Consulte la conexión para ver el método
dificultades para utiliza este producto, o cualquiera de los controles del vehículo. de conexión.
estacione su vehículo en un lugar seguro conectar el sistema • No pase los cables por zonas que queden • El cable negro es el cable de tierra.
y accione el freno de mano antes de expuestas a altas temperaturas. Si el Conecte este cable independientemente
realizar los ajustes necesarios. ADVERTENCIA aislamiento se calienta, los cables pueden del cable de tierra de productos de alta
No tome ninguna medida para manipular resultar dañados y provocar un intensidad como amplificadores de
• No instale este producto donde pueda o desactivar el sistema de bloqueo del cortocircuito o un error de potencia. No conecte a tierra más de un
(i) obstruir la visión del conductor, freno de mano: está en su lugar para su funcionamiento y dañar producto con el cable de tierra de otro
(ii) perjudicar el funcionamiento de protección. Si manipula o desactiva el permanentemente el producto. producto. Por ejemplo, debe conectar a
cualquiera de los sistemas de seguridad sistema de bloqueo del freno de mano • No acorte ningún cable. Si lo hace, el tierra por separado las unidades de
del vehículo, incluidos airbags, botones podría provocar heridas graves o la circuito de protección (portafusibles, amplificación, no con la toma de tierra de
de luz de emergencia o muerte. resistencia o filtro de fusibles, etc.) podría este producto. Si conecta tomas de tierra
(iii) perjudicar la capacidad del conductor no funcionar correctamente. juntas podría provocar un incendio y/o
para conducir con seguridad el vehículo. PRECAUCIÓN • Nunca suministre alimentación a otros averiar los productos si se separan las
En algunos casos, puede que no sea • Asegure todo el cableado con productos electrónicos cortando el conexiones de tierra.
posible instalar este producto debido al aislamiento del cable de alimentación de • Cuando reemplace el fusible, asegúrese
tipo de vehículo o a la forma del interior abrazaderas de cables o cinta aislante. No este producto y tocando el cable. Se de usar solamente un fusible de la
del vehículo. deje ningún cable pelado expuesto. sobrepasará la capacidad actual del clasificación prescrita en este producto.
• No conecte directamente el cable cable, provocando sobrecalentamiento. • Este producto no se puede instalar en un
Precauciones amarillo de este producto a la batería del vehículo sin posición ACC (accesorio) en
importantes vehículo. Si el cable está conectado Antes de instalar este el interruptor de encendido.
directamente a la batería, las vibraciones
ADVERTENCIA del motor pueden hacer que el producto Con posición ACC Sin posición ACC
Pioneer no recomienda que instale este aislamiento falle en el punto donde el
producto usted mismo. Este producto está cable pasa desde el compartimento de • Utilice este producto con una batería de • Para evitar cortocircuitos, cubra el cable
diseñado para instalación profesional pasajeros al compartimento del motor. Si 12 voltios y solo tierra negativa. En caso desconectado con cinta aislante. Es
el aislamiento del cable amarillo se contrario, podría provocar un incendio o especialmente importante aislar todos
2 Es desgarra como resultado del contacto un error de funcionamiento.
con partes metálicas, puede ocurrir un
• Para evitar cortocircuitos en el sistema
electrónico, asegúrese de desconectar el
cable de la batería (–) antes de la
instalación.

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\050Chapter_ES.fm
_QRD3682_artwork.book Page 3 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

los cables de altavoz no utilizados; si se Póngase en contacto con su Cable de alimentación Rojo (3*)
distribuidor si tiene dudas sobre la Conéctelo al terminal controlado por el
dejan descubiertos podrían causar un unidad de navegación conectable. A la fuente de alimentación interruptor de encendido (12 V CC).
Cable RGB (suministrado con el sistema Dependiendo del tipo de vehículo, la Conecte los cables del mismo color.
cortocircuito. de navegación) función de 2* y 4* puede variar. En este Naranja/blanco
Micrófono de 3 m caso, es importante conectar 1* a 4* y 3* Al terminal del interruptor de
• Para conectar un amplificador de Este producto a 2*. iluminación.
Toma de antena Amarillo (2*) Negro (tierra)
potencia u otros dispositivos a este Fuente de alimentación Reserva (o accesorio) A la carrocería (metálica) del vehículo.
Fusible (10 A) Amarillo (1*) Azul/blanco (5*)
producto, consulte el manual del Entrada remota con cable Conéctelo al terminal de suministro La posición de los pines del conector
Admite conexión de adaptador de constante de 12 V. ISO variará en función del tipo de
producto que quiera conectar. control remoto con cable (vendido por Rojo (4*) vehículo. Conecte 5* y 6* si el pin 5 es
separado). Accesorio (o reserva) un tipo de control de antena. En otro
• El símbolo gráfico colocado en el Salida delantera (STD)/salida de rango tipo de vehículo, no conecte nunca 5* ni
alto (NW) 6*.
producto significa corriente continua. Salida trasera (STD)/salida de rango Azul/blanco (6*)
medio (NW) Conéctelo al terminal de control de relé
Aviso sobre el cable Salida de subwoofer (STD)/salida de de antena automática (máx.
azul/blanco rango bajo (NW) 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco
• Con el interruptor de encendido activado * La longitud del cable es de 80 cm. Conéctelo al terminal de control de
(ACC ON), se emite una señal de control a amplificador de potencia del sistema
través del cable azul/blanco. Conecte este (máx. 300 mA 12 V CC). Español
cable a un terminal de control remoto de Violeta/blanco
amplificador de potencia externo del De los dos cables conectados a la luz
sistema, al terminal de control de relé de trasera, conecte el cable cuya tensión
antena automática o al terminal de cambie al poner la palanca de cambios
control de potencia de refuerzo de en la posición de marcha atrás (R). Esta
antena (máx. 300 mA 12 V CC). La señal conexión permite a la unidad detectar si
de control se emite a través del cable el vehículo se mueve hacia adelante o
azul/blanco, incluso si la fuente de audio hacia atrás.
está desconectada. Amarillo/negro
Si utiliza un equipo con función de
Este producto silencio, conecte este cable al cable de
silencio de audio de dicho equipo. En
Sistema de navegación Pioneer caso contrario, no conecte el cable de
silencio de audio.
Verde claro
Se utiliza para detectar el estado de
conexión/desconexión del freno de
mano. Este cable debe conectarse al
lado de la fuente de alimentación del
interruptor del freno de mano.
Método de conexión

Es 3

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\050Chapter_ES.fm
_QRD3682_artwork.book Page 4 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Fije el cable (1) y, después, fíjelo Amplificador de Conéctelo con un cable RCA (se vende iPod/iPhone con un
firmemente con pinzas de punta de potencia (se vende por por separado) conector Lightning
aguja (2). separado) A la salida trasera (STD)
Lado de la fuente de alimentación A la salida de rango medio (NW) Conexión mediante el puerto
Interruptor del freno de mano Sin amplificador interno Altavoz trasero (STD) USB
Lado de conexión a tierra Importante Altavoz de rango medio (NW)
Cables de altavoz A la salida delantera (STD) Puerto USB
Blanco: Delantero izquierdo + o Los cables de altavoz no se utilizan cuando A la salida de rango alto (NW) Cable USB de 1,5 m
izquierdo de rango alto + esta conexión está en uso. Altavoz delantero (STD) Cable de interfaz USB para iPod/iPhone
Blanco/negro: Delantero izquierdo – o Altavoz de rango alto (NW) (CD-IU52) (vendido por separado)
izquierdo de rango alto – Con amplificador interno A la salida del subwoofer (STD) iPhone con un conector Lightning
Gris: Delantero derecho + o derecho de Importante A la salida de rango bajo (NW)
rango alto + Subwoofer (STD) iPhone con conector de
Gris/negro: Delantero derecho – o Las señales del altavoz delantero y trasero Altavoz de rango bajo (NW) 30 patillas
derecho de rango alto – (STD) o las señales del altavoz de rango
Verde: Trasero izquierdo + o izquierdo medio o rango algo (NW) se emiten desde NOTA Conexión mediante el puerto
de rango medio + los cables de altavoz cuando esta conexión Cambie el modo de altavoz entre el modo USB
Verde/negro: Trasero izquierdo – o está en uso. estándar (STD) o el modo de red (NW)
izquierdo de rango medio – según corresponda. Para obtener más
Violeta: Trasero derecho + o derecho de Mando a distancia del sistema información, consulte el Manual de
rango medio + Conéctelo al cable azul/blanco. operación.
Violeta/negro: Trasero derecho – o Amplificador de potencia (se vende por
derecho de rango medio – separado) iPod/iPhone y
Conector ISO
En algunos vehículos, el conector ISO smartphone
puede dividirse en dos. En este caso,
asegúrese de conectarlo a ambos NOTAS
conectores. • Para obtener más información sobre

NOTAS cómo conectar un dispositivo externo
mediante un cable que se vende por
• La posición del interruptor del freno de separado, consulte el manual del cable.
mano depende del modelo del vehículo. • Para obtener más información sobre la
Para obtener más información, consulte conexión, las operaciones y la
el Manual del propietario del vehículo o compatibilidad del iPhone, consulte el
póngase en contacto con su distribuidor. Manual de operación.
• Para obtener más información sobre la
• Si se conecta un subwoofer a este conexión y las operaciones del
producto en lugar de un altavoz trasero, smartphone, consulte el Manual de
cambie el ajuste de salida trasera en la operación.
configuración inicial. La salida del
subwoofer de este producto es Puerto USB
monoaural. Cable USB de 1,5 m

• Cuando utilice un subwoofer de 2 Ω,
asegúrese de que conectar el subwoofer
a los cables violeta y violeta/negro de
esta unidad. No conecte nada a los cables
verde y verde/negro.

4 Es

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\050Chapter_ES.fm
_QRD3682_artwork.book Page 5 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Cable de interfaz USB para iPod/iPhone visualiza automáticamente al mover la Violeta/blanco (REVERSE-GEAR Componente de vídeo
(CD-IU51) (se vende por separado) palanca de cambios a la posición de SIGNAL INPUT) externo y pantalla
iPhone con conector de 30 patillas marcha atrás (R). El modo Vista de Consulte la sección Cable de
cámara también le permite comprobar lo alimentación en la página 3.
Smartphone que tiene detrás mientras conduce. Cámara de visión trasera (ND-BC8) (se
(dispositivo Android™) vende por separado)
ADVERTENCIA A la salida de vídeo
Conexión mediante el puerto UTILICE ESTA ENTRADA ÚNICAMENTE Cable RCA (suministrado con ND-BC8)
USB PARA IMÁGENES EN MARCHA ATRÁS O DE Marrón (REAR VIEW CAMERA IN)
LA CÁMARA DE VISIÓN TRASERA Amarillo (VIDEO INPUT)
Puerto USB ESPECULAR. CUALQUIER OTRO USO Cable RCA (se vende por separado)
Cable USB de 1,5 m PODRÍA DERIVAR EN LESIONES O DAÑOS. Cámara de visión trasera (se vende por
Cable USB - micro USB (tipo USB A - separado)
micro USB B) (suministrado con CD- PRECAUCIÓN
MU200 (se vende por separado)) • La imagen en pantalla puede aparecer NOTAS
Cable USB tipo C (tipo USB A - USB C)
(suministrado con CD-CU50 (se vende invertida. • Conecte solamente la cámara de visión
por separado)) • Con la cámara de visión trasera puede trasera a REAR VIEW CAMERA IN. No
Smartphone conecte ningún otro equipo.
NOTA vigilar un remolque o dar marcha atrás
La longitud del cable tipo USB A - micro para aparcar en un lugar difícil. No debe • Para utilizar cámaras de visión trasera es
USB B no puede superar los 2 m y la del usarse como divertimento. preciso llevar a cabo algunos ajustes. Para
cable tipo USB A - USB C no puede superar • Si utiliza la visión trasera, es posible que obtener más información, consulte el
los 4 m según la norma de cables USB. Si parezca que los objetos están más cerca o Manual de operación.
utiliza un cable distinto de los descritos más lejos de lo que están en realidad.
anteriormente, la unidad podría no • El área de la imagen en pantalla completa Español
funcionar correctamente. que aparece al dar marcha atrás o al
comprobar la parte trasera del vehículo Pantalla trasera con conectores de
Cámara puede diferir ligeramente. entrada RCA
A la entrada de vídeo
Acerca de la cámara de visión trasera Este producto Cables RCA (se venden por separado)
Cuando se utiliza una cámara de visión Fuente de alimentación Este producto
trasera, la imagen de visión trasera se Cable de alimentación Amarillo (REAR MONITOR OUTPUT)
Entrada AUX
Cable AV minijack (vendido por
separado)
Amarillo
Rojo, blanco
Rojo, blanco (AUDIO INPUT)
Amarillo (VIDEO INPUT)
Al amarillo
Al rojo, blanco

Es 5

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\050Chapter_ES.fm
_QRD3682_artwork.book Page 6 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

A la salida de vídeo Instalación
A las salidas de audio
Componente de vídeo externo (se Precauciones previas a del vehículo. Consulte el manual del
vende por separado) propietario de su vehículo para obtener
NOTA la instalación información sobre el área de uso de los
Para utilizar el componente de vídeo airbags delanteros.
externo, es preciso realizar el ajuste PRECAUCIÓN
pertinente. Para obtener más información, Antes de la instalación
consulte el Manual de operación. • Nunca instale este producto en lugares
en los que puedan darse las situaciones • Póngase en contacto con su distribuidor
ADVERTENCIA siguientes: más cercano si la instalación requiere
NUNCA instale la pantalla trasera en un – Pudiese dañar al conductor o a los perforar alguna superficie u otras
lugar que permita al conductor ver la pasajeros si el vehículo se detuviese de modificaciones del vehículo.
fuente de vídeo mientras conduce. repente.
La salida de vídeo trasera de este producto – Pudiese afectar a la conducción del • Antes de realizar la instalación final de
sirve para conectar una pantalla que vehículo, por ejemplo en el suelo este producto, conecte el cableado
permite a los pasajeros de los asientos delante del asiento del conductor o temporalmente y asegúrese de que todo
traseros ver la fuente de vídeo. cerca del volante o de la palanca de está conectado correctamente y que el
cambios. sistema funciona debidamente.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar un cable AV minijack • Para garantizar una instalación adecuada, Notas acerca de la
(vendido por separado) para la conexión. Si utilice las piezas suministradas de la instalación
utiliza otros cables, la posición del forma especificada. Si no se suministran
cableado podría diferir, ocasionando piezas con este producto, utilice piezas • No instale este producto en lugares en los
imágenes y sonidos con interferencias. compatibles de la forma indicada que pueda estar expuesto a altas
después de haber comprobado a través temperaturas o a humedad, como por
L: Audio izquierdo de su distribuidor la compatibilidad de ejemplo:
(Blanco) dichas piezas. Si utiliza otras piezas que – Lugares cercanos a un calefactor,
R: Audio derecho no hayan sido suministradas o que no conducto de ventilación o aire
(Rojo) sean compatibles, podrían estropear las acondicionado.
V: Vídeo (Amarillo) piezas internas del producto, o podrían – Lugares expuestos a la luz solar directa,
G: Tierra aflojarse y hacer que se desprenda el tales como el salpicadero.
producto. – Lugares que pudieran verse expuestos a
6 Es lluvia, como las proximidades de una
• No instale este producto donde pueda (i) puerta o en el suelo del vehículo.
obstruir la visión del conductor, (ii)
perjudicar el funcionamiento de • Instale este producto en horizontal en
cualquiera de los sistemas de seguridad una superficie con una tolerancia de
del vehículo, incluidos airbags, botones entre 0 y 30 grados (5 grados a la
de luz de emergencia o (iii) perjudicar la izquierda o a la derecha). Si la unidad se
capacidad del conductor para conducir instala de forma incorrecta con una
con seguridad el vehículo. inclinación de la superficie que supere
estas tolerancias, aumentará la
• No instale este producto delante o cerca posibilidad de que aparezcan errores en
del salpicadero, de la puerta o del pilar
desde el que se abriría uno de los airbags

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\050Chapter_ES.fm
_QRD3682_artwork.book Page 7 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

la pantalla de ubicación del vehículo, y Coloque el manguito de montaje en el Utilice únicamente tornillos de
podría disminuir el rendimiento de dicha salpicadero. A continuación, fije el fijación (4 mm × 3 mm).
pantalla. manguito de montaje utilizando un
destornillador para doblar las pestañas 2 Apriete dos tornillos de cada lado.
metálicas (90°) y colocarlas en su sitio.
Use tornillos de fijación (4 mm × 3 mm),
• Cuando instale el sistema, para garantizar tornillos de fijación (5 mm × 6 mm) o
una correcta dispersión del calor durante tornillos de superficie plana (5 mm ×
el uso de este producto, asegúrese de 6 mm) en función de la forma de los
dejar un amplio espacio por detrás del orificios para los tornillos del soporte.
panel trasero y enrollar los cables sueltos
de modo que no bloqueen las aberturas Salpicadero Salpicadero Tornillo Español
de ventilación. Dejar espacio Manguito de montaje Salpicadero o consola
Panel LCD Soporte lateral Soporte de montaje de radio de
5 cm Tornillo (2 mm × 3mm) fábrica
Montaje frontal/
Deje un trasero del DIN Montaje trasero del DIN NOTA
amplio En algunos tipos de vehículo, pueden
espacio Esta unidad puede instalarse 1 Determine la posición adecuada en la existir discrepancias entre la unidad y el
correctamente usando tanto un montaje salpicadero. Si fuese el caso, utilice el
5 cm frontal como uno trasero. Al instalarla, use que coincidan los orificios del soporte marco incluido para cubrir el espacio
piezas disponibles comercialmente. y el lateral de la unidad. sobrante.
• Los cables no deben tapar el área Al instalarla en un espacio poco
indicada en la figura que aparece a Montaje frontal del DIN profundo, utilice los siguientes orificios Extracción de la unidad
continuación. Esto es necesario para que para tornillos.
los amplificadores puedan emitir 1 Decida la posición de los soportes Extienda la parte superior y la parte inferior
libremente. del anillo embellecedor hacia fuera para
laterales. extraer el anillo embellecedor. A
Al instalarla en un espacio poco continuación, afloje los tornillos (2 mm ×
profundo, cambie la posición de los 3 mm) para desmontar el manguito de
soportes laterales (pequeños). montaje.
• Al volver a colocar el anillo embellecedor,
No cubrir esta área. Soporte lateral (pequeño)
• Asegúrese de que deja suficiente espacio Tornillo de superficie plana (5 mm × presiónelo hacia la unidad hasta que oiga
6 mm) un clic. (Si el anillo embellecedor se
entre el salpicadero y el panel LCD de coloca del revés, no encajará
esta unidad, de modo que el panel LCD 2 Instale la unidad en el salpicadero. correctamente.)
pueda abrirse y cerrarse sin entrar en
contacto con el salpicadero.

Es 7

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\050Chapter_ES.fm
_QRD3682_artwork.book Page 8 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Ranura 2 Monte el micrófono en la columna de

2 Fije el clip del micrófono al parasol. dirección.

Manguito de montaje Clip del micrófono Cinta de doble cara
Tornillo (2 mm × 3mm) Abrazaderas Abrazaderas
Anillo embellecedor Utilice abrazaderas (se venden por Utilice abrazaderas (se venden por
separado) para fijar el cable en el separado) para fijar el cable en el
Instalación del interior del vehículo donde sea interior del vehículo donde sea
micrófono necesario. necesario.
Instale el micrófono con el parasol
• Instale el micrófono de tal forma que esté plegado hacia arriba. No se reconocerá NOTA
correctamente orientado y a la distancia la voz del conductor si el parasol está Manténgalo alejado del volante.
correcta del conductor para que resulte bajado.
fácil captar la voz del conductor. Ajuste del ángulo del
Instalación en la micrófono
• Asegúrese de apagar (ACC OFF) el columna de dirección
producto antes de conectar el micrófono.
1 Desconecte la base del micrófono de
• Dependiendo del modelo del vehículo, la
longitud del cable del micrófono puede su clip deslizándola a la vez que pulsa
ser demasiado corta cuando monta el la lengüeta.
micrófono en el parasol. En tales casos,
instale el micrófono en la columna de
dirección.

Montaje en el parasol

1 Coloque el cable del micrófono en la

ranura.

Lengüeta
Base del micrófono

Cable del micrófono

8 Es

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\050Chapter_ES.fm Español
_QRD3682_artwork.book Page 9 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Es 9

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\060Chapter_DE.fm
_QRD3682_artwork.book Page 2 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Anschluss VORSICHT • Niemals durch Anzapfen der
Versorgungsleitung dieses Produkts
Vorsichtsmaßnahmen Wichtige • Sichern Sie die gesamte Verkabelung mit Strom an andere elektronische Produkte
Sicherheitshinweise Kabelklemmen oder Isolierband. Achten ableiten. Derartige Eingriffe führen zum
Ihr neues Produkt und diese Sie darauf, dass keine „nackte” Überschreiten der Stromkapazität und
Anleitung WARNUNG Verkabelung offenliegt. Überhitzen des Kabels.
Pioneer empfiehlt nicht, dieses Produkt
• Dieses Produkt, Applikationen und die eigenhändig zu installieren. Dieses Produkt • Schließen Sie das gelbe Kabel dieses • Unsachgemäßer Einbau kann zum
Heckkameraoption (sofern erworben) ist nur zur professionellen Installation Produktes nicht direkt an die Erlöschen der Garantie des
dürfen während der Fahrt nicht bedient vorgesehen. Wir empfehlen, dass nur Fahrzeugbatterie an. Falls das Kabel Fahrzeugherstellers führen.
werden, da Ihre Aufmerksamkeit dem autorisiertes Pioneer-Servicepersonal, das direkt an die Batterie angeschlossen wird,
sicheren Betrieb des Fahrzeugs gelten speziell ausgebildet wurde und können Motorvibrationen die Isolierung • Beachten Sie alle Vorschriften und
muss. Das Gerät darf den Fahrer niemals entsprechende Erfahrung in mobiler an dem Punkt außer Kraft setzen, an dem Sicherheitshinweise des Kfz-Herstellers,
von der Einhaltung wichtiger Elektronik besitzt, dieses Produkte das Kabel von der Fahrgastzelle in den insbesondere die Vorschriften zu
Sicherheitsrichtlinien und der einrichtet und installiert. REPARIEREN SIE Motorraum führt. Falls die gelbe Alarmanlage, Wegfahrsperre und Airbag!
allgemeinen Verkehrsregeln abhalten. DIESES PRODUKT KEINESFALLS SELBST. Kabelisolierung durch den Kontakt mit
Wenn Sie Probleme beim Betrieb des Installations- oder Wartungsarbeiten an Metallteilen beschädigt wird, kann ein Vor dem Einbau dieses
Produkts haben, fahren Sie an die Seite, diesem Produkt und seinen Kurzschluss auftreten und zu erheblichen Produkts
parken Sie Ihr Fahrzeug an einem Anschlusskabeln können Sie der Gefahr Gefahren führen.
sicheren Ort und ziehen Sie die von Stromschlägen und anderen Risiken • Verwenden Sie dieses Produkts nur mit
Handbremse an, bevor Sie die aussetzen und Schäden am Produkt • Es ist extrem gefährlich, wenn zugelassen einer 12-Volt-Batterie und negativer
notwendigen Einstellungen vornehmen. verursachen, die nicht durch die Garantie wird, dass sich das Kabel um die Erdung. Andernfalls kann es zu einem
abgedeckt werden. Lenksäule oder den Schalthebel wickelt. Brand oder einer Fehlfunktion kommen.
• Installieren Sie dieses Produkt so, dass es Achten Sie darauf, dieses Produkt, seine
(i) die Sicht des Fahrers nicht Vor dem Anschließen des Kabel und die Verdrahtung so zu • Um Kurzschlüsse im elektrischen System
beeinträchtigt, Systems zu beachten installieren, dass sie die Fahrt nicht zu verhindern, ist unbedingt vor dem
(ii) die Funktion der blockieren oder behindern. Einbau das Minus-Batteriekabel (–)
Fahrzeugbetriebssysteme oder der WARNUNG abzuklemmen.
Sicherheitsfunktionen, einschließlich der Vermeiden Sie jegliche Eingriffe zur • Es muss sichergestellt sein, dass die Kabel
Airbags und der Warnleuchten, nicht Manipulation oder Deaktivierung des nicht die Bedienung von beweglichen Zur Vermeidung von
behindert und Handbremsensperrsystems, da dieses Ihrer Fahrzeugteilen, insbesondere des Schäden
(iii) den Fahrer nicht beim sicheren Sicherheit dient. Eine Manipulation oder Lenkrads, des Schalthebels, der
Führen des Fahrzeugs stört. Deaktivierung des Handbremse, der Sitzführungsschienen, WARNUNG
In einigen Fällen kann dieses Produkt Handbremsensperrsystems kann eine der Türen und der Bedienelemente des • Wenn der Lautsprecherausgang von 4
aufgrund des Fahrzeugtyps oder der schwere Verletzung oder den Tod zur Folge Fahrzeugs, behindern oder sich in
Gestaltung des Fahrzeuginnenraums haben. solchen Komponenten verfangen. Kanälen verwendet wird, verwenden Sie
möglicherweise nicht installiert werden. Lautsprecher über 50 W (maximale
• Verlegen Sie die Kabel nicht an Stellen, an Eingangsleistung) und zwischen 4 Ω und
denen sie hohen Temperaturen 8 Ω (Impedanzwert). Verwenden Sie für
ausgesetzt sind. Falls sich die Isolierung dieses Gerät keine 1-Ω- bis 3-Ω-
erhitzt, können Kabel beschädigt werden, Lautsprecher.
was Kurzschlüsse oder Fehlfunktionen • Wenn der hintere Lautsprecherausgang
sowie dauerhafte Schäden am Produkt von 2 Ω des Subwoofers verwendet wird,
zur Folge haben kann. verwenden Sie Lautsprecher über 70 W
(maximale Eingangsleistung).
• Kabel sollten grundsätzlich nicht gekürzt
werden. Durch Kürzen der Kabel kann es
eventuell zu einem Versagen der
Sicherheitsschaltung kommen
(Sicherungshalter, Sicherungswiderstand
oder Filter usw.).

2 De

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\060Chapter_DE.fm
_QRD3682_artwork.book Page 3 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

*Informationen zur Anschlussmethode Anmerkung zum blau/ Sicherung (10 A) Stromkabel
finden Sie unter Anschluss. weißen Kabel Kabelgebundener
• Die schwarze Leitung ist Masse. Bitte Fernsteuerungseingang
erden Sie diese Leitung separat von der • Wenn die Zündung eingeschaltet ist (ACC Ein festverdrahteter
Masse von Hochstromprodukten, wie ON), wird ein Steuersignal über die blaue/ Fernbedienungsadapter kann
Endverstärkern. Erden Sie nicht mehr als weiße Leitung ausgegeben. Stellen Sie angeschlossen werden (separat
ein Produkt gemeinsam mit der Masse eine Verbindung zum System- erhältlich).
von einem anderen Produkt. Beispiel: Sie Fernsteuerungsterminal eines externen Frontausgang (STD)/Hochtonausgang
müssen einen Verstärker fern von der Endverstärkers, zum Auto- (NW)
Masse dieses Produktes erden. Die Antennenrelais-Steuerungsterminal oder Heckausgang (STD)/Mitteltonausgang
Verbindung von Massen kann einen zum Antennenverstärker- (NW)
Brand und/oder Schäden an den Leistungssteuerungsterminal her (max. Subwoofer-Ausgang (STD)/
Produkten verursachen, wenn sich die 300 mA, 12 V DC). Das Steuersignal wird Tieftonausgang (NW)
Massen lösen. über die blaue/weiße Leitung
• Achten Sie beim Sicherungswechsel ausgegeben, selbst wenn die * Die Länge des Kabels beträgt 80 cm.
darauf, ausschließlich Sicherungen zu Audioquelle abgeschaltet ist.
verwenden, deren Anschlusswerte den
Angaben am Produkt entsprechen. Dieses Produkt
• Dieses Produkt kann nur in Fahrzeuge
eingebaut werden, deren Zündschalter
eine ACC-Position (für Zubehör)
aufweisen.

ACC-Position Keine ACC-Position

• Bedecken Sie die getrennte Leitung zur Deutsch

Vermeidung eines Kurzschlusses mit

Isolierband. Es ist sehr wichtig, alle nicht

verwendeten Lautsprecherleitungen zu

isolieren, die andernfalls einen Zur Stromversorgung
Je nach Fahrzeugart kann die Funktion
Kurzschluss verursachen könnten. von 2* und 4* abweichen. In diesem Fall
müssen Sie 1* mit 4* und 3* mit 2*
• Entnehmen Sie Einzelheiten zum Pioneer-Navigationssystem verbinden.
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Gelb (2*)
Anschluss eines Leistungsverstärkers Händler nach dem anschließbaren Sicherung (oder Zubehör)
Navigationsgerät. Gelb (1*)
oder anderer Geräte an dieses Produkt RGB-Kabel (mit Navigationssystem Mit konstantem 12-V-
geliefert) Versorgungsterminal verbinden.
deren Bedienungsanleitung. Mikrofon 3 m Rot (4*)
Dieses Produkt Zubehör (oder Sicherung)
• Das am Produkt angebrachte grafische Antennenbuchse
Netzteil De 3
Symbol bedeutet Gleichstrom.
AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\060Chapter_DE.fm
_QRD3682_artwork.book Page 4 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Rot (3*) Handbremsenschalters verbunden Schließen Sie nichts an die grünen und Mit Cinch-Kabel verbinden (separat
Mit dem durch den Zündschalter (12 V werden. grünen/schwarzen Leitungen an. erhältlich)
DC) gesteuerten Terminal verbinden. Verbindungsmethode An Heckausgang (STD)
Verbinden Sie Leitungen derselben Klemmen Sie die Leitung (1) fest und Leistungsverstärker An Mittelton-Ausgang (NW)
Farbe miteinander. klemmen Sie sie dann mit einer (separat erhältlich) Hecklautsprecher (STD)
Orange/Weiß Spitzzange (2) sorgfältig fest. Mittelton-Lautsprecher (NW)
An Beleuchtungsschalterterminal. Stromversorgungsseite Ohne internen Verstärker An Frontausgang (STD)
Schwarz (Masse) Handbremsenschalter Wichtig An Hochton-Ausgang (NW)
An Fahrzeugkörper (Metall). Masseseite Frontlautsprecher (STD)
Blau/Weiß (5*) Lautsprecherleitungen Die Lautsprecherleitungen werden nicht Hochtonlautsprecher (NW)
Die Stiftposition des ISO-Anschlusses Weiß: Front links + oder Hochton links + verwendet, wenn diese Verbindung An Subwoofer-Ausgang (STD)
variiert je nach Fahrzeugtyp. Verbinden Weiß/Schwarz: Front links – oder genutzt wird. An Tiefton-Ausgang (NW)
Sie 5* und 6*, wenn Kontakt 5 ein Hochton links – Subwoofer (STD)
Antennensteuerungstyp ist. In anderen Grau: Front rechts + oder Hochton Mit internem Verstärker Tiefton-Lautsprecher (NW)
Fahrzeugtypen niemals 5* und 6* rechts + Wichtig
verbinden. Grau/Schwarz: Front rechts – oder HINWEIS
Blau/Weiß (6*) Hochton rechts – Front- und Hecklautsprechersignale (STD) Wählen Sie den geeigneten
Mit Auto-Antennenrelais- Grün: Heck links + oder Mittelton links + oder Mittel- und Hochton- Lautsprechermodus, das heißt,
Steuerungsterminal verbinden (max. Grün/Schwarz: Heck links – oder Lautsprechersignale (NW) werden von den Standardmodus (STD) oder
300 mA, 12 V Gleichspannung). Mittelton links – Lautsprecherleitungen ausgegeben, wenn Netzwerkmodus (NW). Einzelheiten finden
Blau/Weiß Violett: Heck rechts + oder Mittelton diese Verbindung genutzt wird. Sie in der Bedienungsanleitung.
Mit Systemsteuerungsterminal des rechts +
Leistungsverstärkers verbinden (max. Violett/Schwarz: Heck rechts – oder iPod/iPhone und
300 mA, 12 V DC). Mittelton rechts –
Violett/Weiß ISO-Anschluss Smartphone
Verbinden Sie von den beiden mit dem In einigen Fahrzeugen kann der ISO-
Rücklicht verbundenen Leitungen die Anschluss in zwei Teile aufgeteilt sein. In HINWEISE
eine, in der sich die Spannung ändert, diesem Fall müssen Sie beide • Einzelheiten zum Anschluss an ein
wenn das Getriebe in den Anschlüsse verbinden.
Rückwärtsgang (R) geschaltet wird. externes Gerät über ein separat
Dieser Anschluss ermöglicht dem Gerät HINWEISE erhältliches Kabel finden Sie in der
die Erkennung, ob sich das Fahrzeug Bedienungsanleitung des Kabels.
vorwärts oder rückwärts bewegt. • Die Position des Handbremsenschalters • Einzelheiten zum Anschluss, der
Gelb/Schwarz ist vom Fahrzeugmodell abhängig. Bedienung und Kompatibilität eines
Falls Sie ein Gerät mit Einzelheiten erfahren Sie aus der iPhone finden Sie in der
Stummschaltungsfunktion nutzen, Fahrzeuganleitung oder vom Händler. Bedienungsanleitung.
verbinden Sie diese Leitung mit der • Einzelheiten zum Anschluss und zur
Audiostummschaltungsleitung an • Wenn ein Subwoofer an diesem Produkt Bedienung eines Smartphones finden Sie
diesem Gerät. Falls nicht, halten Sie die anstatt an einem Hecklautsprecher in der Bedienungsanleitung.
Audiostummschaltungsleitung von angeschlossen ist, ändern Sie die
jeglichen Verbindungen frei. Heckausgangseinstellung in der Systemfernsteuerung
Hellgrün Ersteinstellung. Der Subwoofer-Ausgang Mit blauem/weißem Kabel verbinden.
Zur Erkennung des Ein/Aus-Status der diese Produktes ist monaural. Leistungsverstärker (separat erhältlich)
Handbremse. Diese Leitung muss mit
der Stromversorgungsseite des • Bei Verwendung eines Subwoofers von
2 Ω müssen Sie den Subwoofer mit den
violetten und violetten/schwarzen
Leitungen dieses Gerätes verbinden.

4 De

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\060Chapter_DE.fm
_QRD3682_artwork.book Page 5 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

iPod/iPhone mit USB-Schnittstellenkabel für iPod/iPhone Kamera
Lightning-Anschluss (CD-IU51) (separat erhältlich)
iPhone mit 30-poligem Anschluss Über die Heckkamera
Anschluss über den USB- Wenn Sie die Heckkamera nutzen,
Anschluss Smartphone wechselt das Video automatisch durch
(Android™-Gerät) Einstellen des Schalthebels auf den
Rückwärtsgang (R) zum Heckkamerabild.
Anschluss über den USB- Der Kamerasteuerung-Modus ermöglicht
Anschluss Ihnen auch die Prüfung dessen, was sich
während der Fahrt hinter Ihnen befindet.
USB-Anschluss USB-Anschluss Dieses Produkt Deutsch
USB-Kabel 1,5 m USB-Kabel 1,5 m WARNUNG Netzteil
USB-Schnittstellenkabel für iPod/iPhone USB-Micro-USB-Kabel (Typ USB A-Micro- EINGANG NUR FÜR DIE RÜCKWÄRTSFAHR- Stromkabel
(CD-IU52) (separat erhältlich) USB B) (im Lieferumfang des CD-MU200 ODER SPIEGELBILDFUNKTION DER Violett/Weiß (REVERSE-GEAR SIGNAL
iPhone mit Lightning-Anschluss enthalten (separat erhältlich)) HECKKAMERA VERWENDEN. ANDERE INPUT)
USB Typ-C-Kabel (Typ USB A-USB C) (im VERWENDUNGSZWECKE KÖNNEN ZU Beachten Sie die Informationen zum
iPhone mit 30-poligem Lieferumfang des CD-CU50 enthalten VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN FÜHREN. Netzkabel auf Seite 3.
Anschluss (separat erhältlich)) Heckkamera (ND-BC8) (separat
Smartphone VORSICHT erhältlich)
Anschluss über den USB- • Das Bild kann spiegelverkehrt angezeigt An Videoausgang
Anschluss HINWEIS Cinch-Kabel (im Lieferumfang des ND-
Die Länge des Typ USB A-Micro-USB B- werden. BC8 enthalten)
Kabels darf gemäß USB-Kabelstandard 2 m • Mit der Heckkamera können Sie Braun (REAR VIEW CAMERA IN)
nicht überschreiten und die Länge des Typ Gelb (VIDEO INPUT)
USB A-USB C-Kabels darf 4 m nicht Anhänger im Auge behalten oder Cinch-Kabel (separat erhältlich)
überschreiten. Wenn Sie ein anderes als rückwärts in einen engen Parkplatz Vorderansicht-Kamera (separat
das oben beschriebene Kabel verwenden, einparken. Darf nicht zu erhältlich)
funktioniert das Hauptgerät Unterhaltungszwecken verwendet
möglicherweise nicht ordnungsgemäß. werden. HINWEISE
• In Rückansicht dargestellte Objekte
können weiter weg oder näher • Verbinden Sie nur die Heckkamera mit
erscheinen, als sie tatsächlich sind. dem REAR VIEW CAMERA IN. Schließen
• Der Bildbereich von beim Sie kein anderes Gerät an.
Rückwärtsfahren oder Prüfen der
Rückseite des Fahrzeuges angezeigten • Einige geeignete Einstellungen sind zur
Vollbildern kann leicht variieren. Nutzung von Heckkameras erforderlich.
Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung.

USB-Anschluss
USB-Kabel 1,5 m

De 5

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\060Chapter_DE.fm
_QRD3682_artwork.book Page 6 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Externe An Gelb Installation
Videokomponente und An Rot, Weiß
Display An Videoausgang Vor der Installation zu Einzelheiten zum Entfaltungsbereich der
An Audioausgänge Frontairbags finden Sie im
Rückseitiges Display mit Cinch- Externe Videokomponente (separat beachten Benutzerhandbuch Ihres Fahrzeugs.
Eingängen erhältlich)
An Videoeingang VORSICHT Vor dem Einbau
Cinch-Kabel (separat erhältlich) HINWEIS
Dieses Produkt Die geeignete Einstellung ist zur Nutzung • Dieses Produkt niemals so einbauen, • Wenden Sie sich an einen Fachhändler in
Gelb (REAR MONITOR OUTPUT) der externen Videokomponente dass: der Nähe, wenn zum Einbau des Geräts
AUX-Eingang erforderlich. Einzelheiten finden Sie in der – Der Fahrer oder Beifahrer bei einem Löcher gebohrt oder andere
Miniklinkenstecker-AV-Kabel (separat Bedienungsanleitung. plötzlichen Bremsmanöver verletzt Veränderungen am Fahrzeug
erhältlich) werden könnte. vorgenommen werden müssen.
Gelb WARNUNG – Der Fahrer beim Führen des Fahrzeugs
Rot, Weiß Installieren Sie das zusätzliche Display behindert wird, wie beispielsweise auf • Ehe Sie das Produkt endgültig einbauen,
Rot, Weiß (AUDIO INPUT) NIEMALS an einem Ort, der es dem dem Boden vor dem Fahrersitz oder schließen Sie die Kabel provisorisch an
Gelb (VIDEO INPUT) Fahrer ermöglicht, während der Fahrt nahe dem Lenkrad oder Schalthebel. und vergewissern sich, dass die
die Videoquelle zu sehen. Verbindungen korrekt hergestellt wurden
6 De Der Heck-Videoausgang dieses Produkts ist • Stellen Sie zur Gewährleistung einer und das System ordnungsgemäß
für den Anschluss eines Displays geeigneten Installation sicher, die arbeitet.
vorgesehen, auf dem Passagiere auf den mitgelieferten Teile in der angegebenen
hinteren Sitzen ein Video ansehen können. Weise zu nutzen. Falls irgendwelche Teile Hinweise zur
nicht mit diesem Produkt geliefert Installation
VORSICHT werden, nutzen Sie kompatible Teile auf
Achten Sie darauf, ein Mini-Buchsen-AV- die angegebene Weise, nachdem Sie die • Bauen Sie dieses Produkt nicht an einem
Kabel (separat erhältlich) für die Kompatibilität der Teile über Ihren Ort ein, wo eine hohe Temperatur oder
Verdrahtung zu verwenden. Wenn Sie ein Händler geprüft haben. Falls andere als Luftfeuchtigkeit herrschen kann, wie z. B.:
anderes Kabel verwenden, kann die die gelieferten oder kompatiblen Teile – Plätze in der Nähe einer Heizung,
Verdrahtungsposition abweichen und zu verwendet werden, können sie interne Lüftung oder Klimaanlage.
Bild- und Tonstörungen führen. Teile dieses Produktes beschädigen oder – Plätze mit direkter Sonneneinstrahlung,
sich lockern und das Produkt kann sich wie z. B. auf dem Armaturenbrett.
L: Audio links (weiß) lösen. – Plätze, die Regen ausgesetzt sind, wie
R: Audio rechts (rot) z. B. in Türnähe oder auf dem
V: Video (gelb) • Installieren Sie dieses Produkt so, dass es Fahrzeugboden.
G: Erdung (i) die Sicht des Fahrers nicht
beeinträchtigt, (ii) die Funktion der • Installieren Sie dieses Produkt horizontal
Fahrzeugbetriebssysteme oder auf einer Oberfläche innerhalb einer
Sicherheitsfunktionen, einschließlich der Toleranz von 0 bis 30 Grad (innerhalb 5
Airbags und der Warnleuchten, nicht Grad nach links oder rechts). Die
behindert und (iii) den Fahrer nicht beim unsachgemäße Installation des Gerätes
sicheren Führen des Fahrzeugs stört. mit einer Neigung der Oberfläche
jenseits dieser Toleranzen erhöht die
• Bauen Sie dieses Produkt niemals in dem Gefahr von Fehlern bei der
Bereich des Armaturenbretts, einer Tür
oder einer Säule ein, in dem sich bei
einem Aufprall ein Airbag entfaltet.

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\060Chapter_DE.fm
_QRD3682_artwork.book Page 7 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Fahrzeugpositionsanzeige; zudem kann Schraube bündig mit der Oberfläche
dies die Anzeigeleistung beeinträchtigen. (5 mm × 6 mm)

• Damit die bei Betrieb dieses Geräts Armaturenbrett 2 Installieren Sie das Gerät im
entwickelte Wärme richtig abgeleitet Platz lassen
werden kann, sorgen Sie beim Einbau LCD-Display Armaturenbrett.
dafür, dass ausreichend Platz hinter der
Rückwand bleibt, und wickeln Sie lockere DIN-Einbau an der Setzen Sie den Montagerahmen in das
Kabel so, dass diese keine Öffnungen Vorder-/Rückseite Armaturenbrett ein. Sichern Sie dann
blockieren können. den Montagerahmen, indem Sie die
Diese Gerät kann über eine Montage an Metallklammern mit einem
5 cm der Vorder- oder Rückseite Schraubendreher in eine sichere
ordnungsgemäß installiert werden. Position (90°) biegen.
Reichlich Verwenden Sie bei der Installation im
Platz Handel erhältliche Teile. Armaturenbrett Verwenden Sie nur
lassen Montagerahmen Verbindungsschrauben (4 mm ×
DIN-Einbau an der Vorderseite Seitenhalterung 3 mm).
5 cm Schraube (2 mm × 3 mm)
1 Legen Sie die Position der 2 Ziehen Sie die beiden Schrauben auf
• Die Kabel dürfen nicht den in der DIN-Einbau an der Rückseite
Abbildung unten dargestellten Bereich Seitenhalterungen fest. jeder Seite fest.
bedecken. Das ist erforderlich, damit die Wenn Sie die Installation an einem 1 Bestimmen Sie die passende Position, Verwenden Sie nur
Verstärker ungehindert senden können. schmalen Bereich vornehmen, ändern Verbindungsschrauben (4 mm × 3 mm),
Sie die Position der Seitenhalterungen in der die Bohrungen der Halterung Verbindungsschrauben (5 mm × 6 mm)
(klein). und der Geräteseite übereinstimmen. oder Schrauben, die bündig mit der Deutsch
Verwenden Sie bei der Montage in Oberfläche sind (5 mm × 6 mm),
Bedecken Sie nicht diesen Bereich. einem flachen Bereich die folgenden abhängig von der Form der
• Stellen Sie sicher, dass Sie ausreichend Schraubenbohrungen. Schraubenbohrungen in der Halterung.

Platz zwischen Armaturenbrett und dem Seitenhalterung (klein) Schraube
LCD-Display dieses Geräts lassen, damit Armaturenbrett oder Konsole
das LCD-Display ohne Kontakt mit dem Vorinstallierte Radio-
Armaturenbrett geöffnet und Montagehalterung
geschlossen werden kann. HINWEIS
Bei einigen Fahrzeugtypen kann es
zwischen dem Gerät und dem
Armaturenbrett zu einer Diskrepanz
kommen. Verwenden Sie in diesem Fall

De 7

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\060Chapter_DE.fm
_QRD3682_artwork.book Page 8 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

den mitgelieferten Rahmen, um die Lücke Montage an der Befestigung an der Anpassen des
zu füllen. Sonnenblende Lenksäule Mikrofonwinkels

Ausbauen des Geräts 1 Legen Sie das Mikrofonkabel in die 1 Lösen Sie den Mikrofonsockel vom

Ziehen Sie die obere und die untere Seite Nut. Mikrofon-Clip, indem Sie auf die
des Abdeckrings nach außen, um den Zunge drücken und den
Abdeckring zu entfernen. Lösen Sie dann Mikrofonkabel Mikrofonsockel dabei herausschieben.
die Schrauben (2 mm × 3 mm), um den Nut
Montagerahmen zu entfernen.
• Wenn Sie den Abdeckring wieder 2 Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an

anbringen, drücken Sie den Ring auf das der Sonnenblende.
Gerät, bis er hörbar einrastet. (Wenn der
Abdeckring verkehrt herum angebracht
ist, passt der Abdeckring nicht richtig.)

Zunge
Mikrofonsockel

2 Befestigen Sie das Mikrofon an der

Lenksäule.

Montagerahmen Mikrofon-Clip Doppelseitiges Klebeband
Schraube (2 mm × 3 mm) Kabelklemmen Kabelklemmen
Abdeckring Sichern Sie das Kabel je nach Bedarf Sichern Sie das Kabel je nach Bedarf
mit getrennt erhältlichen mit getrennt erhältlichen
Einbau des Mikrofons Kabelklemmen im Kabelklemmen im
Fahrzeuginnenraum. Fahrzeuginnenraum.
• Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die Installieren Sie das Mikrofon an der
Richtung und der Abstand zum Fahrer Sonnenblende, wenn sie nach oben HINWEIS
ideal sind, um die Stimme des Fahrers geklappt ist. Es kann die Stimme des Vom Lenkrad fernhalten.
optimal zu empfangen. Fahrers nicht erkennen, wenn die
Sonnenblende nach unten geklappt ist.
• Schalten Sie unbedingt das Produkt aus
(ACC OFF), bevor Sie das Mikrofon
anschließen.

• Je nach Fahrzeugmodell ist das
Mikrofonkabel eventuell zu kurz, wenn
Sie dieses an der Sonnenblende
montieren. Montieren Sie das Mikrofon in
diesem Fall am Lenkrad.

8 De

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\060Chapter_DE.fm Deutsch
_QRD3682_artwork.book Page 9 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

De 9

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\070Chapter_NL.fm
_QRD3682_artwork.book Page 2 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Aansluiten elektrakabels. Zorg dat de bedrading niet snijden om de stroomdraad van een
komt bloot te liggen. ander elektronisch product op aan te
Voorzorgsmaatregelen Belangrijke • Sluit de gele draad van dit product niet sluiten. De stroomcapaciteit van de
veiligheidsmaatregelen rechtstreeks op de accu van uw voertuig stroomdraad zal worden overschreden,
Uw nieuwe product en deze aan. Als de gele draad rechtstreeks op de wat oververhitting veroorzaakt.
handleiding WAARSCHUWING accu van uw voertuig wordt aangesloten,
Pioneer raadt het u af om dit product zelf dan kan de trilling van de motor ervoor Voordat dit product
• Bedien dit product, de toepassingen of te monteren. Dit product is gemaakt om zorgen dat de isolatie disfunctioneert op gemonteerd wordt
de optie van de achteruitkijkcamera (mits uitsluitend op professionele wijze het punt waar de draad vanuit de
aangeschaft) niet als dit uw aandacht gemonteerd te worden. Wij raden aan om passagiersruimte het • Gebruik dit product uitsluitend met een
voor het veilig besturen van uw voertuig dit product alleen te laten monteren en motorcompartiment binnenkomt. Als de 12-volt batterij en negatieve aarde. Als u
belemmert. Houdt u zich altijd aan de installeren door erkende medewerkers van isolatie van de gele draad slijt als gevolg dat niet doet, dan kan dat leiden tot
verkeersregels voor veilig rijgedrag en Pioneer die voor mobiele elektronica een van contact met metalen onderdelen, de brand of storing.
volg altijd alle verkeersborden. Als het speciale opleiding hebben gevolgd en veel kan er kortsluiting ontstaan met
bedienen van dit product u niet ervaring hebben. VOER ONDERHOUD AAN aanzienlijke schade tot gevolg. • Om kortsluiting in het systeem te
gemakkelijk af gaat, parkeer uw voertuig DIT PRODUCT NOOIT ZELF UIT. De • Het is extreem gevaarlijk om de kabels voorkomen, dient u de accukabel (–) los
dan op een veilige locatie en zet uw installatie of het onderhoud aan dit om het stuurwiel of de versnellingspook te koppelen voordat u dit product
voertuig op de handrem voordat u de product inclusief de aansluitkabels kunnen te wikkelen. Zorg dat dit product, de monteert.
nodige handelingen verricht. u blootstellen aan het gevaar van een kabels en de bedrading ervan zodanig
elektrische schok of andere gevaren, en worden gemonteerd en weggewerkt dat Voorkomen van schade
• Monteer dit product niet waar kan bovendien schade aan dit product het geen belemmering vormt voor het
(i) het zicht van de bestuurder veroorzaken die niet door de garantie veilig besturen van het voertuig. WAARSCHUWING
belemmerd wordt, gedekt wordt. • Zorg ervoor dat de kabels en de • Wanneer de uitgang van de luidspreker
(ii) de functie van een van de bedrading bewegende onderdelen van
bedieningsonderdelen of Voorzorgsmaatregelen het voertuig niet in de weg zitten of door 4 kanalen gebruikt wordt , gebruik
veiligheidsmaatregelen belemmerd voordat het systeem daarin bekneld of verstrikt raken, voor dan luidsprekers van meer dan 50 W
wordt, waaronder airbags, de knoppen wordt aangesloten het stuurwiel, de handrem, de (Max. ingangsvermogen) en tussen 4 Ω
voor gevarenverlichting, of versnellingspook, deuren of andere en 8 Ω (impedantiewaarde). Gebruik
(iii) het de mogelijkheid van de WAARSCHUWING bedieningsmechanismen van het geen luidsprekers van 1 Ω tot 3 Ω voor dit
bestuurder belemmert om het voertuig Probeer het handremblokkeersysteem niet voertuig. apparaat.
veilig te besturen. te omzeilen of uit te schakelen die bedoeld • Werk kabels en draden niet weg langs • Wanneer de uitgang van de luidspreker
In sommige gevallen is het niet mogelijk is voor uw veiligheid. Omzeilen of plekken waar ze aan hoge temperaturen achter gebruikt wordt door 2 Ω van de
om dit product te monteren vanwege het uitschakelen van het worden blootgesteld. Als de isolatie subwoofer, gebruik dan luidsprekers van
type voertuig of de vorm van het handremblokkeersysteem kan resulteren warm wordt, kunnen draden beschadigd meer dan 70 W (Max. ingangsvermogen).
interieur in het voertuig. in ernstig letsel of de dood. raken, wat tot kortsluiting of een storing *Raadpleeg het hoofdstuk Aansluiten
leidt en permanente schade aan het voor een manier voor aansluiten.
2 Nl LET OP product kan veroorzaken. • De zwarte draad is de massa. Sluit deze
• Maak alle bedrading stevig vast met • Zorg ervoor dat de draden geen massadraad apart aan van de
kortsluiting maken. Als de draden wel massadraden van sterkstroomproducten,
kabelklemmen of tape voor kortsluiting maken, dan kan de zoals stroomversterkers. Sluit de
beveiliging (zekeringhouder, massadraad van dit product niet met
zekeringweerstand of filter enz.) mogelijk meer dan één massadraad van een ander
niet goed functioneren. product aan. U moet de massadraad van
• Voorzie andere elektronische producten een stroomversterker bijvoorbeeld apart
nooit van stroom door de buitenlaag van aansluiten van de massadraad van dit
de stroomdraad van dit product weg te product. Het gezamenlijk aansluiten kan

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\070Chapter_NL.fm
_QRD3682_artwork.book Page 3 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

brand en/of schade aan de producten witte draad, zelfs als de geluidsbron is Stroomkabel Rood (3*)
veroorzaken als de massadraden uitgeschakeld. Aansluiten op de aansluiting die onder
losraken. Naar voeding aansturing van de contactschakelaar
• Zorg tijdens het vervangen/ Dit product Afhankelijk van het type voertuig kan staat (12 V DC).
terugplaatsen van een zekering dat u de functie van 2* en 4* afwijken. Zorg in Sluit draden van dezelfde kleur op
alleen een zekering gebruikt met de dit geval dat 1* op 4* en 3* op 2* wordt elkaar aan.
sterkte die op dit product vermeld staat. aangesloten. Oranje/wit
• Dit product kan niet worden gemonteerd Geel (2*) Naar de aansluiting van de
in een voertuig zonder ACC (accessoire)- Back-up (of accessoire) verlichtingsschakelaar.
stand op de contactschakelaar. Geel (1*) Zwart (massa)
Aansluiten op de constante 12 V- Naar het chassis (metaal) van het
ACC-stand Geen ACC-stand stekker. voertuig.
Rood (4*) Blauw/wit (5*)
• Om kortsluiting te voorkomen dient u de Accessoire (of back-up) De pin-positie van de ISO-stekker
verschilt, afhankelijk van het type
losgekoppelde draad met isolatietape af voertuig. Sluit 5* en 6* aan als Pin 5 van
het type antennebesturing is. Sluit 5* en
te dekken. Het is vooral belangrijk om alle 6* nooit op elkaar aan in een ander type
voertuig.
ongebruikte luidsprekerdraden af te Pioneer navigatiesysteem Blauw/wit (6*)
Vraag uw dealer om informatie over het Aansluiten op de relais van de
dekken omdat ze niet afgedekt een aansluitbare navigatiesysteem. automatische antenne (max. 300 mA 12
RGB-kabel (meegeleverd bij V DC).
kortsluiting kunnen veroorzaken. navigatiesysteem) Blauw/wit
Microfoon 3 m Aansluiten op
• Voor het aansluiten van een Dit product systeembedieningsaansluiting van de
Antennestekker stroomversterker (max. 300 mA 12 V
stroomversterker of andere apparaten op Voeding DC).
Zekering (10 A) Lichtpaars/wit
dit product verwijzen wij u naar de Ingang bekabelde afstandsbediening Sluit van de twee draden die op de
Adapter voor bekabelde lamp achter aangesloten worden de
handleiding van het apparaat dat u wilt afstandsbediening kan worden draad aan waarvan de spanning wijzigt
aangesloten (apart verkocht). wanneer de versnellingspook in de
aansluiten. Uitgang vóór (STD)/hoge tonen uitgang stand ACHTERUIT (R) staat. Met deze
(NW) aansluiting kan het apparaat meten of
• Het grafische symbool op het Uitgang achter (STD)/middentonen het voertuig vooruit of achteruit rijdt.
uitgang (NW) Geel/zwart
product duidt gelijkstroom aan. Subwoofer-uitgang (STD)/lage tonen Als u een apparaat gebruikt waarop de
uitgang (NW) functie Dempen aanwezig is, sluit deze
Opmerking voor de draad dan aan op de draad voor Audio
blauw/witte draad * De lengte van de kabel is 80 cm. dempen van dat apparaat. Als u een
dergelijk apparaat niet gebruikt, sluit de
• Wanneer de contactschakelaar in de draad voor Audio dempen dan Nederlands
stand ACC ON wordt gezet , wordt een NERGENS op aan.
besturingssignaal door de blauw/witte Lichtgroen
draad verstuurd. Sluit aan op een
afstandsbediening van een externe Nl 3
stroomversterker, de relais van de
automatische antenne, of de
stroombediening van de antennebooster
(max. 300 mA 12 V DC). Het
besturingssignaal loopt door de blauw/

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\070Chapter_NL.fm
_QRD3682_artwork.book Page 4 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Wordt gebruikt om de stand ON/OFF • Zorg bij het gebruik van een subwoofer Afstandsbediening van het systeem iPod/iPhone met
van de handrem te meten. Deze draad van 2 Ω dat u deze aansluit op de Aansluiten op de blauw/witte kabel. Lightning-aansluiting
moet worden aangesloten aan de kant lichtpaarse en lichtpaarse/zwarte draden Stroomversterker (apart verkrijgbaar)
van de handremschakelaar die van van het apparaat. Sluit niets aan op de Aansluiten met RCA-kabel (apart Aansluiting via de USB-
stroom voorzien wordt. groene en groen/zwarte draden. verkrijgbaar) aansluiting
Aansluitmethode Op uitgang achter (STD)
Klem de draad (1) en klem vervolgens Stroomversterker Op uitgang van middentonen (NW) USB-aansluiting
stevig vast met een punttang (2). (apart verkrijgbaar) Luidspreker achter (STD) USB kabel 1,5 m
Kant van de stroomtoevoer Luidspreker middentonen (NW) USB interfacekabel voor iPod/iPhone
Handremschakelaar Zonder ingebouwde versterker Op uitgang vóór (STD) (CD-IU52) (apart verkocht)
Kant van de massa Belangrijk Op uitgang van hoge tonen (NW) iPhone met Lightning-aansluiting
Luidsprekerdraden Luidspreker vóór (STD)
Wit: Links vóór + of hoge tonen links + De luidsprekerdraden worden niet Luidspreker hoge tonen (NW) iPhone met een stekker
Wit/zwart: Links vóór – of hoge tonen gebruikt wanneer deze aansluiting in Op uitgang subwoofer (STD) met 30 pinnen
links – gebruik is. Op uitgang van lage tonen (NW)
Grijs: Rechts vóór + of hoge tonen Subwoofer (STD) Aansluiting via de USB-
rechts + Met ingebouwde versterker Luidspreker lage tonen (NW) aansluiting
Grijs/zwart: Rechts vóór – of hoge tonen Belangrijk
rechts – OPMERKING USB-aansluiting
Groen: Links achter + of middentonen Signalen van luidspreker vóór en Selecteer de juiste luidsprekermodus USB kabel 1,5 m
links + luidspreker achter (STD) of signalen van tussen standaardmodus (STD) en
Groen/zwart: Links achter – of luidspreker middentonen en luidspreker netwerkmodus (NW). Raadpleeg de
middentonen links – hoge tonen (NW) komen uit de bedieningshandleiding voor meer
Lichtpaars: Rechts achter + of luidsprekerdraden wanneer deze informatie.
middentonen rechts + aansluiting gebruikt wordt.
Lichtpaars/zwart: Rechts achter – of iPod/iPhone en
middentonen rechts –
ISO-stekker smartphone
In sommige voertuigen kan de ISO-
stekker in tweeën gedeeld zijn. Zorg er OPMERKINGEN
in dit geval voor dat beide stekkers • Raadpleeg de handleiding van de kabel
worden aangesloten.
voor meer informatie over het aansluiten
OPMERKINGEN van een extern apparaat met behulp van
een apart gekochte kabel.
• De positie van het handremschakelaar • Raadpleeg de bedieningshandleiding
varieert afhankelijk van het model voor meer informatie over het aansluiten,
voertuig. Raadpleeg voor meer de bediening en de compatibiliteit van
informatie de handleiding van het iPhone.
voertuig of de dealer. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor
meer informatie over het aansluiten en
• Wanneer in plaats van een luidspreker bedienen van de smartphone.
achter een subwoofer op dit product
wordt aangesloten, verander de instelling
van de uitgang achter dan naar de
oorspronkelijke instelling. De subwoofer-
uitgang van dit product geeft mono-
geluid.

4 Nl

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\070Chapter_NL.fm
_QRD3682_artwork.book Page 5 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

USB interfacekabel voor iPod/iPhone van de video automatisch door de Stroomkabel Extern video-
(CD-IU51) (apart verkrijgbaar) versnellingspook in de stand ACHTERUIT Lichtpaars/wit (REVERSE-GEAR onderdeel en het
iPhone met een stekker met 30 pinnen (R) te zetten. Cameraweergave kunt u ook SIGNAL INPUT) beeldscherm
controleren wat zich tijdens het rijden Raadpleeg het hoofdstuk Stroomkabel
Smartphone achter uw voertuig bevindt. op pagina 3.
(Android™-toestel) Achteruitkijkcamera (ND-BC8) (apart
WAARSCHUWING verkrijgbaar)
Aansluiting via de USB- GEBRUIK DE INGANG UITSLUITEND VOOR Op video-uitgang
aansluiting ACHTERUIT OF SPIEGELBEELD VAN DE RCA-kabel (meegeleverd met ND-BC8)
ACHTERUITKIJKCAMERA. ANDER GEBRUIK Bruin (REAR VIEW CAMERA IN)
USB-aansluiting KAN RESULTEREN IN LETSEL OF SCHADE. Geel (VIDEO INPUT)
USB kabel 1,5 m RCA-kabel (apart verkrijgbaar)
USB - micro USB-kabel (Type USB A - LET OP Achteruitkijkcamera (apart verkrijgbaar)
micro USB B) (meegeleverd met CD- • De schermweergave kan in spiegelbeeld
MU200 (apart verkrijgbaar)) OPMERKINGEN
USB-kabel type-C (Type USB A - USB C) verschijnen.
(meegeleverd met CD-CU50 (apart • Met de achteruitkijkcamera kunt u een • Sluit uitsluitend de achteruitkijkcamera
verkrijgbaar)) aan op REAR VIEW CAMERA IN. Sluit
Smartphone eventuele aanhanger in de gaten houden geen andere apparaten aan.
OPMERKING of achteruitkijken in een kleine
De lengte van Type USB A - micro USB B- parkeerplaats. Gebruik de camera niet • Voor het gebruik van
kabel mag niet langer zijn dan 2 m en Type voor entertainmentdoeleinden. achteruitkijkcamera's zijn bepaalde
USB A - USB C mag niet langer zijn dan 4 m • De afstand van voorwerpen tot de instellingen vereist. Raadpleeg de
conform de norm van de USB-kabel. Als u achteruitkijkcamera kunnen groter of bedieningshandleiding voor meer
een kabel gebruik die afwijkt van kleiner lijken dan dat deze in informatie.
bovenstaande specificaties, dan kan het werkelijkheid is.
hoofdapparaat afwijkend functioneren. • De beeldweergave op volledige Achteruitkijkscherm met RCA- Nederlands
schermgrootte kan tijdens het ingangstekkers
Camera achteruitrijden of het controleren van Op video-ingang
wat zich achter uw voertuig bevindt RCA-kabels (apart verkrijgbaar)
Over de achteruitkijkcamera enigszins afwijken. Dit product
Wanneer u de achteruitkijkcamera Geel (REAR MONITOR OUTPUT)
gebruikt, dan wisselt de beeldweergave Dit product AUX-ingang
Voeding Kabel voor AV ministekker (apart
verkocht)
Geel
Rood, wit
Rood, wit (AUDIO INPUT)
Geel (VIDEO INPUT)

Nl 5

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\070Chapter_NL.fm
_QRD3682_artwork.book Page 6 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Op geel Installatie
Op rood, wit
Op video-uitgang Voorzorgsmaatregelen • Monteer dit product nooit vóór of naast
Op audio-uitgangen de locatie in het dashboard, de deur, of
Extern video-onderdeel (apart verkocht) voor installatie de stijl van waaruit de airbag geactiveerd
OPMERKING kan worden. Raadpleeg de handleiding
Voor het gebruik van een extern video- LET OP van uw voertuig ter referentie voor de
onderdeel is een bepaalde instelling locaties waar de airbags zich aan de
vereist. Raadpleeg de • Monteer dit product nooit op plaatsen voorkant bevinden.
bedieningshandleiding voor meer waar, of op een manier waardoor:
informatie. – de bestuurder of de passagiers letsel Vóór installatie
kunnen oplopen als het voertuig
WAARSCHUWING plotseling stopt. • Raadpleeg uw dichtstbijzijnde dealer als
Monteer het achteruitkijkscherm NOOIT – dit het veilig besturen van het voertuig voor de installatie boorgaten in of andere
op een locatie waardoor de bestuurder belemmert, zoals op de vloer aan de wijzigingen aan uw voertuig nodig zijn.
tijdens het rijden een video kan voorkant van de bestuurdersstoel, of
bekijken. dicht bij het stuurwiel of de • Sluit, voordat u dit product in de
De uitgang van dit product voor video versnellingspook. definitieve opstelling aansluit, de draden
achter is voor het aansluiten van een tijdelijk aan om te controleren of alle
beeldscherm zodat passagiers achterin een • Zorg dat u voor een goede installatie de aansluitingen goed zijn en het systeem
video kunnen bekijken. meegeleverde onderdelen op de juiste goed functioneert.
manier gebruikt. Als bepaalde
LET OP onderdelen niet standaard bij dit product Opmerkingen voor de
Zorg dat u voor de bedrading een AV-kabel worden meegeleverd, gebruik dan installatie
met ministekker gebruikt (apart verkocht). uitsluitend compatibele onderdelen op
Als u andere kabels gebruikt, kan de de gespecificeerde manier nadat u • Monteer dit product niet op locaties die
posities van draden afwijken wat tot compatibiliteit ervan bij uw dealer blootstaan aan hoge temperaturen of
storingen in beeld- en geluidweergave gecontroleerd heeft. Als u onderdelen hoge luchtvochtigheid, zoals:
leidt. gebruikt die niet zijn meegeleverd en niet – Locaties in de buurt van een
compatibel zijn, dan kunnen ze de verwarming, ventilator of
L : Audio links (wit) onderdelen aan de binnenkant van dit airconditioner.
R : Audio rechts product beschadigen of de werking van – Locaties die blootgesteld worden aan
(rood) het product uitschakelen. direct zonlicht, zoals boven op het
V : Video (geel) dashboard.
G : Aarde • Monteer dit product niet waar (i) het zicht – Locaties die blootgesteld worden aan
van de bestuurder belemmerd wordt,(ii) regen, zoals dicht bij het portier of op
6 Nl de functie van een van de de vloer van het voertuig.
bedieningsonderdelen of
veiligheidsmaatregelen belemmerd • Monteer dit product horizontaal op een
wordt, waaronder airbags, de knoppen oppervlak met een tolerantie van 0 tot 30
voor gevarenverlichting, of (iii) het de graden (binnen 5 graden naar links of
mogelijkheid van de bestuurder naar rechts). Als het product niet goed
belemmert om het voertuig veilig te gemonteerd wordt waarbij het oppervlak
besturen. meer gekanteld is dan de

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\070Chapter_NL.fm
_QRD3682_artwork.book Page 7 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

tolerantiewaarde, dan neemt de kans op kan worden geopend en gesloten zonder 2 Monteer het apparaat in het
fouten in de beeldweergave in het dat het in aanraking komt met het
voertuig toe en kan anderzijds een dashboard. dashboard.
slechte beeldweergave veroorzaken.
Steek de montagebeugel in het
dashboard. Bevestig vervolgens de
montagebeugel door met een
schroevendraaier de metalen
uitsteeksels 90° te verbuigen.

• Om verzekerd te zijn van voldoende Dashboard Dashboard Gebruik alleen stelschroeven (4 mm
ventilatie bij gebruik van dit product, Ruimte laten Montagebeugel × 3 mm).
dient u er bij de installatie voor te zorgen Lcd-paneel Zijbeugel
dat u achter het achterpaneel voldoende Schroef (2 mm × 3 mm) 2 Draai twee schroeven aan elke kant
ruimte vrij laat, en dient u eventuele losse DIN-montage vóór/
kabels vast te binden zodat deze de achter DIN-montage achter vast.
ventilatie-openingen niet kunnen Gebruik stelschroeven (4 mm × 3 mm),
blokkeren. Dit apparaat kan correct worden 1 Bepaal de exacte positie waar de stelschroeven (5 mm × 6 mm) of
geïnstalleerd met een montage aan de platkopschroeven (5 mm × 6 mm)
5 cm voorzijde of de achterzijde. Gebruik los gaten op de beugel en de zijkant van afhankelijk van de vorm van de
Zorg voor verkrijgbare onderdelen bij de installatie. het apparaat met elkaar schroefgaten in de beugel.
voldoende overeenkomen.
vrije ruimte DIN-montage vóór Bij een installatie in een ondiepe ruimte Schroef
gebruikt u de volgende schroefgaten. Dashboard of console
5 cm 1 Bepaal de positie van de zijbeugels. Standaard montagebeugel voor de
radio
• De kabels mogen het gebied dat in de Bij een installatie in een ondiepe ruimte OPMERKING
onderstaande afbeelding wordt verandert u de positie van de zijbeugels In sommige voertuigen kan er een verschil
weergegeven, niet bedekken. Dit is nodig (klein). zijn tussen het apparaat en het dashboard.
omdat de versterkers ongehinderd Gebruik in dit geval het meegeleverde
moeten kunnen geluid uitvoeren. frame om het gat te vullen.

Nederlands

Bedek dit gebied niet. Zijbeugel (klein)
• Zorg ervoor dat u genoeg ruimte laat Platkopschroef (5 mm × 6 mm)

tussen het dashboard en het LCD-paneel
van dit apparaat zodat het LCD-paneel

Nl 7

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\070Chapter_NL.fm
_QRD3682_artwork.book Page 8 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Het apparaat verwijderen Montage op de Montage op de De hoek van de
zonneklep stuurkolom microfoon afstellen
Trek de boven- en onderkant van de
sierrand naar u toe om de sierrand te 1 Monteer de microfoondraad in de 1 Verwijder de microfoonstandaard uit
verwijderen. Draai vervolgens de
schroeven (2 mm × 3 mm) los om de gleuf. de microfoonklem door de
montagebeugel te verwijderen. microfoonstandaard te verschuiven
• Wanneer u de sierrand opnieuw terwijl u op de tab drukt.

bevestigt, drukt u de sierrand op het
apparaat totdat u een klik hoort. (Als de
sierrand ondersteboven wordt bevestigd,
zal deze niet goed passen.)

Microfoondraad Tab
Gleuf Microfoonstandaard

2 Bevestig de microfoonklem aan de 2 Monteer de microfoon op de

zonneklep. stuurkolom.

Montagebeugel Microfoonklem Dubbelzijdig plakband
Schroef (2 mm × 3 mm) Klemmen Klemmen
Sierrand Gebruik apart verkrijgbare klemmen Gebruik apart verkrijgbare klemmen
om de draad waar nodig in het om de draad waar nodig in het
De microfoon voertuig vast te klemmen. voertuig vast te klemmen.
installeren Monteer de microfoon op de zonneklep
wanneer deze omhoog geklapt is. De OPMERKING
• Monteer de microfoon op een locatie microfoon kan de stem van de Uit de buurt van de stuurkolom houden.
waar de richting en de afstand tot de bestuurder niet herkennen wanneer de
bestuurder de stem van de bestuurder zonneklep omlaag is.
het beste kunnen oppikken.

• Zorg ervoor dat u via (ACC OFF) het
product heeft uitgeschakeld voordat u de
microfoon aansluit.

• Afhankelijk van het voertuigmodel kan
de microfoonkabel te kort zijn als u de
microfoon op de zonneklep bevestigt.
Installeer in dat geval de microfoon op de
stuurkolom.

8 Nl

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\070Chapter_NL.fm Nederlands
_QRD3682_artwork.book Page 9 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

Nl 9

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)

X:\print\Pioneer\19_AVH\KM912\19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)\070Chapter_NL.fm
_QRD3682_artwork.book Page 10 Tuesday, September 4, 2018 3:10 PM

10 Nl

AVH-A7100BT
19M_KM912_EU_QRD3682(A5_Horizon)


Click to View FlipBook Version