Quick Start Guide
EUROLIGHT
LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Floodlight Bar with 240 RGB LEDs
V 4.0
2 LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB 1. Read these instructions. 15. The apparatus shall be connected
Important Safety 2. Keep these instructions. to a MAINS socket outlet with a
Instructions 3. Heed all warnings. protective earthing connection.
4. Follow all instructions. 16. Where the MAINS plug or an
Terminals marked with 5. Do not use this apparatus appliance coupler is used as the
this symbol carry near water. disconnect device, the disconnect
electrical current of 6. Clean only with dry cloth. device shall remain readily operable.
sufficient magnitude to constitute risk 7. Do not block any ventilation
of electric shock. Use only high-quality openings. Install in accordance with the 17. Correct disposal of
professional speaker cables with ¼" TS manufacturer’s instructions. this product: This
or twist-locking plugs pre-installed. 8. Do not install near any heat symbol indicates that
All other installation or modification sources such as radiators, heat registers, this product must not
should be performed only by stoves, or other apparatus (including be disposed of with
qualified personnel. amplifiers) that produce heat. household waste, according to the
This symbol, wherever it 9. Do not defeat the safety purpose WEEE Directive (2012/19/EU) and your
appears, alerts you to the of the polarized or grounding-type national law. This product should be
presence of uninsulated plug. A polarized plug has two blades taken to a collection center licensed for
dangerous voltage inside the enclosure with one wider than the other. the recycling of waste electrical and
- voltage that may be sufficient to A grounding-type plug has two blades electronic equipment (EEE).
constitute a risk of shock. and a third grounding prong. The wide The mishandling of this type of waste
This symbol, wherever it blade or the third prong are provided could have a possible negative impact
appears, alerts you to for your safety. If the provided plug on the environment and human health
important operating and does not fit into your outlet, consult due to potentially hazardous
maintenance instructions in the an electrician for replacement of the substances that are generally
accompanying literature. Please read obsolete outlet. associated with EEE. At the same time,
the manual. 10. Protect the power cord from being your cooperation in the correct disposal
Caution walked on or pinched particularly of this product will contribute to the
To reduce the risk of at plugs, convenience receptacles, efficient use of natural resources. For
electric shock, do not and the point where they exit from more information about where you can
remove the top cover (or the rear the apparatus. take your waste equipment for
section). No user serviceable parts inside. 11. Use only attachments/accessories recycling, please contact your local city
Refer servicing to qualified personnel. specified by the manufacturer. office, or your household waste
Caution collection service.
To reduce the risk of 12. Use only with 18. Do not install in a confined space,
fire or electric shock, do the cart, stand, such as a book case or similar unit.
not expose this appliance to rain and tripod, bracket, or 19. Do not place naked flame
moisture. The apparatus shall not table specified by sources, such as lighted candles,
be exposed to dripping or splashing the manufacturer, on the apparatus.
liquids and no objects filled with or sold with 20. Please keep the environmental
liquids, such as vases, shall be placed the apparatus. When a cart is used, aspects of battery disposal in mind.
on the apparatus. use caution when moving the cart/ Batteries must be disposed-of at a
Caution apparatus combination to avoid injury battery collection point.
These service instructions from tip-over. 21. This apparatus may be used in
are for use by qualified 13. Unplug this apparatus during tropical and moderate climates up
service personnel only. To reduce lightning storms or when unused for to 45°C.
the risk of electric shock do not long periods of time. 22. The remote control contains a
perform any servicing other than that 14. Refer all servicing to qualified coin / button cell battery. If the
contained in the operation instructions. service personnel. Servicing is required coin / button cell battery is swallowed,
Repairs have to be performed by when the apparatus has been damaged it can cause severe internal burns in just
qualified service personnel. in any way, such as power supply cord 2 hours and can lead to death.
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
23. Keep new and used batteries Instrucciones de Quick Start Guide 3
away from children. If the battery seguridad
compartment does not close securely, Atención
stop using the product and keep Las terminales marcadas Las instrucciones
it away from children. If you think con este símbolo de servicio deben
batteries might have been swallowed transportan corriente llevarlas a cabo exclusivamente
or placed inside any part of the body, eléctrica de magnitud suficiente como personal cualificado. Para evitar el
seek immediate medical attention. para constituir un riesgo de descarga riesgo de una descarga eléctrica,
eléctrica. Utilice solo cables de altavoz no realice reparaciones que no se
LEGAL DISCLAIMER profesionales y de alta calidad con encuentren descritas en el manual de
Music Tribe accepts no liability for conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta operaciones. Las reparaciones deben
any loss which may be suffered by prefijados. Cualquier otra instalación o ser realizadas exclusivamente por
any person who relies either wholly modificación debe ser realizada personal cualificado.
or in part upon any description, únicamente por un técnico cualificado. 1. Lea las instrucciones.
photograph, or statement contained Este símbolo, siempre que 2. Conserve estas instrucciones.
herein. Technical specifications, aparece, le advierte de la 3. Preste atención a todas
appearances and other information presencia de voltaje las advertencias.
are subject to change without notice. peligroso sin aislar dentro de la caja; 4. Siga todas las instrucciones.
All trademarks are the property este voltaje puede ser suficiente para 5. No use este aparato cerca
of their respective owners. Midas, constituir un riesgo de descarga. del agua.
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Este símbolo, siempre que 6. Limpie este aparato con un
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, aparece, le advierte sobre paño seco.
TC Helicon, Behringer, Bugera, instrucciones operativas y 7. No bloquee las aberturas
Oberheim, Auratone, Aston de mantenimiento que aparecen en la de ventilación. Instale el equipo
Microphones and Coolaudio are documentación adjunta. Por favor, de acuerdo con las instrucciones
trademarks or registered trademarks lea el manual. del fabricante.
of Music Tribe Global Brands Ltd. Atención 8. No instale este equipo cerca de
© Music Tribe Global Brands Ltd. Para reducir el riesgo de fuentes de calor tales como radiadores,
2021 All rights reserved. descarga eléctrica, no acumuladores de calor, estufas u otros
quite la tapa (o la parte posterior). aparatos (incluyendo amplificadores)
LIMITED WARRANTY No hay piezas en el interior del equipo que puedan producir calor.
For the applicable warranty terms and que puedan ser reparadas por el 9. No elimine o deshabilite nunca
conditions and additional information usuario. Si es necesario, póngase en la conexión a tierra del aparato o del
regarding Music Tribe’s Limited contacto con personal cualificado. cable de alimentación de corriente.
Warranty, please see complete details Atención Un enchufe polarizado tiene dos polos,
online at musictribe.com/warranty. Para reducir el riesgo uno de los cuales tiene un contacto
de incendio o descarga más ancho que el otro. Una clavija
eléctrica, no exponga este aparato a la con puesta a tierra dispone de tres
lluvia, humedad o alguna otra fuente contactos: dos polos y la puesta a
que pueda salpicar o derramar algún tierra. El contacto ancho y el tercer
líquido sobre el aparato. No coloque contacto, respectivamente, son los que
ningún tipo de recipiente para líquidos garantizan una mayor seguridad. Si el
sobre el aparato. enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
afilados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y
en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos
o accesorios especificados por
el fabricante.
4 LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
12. Use el Ayuntamiento de su ciudad o con el Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
únicamente la punto limpio local. TC Helicon, Behringer, Bugera,
carretilla, 18. No instale esta unidad en un Oberheim, Auratone, Aston
plataforma, espacio muy reducido, tal como Microphones y Coolaudio son marcas
trípode, soporte o encastrada en una librería o similar. comerciales o marcas registradas
mesa especificados 19. No coloque objetos con de Music Tribe Global Brands Ltd.
por el fabricante o suministrados junto llama, como una vela encendida, © Music Tribe Global Brands Ltd.
con el equipo. Al transportar el equipo, sobre este aparato. 2021 Reservados todos los derechos.
tenga cuidado para evitar daños y 20. Tenga presentes todas las GARANTÍA LIMITADA
caídas al tropezar con algún obstáculo. advertencias relativas al reciclaje Si quiere conocer los detalles y
13. Desenchufe el equipo durante y correcta eliminación de las pilas. condiciones aplicables de la garantía
tormentas o si no va a utilizarlo durante Las pilas deben ser siempre eliminadas así como información adicional sobre
un periodo largo. en un punto limpio y nunca con el resto la Garantía limitada de Music Tribe,
14. Confíe las reparaciones de la basura orgánica. consulte online toda la información en
únicamente a servicios técnicos 21. Puede usar este aparato en la web musictribe.com/warranty.
cualificados. La unidad requiere lugares con climas tropicales y
mantenimiento siempre que haya moderados que soporten temperaturas Consignes de sécurité
sufrido algún daño, si el cable de de hasta 45°C.
suministro de energía o el enchufe 22. El mando a distancia contiene Les points repérés par ce
presentaran daños, se hubiera una pila de tipo botón. La ingestión symbole portent une
derramado un líquido o hubieran caído accidental de esta pila puede producir tension électrique
objetos dentro del equipo, si el aparato quemaduras internas de gravedad en suffisante pour constituer un risque
hubiera estado expuesto a la humedad tan solo 2 horas, llegando incluso a d’électrocution. Utilisez uniquement
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de producir la muerte. des câbles d’enceintes professionnels
manera normal o si ha sufrido algún 23. Mantenga las pilas, tanto nuevas de haute qualité avec fiches Jack mono
golpe o caída. como usadas, lejos del alcance de los 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà
15. Al conectar la unidad a la toma de niños. Si el compartimento de la pila installées. Toute autre installation ou
corriente eléctrica asegúrese de que no queda cerrado de forma segura, modification doit être effectuée
la conexión disponga de una unión deje de usar el aparato y manténgalo uniquement par un personnel qualifié.
a tierra. lejos del alcance de los niños. Si Ce symbole avertit de la
16. Si el enchufe o conector piensa que alguien ha podido ingerir présence d’une tension
de red sirve como único medio accidentalmente la pila o que se la ha dangereuse et non isolée à
de desconexión, éste debe ser introducido en cualquier parte de su l’intérieur de l’appareil - elle peut
accesible fácilmente. cuerpo, acuda inmediatamente provoquer des chocs électriques.
17. Cómo debe a urgencias. Attention
deshacerse de este Ce symbol signale les
aparato: Este símbolo NEGACIÓN LEGAL consignes d’utilisation
indica que este aparato Music Tribe no admite ningún tipo et d’entre ! Tien importantes dans
no debe ser tratado de responsabilidad por cualquier la documentation fournie. Lisez les
como basura orgánica, según lo daño o pérdida que pudiera sufrir consignes de sécurité du manuel
indicado en la Directiva WEEE (2012/19/ cualquier persona por confiar total d’utilisation de l’appareil.
EU) y a las normativas aplicables en su o parcialmente en la descripciones,
país. En lugar de ello deberá llevarlo al fotografías o afirmaciones
punto limpio más cercano para el contenidas en este documento.
reciclaje de sus elementos eléctricos / Las especificaciones técnicas,
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará imágenes y otras informaciones
ayudando a prevenir las posibles contenidas en este documento están
consecuencias negativas para el medio sujetas a modificaciones sin previo
ambiente y la salud que podrían ser aviso. Todas las marcas comerciales
provocadas por una gestión inadecuada que aparecen aquí son propiedad
de este tipo de aparatos. Además, de sus respectivos dueños. Midas,
el reciclaje de materiales ayudará a Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
conservar los recursos naturales. Para
más información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con
Quick Start Guide 5
Attention servant de sécurité. Si la prise du bloc 17. Mise au rebut
Pour éviter tout risque de d’alimentation ou du cordon d’ali- appropriée de ce produit:
choc électrique, ne pas mentation fourni ne correspond pas à Ce symbole indique
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter celles de votre installation électrique, qu’en accord avec la
le panneau arrière. L’intérieur de faites appel à un électricien pour directive DEEE (2012/19/
l’appareil ne possède aucun élément effectuer le changement de prise. EU) et les lois en vigueur dans votre
réparable par l’utilisateur. Laisser toute 10. Installez le cordon d’alimentation pays, ce produit ne doit pas être jeté
réparation à un professionnel qualifié. de telle façon que personne ne puisse avec les déchets ménagers. Ce
marcher dessus et qu’il soit protégé produit doit être déposé dans un point
Attention d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le de collecte agréé pour le recyclage des
Pour réduire les risques cordon d’alimentation est suffisamment déchets d’équipements électriques et
de feu et de choc protégé, notamment au niveau de électroniques (EEE). Une mauvaise
électrique, n’exposez pas cet appareil sa prise électrique et de l’endroit manipulation de ce type de déchets
à la pluie, à la moisissure, aux gouttes où il est relié à l’appareil; cela est pourrait avoir un impact négatif sur
ou aux éclaboussures. Ne posez pas également valable pour une éventuelle l’environnement et la santé à cause des
de récipient contenant un liquide sur rallonge électrique. substances potentiellement
l’appareil (un vase par exemple). 11. Utilisez exclusivement dangereuses généralement associées à
des accessoires et des appareils ces équipements. En même temps,
Attention supplémentaires recommandés par votre coopération dans la mise au rebut
Ces consignes de le fabricant. de ce produit contribuera à l’utilisation
sécurité et d’entretien efficace des ressources naturelles.
sont destinées à un personnel 12. Utilisez Pour plus d’informations sur l’endroit où
qualifié. Pour éviter tout risque de exclusivement des vous pouvez déposer vos déchets
choc électrique, n’effectuez aucune chariots, des d’équipements pour le recyclage,
réparation sur l’appareil qui ne soit diables, veuillez contacter votre mairie ou votre
décrite par le manuel d’utilisation. des présentoirs, centre local de collecte des déchets.
Les éventuelles réparations doivent des pieds et des 18. N’installez pas l’appareil dans un
être effectuées uniquement par un surfaces de travail recommandés par le espace confiné tel qu’une bibliothèque
technicien spécialisé. fabricant ou livrés avec le produit. ou meuble similaire.
1. Lisez ces consignes. Déplacez précautionneusement tout 19. Ne placez jamais d’objets
2. Conservez ces consignes. chariot ou diable chargé pour éviter enflammés, tels que des bougies
3. Respectez tous les avertissements. d’éventuelles blessures en cas de chute. allumées, sur l’appareil.
4. Respectez toutes les 13. Débranchez l’appareil de la tension 20. Gardez à l’esprit l’impact
consignes d’utilisation. secteur en cas d’orage ou si l’appareil environnemental lorsque vous mettez
5. N’utilisez jamais l’appareil à reste inutilisé pendant une longue des piles au rebus. Les piles usées
proximité d’un liquide. période de temps. doivent être déposées dans un point de
6. Nettoyez l’appareil avec un 14. Les travaux d’entretien de collecte adapté.
chiffon sec. l’appareil doivent être effectués 21. Cet appareil peut être utilisé sous
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne uniquement par du personnel qualifié. un climat tropical ou modéré avec des
ventilation de l’appareil via ses ouïes Aucun entretien n’est nécessaire sauf si températures de 45°C maximum.
de ventilation. Respectez les consignes l’appareil est endommagé de quelque 22. La télécommande contient une
du fabricant concernant l’installation façon que ce soit (dommages sur le pile bouton. Si cette pile est ingérée,
de l’appareil. cordon d’alimentation ou la prise par elle peut causer des brûlures internes
8. Ne placez pas l’appareil à exemple), si un liquide ou un objet très graves, voire mortelles, en moins
proximité d’une source de chaleur telle a pénétré à l’intérieur du châssis, si de 2 heures.
qu’un chauffage, une cuisinière ou tout l’appareil a été exposé à la pluie ou 23. Conservez les piles neuves et
appareil dégageant de la chaleur (y à l’humidité, s’il ne fonctionne pas utilisées hors de portée des enfants. Si
compris un ampli de puissance). correctement ou à la suite d’une chute. le compartiment des piles ne ferme pas
9. Ne supprimez jamais la sécurité 15. L’appareil doit être connecté à une correctement, cessez d’utiliser l’appareil
des prises bipolaires ou des prises prise secteur dotée d’une protection par et conservez-le hors de portée des
terre. Les prises bipolaires possèdent mise à la terre. enfants. Si vous pensez qu’une pile a
deux contacts de largeur différente. 16. La prise électrique ou la prise pu être ingérée ou placée à l’intérieur
Le plus large est le contact de sécurité. IEC de tout appareil dénué de bouton d’une partie du corp, consultez immé-
Les prises terre possèdent deux marche/arrêt doit rester accessible diatement les services médicaux.
contacts plus une mise à la terre en permanence.
6 LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
DÉNI LÉGAL Achtung 9. Entfernen Sie in keinem Fall
Music Tribe ne peut être tenu pour Um eine Gefährdung die Sicherheitsvorrichtung von
responsable pour toute perte pouvant durch Stromschlag Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein
être subie par toute personne se auszuschließen, darf die Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
fiant en partie ou en totalité à Geräteabdeckung bzw. breite Steckkontakte. Ein geerdeter
toute description, photographie Geräterückwand nicht abgenommen Stecker hat zwei Steckkontakte
ou affirmation contenue dans ce werden. Im Innern des Geräts befinden und einen dritten Erdungskontakt.
document. Les caractéristiques, sich keine vom Benutzer reparierbaren Der breitere Steckkontakt oder der
l’apparence et d’autres informations Teile. Reparaturarbeiten dürfen zusätzliche Erdungskontakt dient
peuvent faire l’objet de modifications nur von qualifiziertem Personal Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
sans notification. Toutes les marques ausgeführt werden. Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
appartiennent à leurs propriétaires passt, wenden Sie sich bitte an
respectifs. Midas, Klark Teknik, Achtung einen Elektriker, damit die Steckdose
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Um eine Gefährdung entsprechend ausgetauscht wird.
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, durch Feuer bzw. 10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
Behringer, Bugera, Oberheim, Stromschlag auszuschließen, darf dass es vor Tritten und scharfen Kanten
Auratone, Aston Microphones et dieses Gerät weder Regen oder geschützt ist und nicht beschädigt
Coolaudio sont des marques ou Feuchtigkeit ausgesetzt werden werden kann. Achten Sie bitte
marques déposées de Music Tribe noch sollten Spritzwasser oder insbesondere im Bereich der Stecker,
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global tropfende Flüssigkeiten in das Gerät Verlängerungskabel und an der Stelle,
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés. gelangen können. Stellen Sie keine an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
GARANTIE LIMITÉE mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, auf ausreichenden Schutz.
Pour connaître les termes et conditions wie z. B. Vasen, auf das Gerät. 11. Das Gerät muss jederzeit mit
de garantie applicables, ainsi que intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
les informations supplémentaires et Achtung angeschlossen sein.
détaillées sur la Garantie Limitée de Die Service-Hinweise sind 12. Sollte der Hauptnetzstecker
Music Tribe, consultez le site Internet nur durch qualifiziertes oder eine Gerätesteckdose die
musictribe.com/warranty. Personal zu befolgen. Um eine Funktionseinheit zum Abschalten sein,
Gefährdung durch Stromschlag zu muss diese immer zugänglich sein.
Wichtige vermeiden, führen Sie bitte keinerlei 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Sicherheitshinweise Reparaturen an dem Gerät durch, Zubehörteile, die laut Hersteller
die nicht in der Bedienungsanleitung geeignet sind.
Vorsicht beschrieben sind. Reparaturen
Die mit dem Symbol sind nur von qualifiziertem 14. Verwenden
markierten Anschlüsse Fachpersonal durchzuführen. Sie nur Wagen,
führen so viel Spannung, dass die 1. Lesen Sie diese Hinweise. Standvorrich-
Gefahr eines Stromschlags besteht. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. tungen, Stative,
Verwenden Sie nur hochwertige, 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. Halter oder Tische,
professionelle Lautsprecherkabel 4. Befolgen Sie alle die vom Hersteller
mit vorinstallierten 6,35 mm Bedienungshinweise. benannt oder im Lieferumfang des
MONO-Klinkensteckern oder 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Lautsprecherstecker mit der Nähe von Wasser. Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig
Drehverriegelung. Alle anderen 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem beim Bewegen der
Installationen oder Modifikationen trockenen Tuch. Wagen-Gerätkombination,
sollten nur von qualifiziertem 7. Blockieren Sie nicht die um Verletzungen durch Stolpern
Fachpersonal ausgeführt werden. Belüftungsschlitze. Beachten zu vermeiden.
Sie beim Einbau des Gerätes die 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Herstellerhinweise. Gewitter oder wenn Sie das Gerät
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der längere Zeit nicht benutzen.
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten 22. Die Fernbedienung enthält Quick Start Guide 7
nur von qualifiziertem Service- eine Knopfzellenbatterie. Wenn die Instruções de
Personal ausführen. Eine Wartung Knopfzelle verschluckt wird, kann Segurança Importantes
ist notwendig, wenn das Gerät in sie innerhalb von 2 Stunden schwere
irgendeiner Weise beschädigt wurde innere Verbrennungen verursachen, die Aviso!
(z. B. Beschädigung des Netzkabels zum Tod führen können. Terminais marcados
oder Steckers), Gegenstände oder 23. Halten Sie neue und gebrauchte com o símbolo carregam
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt Batterien von Kindern fern. Wenn sich corrente elétrica de magnitude
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit das Batteriefach nicht sicher schließen suficiente para constituir um risco de
ausgesetzt wurde, das Gerät nicht lässt, verwenden Sie das Produkt nicht choque elétrico. Use apenas cabos
ordnungsgemäß funktioniert oder auf mehr und halten Sie es von Kindern de alto-falantes de alta qualidade
den Boden gefallen ist. fern. Wenn Sie glauben, dass Batterien com plugues TS de ¼" ou plugues
verschluckt worden sein könnten com trava de torção pré-instalados.
17. Korrekte oder sich in irgendeinem Körperteil Todas as outras instalações e
Entsorgung dieses befinden, suchen Sie sofort einen modificações devem ser efetuadas por
Produkts: Dieses Symbol Arzt auf. pessoas qualificadas.
weist darauf hin, das Este símbolo, onde quer
Produkt entsprechend HAFTUNGSAUSSCHLUSS que o encontre, alerta-o
der WEEE Direktive (2012/19/EU) und Music Tribe übernimmt keine Haftung para a leitura das
der jeweiligen nationalen Gesetze nicht für Verluste, die Personen entstanden instruções de manuseamento que
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen sind, die sich ganz oder teilweise auf acompanham o equipamento. Por favor
zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei hier enthaltene Beschreibungen, leia o manual de instruções.
einer autorisierten Sammelstelle für Fotos oder Aussagen verlassen haben. Atenção
Recycling elektrischer und Technische Daten, Erscheinungsbild De forma a diminuir
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben und andere Informationen können o risco de choque
werden. Wegen bedenklicher ohne vorherige Ankündigung eléctrico, não remover a cobertura
Substanzen, die generell mit geändert werden. Alle Warenzeichen (ou a secção de trás). Não existem peças
elektrischen und elektronischen sind Eigentum der jeweiligen substituíveis por parte do utilizador no
Geräten in Verbindung stehen, könnte Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab seu interior. Para esse efeito recorrer a
eine unsachgemäße Behandlung dieser Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, um técnico qualificado.
Abfallart eine negative Auswirkung auf TC Electronic, TC Helicon, Atenção
Umwelt und Gesundheit haben. Behringer, Bugera, Oberheim, Para reduzir o risco de
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag Auratone, Aston Microphones und incêndios ou choques
zur richtigen Entsorgung dieses Coolaudio sind Warenzeichen oder eléctricos o aparelho não deve ser
Produkts die effektive Nutzung eingetragene Warenzeichen der exposto à chuva nem à humidade.
natürlicher Ressourcen. Für weitere Music Tribe Global Brands Ltd. Além disso, não deve ser sujeito a
Informationen zur Entsorgung Ihrer © Music Tribe Global Brands Ltd. salpicos, nem devem ser colocados em
Geräte bei einer Recycling-Stelle 2021 Alle Rechte vorbehalten. cima do aparelho objectos contendo
nehmen Sie bitte Kontakt zum líquidos, tais como jarras.
zuständigen städtischen Büro, BESCHRÄNKTE GARANTIE Atenção
Entsorgungsamt oder zu Ihrem Die geltenden Garantiebedingungen Estas instruções de
Haushaltsabfallentsorger auf. und zusätzliche Informationen operação devem ser
18. Installieren Sie das Gerät nicht bezüglich der von Music Tribe utilizadas, em exclusivo, por técnicos
in einer beengten Umgebung, zum gewährten beschränkten de assistência qualificados. Para evitar
Beispiel Bücherregal oder ähnliches. Garantie finden Sie online unter choques eléctricos não proceda a
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit musictribe.com/warranty. reparações ou intervenções, que
offenen Flammen, etwa brennende não as indicadas nas instruções
Kerzen, auf das Gerät. de operação, salvo se possuir as
20. Beachten Sie bei der Entsorgung qualifi-cações necessárias. Para evitar
von Batterien den Umweltschutz- choques eléctricos não proceda a
Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt
werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen
und gemäßigten Klimazonen bis
45° C einsetzbar.
8 LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
reparações ou intervenções, que 14. Utilize apenas é favor contactar os serviços municipais
não as indicadas nas instruções de com o carrinho, locais, a entidade de gestão de resíduos
operação. Só o deverá fazer se possuir estrutura, tripé, ou os serviços de recolha de
as qualificações necessárias. suporte, ou mesa resíduos domésticos.
1. Leia estas instruções. especificados pelo 18. Não instale em lugares
2. Guarde estas instruções. fabricante ou confinados, tais como estantes ou
3. Preste atenção a todos os avisos. vendidos com o dispositivo. unidades similares.
4. Siga todas as instruções. Quando utilizar um carrinho, tenha 19. Não coloque fontes de
5. Não utilize este dispositivo perto cuidado ao mover o conjunto carrinho/ chama, tais como velas acesas,
de água. dispositivo para evitar danos provocados sobre o aparelho.
6. Limpe apenas com um pano seco. pela terpidação. 20. Favor, obedecer os aspectos
7. Não obstrua as entradas de 15. Desligue este dispositivo durante ambientais de descarte de bateria.
ventilação. Instale de acordo com as as trovoadas ou quando não for Baterias devem ser descartadas em um
instruções do fabricante. utilizado durante longos períodos ponto de coletas de baterias.
8. Não instale perto de quaisquer de tempo. 21. Esse aparelho pode ser usado em
fontes de calor tais como radiadores, 16. Qualquer tipo de reparação climas tropicais e moderados até 45°C.
bocas de ar quente, fogões de sala deve ser sempre efectuado por 22. O controle remoto contém uma
ou outros aparelhos (incluindo pessoal qualificado. É necessária uma pilha botão. Engolir a pilha botão
amplificadores) que produzam calor. reparação sempre que a unidade tiver podecausar queimaduras graves
9. Não anule o objectivo de sido de alguma forma danificada, internas em apenas 2 horas e pode
segurança das fichas polarizadas ou como por exemplo: no caso do cabo de levar à morte.
do tipo de ligação à terra. Uma ficha alimentação ou ficha se encontrarem 23. Mantenha pilhas novas e
polarizada dispõe de duas palhetas danificados; na eventualidade de usadas longe de crianças. Caso o
sendo uma mais larga do que a outra. líquido ter sido derramado ou objectos compartimento para pilhas não feche
Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe terem caído para dentro do dispositivo; de maneira segura, pare de usar o
de duas palhetas e um terceiro dente no caso da unidade ter estado exposta produto e mantenha-o afastado de
de ligação à terra. A palheta larga ou à chuva ou à humidade; se esta crianças. Se houver suspeitas de que
o terceiro dente são fornecidos para não funcionar normalmente, ou se as pilhas tenham sido engolidas ou
sua segurança. Se a ficha fornecida tiver caído. colocadas dentro de qualquer cavidade
não encaixar na sua tomada, consulte 17. Correcta eliminação corporal, bus-que cuidados médicos
um electricista para a substituição da deste produto: este imediatamente.
tomada obsoleta. símbolo indica que o
10. Proteja o cabo de alimentação de produto não deve ser LEGAL RENUNCIANTE
pisadelas ou apertos, especialmente eliminado juntamente O Music Tribe não se responsabiliza
nas fichas, extensões, e no local de com os resíduos domésticos, segundo a por perda alguma que possa ser
saída da unidade. Certifique-se de Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação sofrida por qualquer pessoa que
que o cabo eléctrico está protegido. nacional. Este produto deverá ser levado dependa, seja de maneira completa
Verifique particularmente nas fichas, para um centro de recolha licenciado para ou parcial, de qualquer descrição,
nos receptáculos e no ponto em que o a reciclagem de resíduos de fotografia, ou declaração aqui
cabo sai do aparelho. equipamentos eléctricos e electrónicos contidas. Dados técnicos, aparências
11. O aparelho tem de estar sempre (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo e outras informações estão sujeitas
conectado à rede eléctrica com o de resíduos pode ter um eventual a modificações sem aviso prévio.
condutor de protecção intacto. impacto negativo no ambiente e na Todas as marcas são propriedade de seus
12. Se utilizar uma ficha de saúde humana devido a substâncias respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
rede principal ou uma tomada de potencialmente perigosas que estão Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
aparelhos para desligar a unidade geralmente associadas aos EEE. Ao TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
de funcionamento, esta deve estar mesmo tempo, a sua colaboração para a Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
sempre acessível. eliminação correcta deste produto irá Microphones e Coolaudio são marcas ou
13. Utilize apenas ligações/acessórios contribuir para a utilização eficiente dos marcas registradas do Music Tribe Global
especificados pelo fabricante. recursos naturais. Para mais informação Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
acerca dos locais onde poderá deixar o Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
seu equipamento usado para reciclagem,
GARANTIA LIMITADA Attenzione Quick Start Guide 9
Para obter os termos de garantia Per ridurre il rischio di
aplicáveis e condições e informações incendi o scosse elettriche, 11. Utilizzare esclusivamente
adicionais a respeito da garantia non esporre questo apparecchio a dispositivi/accessori specificati dal
limitada do Music Tribe, favor verificar pioggia e umidità. L'apparecchio non produttore.
detalhes na íntegra através do website deve essere esposto a gocciolio o schizzi
musictribe.com/warranty. di liquidi e nessun oggetto contenente 12.Utilizzare solo
liquidi, come vasi, deve essere collocato carrelli, supporti,
Informazioni importanti sull'apparecchio. treppiedi, staffe o
Attenzione tavoli indicati dal
Attenzione produttore o
I terminali contrassegnati Queste istruzioni di venduti con
con il simbolo conducono servizio sono destinate l'apparecchio. Utilizzando un carrello,
una corrente elettrica sufficiente a esclusivamente a personale qualificato. prestare attenzione quando si sposta la
costituire un rischio di scossa elettrica. Per ridurre il rischio di scosse combinazione carrello/apparecchio per
Usare unicamente cavi per altoparlanti elettriche non eseguire interventi evitare lesioni dovute al ribaltamento.
(Speaker) d’elevata qualità con di manutenzione diversi da quelli 13. Scollegare questo apparecchio
connettori jack TS da ¼" pre-installati. contenuti nel manuale di istruzioni. Le durante i temporali o se non è utilizzato
Ogni altra installazione o modifica deve riparazioni devono essere eseguite da per lunghi periodi di tempo.
essere effettuata esclusivamente da personale di assistenza qualificato. 14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a
personale tecnico qualificato. 1. Leggere queste istruzioni. personale qualificato. La manutenzione
Attenzione 2. Conservare queste istruzioni. è necessaria quando l'apparecchio
Questo simbolo, ovunque 3. Prestare attenzione a tutti gli è danneggiato in qualsiasi modo,
appaia, avverte della avvisi. come danneggiamento del cavo
presenza di una tensione pericolosa 4. Applicare tutte le istruzioni. di alimentazione o della spina,
non isolata all'interno dello chassis, 5. Non utilizzare questo dispositivo versamento di liquido o oggetti caduti
tensione che può essere sufficiente per vicino l'acqua. nell'apparecchio, se l'apparecchio è
costituire un rischio di scossa elettrica. 6. Pulire esclusivamente con un stato esposto a pioggia o umidità, se
Attenzione panno asciutto. non funziona normalmente o è caduto.
Questo simbolo, 7. Non bloccare le aperture di 15. L'apparecchio deve essere
ovunque appaia, segnala ventilazione. Installare in conformità collegato a una presa di corrente
importanti istruzioni operative e di con le istruzioni del produttore. elettrica con messa a terra di
manutenzione nella documentazione 8. Non installare vicino a fonti di protezione.
allegata. Si invita a leggere il manuale. calore come radiatori, termoregolatori, 16. e la spina o una presa del
Attenzione stufe o altri apparecchi (inclusi dispositivo è utilizzata come dispositivo
Per ridurre il rischio di amplificatori) che producono calore. di disconnessione, deve essere
scosse elettriche, non 9. Non escludere la sicurezza fornita facilmente utilizzabile.
rimuovere il coperchio superiore (o la dalla spina polarizzata o con messa 17. Smaltimento
sezione posteriore). All'interno non ci a terra. Una spina polarizzata ha due corretto di questo
sono parti riparabili dall'utente. Per la lame, una più larga dell'altra. Una spina prodotto: questo
manutenzione rivolgersi a personale con messa a terra ha due lame e un simbolo indica che
qualificato. terzo polo di messa a terra. La lama questo dispositivo non
larga o il terzo polo sono forniti per deve essere smaltito
la vostra sicurezza. Se la spina fornita insieme ai rifiuti domestici, secondo la
non si adatta alla presa, consultare un Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
elettricista per la sostituzione della legislazione nazionale. Questo prodotto
presa obsoleta. deve essere portato in un centro di
10. Proteggere il cavo di raccolta autorizzato per il riciclaggio di
alimentazione dal calpestio o essere rifiuti di apparecchiature elettriche ed
schiacciato in particolare alle spine, elettroniche (RAEE). La cattiva gestione
prese di corrente e il punto in cui esce di questo tipo di rifiuti potrebbe avere
dall'apparecchio. un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a
causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso
tempo la vostra collaborazione al
10 LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Aston Microphones e Coolaudio sono Attentie
marchi o marchi registrati di Music Tribe Om het risico op brand
corretto smaltimento di questo Global Brands Ltd. © Music Tribe Global of elektrische schokken
prodotto contribuirà all'utilizzo Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati . te beperken, dient u te voorkomen
efficiente delle risorse naturali. Per dat dit apparaat wordt blootgesteld
ulteriori informazioni su dove è GARANZIA LIMITATA aan regen en vocht. Het apparaat
possibile trasportare le apparecchiature Per i termini e le condizioni di garanzia mag niet worden blootgesteld aan
per il riciclaggio vi invitiamo a applicabili e le informazioni aggiuntive neerdruppelend of opspattend water
contattare l'ufficio comunale locale o il relative alla garanzia limitata di Music en er mogen geen met water gevulde
servizio di raccolta dei rifiuti domestici. Tribe, consultare online i dettagli voorwerpen – zoals een vaas – op het
18. Non installare in uno spazio completi su musictribe.com/warranty. apparaat worden gezet.
ristretto, come in una libreria o in una
struttura simile. Belangrijke Attentie
19. Non collocare sul dispositivo fonti veiligheidsvoorschriften Deze
di fiamme libere, come candele accese. onderhoudsinstructies
20. Per lo smaltimento delle batterie, Waarschuwing zijn uitsluitend bedoeld voor
tenere in considerazione gli aspetti Aansluitingen die gemerkt gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
ambientali. Le batterie devono essere zijn met het symbool Om elektrische schokken te
smaltite in un punto di raccolta delle voeren een zodanig hoge spanning dat voorkomen, mag u geen andere
batterie esauste. ze een risico vormen voor elektrische onderhoudshandelingen verrichten dan
21. Questo apparecchio può essere schokken. Gebruik uitsluitend in de bedieningsinstructies vermeld
usato in climi tropicali e temperati kwalitatief hoogwaardige, in de staan. Reparatiewerkzaamheden
fino a 45°C. handel verkrijgbare luidsprekerkabels mogen alleen uitgevoerd worden door
22. Il telecomando contiene una die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
batteria a bottone/gettone. Se la Laat uitsluitend gekwalificeerd 1. Lees deze voorschriften.
batteria bottone/gettone è ingerita, personeel alle overige installatie- of 2. Bewaar deze voorschriften.
in sole 2 ore può causaregravi ustioni modificatiehandelingen uitvoeren. 3. Neem alle waarschuwingen
interne e può portare alla morte. Dit symbool wijst u altijd in acht.
23. Conservate le batterie nuove e op belangrijke bedienings 4. Volg alle voorschriften op.
usate fuori dalla portata dei bambini. - en 5. Gebruik dit apparaat niet in de
Se il vano batteria non si chiude onderhoudsvoorschriften in de buurt van water.
saldamente, interrompete l'utilizzo del bijbehorende documenten. Wij vragen 6. Reinig het uitsluitend met een
prodotto e tenete il prodotto fuori dalla u dringend de handleiding te lezen. droge doek.
portata dei bambini. Se pensate che le Attentie 7. Let erop geen van de ventilatie-
batterie possano essere state ingerite Verwijder in geen openingen te bedekken. Plaats en
o collocate all'interno di qualsiasi parte geval de bovenste installeer het volgens de voor-schriften
del corpo, consultate immediatamente afdekking (van het achterste gedeelte) van de fabrikant.
un medico. anders bestaat er gevaar voor een 8. Het apparaat mag niet worden
elektrische schok. Het apparaat bevat geplaatst in de buurt van radiatoren,
DISCLAIMER LEGALE geen te onderhouden onderdelen. warmte-uitlaten, kachels of andere
Music Tribe non si assume alcuna Reparatiewerkzaamheden mogen zaken (ook versterkers) die warmte
responsabilità per eventuali danni uitsluitend door gekwalificeerd afgeven.
che possono essere subiti da chiunque personeel uitgevoerd worden. 9. Maak de veiligheid waarin door
si affidi in tutto o in parte a qualsiasi de polarisatie- of aardingsstekker
descrizione, fotografia o dichiarazione wordt voorzien, niet ongedaan.
contenuta qui. Specifiche tecniche, Een polarisatiestekker heeft twee
aspetti e altre informazioni sono bladen, waarvan er een breder is dan
soggette a modifiche senza preavviso. het andere. Een aardingsstekker heeft
Tutti i marchi sono di proprietà twee bladen en een derde uitsteeksel
dei rispettivi titolari. Midas, Klark voor de aarding. Het bredere blad of
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, het derde uitsteeksel zijn er voor uw
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, veiligheid. Mocht de geleverde stekker
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
niet in uw stopcontact passen, laat AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de Quick Start Guide 11
het contact dan door een elektricien nationale wetgeving van uw land niet
vervangen. met het gewone huishoudelijke afval WETTELIJKE ONTKENNING
10. Om beschadiging te voorkomen, mag weggooien. Dit product moet na Music Tribe aanvaardt geen
moet de stroomleiding zo gelegd afloop van de nuttige levensduur naar aansprakelijkheid voor enig verlies
worden dat er niet kan worden over een officiële inzamelpost voor dat kan worden geleden door een
gelopen en dat ze beschermd is afgedankte elektrische en elektronische persoon die geheel of gedeeltelijk
tegen scherpe kanten. Zorg zeker apparatuur (AEEA) worden gebracht, vertrouwt op enige beschrijving,
voor voldoende bescherming aan de zodat het kan worden gerecycleerd. foto of verklaring hierin. Technische
stekkers, de verlengkabels en het punt Vanwege de potentieel gevaarlijke specificaties, verschijningen en
waar het netsnoer het apparaat verlaat. stoffen die in elektrische en andere informatie kunnen zonder
11. Het toestel met altijd met een elektronische apparatuur kunnen voorafgaande kennisgeving worden
intacte aarddraad aan het stroomnet voorkomen, kan een onjuiste afvoer van gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
aangesloten zijn. afval van het onderhavige type een eigendom van hun respectievelijke
12. Wanneer de stekker negatieve invloed op het milieu en de eigenaren. Midas, Klark Teknik,
van het hoofdnetwerk of een menselijke gezondheid hebben. Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
apparaatstopcontact de functionele Een juiste afvoer van dit product is Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
eenheid voor het uitschakelen is, echter niet alleen beter voor het milieu Behringer, Bugera, Oberheim,
dient deze altijd toegankelijk te zijn. en de gezondheid, maar draagt tevens Auratone, Aston Microphones en
13. Gebruik uitsluitend door de bij aan een doelmatiger gebruik van de Coolaudio zijn handelsmerken of
producent gespeci-ficeerd toebehoren natuurlijke hulpbronnen. Voor meer gedeponeerde handelsmerken
c.q. onderdelen. informatie over de plaatsen waar u uw van Music Tribe Global Brands Ltd.
afgedankte apparatuur kunt inleveren, © Music Tribe Global Brands Ltd.
14. Gebruik kunt u contact opnemen met uw 2021 Alle rechten voorbehouden.
het apparaat gemeente of de
uitsluitend in plaatselijke reinigingsdienst. BEPERKTE GARANTIE
combinatie met de 18. Installeer niet in een kleine Voor de toepasselijke
wagen, het statief, ruimte, zoals een boekenkast of iets garantievoorwaarden en aanvullende
de driepoot, de dergelijks. informatie met betrekking tot de
beugel of tafel die door de producent 19. Plaats geen open vlammen, zoals beperkte garantie van Music Tribe,
is aangegeven, of die in combinatie brandende kaarsen, op het apparaat. zie de volledige details online op
met het apparaat wordt verkocht. Bij 20. Houd rekening met de musictribe.com/warranty.
gebruik van een wagen dient men milieuaspecten van het afvoeren van
voorzichtig te zijn bij het verrijden van batterijen. Batterijen moeten bij een
de combinatie wagen/apparaat en inzamelpunt voor batterijen worden
letsel door vallen te voorkomen. ingeleverd.
15. Bij onweer en als u het apparaat 21. Dit apparaat kan worden gebruikt
langere tijd niet gebruikt, haalt u de in tropische en gematigde klimaten
stekker uit het stopcontact. tot 45 ° C.
16. Laat alle voorkomende reparaties 22. De afstandsbediening bevat
door vakkundig en bevoegd personeel een knoopcelbatterij. Als de
uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan
zijn nodig als het toestel op enige wijze deze binnen 2 uur ernstige inwendige
beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld brandwonden veroorzaken en tot de
als de hoofd-stroomkabel of -stekker dood leiden.
is beschadigd, als er vloeistof of 23. Houd nieuwe en gebruikte
voorwerpen in terecht zijn gekomen, batterijen uit de buurt van kinderen.
als het aan regen of vochtigheid Als het batterijvak niet goed sluit, stop
heeft bloot-gestaan, niet normaal dan met gebruik van het product en
functioneert of wanneer het houd het uit de buurt van kinderen.
is gevallen. Als u denkt dat batterijen zijn
17. Correcte afvoer van ingeslikt of ergens in het lichaam zijn
dit product: dit symbool terechtgekomen, zoek dan onmiddellijk
geeft aan dat u dit contact met een arts.
product op grond van de
12 LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Viktiga 1. Läs dessa anvisningar. 15. Dra ur anslutningskontakten und
säkerhetsanvisningar 2. Spara dessa anvisningar. åskväder eller när apparaten inte ska
3. Beakta alla varningar. användas under någon längre tid.
Varning 4. Följ alla anvisningar. 16. Låt kvalificerad personal utföra
Uttag markerade med 5. Använd inte apparaten i närheten all service. Service är nödvändig
symbolen leder elektrisk av vatten. när apparaten har skadats, t.ex. när
strömstyrka som är tillräckligt stark för 6. Rengör endast med torr trasa. en elkabel eller kontakt är skadad,
att utgöra en risk för elchock. Använd 7. Blockera inte vätska eller främmande föremål har
endast högkvalitativa, kommersiellt ventilationsöppningarna. kommit in i apparaten, eller när den har
tillgängliga högtalarkablar med Installera enligt tillverkarens fallit i golvet.
förhandsinstallerade ¼" TS- anvisningar.
kontakter. All annan installering eller 8. Installera aldrig intill värmekällor 17. Kassera produkten
modifikation bör endast utföras av som värme-element, varmluftsintag, på rätt sätt: den här
kompetent personal. spisar eller annan utrustning som avger symbolen indikerar att
Den här symbolen värme (inklusive förstärkare). produkten inte ska
hänvisar till viktiga 9. Ändra aldrig en polariserad kastas i
punkter om användning eller jordad kontakt. En polariserad hushållssoporna,
och underhåll i den medfölljande kontakt har två blad – det ena bredare enligt WEEE direktivet (2012/19/EU)
dokumentationen. Var vänlig och läs än det andra. En jordad kontakt har och gällande, nationell lagstiftning.
bruksanvisningen. två blad och ett tredje jordstift. Det Produkten ska lämnas till ett
Försiktighet breda bladet eller jordstiftet är till för auktoriserat återvinningsställe för
Minska risken för din säkerhet. Om den medföljande elektronisk och elektrisk utrustning
elektriska stötar genom kontakten inte passar i ditt uttag, (EEE). Om den här sortens avfall
att aldrig ta av höljet upptill på ska du kontakta en elektriker för att få hanteras på fel sätt kan miljön, och
apparaten (eller ta av baksidan). uttaget bytt. människors hälsa, påverkas negativt på
Inuti apparaten finns det inga delar 10. Förlägg elkabeln så, att det inte grund av potentiella risksubstanser
som kan repareras av användaren. är möjligt att trampa på den och att som ofta associeras med EEE.
Endast kvalificerad personal får den är skyddad mot skarpa kanter och Avfallshanteras produkten däremot på
genomföra reparationer. inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på rätt sätt bidrar detta till att naturens
Försiktighet områdena omkring stickkontakterna, resurser används på ett bra sätt.
För att minska risken förlängningskablarna och på det Kontakta kommun, ansvarig
för brand och elektriska ställe, där elkabeln lämnar apparaten, förvaltning eller
stötar ska apparaten skyddas mot är tillräckligt skyddade. avfallshanteringsföretag för mer
regn och fukt. Apparaten går inte 11. Apparaten måste alltid information om återvinningscentral
utsättas för dropp eller spill och vara ansluten till elnätet med där produkten kan lämnas.
inga vattenbehållare som vaser etc. intakt skyddsledare. 18. Installera inte i ett trångt
får placeras på den. 12. Om huvudkontakten, eller ett utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
Försiktighet apparatuttag, fungerar som liknande enhet.
Serviceinstruktionen avstängningsenhet måste denna alltid 19. Placera inte källor med öppen eld,
är enbart avsedd vara tillgänglig. t.ex. tända ljus, på apparaten.
för kvalificerad servicepersonal. 13. Använd endast tillkopplingar och 20. Tänk på miljöaspekterna
För att undvika risker genom tillbehör som angetts av tillverkaren. vid kassering av batterier.
elektriska stötar, genomför inga Batterier måste kasseras på ett
reparationer på apparaten, vilka inte 14. Använd batteriuppsamlingsställe.
är beskrivna i bruksanvisningen. endast med vagn, 21. Denna apparat kan användas
Endast kvalificerad fackpersonal får stativ, trefot, i tropiska och måttliga klimat
genomföra reparationerna. hållare eller bord upp till 45 ° C.
som angetts 22. Fjärrkontrollen innehåller
av tillverkaren, ett knappcellsbatteri. Om
eller som sålts till-sammans med knappcellsbatteriet sväljs kan det
apparaten. Om du använder en orsaka allvarliga inre brännskador
vagn, var försiktig, när du förflyttar på bara två timmar och kan orsaka
kombinationen vagn-apparat, för att dödsfall.
förhindra olycksfall genom snubbling.
23. Håll nya och använda batterier Ważne informacje o Quick Start Guide 13
utom räckhåll för barn. Om bezpieczeństwie
batteriutrymmet inte kan stängas Uwaga
på ett säkert sätt, sluta använda Uwaga Prace serwisowe mogą
produkten och förvara den utom Terminale oznaczone być wykonywane jedynie
räckhåll för barn. Om du tror att symbolem przenoszą przez wykwalifikowany personel.
batterier kan ha svalts eller hamnat wystarczająco wysokie napięcie W celu uniknięcia zagrożenia porażenia
inuti kroppen, sök omedelbart elektryczne, aby stworzyć ryzyko prądem nie należy wykonywać
läkarhjälp. porażenia prądem. Używaj żadnych manipulacji, które nie
wyłącznie wysokiej jakości są opisane w instrukcji obsługi.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL fabrycznie przygotowanych kabli Naprawy wykonywane mogą być
Music Tribe tar inget ansvar för z zainstalowanymi wtyczkami jedynie przez wykwalifikowany
någon förlust som kan drabbas av ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub personel techniczny.
någon person som helt eller delvis modyfikacje powinny być wykonywane 1. Proszę przeczytać
förlitar sig på någon beskrivning, wyłącznie przez wykwalifikowany poniższe wskazówki.
fotografi eller uttalande som personel techniczny. 2. Proszę przechowywać
finns här. Tekniska specifikationer, Ten symbol informuje o niniejszą instrukcję.
utseenden och annan information ważnych wskazówkach 3. Należy przestrzegać wszystkich
kan ändras utan föregående dotyczących obsługi i wskazówek ostrzegawczych.
meddelande. Alla varumärken konserwacji urządzenia w dołączonej 4. Należy postępować zgodnie z
tillhör respektive ägare. Midas, Klark dokumentacji. Proszę przeczytać instrukcją obsługi.
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, stosowne informacje w instrukcji 5. Urządzenia nie wolno używać w
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, obsługi. pobliżu wody.
Behringer, Bugera, Oberheim, Uwaga 6. Urządzenie można czyścić
Auratone, Aston Microphones och W celu wyeliminowania wyłącznie suchą szmatką.
Coolaudio är varumärken eller zagrożenia porażenia 7. Nie zasłaniać otworów
registrerade varumärken som tillhör prądem zabrania się zdejmowania wentylacyjnych. W czasie podłączania
Music Tribe Global Brands Ltd. obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. urządzenia należy przestrzegać
© Music Tribe Global Brands Ltd. Elementy znajdujące się we wnętrzu zaleceń producenta.
2021 Alla Rättigheter reserverade. urządzenia nie mogą być naprawiane 8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu
przez użytkownika. Naprawy mogą źródeł ciepła takich, jak grzejniki,
BEGRÄNSAD GARANTI być wykonywane jedynie przez piece lub urządzenia produkujące
För tillämpliga garantivillkor och wykwalifikowany personel. ciepło (np. wzmacniacze).
ytterligare information om Music Uwaga 9. W żadnym wypadku nie należy
Tribes begränsade garanti, se W celu wyeliminowania usuwać zabezpieczeń z wtyczek
fullständig information online på zagrożenia porażenia dwubiegunowych oraz wtyczek z
musictribe.com/warranty. prądem lub zapalenia się urządzenia uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa
nie wolno wystawiać go na działanie posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej
deszczu i wilgotności oraz dopuszczać szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma
do tego, aby do wnętrza dostała się dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy
na urządzeniu napełnionych cieczą lub dodatkowy wtyk uziemienia służą
przedmiotów takich jak np. wazony lub do zapewnienia bezpieczeństwa
szklanki. użytkownikowi. Jeśli format wtyczki
urządzenia nie odpowiada standardowi
gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie
gniazda.
14 LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
10. Kabel sieciowy należy ułożyć 17. Prawidłowa zaprzestać używania produktu i
tak, aby nie był narażony na deptanie i utylizacja produktu: trzymać go poza zasięgiem dzieci.
działanie ostrych krawędzi, co mogłoby Ten symbol wskazuje, Jeśli uważasz, że baterie mogły
doprowadzić do jego uszkodzenia. że tego produktu nie zostać połknięte lub umieszczone
Szczególną uwagę zwrócić należy na należy wyrzucać razem w jakiejkolwiek innej części ciała,
odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu ze zwykłymi odpadami natychmiast wezwij pomoc
wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą medyczną.
w którym kabel sieciowy przymocowany w sprawie zużytego sprzętu
jest do urządzenia. elektrycznego i elektronicznego ZASTRZEŻENIA PRAWNE
11. Urządzenie musi być zawsze (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami Music Tribe nie ponosi
podłączone do sieci sprawnym krajowymi. Niniejszy produkt należy odpowiedzialności za jakiekolwiek
przewodem z uziemieniem. przekazać do autoryzowanego punktu straty, które mogą ponieść osoby,
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego które polegają w całości lub w części
sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję i elektronicznego. Niewłaściwe na jakimkolwiek opisie, fotografii lub
wyłącznika, to muszą one być zawsze postępowanie z tego typu odpadami oświadczeniu zawartym w niniejszym
łatwo dostępne. może wywołać szkodliwe działanie na dokumencie. Specyfikacje techniczne,
13. Używać wyłącznie sprzętu środowisko naturalnej i zdrowie wygląd i inne informacje mogą ulec
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z człowieka z powodu potencjalnych zmianie bez powiadomienia. Wszystkie
zaleceniami producenta. substancji niebezpiecznych zaliczanych znaki towarowe są własnością ich
jako zużyty sprzęt elektryczny i odpowiednich właścicieli. Midas, Klark
14. Używać elektroniczny. Jednocześnie, Twój Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
jedynie zalecanych wkład w prawidłową utylizację Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
przez producenta niniejszego produktu przyczynia się do Behringer, Bugera, Oberheim,
lub znajdujących oszczędnego wykorzystywania Auratone, Aston Microphones i
się w zestawie zasobów naturalnych. Szczegółowych Coolaudio są znakami towarowymi lub
wózków, informacji o miejscach, w których zastrzeżonymi znakami towarowymi
stojaków, statywów, uchwytów i można oddawać zużyty sprzęt do firmy Music Tribe Global Brands Ltd.
stołów. W przypadku posługiwania recyklingu, udzielają urzędy miejskie, © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
się wózkiem należy zachować przedsiębiorstwa utylizacji odpadów Wszystkie prawa zastrzeżone.
szczególną ostrożność w trakcie lub najbliższy zakład utylizacji
przewożenia zestawu, aby uniknąć odpadów. OGRANICZONA GWARANCJA
niebezpieczeństwa potknięcia się i 18. Nie instaluj w ograniczonej Aby zapoznać się z obowiązującymi
zranienia. przestrzeni, takiej jak półka na książki warunkami gwarancji i dodatkowymi
15. W trakcie burzy oraz na lub podobny zestaw. informacjami dotyczącymi
czas dłuższego nieużywania 19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł ograniczonej gwarancji Music Tribe,
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z otwartego ognia, takich jak zapalone zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami
gniazdka sieciowego. świece. w trybie online pod adresem
16. Wykonywanie wszelkich 20. Należy pamiętać o musictribe.com/warranty.
napraw należy zlecać jedynie środowiskowych aspektach utylizacji
wykwalifikowanym pracownikom baterii. Baterie należy utylizować w
serwisu. Przeprowadzenie przeglądu punkcie zbiórki baterii.
technicznego staje się konieczne, jeśli 21. To urządzenie może być
urządzenie zostało uszkodzone w używane w klimacie tropikalnym i
jakikolwiek sposób (dotyczy to także umiarkowanym do 45 ° C.
kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli 22. Pilot zawiera baterię pastylkową.
do wnętrza urządzenia dostały się Jeśli bateria zostanie połknięta, może
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie w ciągu dwóch godzin spowodować
wystawione było na działanie deszczu poważne oparzenia wewnętrzne, a
lub wilgoci, jeśli urządzenie nie nawet śmierć.
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy 23. Zarówno nowe, jak i używane
spadło na podłogę. baterie należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci. Jeśli komora baterii
nie zamyka się szczelnie, należy
Quick Start Guide 15
16 LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Additional Safety Instructions Secondary Safeties
1. When opening the package, take all the accessories out, All lighting units installed in theatres, studios or other places of
and place the device on a table for inspection. First check work and entertainment shall, in addition to the principle load
whether the accessories are complete, then inspect the bearing means of suspension, be provided with an independent,
device carefully for any damage. If there is any damage, properly rated, and securely attached secondary safety. The
please contact your dealer as soon as possible. additional safety device must be mounted in a way that the
lighting unit is caught by the safety device without any drop and
2. AC Power: Check that the local power supply is in accordance swing in the event that the primary suspension fails.
with the requirements of the rated voltage of the device.
Product Care and Cleaning
3. The device is only suitable for an indoor working
environment. It should be kept in a dry environment, Please pay attention to the following points when using and
and away from any moisture, overheating or dust. Do not inspecting this product:
allow the device to come into contact with water, moisture, • All screws and components of the installed product must be
or other liquids, in order to prevent or reduce the risk of
electric shock or fire. tightly connected and not rusty or damaged
• The outer casing, lens, fixing parts and installation location
4. Please do not install the device directly onto, or close to,
combustible surfaces or materials. (such as ceiling, hanger, truss, etc.) cannot be deformed
• The power cord must not be damaged
5. Personnel who install, operate and maintain the device must The installation and use of the product must be carried out by
be professionally licensed and authorized to do so. trained professional technicians and must be protected against
potential safety hazards.
6. If the device appears to be malfunctioning, stop using
the device immediately. Do not try to repair the device, WARNING: Please unplug the power cord before doing
but contact the nearest authorized technical assistance product maintenance!
center. If parts are damaged, always use identical authorized Before disconnecting the device or starting maintenance work,
replacement parts. make sure that the device is disconnected. It is very important to
keep the device clean and clean. If it is kept clean, this not only
7. Do not touch any electrical wiring in the process of keeps the output at the maximum brightness, but it also prolongs
operation, to prevent the risk of electric shock. its service life. Use high-quality professional glass cleaner and
clean with a soft rag. Under no circumstances should alcohol or
8. Make sure the device is used in a working environment chemical solvents be used. The interior of the device and the fan
temperature, that does not exceed 40ºC or below - 20ºC. should be cleaned at least quarterly using a vacuum cleaner.
9. In normal operation, the highest temperature of the device
housing may reach 80ºC, please do not touch.
10. The device should only be used in a grounded power system,
and the ground wire must connect with the ground wire
of the power supply system. The ground/earth sign of the
device should be connected to the installing fixtures.
11. Do not use the device if there is damage to the power cord
insulation, and also do not run the power cord so it overlaps
other wires in your system.
12. When not in use or when cleaning the device,
please disconnect the power cord to the device.
13. There are no user-serviceable components inside the device.
Before operation of the device, please make sure the device
is secure and all assembly screws and fittings are fitted.
If the device outer case is open or loose, the device must not
be used.
14. Regular checks must be conducted by qualified personnel
to ensure that the system remains in a secure and
stable condition.
15. Make sure that, where the product is suspended, the area
underneath the product is free of human traffic. Do not
suspend the product in areas which can be entered or used
by members of the public.
Instrucciones de seguridad adicionales Quick Start Guide 17
14. Para garantizar que este aparato sigue siendo seguro y su
1. A la hora de abrir el embalaje, extraiga todos los accesorios
y coloque el dispositivo sobre una mesa para poder funcionamiento es estable, deberán ser realizadas revisiones
inspeccionarlo. Compruebe primero si todos los accesorios periódicas por personal técnico cualificado.
están completos e inspeccione después el dispositivo en 15. Cuando coloque este aparato colgado de una estructura,
busca de cualquier posible daño. En caso de que localice asegúrese de que no vaya a haber tráfico de personas por
algún daño, póngase en contacto con el comercio o la zona que quede debajo. Nunca coloque este aparato
distribuidor lo antes posible. suspendido en zonas de paso o de posible reunión del
público.
2. Conexión a la corriente eléctrica: Verifique que el voltaje de
su zona o país cumple con los requisitos de voltaje indicados Consejos de seguridad adicionales
para este dispositivo.
Cualquier dispositivo de iluminación instalado en teatros, estudios
3. Este dispositivo ha sido diseñado únicamente para su uso o en cualquier otro lugar de trabajo o entretenimiento deberá,
en interiores. Manténgalo en un entorno seco y lejos de la aparte del sistema de fijación de carga suspendida principal,
humedad, calor excesivo o polvo. De cara a reducir el riesgo disponer de un sistema de fijación de seguridad secundario,
de una descarga eléctrica o un incendio, no permita que este independiente del principal y del nivel de seguridad adecuado
aparato entre en contacto con el agua, humedad excesiva o al peso y dimensiones del aparato. Este dispositivo de seguridad
con cualquier tipo de líquido. adicional debe ser montado de forma de que el aparato de
iluminación que esté sujetando quede perfectamente sujeto
4. No instale nunca este dispositivo sobre, o en las por dicho dispositivo de seguridad secundario sin oscilaciones ni
inmediaciones, de superficies o materiales combustibles. descolgamientos en caso de que el sistema principal falle.
5. Toda aquella persona que instale, utilice o repare este Cuidados y limpieza del dispositivo
dispositivo debe ser un profesional con la cualificación
adecuada para hacerlo. Preste atención a los aspectos siguientes a la hora de utilizar e
inspeccionar este aparato:
6. En el caso de que este dispositivo de muestras de no estar • Todos los tornillos y componentes del producto instalado
funcionando correctamente, deje de usarlo de inmediato.
No trate de reparar este dispositivo por sus propios medios; deben ser conectados de forma segura y sin que haya
póngase en contacto con el servicio técnico oficial más herrumbre ni daños en ninguno de ellos
cercano. En caso de avería de alguna pieza, sustitúyala • La carcasa exterior, lentes, piezas de fijación y la propia
únicamente por otra pieza idéntica oficial. ubicación de instalación (techos, paredes, barras de fijación,
etc.) no deben estar deformadas en forma alguna
7. De cara a evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no toque • El cable de alimentación no debe estar dañado
en ningún punto el cableado eléctrico con el aparato en La instalación y el manejo de este aparato debe ser realizado
funcionamiento. únicamente por técnicos profesionales preparados que deben
contar con las necesarias medidas de protección.
8. Asegúrese de usar este dispositivo en un entorno de trabajo
dentro de un rango de temperaturas entre los 40º y -20º C. PRECAUCIÓN: ¡Desconecte siempre el cable de
alimentación antes de realizar cualquier tipo de
9. En condiciones operativas normales, dentro de la carcasa del mantenimiento de este aparato!
aparato se pueden llegar hasta los 80º C, así que no la toque. Antes de desconectar este aparato de cualquier sistema de fijación
o iniciar cualquier tipo de mantenimiento, asegúrese de que el
10. Utilice este dispositivo siempre con fuentes de alimentación aparato esté desconectado de la corriente. Es muy importante
con conexión a toma de tierra. Esa toma de tierra deberá mantener este dispositivo siempre limpio. El mantenerlo limpio no
estar conectada con la conexión a tierra de la propia fuente solo hará que la salida le ofrezca el máximo brillo luminoso, sino
de alimentación. La toma de tierra de este dispositivo que también alargará la vida útil del aparato. Utilice un limpia-
debería ser conectada a los aparatos de la instalación global. vidrios profesional y de alta calidad y un paño suave. Bajo ninguna
circunstancia utilice alcohol ni ningún otro tipo de disolvente
11. Nunca utilice este aparato en caso de que el aislamiento del químico. La parte interior de este aparato y el ventilador deben ser
cable de alimentación haya sufrido cualquier tipo de daño, y limpiados como mucho una vez al trimestre con un aspirador.
tampoco coloque el cable de alimentación sobre (o enrollado
con) otros cables de su sistema.
12. Cuando no esté usando este aparato o cuando lo vaya a
limpiar, desconecte el cable de alimentación.
13. Dentro de este aparato no hay piezas susceptibles de ser
reparadas o sustituidas por el usuario final. Antes de utilizar
este aparato, asegúrese de que su uso sea seguro y de que
todos los tornillos y piezas estén correctamente colocadas. Si
la carcasa exterior de este dispositivo está abierta o suelta,
no utilice este aparato.
18 LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Consignes de sécurité supplémentaires Sécurité secondaire
1. À l’ouverture de la boite, sortez tous les accessoires et placez Tout dispositif d’éclairage installé dans les théâtres, studios ou
l’appareil sur une table pour l’inspecter. Vérifiez d’abord que autres lieux de travail ou de divertissement doit être équipé, en
tous les accessoires sont bien présents, puis assurez-vous plus du système de suspension principal, d’une sécurité secondaire
que l’appareil n’est pas endommagé. S’il a subi le moindre indépendante, adaptée et correctement fixée. Le système de
dommage, contactez votre fournisseur au plus vite. sécurité supplémentaire doit être tel que l’appareil ne puisse pas
chuter ou basculer dans le cas où le système de fixation principal
2. Alimentation : Assurez-vous que l’alimentation secteur serait défaillant.
locale est compatible avec les caractéristiques de la tension
nominale de l’appareil. Entretien et nettoyage de l’appareil
3. Cet appareil n’a pas été conçu pour une utilisation en Merci de prêter attention aux point suivants lorsque vous utilisez
extérieur. Il doit être conservé dans un environnement sec ou inspectez l’appareil:
et éloigné de toute source d’humidité, de chaleur excessive • Tous les composants et vis doivent être correctement serrés
ou de la poussière. Evitez tout contact avec l’eau ou autre
liquide pour réduire les risques d’électrocution et d’incendie. et non rouillé ni endommagé
• Le boitier extérieur, les lentilles, les pièces de fixation et
4. N’installez pas l’appareil sur ou à proximité de matériaux
combustibles. l’endroit de l’installation (par exemple le plafond, les barres
de suspension, etc.) ne doivent pas être déformés
5. Le personnel en charge d’installer, d’utiliser et d’entretenir • Le cordon d’alimentation ne doit pas être endommagé
l’appareil doit être un personnel professionnel licencié et L’appareil doit être installé et utilisé uniquement par des
autorisé techniciens professionnels qualifiés et doit être protégé contre les
risques de sécurité potentiels.
6. Si l’appareil est dysfonctionnel, cessez de l’utiliser
immédiatement. Ne tentez pas de réparer l’appareil et AVERTISSEMENT: Déconnectez le cordon d’alimentation
contactez le centre d’assistance technique autorisé le avant d’effectuer toute maintenance !
plus proche. Si des pièces sont endommagées, utilisez Avant d’effectuer toute manipulation sur l’appareil, assurez-vous
uniquement des pièces de remplacement similaires. qu’il soit bien déconnecté de la source d’alimentation. Il est très
important d’entretenir et de nettoyer correctement l’appareil. Cela
7. N’entrez jamais en contact avec des fils électriques durant permet non seulement de conserver une luminosité maximale
l’utilisation pour éviter tout risque d’électrocution. mais également de prolonger sa durée de vie. Utilisez des produits
nettoyant pour verre professionnels et des chiffons doux. Vous ne
8. Utilisez l’appareil dans un environnement de devez en aucun cas utiliser de l’alcool ou des solvants chimiques.
fonctionnement dont la température se situe entre 20ºC L’intérieur de l’appareil et le ventilateur doivent être nettoyés au
et 40ºC. moins une fois par trimestre avec un aspirateur.
9. Lors d’un fonctionnement normal, le boitier peut atteindre
une température de de 80ºC ; ne le touchez pas.
10. L’appareil doit être utilisé uniquement avec un système
électrique relié à la terre et le câble de terre doit être
connecté à la terre du système d’alimentation. Le symbole
de masse/terre de l’appareil doit être connecté à la structure
des unités d’éclairage.
11. N’utilisez pas l’appareil si l’isolation du câble d’alimentation
est défectueuse ; le câble d’alimentation ne doit pas
chevaucher les autres câbles de votre système.
12. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou lors de l’entretien,
déconnectez-le de l’alimentation.
13. Aucun composant de l’appareil n’est réparable par
l’utilisateur. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il
est fixé correctement et que toutes les vis et raccords sont
bien en place. Si le boitier est ouvert ou mal fixé, n’utilisez
pas l’appareil.
14. Des contrôles réguliers doivent être effectués par un
personnel qualifié afin de s’assurer que le système est stable
et correctement maintenu.
15. Assurez-vous que la zone située en-dessous de l’endroit où le
système est suspendu n’est jamais occupée par le public. Ne
suspendez pas l’appareil au-dessus d’une zone à laquelle le
public peut accéder.
Zusätzliche Sicherheitshinweise Quick Start Guide 19
14. Das Gerät muss regelmäßig von qualifiziertem Fachpersonal
1. Öffnen Sie das Paket, nehmen Sie alle Zubehörteile heraus
und legen Sie das Gerät zur Untersuchung auf einen Tisch. daraufhin überprüft werden, ob es sich in einem sicheren
Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind, und und stabilen Zustand befindet.
untersuchen Sie das Gerät sorgfältig auf Schäden. Wenn Sie 15. Sollte das Gerät aufgehängt werden, dürfen sich im Bereich
Schäden feststellen, setzen Sie sich schnellstmöglich mit darunter keine Menschen aufhalten. Hängen Sie das Gerät
Ihrem Händler in Verbindung. nicht in Bereichen auf, die öffentlich zugänglich sind oder
genutzt werden können.
2. Netzspannung: Prüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung
mit der vom Gerät benötigten nominalen Netzspannung Zusätzliche Sicherungen
übereinstimmt.
Alle in Theatern, Studios oder anderen Veranstaltungsorten
3. Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen installierten Beleuchtungskörper müssen zusätzlich zu den
geeignet. Es sollte nur in einer trockenen Umgebung grundsätzlichen Tragevorrichtungen für hängende Lasten
ohne Feuchtigkeit, großer Hitze oder Staub betrieben und mit einer unabhängigen, für die Belastung geeigneten
gelagert werden. Bringen Sie das Gerät nicht in Kontakt mit und sicher angebrachten zweiten Sicherung ausgerüstet
Wasser, Feuchtigkeit oder anderen Flüssigkeiten, um die werden. Die zusätzliche Sicherung muss so montiert
Gefahr von Stromschlägen oder Bränden zu verhindern oder werden, dass der Beleuchtungskörper bei einem Ausfall der
zu verringern. Hauptsicherungsvorrichtung ohne Fall- oder Schwingbewegung
von ihr gehalten wird.
4. Installieren Sie das Gerät nicht direkt auf oder in der Nähe
von brennbaren Oberflächen oder Materialien. Pflege und Reinigung des Produkts
5. Personen, die das Gerät installieren, betreiben und warten, Achten Sie bitte auf folgende Punkte, wenn Sie dieses Produkt
müssen eine entsprechende Lizenz und Autorisierung betreiben und überprüfen:
besitzen. • Alle Schrauben und Komponenten des installierten Produkts
6. Sollte das Gerät fehlerhaft funktionieren, stoppen Sie sofort dürfen weder locker noch rostig oder beschädigt sein.
dessen Betrieb. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, • Gehäuse, Linse, Befestigungsteile und Installationsorte (z. B.
sondern kontaktieren Sie das nächstgelegene autorisierte
Service Center. Verwenden Sie für beschädigte Teile nur Decke, Halterung, Traverse usw.) dürfen nicht verformt sein.
identische autorisierte Ersatzteile. • Das Netzkabel darf nicht beschädigt sein.
Das Produkt darf nur von geschulten professionellen Technikern
7. Berühren Sie während des Betriebs keine installiert und betrieben werden und muss vor potenziellen
spannungsführenden Kabel, um die Gefahr von Sicherheitsrisiken geschützt werden.
Stromschlägen zu vermeiden.
ACHTUNG: Trennen Sie vor der Wartung des Produkts das
8. Betreiben Sie das Gerät nur bei einer Umgebungstemperatur Netzkabel vom Stromnetz!
von 40º C bis -20º C. Bevor Sie das Gerät demontieren oder warten, trennen Sie es
unbedingt vom Stromnetz. Halten Sie das Gerät sauber, um dessen
9. Bei normalem Betrieb kann die Temperatur des maximale Helligkeit sicherzustellen und die Wartungsintervalle
Gerätegehäuses bis zu 80° erreichen. Berühren Sie das zu verlängern. Verwenden Sie hochwertige professionelle
Gehäuse nicht. Glasreiniger und einen weichen Lappen. Verwenden Sie unter
keinen Umständen Alkohol oder chemische Lösungsmittel. Das
10. Das Gerät sollte nur in einem geerdeten Stromnetz Geräteinnere und der Lüfter sollten mindestens vierteljährlich mit
betrieben werden, wobei der Erdungsleiter des Geräts einem Staubsauger gereinigt werden.
mit dem Erdungsleiter des Stromnetzes verbunden sein
muss. Das Erde/Massesymbol des Geräts sollte mit den
Installationsvorrichtungen verbunden sein.
11. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die Isolation des
Netzkabels beschädigt ist. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es nicht mit anderen Kabeln des Systems in Kontakt
kommt.
12. Trennen Sie das Netzkabel des Geräts vom Stromnetz, wenn
Sie das Gerät reinigen oder nicht verwenden.
13. Die Bauteile im Innern des Geräts können vom Anwender
nicht gewartet werden. Achten Sie vor dem Betrieb
des Geräts darauf, dass es sicher aufgestellt ist und alle
Montageschrauben und Halterungen befestigt sind. Wenn
das Gehäuse des Geräts offen oder lose ist, dürfen Sie das
Gerät nicht betreiben.
20 LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Instruções de Segurança Adicionais Segurança Secundária
1. Ao abrir o pacote, tire todos os acessórios e coloque o Todas as unidades de iluminação em teatros, estúdios ou outros
dispositivo em uma mesa para inspecioná-lo. Primeiro locais de trabalho e entretenimento devem ter, além de meios de
verifique se os acessórios estão completos, depois inspecione suspensão fortes, meios de segurança secundária devidamente
o dispositivo com cuidado para ver se há danos. Se houver classificados e presos com segurança. O dispositivo de segurança
algum dano, favor entrar em contato com o fornecedor assim adicional deve ser montado de tal maneira que a unidade de
que possível. iluminação possa ser capturada pelo dispositivo de segurança sem
que nada caia ou sacuda, caso o meio de suspensão primário falhe.
2. Rede AC: Verifique se o fornecimento de energia local está
de acordo com os requerimentos de tensão nominal do Cuidados e Limpeza do Produto
dispositivo.
Favor, preste atenção nas questões a seguir ao usar ou inspecionar
3. O dispositivo é somente apropriado para ambientes internos. o produto:
Deve ser mantido em ambientes secos e longe de qualquer • Todos os parafusos e peças do produto instalado devem estar
tipo de umidade, sobreaquecimento ou poeira. Não deixe
que seu dispositivo entre em contato com água, umidade ou fortemente conectadas e não devem estar enferrujadas nem
outros líquidos, a fim de evitar ou reduzir o risco de choques danificadas
elétricos ou incêndios. • As coberturas externas, lentes, peças fixas e local de
instalação (como teto, ganchos, armações, etc.) não podem
4. Favor não instalar o dispositivo diretamente ou perto de estar deformados
superfícies ou materiais inflamáveis. • O cabo de alimentação não deve estar danificado
A instalação e uso do produto devem ser realizadas por técnicos
5. Indivíduos que instalarem, operarem e realizarem profissionais treinados e devem ser protegidas contra perigos à
manutenção do dispositivo devem ser profissionais segurança em potencial.
licenciados e autorizados.
AVISO: Favor, desconectar o cabo de alimentação antes de
6. Se o dispositivo aparentar avarias, pare de usá-lo realizar a manutenção do produto!
imediatamente. Não tente repará-lo, mas entre em contato Antes de desconectar o dispositivo ou iniciar o trabalho
com o centro de assistência técnica autorizado mais de manutenção, certifique-se de que o dispositivo esteja
próximo. Se peças estiverem danificadas, use sempre peças desconectado. É muito importante manter o dispositivo limpo.
autorizadas idênticas na substituição. Sua limpeza não somente mantêm a saída com brilho máximo,
mas também prolonga sua vida útil. Use limpador de vidros
7. Não toque nenhuma fiação elétrica durante o processo de profissional e de alta qualidade e realize a limpeza com um pano
operação a fim de evitar riscos de choque elétrico. limpo e macio. Em nenhuma circunstância use álcool ou solventes
químicos. O interior do dispositivo e o ventilador devem ser limpos
8. Certifique-se de que o dispositivo seja usado em um pelo menos a cada trimestre, utilizando um aspirador de pó.
ambiente com temperatura que não exceda 40ºC ou esteja
abaixo de - 20ºC.
9. Durante a operação normal, a temperatura do invólucro do
dispositivo pode chegar à máxima de 80ºC, favor não tocá-lo.
10. O dispositivo deve apenas ser usado em sistema de
alimentação aterrado, e o fio terra deve conectar-se com o
fio terra do sistema de alimentação.
11. Não use o dispositivo se houver danos no isolamento do cabo
de alimentação. Também não use o cabo de alimentação de
tal maneira que ele sobreponha outros cabos no sistema.
12. Quando não estiver utilizando ou limpando o dispositivo,
favor desconectar o cabo de alimentação do dispositivo.
13. Não há peças que possam ser reparadas pelo usuário dentro
do dispositivo. Antes de operar o dispositivo, favor verificar
se o dispositivo está bem preso e todos os parafusos de
montagem e encaixe estão encaixados. Se o invólucro
exterior do dispositivo estiver aberto ou solto, o dispositivo
não deve ser usado.
14. Checagens frequentes devem ser realizadas por pessoal
qualificado a fim de garantir condições seguras e estáveis
ao sistema.
15. Certifique-se de que a área abaixo do local onde o produto
está suspenso esteja livre de trânsito de pessoas. Não
suspenda o produto em áreas que ofereçam acesso a
membros do público.
Quick Start Guide 21
Ulteriori istruzioni di sicurezza Sicurezza secondaria
1. Aprendo la confezione, estraete tutti gli accessori e mettete Tutte le unità di illuminazione installate in teatri, studi o altri
il dispositivo su un tavolo per un ispezione. Innanzitutto luoghi di lavoro e di intrattenimento devono, oltre ai principali
controllate che gli accessori sono completi, quindi mezzi di sospensione portanti, essere fornite di un sistema di
ispezionate attentamente il dispositivo per eventuali danni. sicurezza secondaria indipendente, con certificazione appropriata
In caso di danni, contattate immediatamente il rivenditore. e fissata in modo sicuro. Il dispositivo di sicurezza aggiuntivo deve
essere montato in modo tale che, nel caso in cui la sospensione
2. Alimentazione c.a.: verificate che l’alimentazione locale sia primaria si rompa, l’unità sia bloccata dal dispositivo di sicurezza
conforme ai requisiti della tensione nominale del dispositivo. senza alcuna caduta né oscillazione.
3. Il dispositivo è adatto solo per funzionamento in interni. Cura e pulizia del dispositivo
Dovrebbe essere tenuto in un ambiente asciutto e lontano da
umidità, riscaldamento e polvere. Per prevenire e/o ridurre il Durante l’utilizzo e l’ispezione di questo prodotto, fate attenzione
rischio di scosse elettriche o incendi, evitare che il dispositivo ai seguenti punti:
venga a contatto con acqua, umidità o altri liquidi. • Tutte le viti e i componenti del prodotto installato devono
4. Non installare il dispositivo direttamente sopra o vicino a essere fissati in modo sicuro e non essere arrugginiti o
superfici e/o materiali combustibili. danneggiati
• La custodia esterna, la lente, le parti di fissaggio e il luogo
5. Il personale che installa, utilizza e fa manutenzione del di installazione (come soffitto, gancio, capriata, ecc.) non
dispositivo deve essere certificato e autorizzato a farlo. devono essere deformati.
• Il cavo di alimentazione non deve essere danneggiato.
6. Se il dispositivo sembra non funzionare correttamente, L’installazione e l’uso del dispositivo devono essere eseguiti da
interrompetene immediatamente l’utilizzo. Non tentate di tecnici qualificati e protetti da potenziali rischi per la sicurezza.
riparare il dispositivo, ma contattate il centro di assistenza
tecnica autorizzato più vicino. Se le parti sono danneggiate, ATTENZIONE: scollegate il cavo di alimentazione prima di
utilizzate sempre parti di ricambio ufficiali e identiche. eseguire la manutenzione del dispositivo!
Prima di scollegare il dispositivo o iniziare i lavori di
7. Per evitare il rischio di scosse elettriche, durante il manutenzione, assicuratevi che il dispositivo sia scollegato. È
funzionamento non toccate nessun cavo elettrico. molto importante mantenere il dispositivo pulito. Se è pulito non
solo mantiene l’uscita alla massima luminosità ma prolunga anche
8. Accertatevi che il dispositivo sia usato con temperatura la sua durata. Utilizzate un detergente professionale per vetri
operativa inferiore a 40°C e superiore -20°C. di alta qualità e usare un panno morbido. Non usate in nessun
caso alcol o solventi chimici. L’interno del dispositivo e la ventola
9. Durante il normale funzionamento la temperatura massima devono essere puliti almeno ogni tre mesi con un aspirapolvere.
dell’alloggiamento del dispositivo può raggiungere gli 80°C,
non toccare.
10. Il dispositivo deve essere usato esclusivamente con
un impianto di alimentazione con corretta messa a
terra e il cavo di terra deve essere collegato al cavo di
terra dell’impianto di alimentazione. Il segno di terra/
massa del dispositivo deve essere collegato all’impianto
dell’installazione.
11. Non utilizzare il dispositivo in caso di danni all’isolamento
del cavo di alimentazione e non far passare il cavo di
alimentazione in modo che si sovrapponga ad altri cavi
dell’impianto.
12. Quando il dispositivo non è usato o per la sua pulizia,
scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo.
13. All’interno del dispositivo non ci sono componenti riparabili
dall’utente. Prima di utilizzare il dispositivo, assicuratevi
che sia sicuro e che tutte le viti e i raccordi siano montati. Il
dispositivo non deve essere usato se la custodia esterna del
dispositivo è aperta o allentata.
14. Devono essere effettuati controlli regolari da personale
qualificato per garantire che il sistema rimanga in condizioni
sicure e stabili.
15. Quando il dispositivo è sospeso assicuratevi che l’area
sottostante sia libera dal passaggio delle persone. Non
sospendere il prodotto in aree accessibili o utilizzabili dal
pubblico.
22 LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB 15. Controleer of er geen menselijk verkeer onder het product
plaatsvindt op de plek waar het is opgehangen. Hang het
Aanvullende Veiligheidsinstructies product niet op plaatsen die toegankelijk zijn of worden
gebruikt door het publiek.
1. Haal na openen van de verpakking alle accessoires eruit
en plaats het apparaat op een tafel voor inspectie. Secundaire Beveiligingen
Controleer eerst of de accessoires compleet zijn en
controleer het apparaat zorgvuldig op schade. Neem bij Alle verlichtingseenheden die zijn geïnstalleerd in theaters,
schade zo snel mogelijk contact op met uw dealer. studio’s of andere plaatsen waar werk en amusement
plaatsvindt, dienen naast de primaire middelen voor ophanging
2. Netstroom: Controleer of de lokale netvoeding voldoet aan te worden voorzien van een onafhankelijke, goedgekeurde en
de eisen van de nominale spanning van het apparaat. veilig bevestigde secundaire veiligheidsvoorziening. De extra
beveiligingsapparatuur dient zodanig te worden gemonteerd
3. Het apparaat is alleen geschikt voor een dat de belichtingseenheid zonder vallen of slingeren door de
werkomgeving binnen. Het apparaat dient in een droge beveiligingsapparatuur wordt opgevangen als de primaire
omgeving te worden gebruikt en dient niet te worden ophanging het begeeft.
blootgesteld aan vocht, oververhitting of stof. Laat het
apparaat niet in contact komen met water, vocht of Productverzorging En Reiniging
andere vloeistoffen, om het gevaar op elektrische schokken
of brand te verminderen of te voorkomen. Let tijdens het gebruik en de inspectie van dit product op de
volgende punten:
4. Installeer het apparaat niet direct op of dicht bij brandbare • Alle schroeven en componenten van het geïnstalleerde
oppervlakken of materialen.
product moeten stevig vastzitten en niet roestig of
5. Personen die de apparatuur installeren, bedienen en beschadigd zijn.
onderhouden, moeten professioneel worden gelicenseerd • De buitenbehuizing, de lens, de bevestigingsonderdelen en
en hiervoor toestemming hebben gegeven. de installatielocatie (zoals het plafond, de hanger, de balk,
enzovoort) mogen niet vervormd zijn
6. Als het apparaat defect lijkt te zijn, stop dan onmiddellijk • Het netsnoer mag niet beschadigd zijn
met het gebruik. Probeer het apparaat niet te repareren, De installatie en het gebruik van het product dienen te worden
maar neem contact op met het dichtstbijzijnde erkende uitgevoerd door getrainde professionele technici, waarbij
technische helpcentrum. Als onderdelen beschadigd zijn, potentiële veiligheidsrisico’s moeten worden afgedekt.
dient u altijd gebruik te maken van identieke geautoriseerde
vervangende onderdelen. WAARSCHUWING: Haal het netsnoer los, alvorens het
product te onderhouden!
7. Raak tijdens het gebruiksproces geen elektrische Controleer voordat u het apparaat loskoppelt of
bedrading aan, om elektrische schokken te voorkomen. onderhoudswerkzaamheden start, of de verbinding met het
apparaat is verbroken. Het is erg belangrijk om het apparaat
8. Controleer of het apparaat wordt gebruikt in een schoon te maken en te houden. Als het apparaat schoon blijft,
werkomgeving met een temperatuur die niet hoger is dan houdt de output zijn maximale helderheid, maar verlengt dit ook
40 ºC of lager dan 20 ºC. de levensduur. Gebruik hoogwaardige professionele glasreiniger
en reinig met een zachte doek. Er mogen onder geen beding
9. Bij normaal gebruik mag de behuizing van de apparatuur alcohol of chemische oplosmiddelen worden gebruikt. Het
een temperatuur van maximaal 80 ºC bereiken. interieur van het apparaat en de ventilator moeten minstens elk
Niet aanraken. kwartaal worden gereinigd met een stofzuiger.
10. Het apparaat mag alleen worden gebruikt in een
geaard netstroomsysteem, en de aarddraad moet
worden aangesloten op de aardingskabel van het
netvoedingssysteem. Het aardepictogram van het apparaat
moet worden aangesloten op de installatieleidingen.
11. Gebruik het apparaat niet als er schade is aan de isolatie
van het netsnoer en leg het netsnoer niet over andere kabels
in het systeem.
12. Als het apparaat niet wordt gebruikt of als het wordt
gereinigd, dient u het netsnoer los te koppelen aan
het apparaat.
13. In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die door
de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Controleer vóór
gebruik van het apparaat of het apparaat stabiel is en of alle
montageschroeven en vaste onderdelen zijn geïnstalleerd.
Als de buitenbehuizing van het apparaat open of los is,
mag het apparaat niet worden gebruikt.
14. Regelmatige controles moeten worden uitgevoerd door
gekwalificeerd personeel om te waarborgen dat het systeem
veilig blijft en in stabiele staat.
Quick Start Guide 23
Ytterligare Säkerhetsanvisningar Sekundära Säkerhetsanordningar
1. När du öppnar förpackningen, ta ut alla tillbehör och placera Alla belysningsenheter som installeras på teatrar, i studior eller
enheten på ett bord för granskning. Kontrollera först att på andra platser för arbete och underhållning ska utöver den
tillbehören är fullständiga och granska sedan enheten huvudsakliga upphängningsanordningen vara försedda med en
noga för att se om det finns några skador. Kontakta din fristående, korrekt klassificerad och säkert monterad sekundär
återförsäljare så snart som möjligt om det finns säkerhetsanordning. Den ytterligare säkerhetsanordningen måste
några skador. vara monterad på ett sådant sätt att belysningsenheten fångas
upp av säkerhetsanordningen utan fall och svängningar om den
2. Strömförsörjning med växelström: Kontrollera att primära upphängningsanordningen ger vika.
den lokala strömförsörjningen överensstämmer med
märkspänningskraven för enheten. Skötsel Och Rengöring Av Produkten
3. Enheten får endast användas inomhus. Den ska förvaras i en Observera följande punkter vid användning och granskning av den
torr miljö och inte komma i kontakt med fukt, alltför stark här produkten:
värme och damm. Låt inte enheten komma i kontakt • Alla skruvar och komponenter på den installerade produkten
med vatten, fukt eller andra vätskor, för att förhindra eller
minska risken för elektriska stötar eller brand. måste vara väl fastsatta och får inte vara rostiga eller
skadade.
4. Installera inte enheten direkt på eller i närheten av • Ytterhöljet, linsen, fastsättningsanordningarna och
brännbara ytor eller material. installationsplatsen (t.ex. innertak, stag, fackverk o.s.v.) får
inte vara deformerade.
5. Personal som installerar, använder och underhåller • Strömkabeln får inte vara skadad.
enheten måste vara yrkesmässigt behörig och godkänd Installation och användning av produkten måste utföras
för att göra detta. av utbildade yrkestekniker och måste skyddas mot möjliga
säkerhetsrisker.
6. Om det verkar vara fel på enheten, sluta använda
enheten omedelbart. Försök inte reparera enheten, VARNING: Koppla ur strömkabeln innan du utför
utan kontakta närmaste auktoriserade center för produktunderhåll!
teknisk hjälp. Om delar är skadade, använd alltid identiska Innan du kopplar ur enheten eller inleder underhållsarbete,
godkända reservdelar. säkerställ att enheten är urkopplad. Det är mycket viktigt att
hålla enheten ren. Om den hålls ren förblir inte bara ljusstyrkan
7. Vidrör inte några elektriska anslutningar under användning, maximal – dess livslängd ökar också. Använd högkvalitativt
för att förhindra risken för elektriska stötar. glasrengöringsmedel avsett för yrkesmässig användning och
rengör med en mjuk trasa. Alkohol eller kemiska lösningsmedel
8. Säkerställ att enheten används i en driftmiljö där får under inga omständigheter användas. Enhetens insida och
temperaturen inte är över 40 ºC eller under -20 ºC. fläkten ska rengöras minst en gång per kvartal med hjälp av
en dammsugare.
9. Vid normal användning kan enhetens temperatur nå
80 ºC – vidrör inte.
10. Enheten får endast användas i ett jordat
strömförsörjningssystem, och jordledaren måste ha
kontakt med jordledaren i strömförsörjningssystemet.
Jordanordningen på enheten ska vara ansluten till
installationsanordningarna.
11. Använd inte enheten om strömkabelns isolering är skadad,
och dra inte heller strömkabeln så att den överlappar andra
kablar i ditt system.
12. Vid driftuppehåll eller när enheten rengörs, koppla bort
strömkabeln från enheten.
13. Inuti enheten finns inga komponenter som användaren kan
utföra åtgärder på. Innan enheten används, säkerställ att
enheten är säker och att alla monteringsskruvar
och -anordningar är monterade. Om enhetens ytterhölje
är öppet eller sitter löst får enheten inte användas.
14. Regelbundna kontroller måste utföras av behörig personal
för att säkerställa att systemet förblir i ett säkert och
stabilt skick.
15. Om produkten sitter upphängd, säkerställ att området
under produkten inte trafikeras av människor. Häng inte
upp produkten i områden som allmänheten kan komma in i
eller använda.
24 LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB 15. Upewnij się, że produkt jest zawieszony nad obszarem,
w którym nie będą znajdować się ludzie. Nie należy
Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa zawieszać produktu w miejscach, które mogą być dostępne
dla osób postronnych.
1. Otwierając opakowanie, wyjmij wszystkie akcesoria i połóż
urządzenie na stole w celu inspekcji. Najpierw sprawdź, Zabezpieczenia Awaryjne
czy akcesoria są kompletne, a następnie dokładnie
obejrzyj urządzenie, czy nie jest uszkodzone. Jeśli występują Wszystkie elementy oświetlenia zainstalowane w teatrach,
jakiekolwiek uszkodzenia, jak najszybciej skontaktuj się studiach lub innych lokalach pracy oraz rozrywki muszą,
ze sprzedawcą. poza głównym zawieszeniem utrzymującym ciężar, być
wyposażone w niezależny, odpowiednio wytrzymały i
2. Zasilanie AC: sprawdź, czy lokalne zasilanie spełnia bezpiecznie zamontowany awaryjny system zawieszenia.
wymagania napięcia urządzenia. Musi ono być zamontowane w taki sposób, że urządzenie zostanie
przechwycone przez zabezpieczenie awaryjne bez upadku ani
3. Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku kołysania się w przypadku awarii zawieszenia głównego.
wewnętrznego. Powinno znajdować się w suchym
środowisku i jak najdalej od źródeł wilgoci, gorąca i kurzu. Konserwacja Oraz Czyszczenie Produktu
Nie pozwól, aby urządzenie miało kontakt z wodą, wilgocią
lub innymi płynami, aby zapobiec zagrożeniu porażeniem Prosimy zwracać uwagę na następujące elementy podczas
lub pożarem. używania i inspekcji tego produktu:
• Wszystkie śruby oraz komponenty zainstalowanego
4. Nie instaluj urządzenia na łatwopalnych powierzchniach i
materiałach lub w ich pobliżu. urządzenia muszą być ściśle ze sobą połączone i nie
zardzewiałe ani uszkodzone
5. Personel zajmujący się instalacją, obsługą i konserwacją • Obudowa zewnętrzna, soczewka, elementy łączące i miejsce
urządzenia musi posiadać profesjonalną licencję oraz instalacji (takie jak sufit, hangar, kratownica itd.) nie mogą
autoryzację do tego celu. być odkształcone
• Kabel zasilający nie może być uszkodzony
6. Jeśli urządzenie wydaje się działać nieprawidłowo, Produkt musi być instalowany oraz obsługiwany
natychmiast zaprzestań jego używania. Nie próbuj przez wyszkolonych, profesjonalnych techników i chroniony
samodzielnej naprawy, lecz skontaktuj się z najbliższym przed potencjalnymi zagrożeniami bezpieczeństwa.
autoryzowanym centrum pomocy technicznej.
Jeśli części są uszkodzone, zawsze używaj identycznych, UWAGA: Należy odpiąć kabel zasilania przed
autoryzowanych części zamiennych.
konserwacją produktu!
7. Nie dotykaj żadnych przewodów elektrycznych podczas Przed odłączeniem urządzenia lub rozpoczęciem konserwacji
działania urządzenia, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem. należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
Bardzo ważne jest, aby urządzenie pozostawało czyste,
8. Upewnij się, że urządzenie jest używane w odpowiedniej co zarówno zapewnia najlepsze oświetlenie, jak i wydłuża
temperaturze do pracy, nieprzekraczającej 40ºC i nie niższej jego żywotność. Stosuj wysokiej jakości, profesjonalne
niż -20ºC. produkty do czyszczenia szkła i wytrzyj miękką tkaniną.
Pod żadnym pozorem nie należy używać alkoholu ani
9. Podczas normalnego działania urządzenia, rozpuszczalników chemicznych. Wnętrze urządzenia oraz
najwyższa temperatura obudowy może osiągnąć 80ºC i wentylator należy czyścić przynajmniej raz na kwartał za
nie należy go dotykać. pomocą odkurzacza.
10. Urządzenie powinno być używane tylko w uziemionym
systemie zasilania i przewód uziemienia musi być połączony
z przewodem uziemienia w systemie zasilania.
Znak uziemienia na urządzeniu powinien być podłączony
do uchwytów instalacyjnych.
11. Nie używaj urządzenia, jeśli izolacja kabla zasilającego jest
uszkodzona oraz nie pozwól, aby kabel zasilający nachodził
na inne przewody w Twoim systemie.
12. Należy odłączyć kabel zasilający urządzenia, jeśli nie jest ono
w użyciu lub przed jego czyszczeniem.
13. Wewnątrz urządzenia nie znajdują się żadne elementy,
które mogą zostać wymienione lub naprawione
przez użytkownika. Przed uruchomieniem urządzenia należy
upewnić się, że jest ono zabezpieczone i wszystkie śruby oraz
łączniki są na swoim miejscu. Jeśli zewnętrzna obudowa
urządzenia jest otwarta lub luźna, nie należy go używać.
14. Sprzęt powinien podlegać regularnej kontroli przez
wykwalifikowany personel, aby upewnić się, że jest w
bezpiecznym oraz stabilnym stanie.
Quick Start Guide 25
26 LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Display
Item No. Silkscreen Function
Button:
LED: 1 MENU Activates main menu and toggles
between menu items. Closes an open
submenu without saving
2 DOWN Decreases the displayed value by
one/Navigate function
3 UP Increases the displayed value by
one/Navigate function
4 ENTER Enter selected function/Confirm
and save
(1) (2) (3) (4) 5 DMX Flashes when in DMX mode
(5) (6) (7) (8) 6 MASTER Flashes when in MASTER mode
7 SLAVE Flashes when in SLAVE mode
8 SOUND Flashes when in Sound Active mode
Display Functions
Press the MENU button to access menu options, keep pressing MENU to toggle menu items. Press the ENTER button to access desired
functions and the display will flash, then use the UP/DOWN buttons to navigate and select the desire setting. Press ENTER to save and
confirm, or press MENU to go back without saving.
The main functions are as follows:
Menu Options and Settings Description
DMX Address code selection 001 to 512
/// DMX Channel selection 2/3/5/28
channel mode
Activate MASTER (HOST) mode option
Activate SLAVE mode: when connected
to DMX input, slave unit will replicate
the master (HOST) unit
Activate AUTO mode,
select among 1-100 automatic options
Select AUTO speed, slow to fast
Select AUTO strobe speed, slow to fast
00 = no strobe
Select AUTO fading speed, slow to fast
00 = no fade
Quick Start Guide 27
Menu Options and Settings Description
Activate PROG mode,
select among 00-21 preset light shows
Select PROG speed, slow to fast
Select PROG strobe speed, slow to fast
00 = no strobe
Select PROG fading speed, slow to fast
00 = no fade
Show MAIN color red
Show MAIN color red + green
Show MAIN color green
Show MAIN color green + blue
Show MAIN color blue
Show MAIN color red + blue
Show MAIN color red + green + blue
Show BACKGROUND color Turn off, led off
Show BACKGROUND color red
Show BACKGROUND color red + green
Show BACKGROUND color green
Show BACKGROUND color green + blue
Show BACKGROUND color blue
Show BACKGROUND color red + blue
Show BACKGROUND color
red + green + blue
Show BACKGROUND color Turn off, led off
28 LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Menu Options and Settings Description
Show STATIC color red
Show STATIC color red + green
Show STATIC color green
Show STATIC color green + blue
Show STATIC color blue
Show STATIC color red + blue
Show STATIC color red + green + blue
Show STATIC color Turned off, led off
Select static COLOR strobe speed,
slow to fast. 00 = no strobe
Select static COLOR dimmer, 0-100%
Turn SOUND CONTROL mode ON. The LED
light will follow the rhythm of the music
Turn SOUND CONTROL mode OFF
Select sound sensitivity of SOUND mode
from lowest 0 to 100 highest
Led display always on
When the led display is not touched
in 5 seconds, it will turn off. Touch again
to turn the display back on
No inverted display
Inverted display
Press ENTER, the display will flash,
and the device will be in TEST mode.
Press ENTER again to quit
Current software version
Quick Start Guide 29
Pantalla
Item No. Silkscreen Function
Button:
LED: 1 MENU Activa el menú principal y conmuta
entre los elementos del menú.
Cierra y abre los submenús sin
almacenar los datos
2 DOWN Reduce el valor en pantalla en
uno/ función de navegación
3 UP Aumenta el valor en pantalla
en uno/ función de navegación
(1) (2) (3) (4) 4 ENTER Activa la función elegida/ Confirma y
(5) (6) (7) (8) almacena los datos
5 DMX Parpadea en el modo DMX
6 MASTER Parpadea en el modo MASTER
7 SLAVE Parpadea en el modo SLAVE
8 SOUND Parpadea en el modo Sound Active
Funciones de la pantalla
Pulse el botón MENU para acceder a las opciones de menú, y mantenga pulsado MENU para cambiar entre los elementos del menú. Pulse
el botón ENTER para acceder a las funciones deseadas y la pantalla parpadeará; utilice después los botones UP/DOWN para navegar por el
menú y elegir el ajuste que quiera. Pulse ENTER para confirmar el valor y almacenarlo, o pulse MENU para volver hacia atrás sin almacenar
los cambios.
Las funciones principales son las siguientes:
Menu Options and Settings Description
Selección de código de dirección DMX de
001 a 512
/// Selección de canal DMX 2/ 3/ 5/ 28 en el
modo de canal
Activar el modo MASTER (HOST)
Activa el modo SLAVE: cuando esté
conectado a una entrada DMX, el esclavo
reflejará (hará el mismo movimiento pero en
sentido inverso) de la unidad máster (HOST)
Activa el modo AUTO, elige entre las
opciones automáticas 1-100
Elige la velocidad AUTO, de lenta a rápida
Elige la velocidad estroboscópica AUTO, de
lento a rápido. 00 = sin efecto estroboscópico
Elige la velocidad de fundido AUTO,
de lento a rápido. 00 = sin fundido
30 LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Menu Options and Settings Description
Activa el modo PROG, elige entre 00-21
shows de luces prefijados
Elige la velocidad PROG, de lento a rápido
Elige la velocidad estroboscópica PROG,
de lento a rápido.
00 = sin efecto estroboscópico
Elige la velocidad de fundido PROG, de lento
a rápido. 00 = sin fundido
Hace que la luz MAIN o principal tenga
color rojo
Hace que la luz MAIN o principal tenga color
rojo + verde
Hace que la luz MAIN o principal tenga
color verde
Hace que la luz MAIN o principal tenga color
verde + azul
Hace que la luz MAIN o principal tenga
color azul
Hace que la luz MAIN o principal tenga color
rojo + azul
Hace que la luz MAIN o principal tenga color
rojo + verde + azul
Hace que la luz BACKGROUND o secundaria
desactive el color, led apagado
Hace que la luz BACKGROUND color rojo
Hace que la luz BACKGROUND color
rojo + verde
Hace que la luz BACKGROUND color verde
Hace que la luz BACKGROUND color
verde + azul
Hace que la luz BACKGROUND color azul
Hace que la luz BACKGROUND color verde
rojo + azul
Hace que la luz BACKGROUND color verde
rojo + verde + azul
Hace que la luz BACKGROUND o secundaria
desactive el color, led apagado
Quick Start Guide 31
Menu Options and Settings Description
Hace que la luz STATIC tenga color rojo
Hace que la luz STATIC tenga color
rojo + verde
Hace que la luz STATIC tenga color verde
Hace que la luz STATIC tenga color
verde + azul
Hace que la luz STATIC tenga color azul
Hace que la luz STATIC tenga color
rojo + azul
Hace que la luz STATIC tenga color
rojo + verde + azul
Hace que la luz STATIC desactive el color,
led apagado
Elige la velocidad estroboscópica para el
color STATIC, de lento a rápido.
00 = sin efecto estroboscópico
Elige el efecto dimmer del color STATIC,
0-100%
Activa (ON) el modo SOUND CONTROL.
La luz del LED seguirá el ritmo de la música
Desactiva (OFF) el modo SOUND CONTROL
Elige la sensibilidad del sonido del modo
SOUND CONTROL desde el valor más bajo (0)
al más alto (100)
Pantalla Led siempre activa
Cuando no toque la pantalla Led durante
5 segundos, se apagará. Toque de nuevo la
pantalla para volver a activarla
Pantalla directa (no invertida)
Pantalla invertida
Pulse ENTER, la pantalla parpadeará y el
dispositivo activará el modo TEST. Pulse ENTER
de nuevo para salir de ese modo
Versión del programa
32 LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Affichage
Item No. Silkscreen Function
Button:
LED: 1 MENU Permet d’afficher le menu principal
et de basculer entre les différents
éléments du menu.
Permet également de fermer un
sous-menu sans sauvegarder
2 DOWN Permet de diminuer la valeur affichée
d’une unité/ Fonction de navigation
3 UP Permet d’augmenter la valeur affichée
d’une unité/ Fonction de navigation
(1) (2) (3) (4) 4 ENTER Permet d’afficher les réglages de la
(5) (6) (7) (8) fonction sélectionnée/ Confirmer
5 DMX et sauvegarder
6 MASTER
7 SLAVE Clignote lorsqu’en mode DMX
Clignote lorsqu’en mode MASTER
Clignote lorsqu’en mode SLAVE
8 SOUND Clignote lorsqu’en mode Active
Fonctions d’affichage
Appuyez sur le bouton MENU pour accéder aux options du menu ; appuyez à nouveau sur MENU pour basculer entre les options du
menu. Appuyez sur le bouton ENTER pour accéder à la fonction souhaitée ; l’afficheur clignote. Utilisez alors les boutons UP/DOWN pour
sélectionner le paramètre souhaité. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder et confirmer ou sur MENU pour revenir en arrière
sans sauvegarder.
Les fonctions principales sont les suivantes:
Menu Options and Settings Description
Sélection du code d’adressage DMX de
001 à 512
/// Sélection du canal DMX 2/3/5/28
Activation du mode (HOST)
Activation du mode SLAVE : lorsqu’il est
connecté à une entrée DMX, l’appareil
esclave réplique le fonctionnement de
l’appareil maitre (HOST)
Activation du mode AUTO, faites votre choix
parmi 100 options d’automatisation
Sélection de la vitesse du mode AUTO,
de lent à rapide
Sélection de la vitesse du stroboscope
du mode AUTO, de lent à rapide.
00 = stroboscope désactivé
Sélection de la vitesse du fondu du mode AUTO
de lent à rapide. 00 = pas de fondu
Quick Start Guide 33
Menu Options and Settings Description
Activation du mode PROG, faites votre choix
parmi 21 presets de lumière
Sélection de la vitesse du mode PROG,
de lent à rapide
Sélection de la vitesse du stroboscope
du mode PROG, de lent à rapide.
00 = stroboscope désactivé
Sélection de la vitesse du fondu du mode
PROG de lent à rapide 00. = pas de fondu
La couleur principale (MAIN) est rouge
La couleur principale (MAIN) est
rouge + vert
La couleur principale (MAIN) est vert
La couleur principale (MAIN) est vert + bleu
La couleur principale (MAIN) est bleu
La couleur principale (MAIN) est
rouge + bleu
La couleur principale (MAIN) est r
ouge + vert + bleu
Couleur de fond (BACKGROUND) désactivée,
LEDs éteintes
Couleur de fond (BACKGROUND) est rouge
Couleur de fond (BACKGROUND) est
rouge + vert
Couleur de fond (BACKGROUND) vert
Couleur de fond (BACKGROUND) vert + bleu
Couleur de fond (BACKGROUND) bleu
Couleur de fond (BACKGROUND) est
rouge + bleu
Couleur de fond (BACKGROUND) est
rouge + vert + bleu
Couleur de fond (BACKGROUND) désactivée,
LEDs éteintes
34 LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Menu Options and Settings Description
La couleur STATIC est rouge
La couleur STATIC est rouge + vert
La couleur STATIC est vert
La couleur STATIC est vert + bleu
La couleur STATIC est bleu
La couleur STATIC est rouge + bleu
La couleur STATIC est rouge+ vert + bleu
Couleur STATIC désactivée, LEDs éteintes
Sélection de la vitesse du stroboscope de la
couleur STATIC, de lent à rapide.
00 = stroboscope désactivé
Sélection de la variation de la couleur
STATIC, de 0 à 100%
Permet d’activer le mode SOUND CONTROL.
Les lumières LED suivent le rythme
de la musique
Permet de désactiver le mode
SOUND CONTROL
Permet de régler la sensibilité au son du
mode SOUND CONTROL, de 0 (peu sensible)
à 100 (très sensible)
Afficheur LED toujours actif
Si vous ne touchez pas à l’afficheur pendant
5 secondes, il s’éteint. Touchez à nouveau
pour le rallumer
Pas d’affichage inversé
Affichage inversé
Appuyez sur ENTER, l’afficheur clignote pour
indiquer que l’appareil est en mode TEST.
Appuyez à nouveau sur ENTER pour quitter
ce mode
Version du programme
Quick Start Guide 35
Display
Item No. Silkscreen Function
Button:
LED: 1 MENU Aktiviert das Hauptmenü und
wechselt zwischen Menüpunkten.
Schließt ein offenes Submenü,
ohne zu speichern.
2 DOWN Verringert den angezeigten Wert um
1/ Navigier-Funktion
3 UP Erhöht den angezeigten Wert um
1/ Navigier-Funktion
(1) (2) (3) (4) 4 ENTER Gibt die gewählte Funktion
(5) (6) (7) (8) ein/ bestätigt und speichert
5 DMX Blinkt im DMX-Modus
6 MASTER Blinkt im MASTER-Modus
7 SLAVE Blinkt im SLAVE-Modus
8 SOUND Blinkt im Sound Active-Modus
Display-Funktionen
Drücken Sie die MENU-Taste, um Menü-Optionen aufzurufen. Drücken Sie weiter die MENU-Taste, um zwischen Menüpunkten
zu wechseln. Drücken Sie die ENTER-Taste, um auf gewünschte Funktionen zuzugreifen. Das Display blinkt. Mit den UP/DOWN-Tasten
navigieren Sie und wählen die gewünschte Einstellung. Drücken Sie ENTER, um die Wahl zu speichern und zu bestätigen, oder MENU,
um ohne Speicherverfahren zurückzukehren.
Folgende Hauptfunktionen sind verfügbar:
Menu Options and Settings Description
DMX Adresscodewahl von 001 bis 512
/// DMX Kanalwahl 2/3/5/28 Kanalmodus
Aktiviert den MASTER (HOST) Modus
Aktiviert den SLAVE-Modus: Bei einer
Verbindung mit dem DMX-Eingang spiegelt
das Slave-Gerät manche Bewegungen des
Master (HOST)-Geräts.
Aktiviert den AUTO-Modus und wählt
Automatikoptionen von 1 – 100.
Wählt die AUTO-Geschwindigkeit von
Langsam bis Schnell
Wählt die AUTO Strobe-Geschwindigkeit von
Langsam bis Schnell, 00 = kein Strobe
Wählt die AUTO Fade-Geschwindigkeit von
Langsam bis Schnell, 00 = kein Fade
36 LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Menu Options and Settings Description
Aktiviert den PROG-Modus und wählt
Lightshow-Presets von 00-21
Wählt die PROG-Geschwindigkeit von
Langsam bis Schnell
Wählt die PROG Strobe-Geschwindigkeit von
Langsam bis Schnell, 00 = kein Strobe
Wählt die PROG Fade-Geschwindigkeit von
Langsam bis Schnell, 00 = kein Fade
Zeigt die MAIN-Farbe Rot
Zeigt die MAIN-Farbe Rot + Grün
Zeigt die MAIN-Farbe Grün
Zeigt die MAIN-Farbe Grün + Blau
Zeigt die MAIN-Farbe Blau
Zeigt die MAIN-Farbe Rot + Blau
Zeigt die MAIN-Farbe Rot + Grün + Blau
BACKGROUND-Farbe Ausgeschaltet, LED Aus
BACKGROUND-Farbe Rots
BACKGROUND-Farbe Rots + Grün
BACKGROUND-Farbe Grün
BACKGROUND-Farbe Grün + Blau
BACKGROUND-Farbe Blau
BACKGROUND-Farbe Rot + Blau
BACKGROUND-Farbe Rot + Grün + Blau
BACKGROUND-Farbe Ausgeschaltet, LED Aus
Quick Start Guide 37
Menu Options and Settings Description
Zeigt die STATIC-Farbe Rot
Zeigt die STATIC-Farbe Rot + Grün
Zeigt die STATIC-Farbe Grün
Zeigt die STATIC-Farbe Grün + Blau
Zeigt die STATIC-Farbe Blau
Zeigt die STATIC-Farbe Rot + Blau
Zeigt die STATIC-Farbe Rot + Grün + Blau
STATIC-Farbe Ausgeschaltet, LED Aus
Wählt die statische COLOR
Strobe-Geschwindigkeit von Langsam
bis Schnell. 00 = kein Strobe
Wählt den statischen COLOR Dimmer,
0 – 100 %
Schaltet den SOUND CONTROL-Modus
ein (ON). Der LED Leuchtkörper folgt dem
Rhythmus der Musik.
Schaltet den SOUND CONTROL-Modus
aus (OFF).
Wählt die Schallempfindlichkeit des
SOUND-Modus von 0 (am niedrigsten) bis
100 (am höchsten).
LED Display immer eingeschaltet.
Wenn das LED Display 5 Sekunden nicht
berührt wird, schaltet es sich automatisch
aus. Bei erneuter Berührung schaltet es sich
wieder ein.
Kein invertiertes Display
Invertiertes Display
Beim Druck auf ENTER blinkt das Display und
das Gerät ist im TEST-Modus. Nochmaliger
Druck auf ENTER beendet den TEST-Modus.
Programmversion
38 LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Display
Item No. Silkscreen Function
Button:
LED: 1 MENU Ativa o menu principal e comuta entre
os itens de menus. Fecha um submenu
aberto sem salvar
2 DOWN Diminui o valor exibido em uma
unidade/ Função de navegação
3 UP Aumenta o valor exibido em uma
unidade/ Função de navegação
4 ENTER Insere a função selecionada/ Confirma
e salva
(1) (2) (3) (4) 5 DMX Pisca quando está no modo DMX
(5) (6) (7) (8) 6 MASTER Pisca quando está no modo MASTER
7 SLAVE Pisca quando está no modo SLAVE
Pisca quando está no modo
8 SOUND Sound Active
Funções do Display
Aperte o botão MENU para acessar as opções do menu, continue a pressionar MENU para comutar entre os itens do menu. Aperte o botão
ENTER para acessar as funções desejadas, o display irá piscar, então use os botões UP/DOWN para navegar e selecionar a
configuração desejada. Aperte ENTER para salvar e confirmar, ou aperte MENU para voltar sem salvar.
As funções principais são as seguintes:
Menu Options and Settings Description
Seleção de DMX Address code 001 a 512
/// Seleção de DMX Channel 2/3/5/28
modo Channel
Ativa o modo MASTER (HOST)
Ativa o modo SLAVE: quando conectado
à entrada DMX, o slave espelhará alguns
movimentos da unidade master (HOST)
Ativar o modo AUTO, selecionar dentre as
opções automáticas 1-100
Seleciona a velocidade AUTO, lenta a rápida
Seleciona a velocidade AUTO strobe, lenta a
rápida 00 = estroboscópio ausente
Seleciona a velocidade AUTO fading, lenta a
rápida 00 = fade ausente
Quick Start Guide 39
Menu Options and Settings Description
Ativa o modo PROG, selecionar dentre os
shows de luzes pré-configurados 00-21
Seleciona velocidade PROG, lenta a rápida
Seleciona velocidade PROG strobe, lenta a
rápida 00 = estroboscópio ausente
Seleciona velocidade PROG fading, lenta a
rápida 00 = fade ausente
Exibir a cor MAIN vermelha
Exibir a cor MAIN vermelho + verde
Exibir a cor MAIN verde
Exibir a cor MAIN verde + azul
Exibir a cor MAIN azul
Exibir a cor MAIN vermelho + azul
Exibir a cor MAIN vermelho + verde + azul
Exibir a cor BACKGROUND Turn off,
led desligado
Exibir a cor BACKGROUND vermelha
Exibir a cor BACKGROUND vermelho + verde
Exibir a cor BACKGROUND verde
Exibir a cor BACKGROUND verde + azul
Exibir a cor BACKGROUND azul
Exibir a cor BACKGROUND vermelho + azul
Exibir a cor BACKGROUND
vermelho + verde + azul
Exibir a cor BACKGROUND Turn off,
led desligado
40 LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Menu Options and Settings Description
Exibir a cor STATIC vermelha
Exibir a cor STATIC vermelha+ verde
Exibir a cor STATIC verde
Exibir a cor STATIC verde + azul
Exibir a cor STATIC azul
Exibir a cor STATIC vermelha + azul
Exibir a cor STATIC vermelha+ verde + azul
Exibir a cor STATIC Turned off, led desligado
Selecionar a velocidade de static COLOR do
estroboscópio, lenta a rápida.
00 = estroboscópio ausente
Selecionar o dimmer de static COLOR,
0-100%
Ligar o modo SOUND CONTROL. A luz LED
seguirá o ritmo da música
Desligar o modo SOUND CONTROL
Selecionar a sensibilidade do som do modo
de controle SOUND entre a mais baixa 0 até
a mais alta 100
Display de Led sempre ligado
O display de Led desliga quando não é
tocado por 5 segundos. Toque novamente
para ligar o display novamente
Display não invertido
Display invertido
Aperte ENTER, o display piscará e o dispositivo
estará no modo TEST. Aperte ENTER
novamente para sair
Versão do programa
Quick Start Guide 41
Display Item No. Silkscreen Function
Button:
(1) (2) (3) (4) LED: 1 MENU Attiva il menu principale e passa da
(5) (6) (7) (8) una voce all'altra del menu. Chiude un
sottomenu aperto senza salvare
2 DOWN Diminuisce il valore visualizzato di
uno/ funzione di navigazione
3 UP Aumenta il valore visualizzato di
una/ funzione di navigazione
4 ENTER Inserisce la funzione
selezionata/ Conferma e salva
5 DMX Lampeggia in modo DMX
6 MASTER Lampeggia in modo MASTER
7 SLAVE Lampeggia in modo SLAVE
8 SOUND Lampeggia in modo Sound Active
Funzioni del display
Premete il pulsante MENU per accedere alle opzioni del menu, tenete premuto MENU per attivare o disattivare le voci del menu.
Premere il pulsante ENTER per accedere alle funzioni desiderate e il display lampeggerà, quindi usate i pulsanti UP/DOWN per navigare e
scegliere l'impostazione desiderata. Premete ENTER per salvare e confermare oppure premete MENU per tornare indietro senza salvare.
Le funzioni principali sono le seguenti:
Menu Options and Settings Description
Selezione codice indirizzo DMX da 001 a 512
/// Selezione del modo del canale DMX per i
canali 2/3/5/28
Attiva il modo MASTER (HOST)
Attiva il modo SLAVE: quando è collegato
all'ingresso DMX, lo slave rispecchia alcuni
movimenti dell'unità master (HOST)
Attiva il modo AUTO,
seleziona tra 1-100 opzioni automatiche
Seleziona velocità AUTO, da lenta a veloce
Selezionare velocità AUTO della strobo,
da lenta a veloce; 00 = nessuna strobo
Seleziona la velocità AUTO della dissolvenza,
da lenta a veloce; 00 = nessuna dissolvenza
42 LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Menu Options and Settings Description
Attiva il modo PROG, seleziona i giochi di
luce tra 00-21 preset
Seleziona la velocità PROG, da lenta a veloce
Selezionare la velocità PROG della strobo,
da lenta a veloce 00 = no strobe
Selezionare la velocità PROG della strobo,
da lenta a veloce 00 = no fade
Mostra il colore principale rosso
Mostra il colore principale rosso + verde
Mostra il colore principale verde
Mostra il colore principale verde + blu
Mostra il colore principale blu
Mostra il colore principale rosso + blu
Mostra il colore principale
rosso + verde + blu
Mostra lo spegnimento del colore di sfondo,
led spento
Mostra del colore di sfondo rosso
Mostra del colore di sfondo rosso + verde
Mostra del colore di sfondo verde
Mostra del colore di sfondo verde + blu
Mostra del colore di sfondo blu
Mostra del colore di sfondo rosso+ blu
Mostra del colore di sfondo
rosso + verde + blue
Mostra lo spegnimento del colore di sfondo,
led spento
Quick Start Guide 43
Menu Options and Settings Description
Mostra colore STATICO rosso
Mostra colore STATICO rosso + verde
Mostra colore STATICO verde
Mostra colore STATICO verde + blu
Mostra colore STATICO blu
Mostra colore STATICO rosso + blu
Mostra colore STATICO rosso + verde + blu
Mostra lo spegnimento del colore statico,
led spento
Seleziona la velocità della strobo di
COLOR statica, da lenta a veloce.
00 = nessuna luce stroboscopica
Seleziona dimmer COLOR statico, 0-100%
Attiva il modo SOUND CONTROL.
L'illuminazione a led seguirà il ritmo
della musica
Disattiva il modo SOUND CONTROL
Seleziona la sensibilità del suono del
modosSOUND dal minimo “0” al
massimo “100”
Display sempre acceso
Quando il display non è toccato entro 5
secondi, si spegne. Toccare di nuovo per
riaccendere il display
Nessun display invertito
Display invertito
Premendo ENTER il display lampeggia e il
dispositivo è in modo TEST. Per uscire premere
di nuovo ENTER.
Versione del programma
44 LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Display
Item No. Silkscreen Function
Button:
LED: 1 MENU Activeert het hoofdmenu en schakelt
tussen menuopties. Sluit een open
submenu zonder op te slaan
2 DOWN Verlaagt de weergegeven waarde met
één stap/navigatiefunctie
3 UP Verhoogt de weergegeven waarde
met één stap/navigatiefunctie
4 ENTER Geselecteerde functie
invoeren/bevestigen en opslaan
(1) (2) (3) (4) 5 DMX Knippert in DMX-modus
(5) (6) (7) (8) 6 MASTER Knippert in MASTER-modus
7 SLAVE Knippert in SLAVE-modus
8 SOUND Knippert in Sound Active-modus
Display Functies
Druk op de MENU-knop om toegang te krijgen tot menuopties. Blijf op MENU drukken om tussen menuopties te schakelen. Druk op de
ENTER-knop om de gewenste functies te openen. Het display knippert. Gebruik vervolgens de knoppen UP/DOWN om te navigeren en de
gewenste instelling te selecteren. Druk op ENTER om op te slaan en te bevestigen, of druk op MENU om terug te gaan zonder op te slaan.
Dit zijn de belangrijkste functies:
Menu Options and Settings Description
Selectie DMX adresseringscode 001 t/m 512
/// DMX-kanaalselectie 2/3/5/28 kanaalmodus
MASTER (HOST)-modus activeren
SLAVE-modus activeren: bij aansluiting op
de DMX-ingang kopieert de slave-unit de
master-unit (HOST)
AUTO-modus activeren, tussen 1-100
automatische opties kiezen
Selecteer AUTO-snelheid,
langzaam naar snel
Selecteer AUTO-strobesnelheid,
langzaam naar snel 00 = geen strobe
AUTO-fadesnelheid selecteren,
langzaam naar snel 00 = geen fade
Quick Start Guide 45
Menu Options and Settings Description
PROG-modus activeren en tussen
00-21 presetlichtshows kiezen
Selecteer PROG-snelheid,
langzaam naar snel
PROG-strobe-snelheid selecteren,
langzaam naar snel 00 = geen strobe
PROG-fadesnelheid selecteren,
langzaam naar snel 00 = geen fade
MAIN-kleur rood weergeven
MAIN-kleur rood + groen weergeven
MAIN-kleur groen weergeven
MAIN-kleur groen + blauw weergeven
MAIN-kleur blauw weergeven
MAIN-kleur rood + blauw weergeven
MAIN-kleur rood + groen +
blauw weergeven
BACKGROUND-kleur uitschakelen, led uit
BACKGROUND-kleur rood weergeven
BACKGROUND-kleur rood +
groen weergeven
BACKGROUND-kleur groen weergeven
BACKGROUND-kleur groen +
blauw weergeven
BACKGROUND-kleur blauw weergeven
BACKGROUND-kleur rood +
blauw weergeven
BACKGROUND-kleur rood + groen +
blauw weergeven
BACKGROUND-kleur uitschakelen, led uit
46 LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Menu Options and Settings Description
STATIC-kleur rood weergeven
STATIC-kleur rood + groen weergeven
STATIC-kleur groen weergeven
STATIC-kleur groen + blauw weergeven
STATIC-kleur blauw weergeven
STATIC-kleur rood + blauw weergeven
STATIC-kleur rood + groen +
blauw weergeven
STATIC-kleur weergeven Uitgeschakeld,
led uit
Selecteer snelheid statische COLOR strobe,
langzaam naar snel. 00 = geen strobe
Statische COLOR-dimmer selecteren,
0-100%
Schakel de SOUND CONTROL-modus IN.
De ledlamp volgt het muziekritme
Schakel de SOUND CONTROL-modus UIT
Selecteer de geluidsgevoeligheid van de
SOUND-modus van de 0 als laagst t/m 100
als hoogst
Led-display altijd aan
Als het led-display niet binnen 5 seconden
wordt aangeraakt, wordt het uitgeschakeld.
Tik nogmaals om het display weer in
te schakelen
Geen geïnverteerd display
Geïnverteerd display
Druk op ENTER. Het display knippert
en het apparaat staat in TEST-modus.
Druk nogmaals op ENTER om af te sluiten
Huidige softwareversie
Quick Start Guide 47
Skärm
Item No. Silkscreen Function
Button:
LED: 1 MENU Aktiverar huvudmenyn och växlar
mellan menyobjekt. Stänger en öppen
undermeny utan att spara
2 DOWN Minskar det visade värdet med
ett/Navigeringsfunktion
3 UP Ökar det visade värdet med
ett/Navigeringsfunktion
(1) (2) (3) (4) 4 ENTER Ange vald funktion/Bekräfta
(5) (6) (7) (8) och spara
5 DMX
6 MASTER Blinkar i DMX-läge
7 SLAVE Blinkar i MASTER-läge
Blinkar i SLAVE-läge
8 SOUND Blinkar i läget för aktivt ljud
Skärmfunktioner
Tryck på knappen MENU för att visa menyalternativ, fortsätt trycka på MENU för att växla mellan menyobjekt. Tryck på knappen ENTER
för att visa önskade funktioner. Skärmen kommer att börja blinka. Använd sedan UPP-/NED-knapparna för att navigera och välja önskad
inställning. Tryck på ENTER för att spara och bekräfta, eller tryck på MENU för att gå tillbaka utan att spara.
Huvudfunktionerna är följande:
Menu Options and Settings Description
Val av DMX-adresskod 001 till 512
/// Val av DMX-kanalläge 2/3/5/28
Alternativ för att aktivera läget
MASTER (HOST)
Aktivera läget SLAVE: vid anslutning till
DMX-ingången kommer slavenheten att
återspegla master-enheten (HOST)
Aktivera läget AUTO, välj bland automatiska
alternativ 1–100
Välj AUTO-hastighet, långsam till snabb
Välj AUTO-stroboskophastighet, långsam till
snabb 00 = inget stroboskop
Välj AUTO-nedtoningshastighet, långsam till
snabb 00 = ingen nedtoning
48 LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Menu Options and Settings Description
Aktivera PROG-läge, välj bland förinställda
ljusshower 00–21
Välj PROG-hastighet, långsam till snabb
Välj PROG-stroboskophastighet, långsam till
snabb 00 = inget stroboskop
Välj PROG-nedtoningshastighet, långsam till
snabb 00 = ingen nedtoning
Visa MAIN-färg röd
Visa MAIN-färg röd + grön
Visa MAIN-färg grön
Visa MAIN-färg grön + blå
Visa MAIN-färg blå
Visa MAIN-färg röd + blå
Visa MAIN-färg röd + grön + blå
Visa BACKGROUND-färg Stäng av, LED av
Visa BACKGROUND-färg röd
Visa BACKGROUND-färg röd + grön
Visa BACKGROUND-färg grön
Visa BACKGROUND-färg grön + blå
Visa BACKGROUND-färg blå
Visa BACKGROUND-färg röd + blå
Visa BACKGROUND-färg röd + grön + blå
Visa BACKGROUND-färg Stäng av, LED av
Quick Start Guide 49
Menu Options and Settings Description
Visa STATIC-färg röd
Visa STATIC-färg röd + grön
Visa STATIC-färg grön
Visa STATIC-färg grön + blå
Visa STATIC-färg blå
Visa STATIC-färg röd + blå
Visa STATIC-färg röd + grön + blå
Visa STATIC-färg Avstängd, LED av
Välj stroboskophastighet för statisk COLOR,
långsam till snabb. 00 = inget stroboskop
Välj dimmer för statisk COLOR, 0–100 %
Ställ SOUND CONTROL i läget ON. LED-
belysningen kommer att följa musikens
rytm
Ställ SOUND CONTROL i läget AV
Välj ljudkänslighet för läget SOUND från
lägsta, 0, till högsta, 100
Lysdiodskärm alltid på
När lysdiodskärmen inte har vidrörts på
fem sekunder stängs den av. Rör vid
skärmen igen för att slå på den igen
Ingen inverterad skärm
Inverterad skärm
Tryck på ENTER, skärmen kommer att blinka
och enheten kommer att vara i läget TEST.
Tryck på ENTER igen för att avsluta
Aktuell programvaruversion
50 LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Item No. Silkscreen Function
Button:
Display 1 MENU Aktywuje menu główne i przełącza
LED: między opcjami menu. Zamyka
(1) (2) (3) (4) otwarte podmenu bez zapisywania
(5) (6) (7) (8)
2 DOWN Zmniejsza wyświetlaną wartość o
jeden/ Nawigacja funkcji
3 UP Zwiększa wyświetlaną wartość o
jeden/ Nawigacja funkcji
4 ENTER Wybierz funkcję/Potwierdź i zapisz
5 DMX Miga w trybie DMX
6 MASTER Miga w trybie MASTER
7 SLAVE Miga w trybie SLAVE
8 SOUND Miga w trybie aktywnego dźwięku
Funkcje wyświetlaczaFunkcje wyświetlacza
Wciśnij przycisk MENU, aby wejść do menu opcji. Naciskanie MENU kolejne razy przełącza między elementami menu.
Wciśnij przycisk ENTER, aby wejść w wybraną funkcję, po czym wyświetlacz zamiga. Następnie użyj przycisków UP/DOWN, aby wybrać
preferowane ustawienie. Wciśnij ENTER, aby zapisać i potwierdzić, lub wciśnij MENU aby cofnąć się bez zapisywania ustawień.
Główne funkcje są następujące:
Menu Options and Settings Description
Wybór kodu adresu DMX od 001 do 512
/// Wybór kanału DMX między trybami
2/3/5/28-kanałowymi
Włączenie trybu MASTER (HOST)
Włączenie trybu SLAVE: gdy podłączone do
wejścia DMX, urządzenie podrzędne będzie
naśladować urządzenie nadrzędne (HOST)
Włączenie trybu AUTO, wybór pośród
automatycznych opcji 1-100
Wybór szybkości AUTO, od wolnej do
szybkiej
Wybór szybkości efektu stroboskopu AUTO
od wolnej do szybkiej, 00 = brak efektu
stroboskopu
Wybór szybkości gaśnięcia od wolnej do
szybkiej, 00 = brak gaśnięcia