The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Turbosound TCI32, TCI52, TCI53 EN, ES, FR, DE, PT

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by webteam, 2021-09-28 11:53:17

Turbosound TCI32, TCI52, TCI53 EN, ES, FR, DE, PT

Turbosound TCI32, TCI52, TCI53 EN, ES, FR, DE, PT

Impact Series
TCI32-T/TCI32-T-WH
TCI52-T/TCI52-T-WH
TCI53-T/TCI53-T-WH

Passive Two-Way Full Range Loudspeakers with Line Transformers

2 Impact Series

Important Safety 1. Read these instructions. 15. The apparatus shall be connected to
Instructions a MAINS socket outlet with a protective
2. Keep these instructions. earthing connection.
Terminals marked with this
symbol carry electrical 3. Heed all warnings. 16. Where the MAINS plug or an
current of sufficient appliance coupler is used as the
magnitude to constitute risk of electric 4. Follow all instructions. disconnect device, the disconnect device
shock. Use only high-quality professional shall remain readily operable.
speaker cables with ¼" TS or twist- 5. Do not use this apparatus
locking plugs pre-installed. All other near water. 17. Correct disposal of
installation or modification should be this product: This symbol
performed only by qualified personnel. 6. Clean only with dry cloth. indicates that this product
must not be disposed of
This symbol, wherever it 7. Do not block any ventilation with household waste,
appears, alerts you to the openings. Install in accordance with the according to the WEEE Directive
presence of uninsulated manufacturer’s instructions. (2012/19/EU) and your national law.
dangerous voltage inside the enclosure - This product should be taken to a
voltage that may be sufficient to 8. Do not install near any heat sources collection center licensed for the
constitute a risk of shock. such as radiators, heat registers, stoves, recycling of waste electrical and
or other apparatus (including amplifiers) electronic equipment (EEE).
This symbol, wherever it that produce heat. The mishandling of this type of waste
appears, alerts you to could have a possible negative impact on
important operating and 9. Do not defeat the safety purpose the environment and human health due
maintenance instructions in the of the polarized or grounding-type plug. to potentially hazardous substances that
accompanying literature. Please read A polarized plug has two blades with are generally associated with EEE. At the
the manual. one wider than the other. A grounding- same time, your cooperation in the
type plug has two blades and a third correct disposal of this product will
Caution grounding prong. The wide blade or the contribute to the efficient use of natural
To reduce the risk of electric third prong are provided for your safety. resources. For more information about
shock, do not remove the If the provided plug does not fit into where you can take your waste
top cover (or the rear section). No user your outlet, consult an electrician for equipment for recycling, please contact
serviceable parts inside. Refer servicing replacement of the obsolete outlet. your local city office, or your household
to qualified personnel. waste collection service.
10. Protect the power cord from being
Caution walked on or pinched particularly at LEGAL DISCLAIMER
To reduce the risk of fire or plugs, convenience receptacles, and the
electric shock, do not expose point where they exit from the apparatus. MUSIC Group accepts no liability for
this appliance to rain and moisture. any loss which may be suffered by any
The apparatus shall not be exposed to 11. Use only attachments/accessories person who relies either wholly or in
dripping or splashing liquids and no specified by the manufacturer. part upon any description, photograph,
objects filled with liquids, such as vases, or statement contained herein.
shall be placed on the apparatus. 12. Use only with Technical specifications, appearances and
the cart, stand, other information are subject to change
Caution tripod, bracket, or without notice. All trademarks are the
These service instructions table specified by the property of their respective owners.
are for use by qualified manufacturer, or sold Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
service personnel only. To reduce the with the apparatus. Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
risk of electric shock do not perform any When a cart is used, use caution when TC Helicon, Behringer, Bugera, DDA
servicing other than that contained in the moving the cart/apparatus combination and TC Applied Technologies are
operation instructions. Repairs have to be to avoid injury from tip-over. trademarks or registered trademarks of
performed by qualified service personnel. MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP
13. Unplug this apparatus during Ltd. 2015 All rights reserved.
lightning storms or when unused for long
periods of time.

14. Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.

Quick Start Guide 3

LIMITED WARRANTY sobre el aparato. No coloque ningún 12. Use únicamente
tipo de recipiente para líquidos sobre la carretilla,
For the applicable warranty terms and el aparato. plataforma, trípode,
conditions and additional information soporte o mesa
regarding MUSIC Group’s Limited Atención especificados por el
Warranty, please see complete details Las instrucciones de servicio fabricante o
online at music-group.com/warranty. deben llevarlas a cabo suministrados junto con el equipo.
exclusivamente personal cualificado. Al transportar el equipo, tenga cuidado
Instrucciones de Para evitar el riesgo de una descarga para evitar daños y caídas al tropezar con
seguridad eléctrica, no realice reparaciones que no algún obstáculo.
se encuentren descritas en el manual
Las terminales marcadas con de operaciones. Las reparaciones deben 13. Desenchufe el equipo durante
este símbolo transportan ser realizadas exclusivamente por tormentas o si no va a utilizarlo durante
corriente eléctrica de personal cualificado. un periodo largo.
magnitud suficiente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. 1. Lea las instrucciones. 14. Confíe las reparaciones únicamente
Utilice solo cables de altavoz a servicios técnicos cualificados.
profesionales y de alta calidad con 2. Conserve estas instrucciones. La unidad requiere mantenimiento
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta siempre que haya sufrido algún daño,
prefijados. Cualquier otra instalación o 3. Preste atención a todas si el cable de suministro de energía o el
modificación debe ser realizada las advertencias. enchufe presentaran daños, se hubiera
únicamente por un técnico cualificado. derramado un líquido o hubieran caído
Este símbolo, siempre que 4. Siga todas las instrucciones. objetos dentro del equipo, si el aparato
aparece, le advierte de la hubiera estado expuesto a la humedad
presencia de voltaje 5. No use este aparato cerca del agua. o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
peligroso sin aislar dentro de la caja; manera normal o si ha sufrido algún
este voltaje puede ser suficiente para 6. Limpie este aparato con un golpe o caída.
constituir un riesgo de descarga. paño seco.
15. Al conectar la unidad a la toma de
Este símbolo, siempre que 7. No bloquee las aberturas de corriente eléctrica asegúrese de que la
aparece, le advierte sobre ventilación. Instale el equipo de acuerdo conexión disponga de una unión a tierra.
instrucciones operativas y con las instrucciones del fabricante.
de mantenimiento que aparecen en la 16. Si el enchufe o conector de red
documentación adjunta. Por favor, 8. No instale este equipo cerca de sirve como único medio de desconexión,
lea el manual. fuentes de calor tales como radiadores, éste debe ser accesible fácilmente.
acumuladores de calor, estufas u otros
Atención aparatos (incluyendo amplificadores) 17. Cómo debe
Para reducir el riesgo de que puedan producir calor. deshacerse de este
descarga eléctrica, no quite aparato: Este símbolo
la tapa (o la parte posterior). No hay 9. No elimine o deshabilite nunca la indica que este aparato no
piezas en el interior del equipo que conexión a tierra del aparato o del cable debe ser tratado como
puedan ser reparadas por el usuario. de alimentación de corriente. Un enchufe basura orgánica, según lo indicado en la
Si es necesario, póngase en contacto con polarizado tiene dos polos, uno de los Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las
personal cualificado. cuales tiene un contacto más ancho que normativas aplicables en su país. En lugar
Atención el otro. Una clavija con puesta a tierra de ello deberá llevarlo al punto limpio
Para reducir el riesgo dispone de tres contactos: dos polos y más cercano para el reciclaje de sus
de incendio o descarga la puesta a tierra. El contacto ancho y el elementos eléctricos / electrónicos (EEE).
eléctrica, no exponga este aparato a la tercer contacto, respectivamente, son los Al hacer esto estará ayudando a prevenir
lluvia, humedad o alguna otra fuente que que garantizan una mayor seguridad. las posibles consecuencias negativas para
pueda salpicar o derramar algún líquido Si el enchufe suministrado con el equipo el medio ambiente y la salud que podrían
no concuerda con la toma de corriente, ser provocadas por una gestión
consulte con un electricista para cambiar inadecuada de este tipo de aparatos.
la toma de corriente obsoleta. Además, el reciclaje de materiales
ayudará a conservar los recursos
10. Coloque el cable de suministro de naturales. Para más información acerca
energía de manera que no pueda ser del reciclaje de este aparato, póngase en
pisado y que esté protegido de objetos contacto con el Ayuntamiento de su
afilados. Asegúrese de que el cable de ciudad o con el punto limpio local.
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y en
el punto donde sale del aparato.

11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especificados por el fabricante.

4 Impact Series

NEGACIÓN LEGAL Attention 9. Ne supprimez jamais la sécurité
MUSIC Group no admite ningún tipo Ce symbol signale les des prises bipolaires ou des prises terre.
de responsabilidad por cualquier consignes d’utilisation Les prises bipolaires possèdent deux
daño o pérdida que pudiera sufrir et d’entre ! Tien importantes dans contacts de largeur différente. Le plus
cualquier persona por confiar total la documentation fournie. Lisez les large est le contact de sécurité. Les prises
o parcialmente en la descripciones, consignes de sécurité du manuel terre possèdent deux contacts plus une
fotografías o afirmaciones contenidas d’utilisation de l’appareil. mise à la terre servant de sécurité. Si la
en este documento. Las especificaciones prise du bloc d’alimentation ou du cordon
técnicas, imágenes y otras informaciones Attention d’ali-mentation fourni ne correspond pas
contenidas en este documento están Pour éviter tout risque de à celles de votre installation électrique,
sujetas a modificaciones sin previo choc électrique, ne pas faites appel à un électricien pour
aviso. Todas las marcas comerciales que ouvrir le capot de l’appareil ni démonter effectuer le changement de prise.
aparecen aquí son propiedad de sus le panneau arrière. L’intérieur de
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, l’appareil ne possède aucun élément 10. Installez le cordon d’alimentation
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, réparable par l’utilisateur. Laisser toute de telle façon que personne ne puisse
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, réparation à un professionnel qualifié. marcher dessus et qu’il soit protégé
Bugera, DDA y TC Applied Technologies d’arêtes coupantes. Assurez-vous
son marcas comerciales o marcas Attention que le cordon d’alimentation est
registradas de MUSIC Group IP Ltd. Pour réduire les risques de suffisamment protégé, notamment
© MUSIC Group IP Ltd. 2015 Reservados feu et de choc électrique, au niveau de sa prise électrique et de
todos los derechos. n’exposez pas cet appareil à la pluie, l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est
à la moisissure, aux gouttes ou aux également valable pour une éventuelle
GARANTÍA LIMITADA éclaboussures. Ne posez pas de récipient rallonge électrique.
contenant un liquide sur l’appareil
Si quiere conocer los detalles y (un vase par exemple). 11. Utilisez exclusivement des
condiciones aplicables de la garantía accessoires et des appareils
así como información adicional sobre Attention supplémentaires recommandés par
la Garantía limitada de MUSIC Group, Ces consignes de sécurité et le fabricant.
consulte online toda la información en la d’entretien sont destinées
web music-group.com/warranty. à un personnel qualifié. Pour éviter tout 12. Utilisez
risque de choc électrique, n’effectuez exclusivement des
Consignes de sécurité aucune réparation sur l’appareil qui ne chariots, des diables,
soit décrite par le manuel d’utilisation. des présentoirs,
Les points repérés par ce Les éventuelles réparations doivent des pieds et
symbole portent une être effectuées uniquement par un des surfaces
tension électrique suffisante technicien spécialisé. de travail recommandés par le
pour constituer un risque d’électrocution. fabricant ou livrés avec le produit.
Utilisez uniquement des câbles 1. Lisez ces consignes. Déplacez précautionneusement tout
d’enceintes professionnels de haute 2. Conservez ces consignes. chariot ou diable chargé pour éviter
qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou 3. Respectez tous les avertissements. d’éventuelles blessures en cas de chute.
fiches à verrouillages déjà installées. 4. Respectez toutes les
Toute autre installation ou modification consignes d’utilisation. 13. Débranchez l’appareil de la tension
doit être effectuée uniquement par un secteur en cas d’orage ou si l’appareil
personnel qualifié. 5. N’utilisez jamais l’appareil à reste inutilisé pendant une longue
Ce symbole avertit de la proximité d’un liquide. période de temps.
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à 6. Nettoyez l’appareil avec un 14. Les travaux d’entretien de l’appareil
l’intérieur de l’appareil - elle peut chiffon sec. doivent être effectués uniquement par
provoquer des chocs électriques. du personnel qualifié. Aucun entretien
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne n’est nécessaire sauf si l’appareil est
ventilation de l’appareil via ses ouïes endommagé de quelque façon que ce soit
de ventilation. Respectez les consignes (dommages sur le cordon d’alimentation
du fabricant concernant l’installation ou la prise par exemple), si un liquide
de l’appareil. ou un objet a pénétré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie
8. Ne placez pas l’appareil à proximité ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
d’une source de chaleur telle qu’un correctement ou à la suite d’une chute.
chauffage, une cuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (y compris un 15. L’appareil doit être connecté à une
ampli de puissance). prise secteur dotée d’une protection par
mise à la terre.

Quick Start Guide 5

16. La prise électrique ou la prise GARANTIE LIMITÉE Achtung
IEC de tout appareil dénué de bouton Die Service-Hinweise sind
marche/arrêt doit rester accessible Pour connaître les termes et conditions nur durch qualifiziertes
en permanence. de garantie applicables, ainsi que Personal zu befolgen. Um eine
les informations supplémentaires et Gefährdung durch Stromschlag zu
17. Mise au rebut détaillées sur la Garantie Limitée de vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
appropriée de ce produit: MUSIC Group, consultez le site Internet Reparaturen an dem Gerät durch,
Ce symbole indique qu’en music-group.com/warranty. die nicht in der Bedienungsanleitung
accord avec la directive beschrieben sind. Reparaturen
DEEE (2012/19/EU) et les Wichtige sind nur von qualifiziertem
lois en vigueur dans votre pays, ce produit Sicherheitshinweise Fachpersonal durchzuführen.
ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé Vorsicht 1. Lesen Sie diese Hinweise.
dans un point de collecte agréé pour le Die mit dem Symbol
recyclage des déchets d’équipements markierten Anschlüsse 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
électriques et électroniques (EEE). Une führen so viel Spannung, dass die Gefahr
mauvaise manipulation de ce type de eines Stromschlags besteht. Verwenden 3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
déchets pourrait avoir un impact négatif Sie nur hochwertige, professionelle
sur l’environnement et la santé à cause Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 4. Befolgen Sie alle
des substances potentiellement 6,35 mm MONO-Klinkensteckern Bedienungshinweise.
dangereuses généralement associées à oder Lautsprecherstecker mit
ces équipements. En même temps, Drehverriegelung. Alle anderen 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
votre coopération dans la mise au rebut Installationen oder Modifikationen Nähe von Wasser.
de ce produit contribuera à l’utilisation sollten nur von qualifiziertem
efficace des ressources naturelles. Fachpersonal ausgeführt werden. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
Pour plus d’informations sur l’endroit où trockenen Tuch.
vous pouvez déposer vos déchets Achtung
d’équipements pour le recyclage, Um eine Gefährdung durch 7. Blockieren Sie nicht die
veuillez contacter votre mairie ou votre Stromschlag auszuschließen, Belüftungsschlitze. Beachten
centre local de collecte des déchets. darf die Geräteabdeckung bzw. Sie beim Einbau des Gerätes die
Geräterückwand nicht abgenommen Herstellerhinweise.
DÉNI LÉGAL werden. Im Innern des Geräts befinden
sich keine vom Benutzer reparierbaren 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
MUSIC Group ne peut être tenu pour Teile. Reparaturarbeiten dürfen Nähe von Wärmequellen auf. Solche
responsable pour toute perte pouvant nur von qualifiziertem Personal Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
être subie par toute personne se fiant en ausgeführt werden. Herde oder andere Wärme erzeugende
partie ou en totalité à toute description, Geräte (auch Verstärker).
photographie ou affirmation contenue Achtung
dans ce document. Les caractéristiques, Um eine Gefährdung durch 9. Entfernen Sie in keinem Fall die
l’apparence et d’autres informations Feuer bzw. Stromschlag Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
peuvent faire l’objet de modifications auszuschließen, darf dieses Gerät weder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker
sans notification. Toutes les marques Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt hat zwei unterschiedlich breite
appartiennent à leurs propriétaires werden noch sollten Spritzwasser oder Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker
respectifs. Midas, Klark Teknik, tropfende Flüssigkeiten in das Gerät hat zwei Steckkontakte und einen
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, gelangen können. Stellen Sie keine mit dritten Erdungskontakt. Der breitere
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. Steckkontakt oder der zusätzliche
Bugera, DDA et TC Applied Technologies B. Vasen, auf das Gerät. Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.
sont des marques ou marques déposées Falls das mitgelieferte Steckerformat
de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP nicht zu Ihrer Steckdose passt,
Ltd. 2015 Tous droits réservés. wenden Sie sich bitte an einen Elektriker,
damit die Steckdose entsprechend
ausgetauscht wird.

10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
auf ausreichenden Schutz.

11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.

6 Impact Series natürlicher Ressourcen. Für weitere Este símbolo, onde quer que
Informationen zur Entsorgung Ihrer o encontre, alerta-o para a
12. Sollte der Hauptnetzstecker Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen leitura das instruções de
oder eine Gerätesteckdose die Sie bitte Kontakt zum zuständigen manuseamento que acompanham o
Funktionseinheit zum Abschalten sein, städtischen Büro, Entsorgungsamt oder equipamento. Por favor leia o manual
muss diese immer zugänglich sein. zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf. de instruções.

13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/ HAFTUNGSAUSSCHLUSS Atenção
Zubehörteile, die laut Hersteller MUSIC Group übernimmt keine Haftung De forma a diminuir o
geeignet sind. für Verluste, die Personen entstanden risco de choque eléctrico,
sind, die sich ganz oder teilweise auf não remover a cobertura (ou a secção de
14. Verwenden Sie hier enthaltene Beschreibungen, trás). Não existem peças substituíveis
nur Wagen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. por parte do utilizador no seu interior.
Standvorrichtungen, Technische Daten, Erscheinungsbild Para esse efeito recorrer a um
Stative, Halter oder und andere Informationen können técnico qualificado.
Tische, die vom ohne vorherige Ankündigung geändert
Hersteller benannt werden. Alle Warenzeichen sind Atenção
oder im Lieferumfang des Geräts Eigentum der jeweiligen Inhaber. Para reduzir o risco de
enthalten sind. Falls Sie einen Wagen Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, incêndios ou choques
benutzen, seien Sie vorsichtig beim Tannoy, Turbosound, TC Electronic, eléctricos o aparelho não deve ser
Bewegen der Wagen-Gerätkombination, TC Helicon, Behringer, Bugera, DDA und exposto à chuva nem à humidade.
um Verletzungen durch Stolpern TC Applied Technologies sind Warenzeichen Além disso, não deve ser sujeito a
zu vermeiden. oder eingetragene Warenzeichen der salpicos, nem devem ser colocados em
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. cima do aparelho objectos contendo
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei 2015 Alle Rechte vorbehalten. líquidos, tais como jarras.
Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht benutzen. BESCHRÄNKTE GARANTIE Atenção
Estas instruções de operação
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten Die geltenden Garantiebedingungen devem ser utilizadas,
nur von qualifiziertem Service-Personal und zusätzliche Informationen bezüglich em exclusivo, por técnicos de assistência
ausführen. Eine Wartung ist notwendig, der von MUSIC Group gewährten qualificados. Para evitar choques
wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschränkten Garantie finden Sie online eléctricos não proceda a reparações
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung unter music-group.com/warranty. ou intervenções, que não as indicadas
des Netzkabels oder Steckers), nas instruções de operação, salvo se
Gegenstände oder Flüssigkeit in das Instruções de possuir as qualifi-cações necessárias.
Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Segurança Importantes Para evitar choques eléctricos não
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt proceda a reparações ou intervenções,
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß Aviso! que não as indicadas nas instruções de
funktioniert oder auf den Boden Terminais marcados com o operação. Só o deverá fazer se possuir as
gefallen ist. símbolo carregam corrente qualificações necessárias.
elétrica de magnitude suficiente para
17. Korrekte Entsorgung constituir um risco de choque elétrico. 1. Leia estas instruções.
dieses Produkts: Dieses Use apenas cabos de alto-falantes 2. Guarde estas instruções.
Symbol weist darauf hin, de alta qualidade com plugues TS de 3. Preste atenção a todos os avisos.
das Produkt entsprechend ¼" ou plugues com trava de torção 4. Siga todas as instruções.
der WEEE Direktive pré-instalados. Todas as outras 5. Não utilize este dispositivo perto
(2012/19/EU) und der jeweiligen instalações e modificações devem ser de água.
nationalen Gesetze nicht zusammen mit efetuadas por pessoas qualificadas.
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. 6. Limpe apenas com um pano seco.
Dieses Produkt sollte bei einer 7. Não obstrua as entradas de
autorisierten Sammelstelle für Recycling ventilação. Instale de acordo com as
elektrischer und elektronischer Geräte instruções do fabricante.
(EEE) abgegeben werden.
Wegen bedenklicher Substanzen, 8. Não instale perto de quaisquer
die generell mit elektrischen und fontes de calor tais como radiadores,
elektronischen Geräten in Verbindung bocas de ar quente, fogões de sala
stehen, könnte eine unsachgemäße ou outros aparelhos (incluindo
Behandlung dieser Abfallart eine negative amplificadores) que produzam calor.
Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit
haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr
Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die effektive Nutzung

Quick Start Guide 7

9. Não anule o objectivo de segurança normalmente, ou se tiver caído.
das fichas polarizadas ou do tipo de 17. Correcta eliminação
ligação à terra. Uma ficha polarizada deste produto: este símbolo
dispõe de duas palhetas sendo uma indica que o produto não
mais larga do que a outra. Uma ficha deve ser eliminado
do tipo ligação à terra dispõe de duas juntamente com os
palhetas e um terceiro dente de ligação
à terra. A palheta larga ou o terceiro resíduos domésticos, segundo a Directiva
dente são fornecidos para sua segurança. REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional.
Se a ficha fornecida não encaixar na sua Este produto deverá ser levado para um
tomada, consulte um electricista para a centro de recolha licenciado para a
substituição da tomada obsoleta. reciclagem de resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento
10. Proteja o cabo de alimentação de incorrecto deste tipo de resíduos pode ter
pisadelas ou apertos, especialmente um eventual impacto negativo no ambiente
nas fichas, extensões, e no local de e na saúde humana devido a substâncias
saída da unidade. Certifique-se de potencialmente perigosas que estão
que o cabo eléctrico está protegido. geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo
Verifique particularmente nas fichas, tempo, a sua colaboração para a eliminação
nos receptáculos e no ponto em que o correcta deste produto irá contribuir para a
cabo sai do aparelho. utilização eficiente dos recursos naturais.
Para mais informação acerca dos locais
11. O aparelho tem de estar sempre onde poderá deixar o seu equipamento
conectado à rede eléctrica com o usado para reciclagem, é favor contactar os
condutor de protecção intacto. serviços municipais locais, a entidade de
gestão de resíduos ou os serviços de recolha
12. Se utilizar uma ficha de de resíduos domésticos.
rede principal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade LEGAL RENUNCIANTE
de funcionamento, esta deve estar
sempre acessível. O MUSIC Group não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
13. Utilize apenas ligações/acessórios qualquer pessoa que dependa, seja de
especificados pelo fabricante. maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotografia, ou declaração aqui
14. Utilize apenas contidas. Dados técnicos, aparências
com o carrinho, e outras informações estão sujeitas
estrutura, tripé, a modificações sem aviso prévio.
suporte, ou mesa Todas as marcas são propriedade de seus
especificados pelo respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
fabricante ou Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
vendidos com o dispositivo. Quando utilizar TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
um carrinho, tenha cuidado ao mover o Bugera, DDA e TC Applied Technologies
conjunto carrinho/dispositivo para evitar são marcas ou marcas registradas do
danos provocados pela terpidação. MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2015 Todos direitos reservados.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for utilizado GARANTIA LIMITADA
durante longos períodos de tempo.
Para obter os termos de garantia
16. Qualquer tipo de reparação deve aplicáveis e condições e informações
ser sempre efectuado por pessoal adicionais a respeito da garantia
qualificado. É necessária uma reparação limitada do MUSIC Group, favor verificar
sempre que a unidade tiver sido de detalhes na íntegra através do website
alguma forma danificada, como por music-group.com/warranty.
exemplo: no caso do cabo de alimentação
ou ficha se encontrarem danificados;
na eventualidade de líquido ter sido
derramado ou objectos terem caído
para dentro do dispositivo; no caso da
unidade ter estado exposta à chuva
ou à humidade; se esta não funcionar

8 Impact Series

Impact Series Hook-up

70 V / 100 V Distributed System
Sistemas Distribuidos de 70 / 100 Voltios
Systèmes Distribués 70 Volts / 100 Volts
Verteiltes 70 Volt / 100 Volt System
Sistemas Distribuídos de 70 Volt / 100 Volt

EUROCOM AX6240Z IMPACT 35T

Low Impedance System Wire connections are made to wall bracket
Sistemas de Baja Impedancia Las conexiones de los cables son realizadas a
Systèmes à Basse Impédance través de fijaciones de pared
Niederohmiges System Les connexions électriques se font
Sistemas de Baixa Impedância directement dans l’attache murale
Die Kabel werden an die
EUROCOM AX6240 Wandhalterung angeschlossen
Conexões de cabos são feitas ao suporte
de parede

Quick Start Guide 9

10 Impact Series

Impact Series Getting Started

Electrical Connections Low-Impedance Systems

Electrical connections to Impact When used as part of a low impedance
loudspeakers are provided as an integral system, Impact loudspeakers require only
part of the adjustable wall bracket supplied one amplifier channel for correct operation.
with each loudspeaker. Follow the details The frequency splitting between the LF
shown in the Rigging Instructions section of driver and the HF driver is accomplished by
this guide. the internal passive crossover network built
into each enclosure.
70 Volt / 100 Volt Line
Distributed Systems 1. Connect the loudspeaker to a
suitable amplifier, making sure the
Impact series loudspeakers are overall impedance is not lower than
designed for use in 70 Volt or 100 Volt the minimum recommended load
distributed systems. impedance of the amplifier.

1. Connect loudspeakers to a suitable 2. Select the low impedance setting on
distribution amplifier, making sure that the voltage tap selector on the bottom
the maximum sum of the loudspeakers’ of the cabinet. (This is labeled 8 Ω or
transformer taps does not exceed 16 Ω, depending on your
the distribution amplifier’s rated loudspeaker model.)
power output.
16ȍ
2. Adjust the individual loudspeakers’
voltage tap selector to provide
the appropriate loudness level.
15
7.5 100V

100V
30
15

7.5

16ȍ
60

30
60 70V 60
30
60 15 70V
30

15

Quick Start Guide 11

Impact Series Puesta en Marcha

Conexiones Eléctricas Sistemas de baja Impedancia

Las conexiones eléctricas para los altavoces Cuando los use como parte de un sistema
Impact vienen integradas en la fijación de baja impedancia, los altavoces Impact
ajustable de pared que se incluye con cada solo necesitarán un canal de amplificador
uno de estos altavoces. Siga los pasos que para su correcto funcionamiento. La división
aparecen en la sección de Instrucciones de de frecuencia entre el cabezal de agudos
anclaje de este manual. y graves se consigue por medio de la red
crossover pasiva interna de la que dispone
Sistemas Distribuidos de Línea de cada uno de estos recintos.
70 / 100 Voltios 1. Conecte el altavoz a un amplificador

Los altavoces Impact series han adecuado, asegurándose de que
sido diseñados para ser usados en la impedancia total no sea inferior
sistemas distribuidos de 70 ó 100 voltios. a la impedancia de carga mínima
recomendada del amplificador.
1. Conecte estos altavoces a un 2. Elija el ajuste de baja impedancia con el
amplificador de distribución adecuado, selector de fase de voltaje de la parte
asegurándose de que la suma máxima inferior del recinto. (Viene marcada
de las fases de transformador de como 8 Ω ó 16 Ω, dependiendo de
los altavoces no supere la potencia modelo de su altavoz).
de salida media del amplificador
de distribución. 16ȍ

2. Ajuste el selector de fase de voltaje de 60
cada uno de los altavoces individuales
para conseguir el nivel de volumen
que quiera.
15
7.5 100V

100V
30
15

7.5

16ȍ
60

30
60 60 70V
30 30
15 70V
15

12 Impact Series

Série Impact : Mise en Œuvre

Connexions Électriques Systèmes à Basse Impédance

Les connexions électriques des enceintes Lorsque vous utilisez les enceintes Impact
Impact sont directement intégrées dans un système à basse impédance,
au système d’attache mural ajustable un seul canal d’amplification est nécessaire.
fourni avec chaque enceinte. Consultez la La séparation des fréquences entre les
section Instructions de Montage de ce haut-parleurs basses et hautes fréquences
mode d’emploi. est effectuée par le filtre répartiteur passif
intégré à l’enceinte.
Systèmes Distribués en Ligne
70 Volts / 100 Volts 1. Connectez l’enceinte à un amplificateur
adapté en vous assurant que
Les enceintes de la série Impact ont été l’impédance totale n’est pas plus
conçues pour être utilisées dans des basse que l’impédance recommandée
systèmes distribués de 70 ou 100 Volts. de l’ampli.

1. Connectez les enceintes à un ampli 2. Sélectionnez le réglage d’impédance
de distribution adapté en vous basse avec le sélecteur situé sous
assurant que la somme de la sortie des l’enceinte. (Correspond à l’indication
transformateurs des enceintes n’excède 8 Ω ou 16 Ω, en fonction du modèle de
pas la puissance nominale de l’ampli. votre enceinte.)

2. Réglez la puissance de chaque enceinte 16ȍ
à l’aide du sélecteur pour obtenir le
volume souhaité.
15
7.5 100V

100V
30
15

7.5

16ȍ
60

30
60 70V
30
15 70V
60
60
30
15

Quick Start Guide 13

Impact-Serie Erste Schritte

Elektrische Anschlüsse Niederohmige Systeme

Die elektrischen Anschlüsse für die Beim Einsatz in einem Niederohm-System
Impact-Lautsprecher sind ein integraler benötigen Impact-Lautsprecher für den
Bestandteil der justierbaren Wandhalterung, korrekten Betrieb nur einen Verstärkerkanal.
die mit jedem Lautsprecher geliefert wird. Die Frequenztrennung zwischen
Die Details sind in den Rigging-Anleitungen LF-Treiber und HF-Treiber erfolgt durch
dieses Schnellstart-Leitfadens beschrieben. das in jedes Gehäuse integrierte passive
Crossover-Netzwerk.
Verteilte 70 Volt / 100 Volt
Leitungssysteme 1. Verbinden Sie den Lautsprecher
mit einem geeigneten Verstärker
Die Lautsprecher der Impact-Serie sind für und achten Sie darauf, dass die
den Einsatz in verteilten 70 oder 100 Volt Gesamtimpedanz nicht niedriger ist
Systemen konzipiert. als die für den Verstärker empfohlene
Mindest-Lastimpedanz.
1. Verbinden Sie die Lautsprecher mit
einem geeigneten Verteilerverstärker 2. Wählen Sie mit dem Spannungsabgriff-
und achten Sie darauf, dass die Wahlschalter auf der
maximale Summe der Trafo- Gehäuse-Unterseite die Niederohm-
Abgriffe der Lautsprecher nicht Einstellung (abhängig vom
die Nenn-Ausgangsleistung des Lautsprechermodell ist dies
Verteilerverstärkers übersteigt. 8 Ω oder 16 Ω).

2. Stellen Sie die Spannungsabgriff- 16ȍ
Wahlschalter der einzelnen
Lautsprecher so ein, dass die
gewünschte Lautstärke erzielt wird.
15
7.5 100V

100V
30
15

7.5

16ȍ
60

30
60 70V 60
30
60 15 70V
30

15

14 Impact Series

Impact Series Primeiros Passos

Conexões Elétricas Sistemas de Baixa Impedância

Conexões elétricas dos alto-falantes When used as part of a low impedance
Impact são fornecidas como parte integral system, Impact loudspeakers require only
do suporte de parede ajustável fornecido one amplifier channel for correct operation.
com cada alto-falante. Siga os detalhes The frequency splitting between the LF
apresentados na sessão Instruções de driver and the HF driver is accomplished by
Armação deste  manual. the internal passive crossover network built
into each enclosure.
Sistemas Distribuídos de
70 Volt / 100 Volt Quando usados como parte de um sistema
de baixa impedância, os alto-falantes Impact
Os alto-falantes Impact series são projetados só necessitam de um canal de amplificador
para serem usados em sistemas distribuídos para ter operação adequada. O divisão de
de 70 Volt ou 100 Volt. frequência entre o driver LF e o driver HF é
feita pela rede de crossover passiva interna
1. Conecte alto-falantes a um embutida em cada caixa.
amplificador de distribuição
apropriado, certificando-se de que a 1. Conecte o alto-falante a um
soma máxima dos transformadores amplificador apropriado,
comutadores dos alto-falantes não certificando-se de que a impedância
exceda a saída de potência nominal do geral não seja mais baixa do que a
amplificador de distribuição. impedância de carga recomendada
mínima para o amplificador.
2. Ajuste o seletor de comutador de
voltagem dos alto-falantes para que o 2. Selecione o ajuste de impedância baixa
mesmo forneça um nível de no seletor de derivação de tensão na
volume apropriado. parte inferior da caixa (ele é rotulado
com 8 Ω ou 16 Ω, dependendo do seu
60 modelo de alto-falante.)
30
16ȍ
15
16ȍ
60

30 30
15
7.5
15
7.5 100V

100V
60 70V 60
30
15 70V

Quick Start Guide 15

16 Impact Series

Impact Series Rigging Instructions

Installing the Loudspeaker with the 4. Offer the loudspeaker up to the bracket Installing the Loudspeaker with other
Supplied Wall Bracket and lock into place with a downward Wall Brackets
motion. This action When installing Impact loudspeakers with
The loudspeaker connections are provided automatically closes the Turbosound CB-10 or WB-10 brackets,
as an integral part of the supplied electrical connections. or OmniMount brackets, you will need to
WB-5 wall bracket. terminate the cables directly at the
loudspeaker terminal as shown.
1. Site the bracket on to the mounting
surface, making sure there is sufficient +ve - ve
free travel vertically and horizontally
to allow full angular adjustment of
the loudspeaker, and feed the speaker
cables through the main bracket
assembly from the rear.

2. Fix the wall bracket securely to the
mounting surface using appropriate
fixings. The correct hole spacing and
bracket orientation are shown here:

73 mm [2.9"]

5. Angle the loudspeaker as required and
lock the bracket using the 5 mm hex
key provided.

97 mm
[3.8"]

3. Terminate the speaker cable by
stripping to length and connecting
to the bracket assembly, ensuring
correct polarity. The right terminal is
positive (+ve) and the left terminal is
negative (-ve).

Quick Start Guide 17

LOUDSPEAKER MOUNTING Loudspeakers radiate a magnetic field,
INSTRUCTIONS – FOR QUALIFIED even when they are not in use. This magnetic
PERSONNEL ONLY field may cause interference with other
devices such as computers, magnetic
This loudspeaker system may be media and certain types of video monitors.
permanently installed by qualified Maintain a spacing of 2 meters between
personnel, using approved methods and the loudspeaker and any such devices to
materials. Improper installation can pose prevent interference.
serious risk of injury or death. Please read
these instructions in their entirety before MUSIC Group, its affiliates and
attempting installation. representatives shall not be liable for any
property damage or personal injury arising
Permanent installation may only be from the improper installation, use or
attempted by persons licensed and qualified maintenance of this product.
by appropriate authorities governing the
installation location. Installers are to employ
only original parts, brackets, fasteners and
suspension accessories or properly rated and
certified components from third parties.
Replace any missing parts by contacting the
authorized Reseller or Distributor in your
region. Clarify all local requirements and
obtain necessary approvals and permits
before commencing work.

When selecting a location for the
loudspeaker to be installed ensure that
all mechanical, acoustic and safety
considerations are observed. Ensure that the
structure is capable of supporting the load
and that all hardware is rated accordingly
with ample safety factor. Do not suspend
loudspeaker over areas of public circulation
or where failure of the suspension system
can cause bodily or property damage.
Inspect suspension hardware regularly to
ensure integrity.

18 Impact Series

Instrucciones de Anclaje de sus Impact Series

Instalación del Altavoz con la Fijación 4. Coloque el altavoz justo encima del Instalación de Este Altavoz con Otras
de Pared Incluida soporte y fíjelo en su posición con un Fijaciones de Pared
suave movimiento hacia abajo por las Cuando instale los altavoces Impact con
Las conexiones del altavoz vienen integradas guías. Este movimiento hará que las fijaciones Turbosound CB-10 ó WB-10, o con
en la fijación de pared WB-5 incluida con conexiones eléctricas queden fijaciones OmniMount, deberá conectar los
el altavoz. automáticamente hechas entre la cables directamente en la terminal del
fijación y el altavoz. altavoz de la siguiente forma.
1. Coloque la fijación en la superficie
de montaje, asegurándose de dejar +ve - ve
el suficiente recorrido tanto vertical
como horizontal como para realizar un
correcto ajuste del ángulo del altavoz y
pase los cables de altavoz a través de la
parte trasera de la fijación.

2. Atornille la fijación de forma segura a la
superficie de montaje usando para ello
los tornillos y tacos adecuados.
A continuación le mostramos cuál es la
separación de agujeros adecuada,
así como la orientación de la fijación:

73 mm [2.9"]

97 mm 5. Oriente el altavoz de la forma adecuada
[3.8"] y asegure la posición de la fijación
usando la llave hexagonal (llave Allen)
de 5 mm incluida.

3. Termine el cable del altavoz pelando
la parte necesaria y conectándolo a la
tomas de la fijación, asegurándose de
conectarlo con la polaridad correcta.
El terminal derecho es positivo
(+ve) mientras que el izquierdo es
negativo (-ve).

Quick Start Guide 19

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL Los altavoces emiten un campo magnético,
RECINTO – ÚNICAMENTE PARA incluso cuando no los utilice. Este campo
PERSONAL CUALIFICADO magnético puede llegar a producir
interferencias en dispositivos tales como
Este recinto acústico debe ser instalado ordenadores, soportes magnéticos y algunos
de forma permanente únicamente por tipos de monitores de video. Deje un espacio
personal cualificado, usando métodos y de al menos 2 metros entre este recinto y
piezas aprobadas y certificadas para tal fin. cualquier tipo de dispositivo para evitar
Una instalación adecuada puede suponer posibles interferencias.
un riesgo importante de daños o incluso la
muerte. Lea cuidadosa y completamente MUSIC Group, sus afiliados y distribuidores
estas instrucciones antes de realizar no son responsables en ningún caso de
la instalación. cualquier daño personal o material que
se pueda producir por una instalación,
Una instalación fija solo puede ser uso o mantenimiento inadecuados de
realizada por personas que dispongan de la este producto.
cualificación adecuada y de la autorización
y certificación oficial adecuada para tal
fin. El instalador deberá usar solo piezas,
abrazaderas, fijaciones y accesorios
de suspensión originales o aquellos
componentes de otros fabricantes que hayan
sido certificados y aprobados expresamente
para este fin. Si debe sustituir cualquier
pieza extraviada o deteriorada, póngase
en contacto con el distribuidor o mayorista
oficial de su país o región. Antes de realizar
cualquier tipo de instalación, obtenga
todos los permisos y certificaciones legales
necesarias para ello.

A la hora de elegir una ubicación para
este recinto acústico, asegúrese de que
dicha ubicación cumpla con todas las
consideraciones y precauciones mecánicas,
acústicas y de seguridad. Asegúrese de
que la estructura sea capaz de soportar
la carga y de que todas las piezas usadas
para el montaje dispongan de un factor de
seguridad suficientemente amplio para
la instalación a realizar. Nunca coloque
este recinto suspendido sobre zonas de
libre circulación de la gente o en aquellos
lugares en los que un fallo del sistema de
suspensión pueda entrañar un riesgo de
daños personales o materiales. Compruebe
el sistema de suspensión de forma periódica
para asegurarse de su integridad.

20 Impact Series

Série Impact : Instructions de Montage

Installer L’enceinte Avec L’attache 4. Placez l’enceinte au niveau de l’attache Installer L’enceinte Avec un Autre
Murale Fournie puis verrouillez-la en l’abaissant sur Système D’attache Murale
l’attache. Cette action permet Si vous intallez les enceintes Impacte avec
Les connexions électriques des enceintes d’effectuer automatiquement des attaches Turbosound CB-10 ou WB-10,
sont directement intégrées à l’attache mural toutes les connexions électriques. ou OmniMount, vous devez connecter les
WB-5 fournie. câbles directement au terminal de l’enceinte
comme indiqué.
1. Placez l’attache sur la surface de
montage en vous assurant que l’espace +ve - ve
est suffisant pour permettre de régler
l’angle d’orientation de l’enceinte
verticalement et horizontalement.
Passez les câbles de l’enceinte par
l’arrière de l’attache.

2. Fixez l’attache murale à la surface de
montage en utilisant un système de
fixation adapté. L’espacement des trous
et l’orientation de l’attache doivent
être réalisés comme indiqué :

73 mm [2.9"]

5. Orientez l’enceinte comme nécessaire
puis serrez l’attache à l’aide de la clé
hexagonale de 5 mm fournie.

97 mm
[3.8"]

3. Dénudez les câbles et connectez-les
au système d’attache en vérifiant bien
la polarité. Le terminal de droite est
positif (+ve) et celui de gauche est
négatif (-ve).

Quick Start Guide 21

CONSIGNES DE MONTAGE DE L’ENCEINTE – Les enceintes produisent un champ
POUR PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT magnétique même lorsqu’elles ne sont pas
utilisées. Ce champ magnétique peut causer
Ce système d’enceintes peut être installé des interférences avec d’autres appareils
de manière permanente par un personnel comme les ordinateurs, supports de stockage
qualifié utilisant des méthodes et matériaux magnétiques et certains types de moniteurs
homologués. Une installation non-conforme vidéo. Conservez une distance de 2 mètres
peut occasionner des risques sérieux entre l’enceinte et de tels appareils pour
de blessure ou de mort. Veuillez lire ces éviter les interférences.
instructions dans leur intégralité avant de
procéder à l’installation. MUSIC Group, ses affiliés et représentants ne
peuvent pas être tenus pour responsables
L’installation permanente peut être pour tout dommage matériel ou blessure
effectuée uniquement par des personnes corporelle résultant d’une installation,
qualifiées et certifiées par les autorités utilisation ou entretien non-conforme de
responsables du lieu de l’installation. ce produit.
L’installateur doit utiliser uniquement les
pièces, supports, fixations et accessoires de
suspensions d’origine ou des pièces d’autres
constructeurs équivalentes et certifiées.
Remplacez toute pièce manquante en
contactant le revendeur ou distributeur
agréé de votre région. Veillez à répondre à
toutes les exigences locales et à obtenir tous
les permis ou autorisations nécessaires avant
de débuter l’installation.

Lorsque vous choisissez le lieu d’installation
de l’enceinte, veillez à ce que toutes les
considérations mécaniques, acoustiques et
de sécurité soient respectées. Assurez-vous
que la structure puisse supporter la charge
et que le matériel utilisé soit conforme à
toutes les normes de sécurité. Ne suspendez
pas d’enceinte au-dessus d’une zone de
passage ou où une défaillance du système
de suspension pourrait occasionner
des dommages corporels ou matériels.
Vérifiez régulièrement l’état du système
de suspension.

22 Impact Series

Impact-Serie Rigging-Anleitungen

Lautsprecher mit der Mitgelieferten 4. Heben Sie den Lautsprecher vor die Lautsprecher mit Anderen
Wandhalterung Installieren Halterung und setzen Sie ihn mit einer Wandhalterungen Installieren
Abwärtsbewegung fest an seinen Wenn Sie Impact-Lautsprecher mit den
Die Lautsprecher-Anschlüsse Platz. Dadurch werden die elektrischen Halterungen Turbosound CB-10, WB-10 oder
sind in die mitgelieferte WB-5 Anschlüsse automatisch hergestellt. OmniMount installieren, müssen Sie die
Wandhalterung integriert. Kabel direkt am Lautsprecher-Anschluss
5. Winkeln Sie den Lautsprecher nach befestigen – siehe unten.
1. Positionieren Sie die Halterung auf Bedarf ab und arretieren Sie die
der Montage-Oberfläche und achten Halterung mit dem mitgelieferten +ve - ve
Sie darauf, dass in vertikaler und 5 mm Innensechskantschlüssel.
horizontaler Richtung ausreichend
Freiraum bleibt, um den Lautsprecher
ungehindert abzuwinkeln.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel
durch die Rückseite der Halterungs-
Hauptgruppe an.

2. Fixieren Sie die Wandhalterung mit den
geeigneten Befestigungen sicher auf
der Montage-Oberfläche. Die korrekten
Lochabstände und die Ausrichtung der
Halterung sehen Sie hier:

73 mm [2.9"]

97 mm
[3.8"]

3. Terminieren Sie das Lautsprecherkabel,
indem Sie die entsprechende
Länge abisolieren und es an die
Halterungsgruppe anschließen,
wobei Sie auf die korrekte Polarität
achten. Der rechte Anschluss ist positiv
(+) und der linke Anschluss negativ (-).

Quick Start Guide 23

ANLEITUNGEN FÜR DIE Lautsprecher erzeugen auch bei Inaktivität
LAUTSPRECHERMONTAGE – ein Magnetfeld, das bei anderen Geräten
NUR FÜR QUALIFIZIERTE FACHKRÄFTE wie Computern, magnetischen Medien und
bestimmten Bildschirmtypen Störungen
Dieses Lautsprechersystem darf von verursachen kann. Halten Sie daher zwischen
qualifizierten Fachkräften mit den diesen Geräten und den Lautsprechern einen
bewährten Verfahren und Materialien Sicherheitsabstand von 2 Metern ein.
fest installiert werden. Unsachgemäße
Installationen können zu Verletzungen und MUSIC Group, ihre angeschlossenen
tödlichen Unfällen führen. Lesen Sie diese Unternehmen und Vertreter übernehmen
Anleitungen bitte vollständig, bevor Sie mit keine Haftung für Beschädigungen am
der Installation beginnen. Besitz oder Verletzungen, die durch falschen
Einbau, falschen Betrieb oder falsche
Festinstallationen dürfen nur von Wartung des Produkts verursacht wurden.
Personen ausgeführt werden, die von der
entsprechenden und für den Installationsort
zuständigen Behörde lizenziert und
zugelassen wurden. Die Installateure
dürfen nur originale Bauteile, Halterungen,
Befestigungen und Aufhängungszubehör
oder korrekt bewertete und zertifizierte
Bauteile von Drittanbietern verwenden.
Um fehlende Bauteile zu ersetzen,
kontaktieren Sie den autorisierten
Wiederverkäufer oder den Vertrieb Ihres
Gebiets. Klären Sie alle lokalen Vorgaben
und holen Sie die notwendigen Freigaben
und Genehmigungen ein, bevor Sie mit der
Arbeit beginnen.

Stellen Sie bei der Wahl eines
Installationsorts für den Lautsprecher sicher,
dass alle mechanischen, akustischen und
sicherheitsrelevanten Überlegungen
berücksichtigt wurden. Achten Sie
darauf, dass die Gebäudestruktur die
Last tragen kann und dass die gesamte
Hardware entsprechend bewertet
ist und über einen großzügigen
Sicherheitsfaktor verfügt. Hängen Sie
die Lautsprecher nicht über Bereichen
auf, in denen sich Personen bewegen
oder Fehler am Aufhängungssystem zu
körperlichen und materiellen Schäden
führen können. Untersuchen Sie die
Aufhängungshardware regelmäßig, um ihre
Unversehrtheit sicherzustellen.

24 Impact Series

Instruções de Armação do Impact Series

Instalação do Alto-Falante com 4. Conecte o alto-falante ao suporte e Instalação de Alto-Falantes com
Suporte de Parede Fornecido trave-o com um movimento forçando Outros Suportes de Parede
para baixo. Esta ação fecha as conexões Quando instalar alto-falantes Impact com
As conexões do alto-falante são fornecidas elétricas automaticamente. Turbosound CB-10 ou suportes WB-10,
como parte integral do suporte de parede ou suportes OmniMount, é necessário fazer a
WB-5 fornecido. 5. Angule o alto-falante conforme terminação dos cabos diretamente no
necessário e trave o suporte usando a terminal de alto-falantes
1. Posicione o suporte na superfície de chave sextavada de 5 mm fornecida. conforme demonstrado.
montagem, certificando-se que haja
suficiente espaço para movimento +ve - ve
vertical e horizontal, de forma a
permitir o ajuste angular total do
alto-falante, e alimentar os cabos do
alto-falante através da montagem de
suporte principal da traseira.

2. Prenda o suporte de parede
firmemente à superfície de
montagem usando fixações adequadas.
O espaçamento de furos correto e a
orientação do suporte estão
demonstrados aqui:

73 mm [2.9"]

97 mm
[3.8"]

3. Faça a terminação do cabo do alto-
falante, descascando no comprimento
e conectando a montagem do suporte,
certificando-se de que a polaridade
esteja correta. O terminal direito é
positivo (+ve) e o terminal esquerdo é
negativo (-ve).

Quick Start Guide 25

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO Alto-falantes irradiam um campo magnético,
ALTO-FALANTE – APENAS PARA mesmo quando não estão sendo usados.
PESSOAL QUALIFICADO Este campo magnético pode causar
interferências em outros aparelhos tais como
O sistema de alto-falantes pode ser instalado computadores, mídia magnética e certos
permanentemente por pessoal qualificado, tipos de monitores de vídeo. Mantenha
usando métodos e materiais aprovados. um espaçamento de 2 metros entre o
Instalação inadequada pode oferecer riscos alto-falante e todos aparelhos do tipo para
sérios de ferimento ou de morte. Favor, evitar interferência.
ler todas as instruções antes de tentar fazer
a instalação. O MUSIC Group, seus afiliados e
representantes não são responsáveis por
A instalação permanente só pode ser feita danos à propriedade ou ferimentos pessoais
por pessoas licenciadas e qualificadas que possam ocorrer devido à instalação, uso,
por autoridades que governam o ou manutenção inadequada deste produto.
local de instalação. Os instaladores
devem usar somente peças, suportes,
presilhas e acessórios de suspensão
originais ou componentes adequadamente
classificados e certificados por terceiros.
Para substituir peças que estejam faltando,
entre em contato com um revendedor
ou distribuidor autorizado da sua
região. Tome conhecimento de todos os
requisitos locais e obtenha as aprovações
e licenças necessárias antes de iniciar
o trabalho.

Quando selecionar um local para o
alto-falante ser instalado certifique-se
de que todas as considerações mecânicas,
acústicas e de segurança sejam seguidas.
Certifique-se de que a estrutura seja capaz
de suportar a carga e que todas as ferragens
sejam classificadas de acordo com um fator
de segurança amplo. Não suspenda o alto-
falante em áreas de circulação pública ou
onde falhas no sistema de suspensão possam
causar danos corporais ou à propriedade.
Inspecione as ferragens de suspensão
regularmente para garantir sua integridade.

26 Impact Series

Technical Specifications

TCI53-T (WH) TCI52-T (WH) TCI32-T (WH)

System 74 Hz - 18 kHz ±3 dB 74 Hz - 20 kHz ±3 dB 90 Hz - 20 kHz ±3 dB
43 Hz - 20 kHz -10 dB 43 Hz - 20 kHz -10 dB 70 Hz - 20 kHz -10 dB
Frequency response
100° H x 70° V @ -6 dB points 120° H x 100° V @
Nominal dispersion -6 dB points

Power Handling (IEC) 120 W continuous, 60 W continuous, 30 W continuous,
480 W peak 240 W peak 120 W peak
Passive
120, 60, 30 W continuous 60, 30, 15 W continuous 30, 15, 7.5 W continuous
100 V line 30, 15, 7.5, 3.75 W continuous
70 V line 120, 60, 30, 15 W continuous 60, 30, 15, 7.5 W continuous
Sensitivity 88 dB (1 W @ 1 m)
Maximum SPL 90 dB (1 W @ 1 m)

Passive 111 dB continuous, 108 dB continuous, 103 dB continuous,
117 dB peak 114 dB peak 109 dB peak
100 V line
70 V line 117, 114, 111 dB peak 114, 111, 108 dB peak 109, 106, 103 dB peak
Impedance
117, 114, 111, 105 dB peak 114, 111, 108, 105 dB peak 109, 106, 103, 100 dB peak
Components
8Ω 16 Ω
Enclosure
Connectors 2 x 5" (127 mm) LF driver 1 x 5" (127 mm) LF driver 1 x 3.5" (89 mm) LF driver
Wiring 2 x 1" (25 mm) HF soft dome 1 x 1" (25 mm) HF soft dome 1 x 1" (25 mm) HF soft dome

Dimensions HWD driver driver driver

Net weight 450 x 164 x 158 mm Screw terminal block 240 x 145 x 148 mm
Construction (17.7 x 6.5 x 6.2") Input +VE, -VE (9.5 x 5.7 x 5.8")
Finish
Grille 5.0 kg (11.0 lbs) 300 x 164 x 158 mm 2.8 kg (6.2 lbs)
Flying hardware (11.8 x 6.5 x 6.2")
Accessories 3.5 kg (7.7 lbs)
Gas injected, glass-filled moulded ABS enclosure
Black (white optional)
Powder coated perforated steel

M6 x 2 points

Wall bracket - included

Quick Start Guide 27

28 Impact Series

Other important information

Important information Aspectos importantes Informations
importantes

1. Register online. Please register 1. Registro online. 1. Enregistrez-vous en ligne.
your new MUSIC Group equipment Le recomendamos que registre su nuevo Prenez le temps d’enregistrer votre produit
right after you purchase it by visiting aparato MUSIC Group justo después de MUSIC Group aussi vite que possible sur
turbosound.com. Registering your purchase su compra accediendo a la página web le site Internet turbosound.com. Le fait
using our simple online form helps us to turbosound.com. El registro de su compra d’enregistrer le produit en ligne nous permet
process your repair claims more quickly a través de nuestro sencillo sistema online de gérer les réparations plus rapidement
and efficiently. Also, read the terms and nos ayudará a resolver cualquier incidencia et plus efficacement. Prenez également le
conditions of our warranty, if applicable. que se presente a la mayor brevedad posible. temps de lire les termes et conditions de
Además, aproveche para leer los términos notre garantie.
2. Malfunction. Should your y condiciones de nuestra garantía, si es
MUSIC Group Authorized Reseller not be aplicable en su caso. 2. Dysfonctionnement. Si vous
located in your vicinity, you may contact n’avez pas de revendeur MUSIC Group près
the MUSIC Group Authorized Fulfiller for 2. Averías. En el caso de que no de chez vous, contactez le distributeur
your country listed under“Support”at exista un distribuidor MUSIC Group en las MUSIC Group de votre pays : consultez la
turbosound.com. Should your country not inmediaciones, puede ponerse en contacto liste des distributeurs de votre pays dans
be listed, please check if your problem con el distribuidor MUSIC Group de su país, la page“Support”de notre site Internet
can be dealt with by our“Online Support” que encontrará dentro del apartado“Support” turbosound.com. Si votre pays n’est pas dans
which may also be found under“Support”at de nuestra página web turbosound.com. la liste, essayez de résoudre votre problème
turbosound.com. Alternatively, please submit En caso de que su país no aparezca en ese avec notre“aide en ligne”que vous trouverez
an online warranty claim at turbosound.com listado, acceda a la sección“Online Support” également dans la section“Support”du site
BEFORE returning the product. (que también encontrará dentro del turbosound.com. Vous pouvez également nous
apartado“Support”de nuestra página web) faire parvenir directement votre demande de
y compruebe si su problema aparece descrito réparation sous garantie par Internet sur le
y solucionado allí. De forma alternativa, site turbosound.com AVANT de nous renvoyer
envíenos a través de la página web una le produit.
solicitud online de soporte en periodo de
garantía ANTES de devolvernos el aparato.

Quick Start Guide 29

Weitere wichtige Outras Informações
Informationen Importantes

1. Online registrieren. 1. Registre-se online. Por favor,
Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group- registre seu novo equipamento MUSIC Group
Gerät direkt nach dem Kauf auf der logo após a compra visitando o site
Website turbosound.com. Wenn Sie Ihren turbosound.com Registrar sua compra
Kauf mit unserem einfachen online usando nosso simples formulário online nos
Formular registrieren, können wir Ihre ajuda a processar seus pedidos de reparos
Reparaturansprüche schneller und com maior rapidez e eficiência. Além disso,
effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte leia nossos termos e condições de garantia,
auch unsere Garantiebedingungen, caso seja necessário.
falls zutreffend.
2. Funcionamento Defeituoso.
2. Funktionsfehler. Sollte sich Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja
kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe localizado nas proximidades, você pode
befinden, können Sie den MUSIC Group contatar um distribuidor MUSIC Group
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf para o seu país listado abaixo de“Suporte”
turbosound.com unter„Support“ aufgeführt em turbosound.com. Se seu país não estiver
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, na lista, favor checar se seu problema
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem pode ser resolvido com o nosso“Suporte
„Online Support“ gelöst werden kann, den Sie Online”que também pode ser achado
ebenfalls auf turbosound.com unter„Support“ abaixo de“Suporte”em turbosound.com.
finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Alternativamente, favor enviar uma solicitação
Garantieanspruch online auf turbosound.com de garantia online em turbosound.com ANTES
ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. da devolução do produto.


Click to View FlipBook Version