#F[ESÈUPWÈ TMVDIÈULB QʭFT VÝJ #04& 4PVOE-JOL "SPVOE &BS **
8åLYDWHOVNi SĜtUXþND
%ʹMFäJUÏ CF[QFʊOPTUOÓ JOGPSNBDF BaSys CS
1ʭFʊUʏUF TJ
QSPTÓN
UVUP VäJWBUFMTLPV QʭÓSVʊLV B VTDIPWFKUF KJ QSP CVEPVDÓ QPVäJUÓ
7"307«/¶
1HSRXåtYHMWH VOXFKiWND GORXKRGREČ SĜL QDVWDYHQp Y\VRNp KODVLWRVWL
$E\ QHGRãOR N SRãNR]HQt YDãHKR VOXFKX SRXåtYHMWH VOXFKiWND SĜL PtUQp ~URYQL KODVLWRVWL
3ĜHG SĜHKUiYiQtP VQLåWH KODVLWRVW SDN ML SRVWXSQČ SĜLGiYHMWH GRNXG QHGRFtOtWH SĜtMHPQp ~URYQČ
3ĜL SRXåtYiQt VOXFKiWHN EXćWH RSDWUQt D GRGUåXMWH SODWQp ]iNRQ\ D SĜHGSLV\ WêNDMtFt VH SRXåtYiQt PRELOQtKR WHOHIRQX D
VOXFKiWHN ]HMPpQD SRNXG FKFHWH SRXåtW VOXFKiWND SUR WHOHIRQRYiQt SĜL Mt]GČ 3UiYQt ĜiG\ QČNWHUêFK ]HPt XNOiGDMt Y
WRPWR VPČUX ]YOiãWQt RPH]HQt QDSĜtNODG SRXåLWt MHGQRKR VOXFKiWND SĜL Mt]GČ 3RNXG E\VWH PČOL SRUXãRYDW SODWQp ]iNRQ\
D SĜHGSLV\ VOXFKiWND Y WDNRYp VLWXDFL 1(328äË9(-7(
'EHMWH QD YDãL EH]SHþQRVW L EH]SHþQRVW RVWDWQtFK 3RNXG SRXåtYiWH VOXFKiWND SĜL þLQQRVWHFK NWHUp Y\åDGXMt YDãL
SR]RUQRVW QDSĜtNODG SĜL Mt]GČ QD NROH SĜL FKĤ]L QHER Y EOt]NRVWL VLOQLþQtKR SURYR]X VWDYHQLãWČ åHOH]QLFH DWG VHMPČWH
VOXFKiWND QHER XSUDYWH KODVLWRVW WDN DE\VWH PRKOL VO\ãHW RNROQt ]YXN\ YþHWQČ YêVWUDåQêFK VLJQiOĤ
1HSRXåtYHMWH DGDSWpU\ QD PRELOQt WHOHIRQ\ SUR SĜLSRMHQt VOXFKiWHN NH NRQHNWRUĤP Y VHGDGOH OHWDGOD SURWRåH E\ WR
PRKOR PtW ]D QiVOHGHN ]UDQČQt þL SRSiOHQLQ\ QHER ãNRG\ QD PDMHWNX Y GĤVOHGNX SĜHKĜiWt
1HY\VWDYXMWH VOXFKiWND NDSDMtFt QHER VWĜtNDMtFt YRGČ D QHSRNOiGHMWH SREOtå SĜHGPČW\ QDSOQČQp WHNXWLQDPL MDNR MVRX
Yi]\ þL ]GURMH RWHYĜHQpKR RKQČ MDNR MVRX VYtþN\ 6WHMQČ MDNR X YãHFK HOHNWURQLFNêFK YêURENĤ GiYHMWH SR]RU DE\VWH
QHY\OLOL WHNXWLQX GR OLERYROQp þiVWL V\VWpPX 9\VWDYHQt YOLYX NDSDOLQ\ RKQČ PĤåH ]SĤVRELW VHOKiQt D QHER SRåiU
6OXFKiWND QHSRQRĜXMWH GR NDSDOLQ\ D DQL MH QD GHOãt GREX QHY\VWDYXMWH SĤVREHQt YRG\ QHSRXåtYHMWH MH EČKHP YRGQtKR
VSRUWRYiQt MDNR MH SODYiQt YRGQt O\åRYiQt VXUILQJ DWG 9\VWDYHQt YOLYX YOKNRVWL PĤåH ]YêãLW UL]LNR SRåiUX QHER ~UD]X
HOHNWULFNêP SURXGHP
1HSRXåtYHMWH VOXFKiWND Y OHWHFWYt MDNR NRPXQLNDþQt QiKODYQt VRXSUDYX V YêMLPNRX Y SĜtSDGČ QRX]H
9 SĜtSDGČ Y\ELWp QHER QHVSUiYQČ QDLQVWDORYDQp EDWHULH SĜtFKR]t ]YXN QHEXGH VO\ãHW 7R E\ PRKOR YpVW N SRWHQFLiOX
FK\EQp NRPXQLNDFH SĜL SLORWRYiQt OHWDGOD
9HOPL Y\VRNi RNROQt KOXþQRVW PQRKD YUWXORYêFK OHWDGHO PĤåH ]KRUãLW YDãL VFKRSQRVW SĜLMtPDW SĜtFKR]t DXGLR
NRPXQLNDFL ]YOiãWČ EČKHP Y]OHWX D VWRXSiQt
%H]GUiWRYi VOXFKiWND %RVH 6RXQG/LQN DURXQG HDU ,, QHMVRX QDYUåHQD SUR KOXþQp SURVWĜHGt QDGPRĜVNRX YêãNX
Y\VRNp WHSORW\ QHER MLQp ]YOiãWQt NULWLFNp SRGPtQN\ D SURVWĜHGt EČåQp Y QHNRPHUþQtFK OHWDGOHFK
9$529É1Ì 7HQWR SURGXNW REVDKXMH PDJQHWLFNê PDWHULiO 3RNXG PiWH MDNpNROLY GRWD]\ RKOHGQČ PRåQpKR YOLYX QD
þLQQRVW LPSODQWRYDQpKR ]GUDYRWQLFNpKR SĜtVWURMH REUDĢWH VH QD VYpKR OpNDĜH
7"307«/¶ 0)-&%/Ɍ #"5&3*&
%DWHULH QHVPt EêW Y\VWDYHQ\ QDGPČUQpPX WHSOX MDNR QDSĜtNODG VOXQHþQtPX ]iĜHQt RKQL D SRGREQČ
9 SĜtSDGČ SURVDNRYiQt EDWHULH ]DEUDĖWH NDSDOLQČ Y NRQWDNWX V NĤåt QHER RþLPD 3RNXG N WRPX GRMGH RP\MWH SRVWLåHQRX
REODVW YHONêP PQRåVWYtP YRG\ D Y\KOHGHMWH OpNDĜVNRX SRPRF
,QWHJURYDQRX EDWHULL Y SURGXNWX MH WĜHED SĜHG SRXåLWtP QDEtW 9åG\ SRXåtYHMWH VSUiYQRX QDEtMHþNX 3RN\Q\ QDOH]QHWH Y
QiYRGX QHER YiP MH SRVN\WQH YêUREFH
1HSRNRXãHMWH VH ] WRKRWR SURGXNWX GREtMHFt OL LRQ EDWHULL Y\MPRXW 2EUDĢWH VH QD PtVWQtKR SURGHMFH QHER NYDOLILNRYDQpKR
RGERUQtND %RVH
3R]QiPND 7HQWR SURGXNW SRXåtYHMWH SRX]H VH VFKYiOHQêP QDSiMHFtP QDSČWtP GOH PtVWQtFK SĜHGSLVĤ QDSĜ 8/ &6$
9'( &&&
þLäWčQt 6OXFKiWND QHY\åDGXMt SUDYLGHOQp þLãWČQt 3RNXG MH WR QXWQp MHGQRGXãH RWĜHWH YQČMãt SRYUFK PČNNêP KDGĜtNHP
%RVH &RUSRUDWLRQ WtPWR SURKODãXMH åH WHQWR YêUREHN MH YH VKRGČ VH ]iNODGQtPL SRåDGDYN\ D GDOãtPL SĜtVOXãQêPL
XVWDQRYHQtPL VPČUQLFH (6 D YãHPL RVWDWQtPL SRåDGDYN\ VPČUQLFH (8 .RPSOHWQt 3URKOiãHQt R VKRGČ QDMGHWH
QD DGUHVH ZZZ %RVH FRP FRPSOLDQFH
7HQWR V\PERO ]QDPHQi åH SURGXNW QHVPt EêW ]OLNYLGRYiQ MDNR EČåQê GRPiFt RGSDG D MH WĜHED MHM GRSUDYLW GR
SĜtVOXãQpKR VEČUQpKR PtVWD SUR UHF\NODFL 6SUiYQi OLNYLGDFH D UHF\NODFH SRPiKi FKUiQLW SĜtURGQt ]GURMH OLGVNp ]GUDYt
D åLYRWQt SURVWĜHGt 3UR YtFH LQIRUPDFt R VSUiYQp OLNYLGDFL D UHF\NODFL WRKRWR YêURENX VH REUDĢWH QD PtVWQt VSUiYQt
RUJiQ\ SRVN\WRYDWHOH VOXåHE OLNYLGDFH RGSDGĤ QHER QD REFKRG NGH MVWH WHQWR YêUREHN ]DNRXSLOL
3RXåLWp EDWHULH ]OLNYLGXMWH VSUiYQČ Y VRXODGX V PtVWQtPL SĜHGSLV\
ª #PTF $PSQPSBUJPO ÇÈEOÈ ʊÈTU UPIPUP EÓMB OFTNÓ CâU SFQSPEVLPWÈOB
NPEJGJLPWÈOB
EJTUSJCVPWÈOB OFCP KJOBL QPVäJUB CF[ QʭFEDIP[ÓIP
QÓTFNOÏIP TWPMFOÓ
2 - ɩFTLZ
%ʹMFäJUÏ CF[QFʊOPTUOÓ JOGPSNBDF
3ĜHþWČWH VL W\WR SRN\Q\
8VFKRYHMWH W\WR SRN\Q\
'EHMWH QD YãHFKQD YDURYiQt
'RGUåXMWH YãHFKQ\ SRN\Q\
1HSRXåtYHMWH WHQWR SĜtVWURM Y EOt]NRVWL YRG\
ýLVWČWH SRX]H VXFKêP KDGĜtNHP
9HãNHUp RSUDY\ SĜHQHFKWH NYDOLILNRYDQpPX SHUVRQiOX 6HUYLV MH WĜHED SRNXG E\O SĜtVWURM MDNêPNROLY ]SĤVREHP SRãNR]HQ QDSĜ QDSiMHFt
NDEHO ]iVWUþND UR]OLWt WHNXWLQ\ QHER YQLNQXWt SĜHGPČWX GR SĜtVWURMH SĜtVWURM E\O Y\VWDYHQ GHãWL þL YOKNRVWL QHSUDFXMH QRUPiOQČ QHER XWUSČO SiG
3R]QiPND 7RWR ]DĜt]HQt E\OR WHVWRYiQR D VKOHGiQR Y\KRYXMtFtP OLPLWĤP SUR GLJLWiOQt ]DĜt]HQt WĜtG\ % SRGOH þiVWL SĜHGSLVĤ )&&
7\WR OLPLW\ MVRX XUþHQ\ WDN DE\ SRVN\WRYDO\ SĜLPČĜHQRX RFKUDQX SURWL QHåiGRXFtPX UXãHQt LQVWDODFt Y RE\WQêFK REODVWHFK 7RWR
]DĜt]HQt JHQHUXMH SRXåtYi D PĤåH Y\]DĜRYDW HQHUJLL QD UiGLRYêFK IUHNYHQFtFK D SRNXG QHQt QDLQVWDORYiQR D SRXåtYiQR Y VRXODGX V
SRN\Q\ PĤåH ]SĤVRELW QHåiGRXFt UXãHQt UiGLRYp NRPXQLNDFH 1LFPpQČ QHH[LVWXMH åiGQi ]iUXND åH SĜL NRQNUpWQt LQVWDODFL N
UXãHQt QHGRMGH 3RNXG WRWR ]DĜt]HQt ]SĤVREXMH QHåiGRXFt UXãHQt UR]KODVRYpKR QHER WHOHYL]QtKR SĜtMPX FRå O]H MHGQR]QDþQČ XUþLW
]DSQXWtP D Y\SQXWtP ]DĜt]HQt GRSRUXþXMHPH XåLYDWHOL DE\ VH SRNXVLO QDSUDYLW UXãHQt SRPRFt MHGQRKR QHER YtFH ] QiVOHGXMtFtFK
RSDWĜHQt
3ĜHVPČUXMWH QHER SĜHPtVWČWH SĜLMtPDFt DQWpQX
=YČWãHWH Y]GiOHQRVW PH]L ]DĜt]HQtP D SĜLMtPDþHP
3ĜLSRMWH ]DĜt]HQt GR ]iVXYN\ QD MLQpP RNUXKX QHå NH NWHUpPX MH SĜLSRMHQ SĜLMtPDþ
3RUDćWH VH V SURGHMFHP QHER ]NXãHQêP UDGLR 79 WHFKQLNHP
=PČQ\ QHER ~SUDY\ NWHUp QHMVRX YêVORYQČ VFKYiOHQ\ VSROHþQRVWt %RVH &RUSRUDWLRQ PRKRX YpVW NH ]WUiWČ RSUiYQČQt XåLYDWHOH N
SURYR]RYiQt WRKRWR ]DĜt]HQt 7RWR ]DĜt]HQt Y\KRYXMH OLPLWĤP SUR Y\VWDYHQt ]iĜHQt )&& D ,QGXVWU\ &DQDGD 5) XUþHQêP SUR
REHFQRX SRSXODFL 1HVPt EêW XPtVWČQR VSROHþQČ QHER QHPĤåH EêW SURYR]RYiQR YH VSRMHQt V MDNRXNROL MLQRX DQWpQRX QHER
Y\VtODþHP
7RWR ]DĜt]HQt Y\KRYXMH þiVWL SĜHGSLVĤ )&& 3URYR] ]DĜt]HQt MH Yi]iQ QiVOHGXMtFtPL GYČPD SRGPtQNDPL
WRWR ]DĜt]HQt QHVPt ]SĤVRERYDW QHåiGRXFt UXãHQt D
WRWR ]DĜt]HQt PXVt DNFHSWRYDW MDNpNROL YQČMãt UXãHQt YþHWQČ
UXãHQt NWHUp PĤåH ]SĤVRELW MHKR QHåiGRXFt þLQQRVW
5R]VDK SURYR]QtFK WHSORW 3URYR] & Då &
'REtMHQt & Då &
1DYUåHQR RG %RVH 0RQWRYiQR Y ýtQČ
'DWXP YêURE\ 3UYQt ]YêUD]QČQi þtVOLFH VpULRYpKR þtVOD R]QDþXMH URN YêURE\ MH QHER
,PSRUWHU ýtQD %RVH (OHFWURQLFV 6KDQJKDL &RPSDQ\ /LPLWHG 3DUW & 3ODQ 1R 1RUWK
5L\LQJ 5RDG ýtQD âDQJKDM ]yQD YROQpKR REFKRGX
,PSRUWHU (8 %RVH *3 &DVWOHEOD\QH\ 5RDG &DUULFNPDFURVV ,UVNR
,PSRUWHU 7FKDM ZDQ %RVH 7DLZDQ %UDQFK 5RRP ) :RUOGZLGH +RXVH 0LQ 6KHQJ (DVW
5G 6HFWLRQ 7DLSHL 7DLZDQ
BaSys CS
BC
/È[WZ B PCTBI UPYJDLâDI OFCP OFCF[QFʊOâDI MÈUFL OFCP QSWLʹ
5PYJDLÏ OFCP OFCF[QFʊOÏ MÈULZ B QSWLZ
0MPWP ,BENJVN )FYBWBMFOU 1PMZCSPNPWBOâ CJGFOZM 1PMZCSPNPWBOâ
1C
$E
EJGFOZMFUIFS 1#%&
/È[FW EÓMV 3UVʳ )H
$3 7*
1##
1$#
9
,PWPWÏ ʊÈTUJ 9
1MBTUPWÏ ʊÈTUJ
3FQSPEVLUPSZ 9
,BCFMZ 9
0 0[OBʊVKF
äF UZUP UPYJDLÏ OFCP OFCF[QFʊOÏ MÈULZ PCTBäFOÏ WF WÝFDI IPNPHFOOÓDI NBUFSJÈMFDI KTPV QSP UVUP ʊÈTU
QPE MJNJUOÓN QPäBEBWLFN EMF (# 5
9 0[OBʊVKF
äF UZUP UPYJDLÏ OFCP OFCF[QFʊOÏ MÈULZ PCTBäFOÏ BMFTQPʥ W KFEOPN [ IPNPHFOOÓDI NBUFSJÈMʹ KTPV QSP
UVUP ʊÈTU WZÝÝÓ
OFä KF MJNJUOÓ QPäBEBWFL EMF (# 5
5BUP UBCVMLB CZMB QʭJQSBWFOB W TPVMBEV T VTUBOPWFOÓNJ 4+ 5
/ .BSL KF PDISBOOÈ [OÈNLB OFCP SFHJTUSPWBOÈ PDISBOOÈ [OÈNLB TQPMFʊOPTUJ /'$ 'PSVN
*OD W 64" B EBMÝÓDI [FNÓDI
4MPWOÓ P[OBʊFOÓ B MPHB #MVFUPPUI¥ KTPV SFHJTUSPWBOÏ PDISBOOÏ [OÈNLZ WMBTUOʏOÏ TQPMFʊOPTUÓ #MVFUPPUI 4*(
*OD B KBLÏLPMJW QPVäJUÓ UʏDIUP [OBʊFL
TQPMFʊOPTUÓ #PTF $PSQPSBUJPO KF OB [ÈLMBEʏ MJDFODF
ɩFTLZ - 3
0CTBI BaSys CS
%ʏLVKFNF
7ZCBMFOÓ
,PNQPOFOUZ TMVDIÈUFL
/BCÓKFOÓ CBUFSJF
*OEJLÈUPS TUBWV CBUFSJF
7âCʏS KB[ZLB QSP IMBTPWÏ QPLZOZ
7ZQOVUÓ [BQOVUÓ IMBTPWâDI QPLZOʹ
4QÈSPWÈOÓ T NPCJMOÓN [BʭÓ[FOÓN
4QÈSPWÈOÓ QPNPDÓ /'$
1ʭFISÈWÈOÓ IVECZ
1PVäÓWÈOÓ TMVDIÈUFL T WÓDF [BʭÓ[FOÓNJ
0EQPKFOÓ [BʭÓ[FOÓ #MVFUPPUI¥
0QʏUPWOÏ QʭJQPKFOÓ EʭÓWF QʭJQPKFOÏIP [BʭÓ[FOÓ
1SPDIÈ[FOÓ PTUBUOÓDI TQÈSPWBOâDI [BʭÓ[FOÓ
7ZNB[ÈOÓ QBNʏUJ TMVDIÈUFL
0WMÈEBDÓ QSWLZ TMVDIÈUFL
4UBWPWÏ JOEJLÈUPSZ TMVDIÈUFL
ÁSPWFʥ OBCJUÓ CBUFSJF
1PVäJUÓ [ÈMPäOÓIP BVEJP LBCFMV
0ETUSBʥPWÈOÓ QSPCMÏNʹ
1ÏʊF P CBUFSJJ
4LMBEPWÈOÓ
ɇJÝUʏOÓ
/ÈISBEOÓ EÓMZ B QʭÓTMVÝFOTUWÓ
;ÈLB[OJDLâ TFSWJT
0NF[FOÈ [ÈSVLB
5FDIOJDLÏ JOGPSNBDF
4 - ɩFTLZ
ÁWPEFN
%ʏLVKFNF
7ÈäÓNF TJ WBÝÓ WPMCZ OÈLVQV CF[ESÈUPWâDI TMVDIÈUFL #PTF¥ 4PVOE-JOL¥ "SPVOE &BS ** 5BUP
CF[ESÈUPWÈ TUFSFP TMVDIÈULB LPNCJOVKÓ WZOJLBKÓDÓ [WVLPWPV WâLPOOPTU B LPNGPSU
KBLÏ PE
#PTF PʊFLÈWÈUF
7ZCBMFOÓ
;LPOUSPMVKUF
[EB CBMFOÓ PCTBIVKF TMVDIÈULB
QʭFQSBWOÓ QPV[ESP
64# OBCÓKFDÓ LBCFM
B
[ÈMPäOÓ BVEJP LBCFM /F[BQPNFʥUF VMPäJU WÝFDIOZ PCBMPWÏ NBUFSJÈMZ 1PTLZUVKÓ OFKCF[QFʊOʏKÝÓ
[QʹTPC QSP OF[CZUOPV QʭFQSBWV
1PLVE TF [EÈ
äF KF OʏLUFSÈ ʊÈTU WâSPCLV QPÝLP[FOÈ
OFQPLPVÝFKUF TF KJ QPVäÓWBU *IOFE
LPOUBLUVKUF TWÏIP BVUPSJ[PWBOÏIP QSPEFKDF OFCP [ÈLB[OJDLâ TFSWJT #PTF ,POUBLUOÓ
JOGPSNBDF OB TUSBOʏ
BaSys CS
#F[ESÈUPWÈ TMVDIÈULB #PTF¥ 1ʭFQSBWOÓ QPV[ESP
4PVOE-JOL¥ "SPVOE &BS ** ;ÈMPäOÓ BVEJP LBCFM
64# OBCÓKFDÓ LBCFM
ɩFTLZ - 5
ÁWPEFN
,PNQPOFOUZ TMVDIÈUFL
BaSys CS G
A F
B TM
C
DE
A ,POFLUPS BVEJPLBCFMV E %PUZLPWâ CPE /FBS 'JFME
B ,POFLUPS 64# OBCÓKFʊLZ $PNNVOJDBUJPO /'$
C 0WMÈEBDÓ QSWLZ TMVDIÈUFL
D .JLSPGPO F 5MBʊÓULP OBQÈKFOÓ #MVFUPPUI¥
UʭÓQPMPIPWÏ
G *OEJLÈUPSZ #MVFUPPUI
B CBUFSJF
6 - ɩFTLZ
1SPWP[PWÈOÓ
/BCÓKFOÓ CBUFSJF
1. ;BQPKUF NBMâ LPOFLUPS 64# LBCFMV EP LPOFLUPSV NJDSP64# OB QSBWÏ NVÝMJ
2. 1ʭJQPKUF ESVIâ LPOFD EP 64# OBCÓKFʊLZ OFCP EP [BQOVUÏIP QPʊÓUBʊF
/FDIUF CBUFSJJ QMOʏ OBCÓU Bä OB UʭJ IPEJOZ
1MOʏ OBCJUÈ CBUFSJF CVEF TMVDIÈULB OBQÈKFU
QP EPCV Bä IPEJO
UJ NJOVUPWÏ ʊÈTUFʊOÏ EPCJUÓ TUBʊÓ QSP OBQÈKFOÓ TMVDIÈUFL QP EPCV IPEJO
BaSys CS
1P[OÈNLB #ʏIFN OBCÓKFOÓ TMVDIÈULB OFISBKÓ
*OEJLÈUPS TUBWV CBUFSJF
*OEJLÈUPS TUBWV CBUFSJF KF VNÓTUʏO OB QSBWÏ NVÝMJ ,EZä TF CBUFSJF OBCÓKÓ
JOEJLÈUPS CBUFSJF
TWÓUÓ PSBOäPWʏ ,EZä KF CBUFSJF QMOʏ OBCJUÈ
JOEJLÈUPS TWÓUÓ [FMFOʏ
1P[OÈNLB ,EZä KTPV TMVDIÈULB W QSPWP[V B CBUFSJJ KF UʭFCB OBCÓU
JOEJLÈUPS TUBWV CBUFSJF
[BʊOF CMJLBU ʊFSWFOʏ 7J[ ʊÈTU JOEJLBDF TUBWV OB TUSBOʏ
7âCʏS KB[ZLB QSP IMBTPWÏ QPLZOZ
4MVDIÈULB KTPV WZCBWFOB IMBTPWâNJ QPLZOZ
LUFSÏ WÈT QSPWFEPV QSPDFTZ QÈSPWÈOÓ B
QʭJQPKPWÈOÓ )MBTPWÏ QPLZOZ SPWOʏä JOEJLVKÓ ÞSPWFʥ OBCJUÓ CBUFSJF B OÈ[FW BLUVÈMOʏ
QʭJQPKFOÏIP [BʭÓ[FOÓ
1ʭJ QSWOÓN [BQOVUÓ TMVDIÈUFL KTPV IMBTPWÏ QPLZOZ W BOHMJʊUJOʏ
$IDFUF MJ WZCSBU KJOâ KB[ZL
1. ;BQOʏUF TMVDIÈULB B OBTBʍUF TJ KF
2. 4UJTLOʏUF B QPESäUF B TPVʊBTOʏ
EPLVE OFVTMZÝÓUF IMBTPWâ QPLZO QSP
QSWOÓ NPäOPTU KB[ZLB
ɩFTLZ - 7
3. 4UJTLOʏUF ʊJ QSP QPIZC W TF[OBNV KB[ZLPWâDI WFS[Ó
"OHMJʊUJOB
ÝQBOʏMÝUJOB
GSBODPV[ÝUJOB
OʏNʊJOB
NBOEBSÓOB
KBQPOÝUJOB
JUBMÝUJOB
QPSUVHBMÝUJOB
IPMBOEÝUJOB
SVÝUJOB
QPMÝUJOB
4. +BLNJMF TF P[WF QPäBEPWBOâ KB[ZL
TUJTLOʏUF B QPESäUF
BaSys CS7ZQOVUÓ [BQOVUÓ IMBTPWâDI QPLZOʹ
1PLVE TJ IMBTPWÏ QPLZOZ OFQʭFKFUF
TUJTLOʏUF B QPESäUF B TPVʊBTOʏ
EPLVE
OFVTMZÝÓUF i7PJDF QSPNQUT PGGw )MBTPWÏ QPLZOZ WZQOVUZ
4UFKOʏ UBL NʹäFUF QP[EʏKJ IMBTPWÏ QPLZOZ [BQOPVU
4QÈSPWÈOÓ T NPCJMOÓN [BʭÓ[FOÓN
1. 1PTVʥUF UMBʊÓULP 1PXFS #MVFUPPUI¥ Bä L TZNCPMV B QPESäUF KFK
EPLVE OFVTMZÝÓUF
i3FBEZ UP QBJSw 1ʭJQSBWFO TQÈSPWBU
OFCP OFVWJEÓUF
äF JOEJLÈUPS #MVFUPPUI TWÓUÓ NPEʭF
2. 6KJTUʏUF TF
äF KF GVOLDF #MVFUPPUI OB NPCJMOÓN [BʭÓ[FOÓ [BQOVUÈ
.FOV #MVFUPPUI TF PCWZLMF OBDIÈ[Ó W NFOV /BTUBWFOÓ
3. ;F TF[OBNV [BʭÓ[FOÓ WZCFSUF #PTF "& 4PVOE-JOL
0[WF TF i$POOFDUFE UP OÈ[FW [BʭÓ[FOÓ w 1ʭJQPKFOP L OÈ[FW [BʭÓ[FOÓ
OFCP
VWJEÓUF
äF JOEJLÈUPS #MVFUPPUI TWÓUÓ CÓMF
1P[OÈNLB *OGPSNBDF P UPN
KBL TQÈSPWBU EBMÝÓ [BʭÓ[FOÓ OBMF[OFUF W OÈWPEV L WBÝFNV
NPCJMOÓNV [BʭÓ[FOÓ
4. 1SP TQÈSPWÈOÓ EBMÝÓIP [BʭÓ[FOÓ UZUP LSPLZ PQBLVKUF
8 - ɩFTLZ
1SPWP[PWÈOÓ BaSys CS
4QÈSPWÈOÓ QPNPDÓ /'$
1PLVE WBÝF [BʭÓ[FOÓ QPEQPSVKF /FBS 'JFME $PNNVOJDBUJPO /'$
NʹäFUF KF TQÈSPWBU TF
TMVDIÈULZ WFMJDF TOBEOP
1. ;BQOʏUF TMVDIÈULB
2. ,MFQOʏUF OB QPMPäLV /'$ 5PVDI1PJOU OB WBÝFN NPCJMOÓN [BʭÓ[FOÓ B OB 5PVDI1PJOU
OB TUʭFEV QSBWÏ NVÝMF 7ÈÝ QʭÓTUSPK CVEF BLDFQUPWBU TQÈSPWÈOÓ
1P[OÈNLB 1ʭFE LMFQOVUÓN OB NPCJMOÓ [BʭÓ[FOÓ TF VKJTUʏUF
äF KF [BʭÓ[FOÓ PEFNʊFOÏ B
GVOLDF #MVFUPPUI¥ B /'$ KTPV [BQOVUÏ 7J[ OÈWPE L WBÝFNV NPCJMOÓNV [BʭÓ[FOÓ
,EZä KTPV TMVDIÈULB ÞTQʏÝOʏ QʭJQPKFOB
VTMZÝÓUF i$POOFDUFE UP OÈ[FW [BʭÓ[FOÓ w
1ʭJQPKFOP L OÈ[FW [BʭÓ[FOÓ
OFCP VWJEÓUF
äF JOEJLÈUPS #MVFUPPUI TWÓUÓ CÓMF
3. 1SP TQÈSPWÈOÓ EBMÝÓIP [BʭÓ[FOÓ UZUP LSPLZ PQBLVKUF
1ʭFISÈWÈOÓ IVECZ
+BLNJMF KF WBÝF NPCJMOÓ [BʭÓ[FOÓ QʭJQPKFOP
PUFWʭFUF IVEFCOÓ BQMJLBDJ B TQVTʳUF QʭFISÈWÈOÓ
.ʹäFUF WZVäÓU GVOLDF QʭFISÈWÈOÓ
QP[BTUBWFOÓ
QʭFTLPʊFOÓ WQʭFE
QʭFTLPʊFOÓ W[BE
B M[F
UBLÏ VQSBWJU IMBTJUPTU
CVʍ QPNPDÓ PWMÈEBDÓDI QSWLʹ TMVDIÈUFL OFCP OB [BʭÓ[FOÓ
7J[ ʊÈTU PWMÈEBDÓ QSWLZ TMVDIÈUFL OB TUSBOʏ
1PVäÓWÈOÓ TMVDIÈUFL T WÓDF [BʭÓ[FOÓNJ
4MVDIÈULB TJ QBNBUVKÓ Bä PTN TQÈSPWBOâDI [BʭÓ[FOÓ B NPIPV CâU BLUJWOʏ QʭJQPKFOZ LF
EWʏNB [BʭÓ[FOÓN TPVʊBTOʏ
+TPV MJ BLUJWOʏ QʭJQPKFOB EWʏ [BʭÓ[FOÓ
NʹäFUF QʭFISÈWBU IVECV [ KFEOPIP [ OJDI 1SP
QʭFQÓOÈOÓ NF[J QʭJQPKFOâNJ [BʭÓ[FOÓNJ QP[BTUBWUF QʭFISÈWÈOÓ OB QSWOÓN [BʭÓ[FOÓ B TQVTʳUF
QʭFISÈWÈOÓ [WVLV OB ESVIÏN
ɩFTLZ - 9
1SPWP[PWÈOÓ
0EQPKFOÓ [BʭÓ[FOÓ #MVFUPPUI¥
• 7ZQOʏUF GVOLDJ #MVFUPPUI¥ OB WBÝFN [BʭÓ[FOÓ
• 1PLVE WBÝF NPCJMOÓ [BʭÓ[FOÓ QPEQPSVKF /'$
LMFQOʏUF OB /'$ 5PVDI1PJOU OB WBÝFN
NPCJMOÓN [BʭÓ[FOÓ B OB TUʭFEV QSBWÏ NVÝMF ,MFQOVUÓN KF NʹäFUF [OPWV QʭJQPKJU
0QʏUPWOÏ QʭJQPKFOÓ EʭÓWF QʭJQPKFOÏIP [BʭÓ[FOÓ
1P [BQOVUÓ TF TMVDIÈULB BVUPNBUJDLZ QPLVTÓ [OPWV TQPKJU TF EWʏNB OBQPTMFEZ QʭJQPKFOâNJ
[BʭÓ[FOÓNJ 6KJTUʏUF TF
äF KTPV [BʭÓ[FOÓ W EPTBIV B [BQOVUÈ
BaSys CS
1SPDIÈ[FOÓ PTUBUOÓDI TQÈSPWBOâDI [BʭÓ[FOÓ
$IDFUF MJ QʭFISÈWBU IVECV [F [BʭÓ[FOÓ
LUFSÏ KF W QBNʏUJ TMVDIÈUFL
BMF LUFSÏ OFOÓ W
TPVʊBTOÏ EPCʏ QʭJQPKFOP
1. 1PTVʥUF Bä OB TZNCPM B VWPMOʏUF
B CVEFUF TMZÝFU
LUFSÈ [BʭÓ[FOÓ KTPV BLUVÈMOʏ
QʭJQPKFOB
2. #ʏIFN TFLVOE QPTVʥUF Bä L TZNCPMV B [OPWV VWPMOʏUF QSP QʭJQPKFOÓ
L EBMÝÓNV TQÈSPWBOÏNV [BʭÓ[FOÓ
3. 0QBLVKUF LSPL
EPLVE OFVTMZÝÓUF TQSÈWOâ OÈ[FW [BʭÓ[FOÓ
1P[OÈNLB $IDFUF MJ QPVäÓU UVUP GVOLDJ
NVTÓ CâU IMBTPWÏ QPLZOZ [BQOVUZ
7J[ [BQOVUÓ IMBTPWâDI QPLZOʹ OB TUSBOʏ
1P[OÈNLB 1PLVE [BʭÓ[FOÓ #MVFUPPUI OFOÓ W EPTBIV N
QʭFKEʏUF OB EBMÝÓ [BʭÓ[FOÓ
7ZNB[ÈOÓ QBNʏUJ TMVDIÈUFL
7ZNB[ÈOÓ WÝFDI [BʭÓ[FOÓ [ QBNʏUJ TMVDIÈUFL
1. 1PTVʥUF Bä L TZNCPMV B QPESäUF KFK QP EPCV EFTFUJ TFLVOE
EPLVE OFVTMZÝÓUF
i#MVFUPPUI EFWJDF MJTU DMFBSFEw 4F[OBN #MVFUPPUI [BʭÓ[FOÓ WZNB[ÈO
2. 4NBäUF #PTF "& 4PVOE-JOL [F TF[OBNV #MVFUPPUI OB WBÝFN NPCJMOÓN [BʭÓ[FOÓ
7ÝFDIOB [BʭÓ[FOÓ #MVFUPPUI KTPV WZNB[ÈOB B TMVDIÈULB KTPV QʭJQSBWFOB LF TQÈSPWÈOÓ
0WMÈEBDÓ QSWLZ TMVDIÈUFL
0WMÈEBDÓ QSWLZ TMVDIÈUFL KTPV VNÓTUʏOZ OB QSBWÏ NVÝMJ
;WâÝFOÓ 4UJTLOʏUF Y QSP QʭFISÈWÈOÓ QP[BTUBWFOÓ ʊJ QSP QʭÓKFN VLPOʊFOÓ
IMBTJUPTUJ • IPWPSV
• 4UJTLOʏUF Y QSP QʭFTLPʊFOÓ TUPQZ WQʭFE
.VMUJ GVOLʊOÓ
UMBʊÓULP • 4UJTLOʏUF Y QSP QʭFTLPʊFOÓ TUPQZ W[BE
4OÓäFOÓ • 4UJTLOʏUF B QPESäUF QSP PENÓUOVUÓ QʭÓDIP[ÓIP IPWPSV
IMBTJUPTUJ
10 - ɩFTLZ
1SPWP[PWÈOÓ
4UBWPWÏ JOEJLÈUPSZ TMVDIÈUFL
*OEJLÈUPSZ CBUFSJF B #MVFUPPUI¥ KTPV VNÓTUʏOZ OB QSBWÏ NVÝMJ
BaSys CS;FMFOÈ 4UʭFEOÓ Bä QMOÏ OBCJUÓ.PESÈ CMJLÈ 1ʭJQSBWFOP LF TQÈSPWÈOÓ
0SBOäPWÈ /Ó[LÈ LBQBDJUB #ÓMÈ CMJLÈ 1ʭJQPKPWÈOÓ
ɇFSWFOÈ CMJLÈ /BCJUÓ KF OVUOÏ #ÓMÈ TWÓUÓ 1ʭJQPKFOP
ÁSPWFʥ OBCJUÓ CBUFSJF
1P LBäEÏN [BQOVUÓ TMVDIÈUFL WÈN IMBTPWâ QPLZO P[OÈNÓ TUBW OBCJUÓ CBUFSJF TMVDIÈUFL
1PLVE KTUF QʭJQPKFOJ L [BʭÓ[FOÓ J04
QʭÓTUSPK [PCSB[Ó ÞSPWFʥ OBCJUÓ CBUFSJF TMVDIÈUFL
QPCMÓä QSBWÏIP IPSOÓIP SPIV EJTQMFKF
1PVäJUÓ [ÈMPäOÓIP BVEJP LBCFMV
%PEBOâ [ÈMPäOÓ BVEJP LBCFM QPVäJKUF QSP QʭJQPKFOÓ KJOÏIP
OFä CF[ESÈUPWÏIP [BʭÓ[FOÓ
OFCP QPLVE KF CBUFSJF TMVDIÈUFL WZCJUÈ
$IDFUF MJ BVEJP LBCFM QPVäÓU
1. ;BQPKUF BVEJP LBCFM EP LPOFLUPSV OB MFWÏ NVÝMJ
2. ;BQPKUF BVEJP LBCFM EP LPOFLUPSV OB QʭÓTUSPKJ
1P[OÈNLB 6KJTUʏUF TF
äF KF QʭJ QPVäJUÓ BVEJP LBCFMV W QPMP[F WZQOVUP
ɩFTLZ - 11
0ETUSBʥPWÈOÓ QSPCMÏNʹ
1SPCMÏN $P VEʏMBU
4MVDIÈULB OFISBKÓ • 6KJTUʏUF TF
äF KF W QP[JDJ PO [BQOVUP
4MVDIÈULB TF OFQʭJQPKÓ • /BCJKUF CBUFSJJ
L NPCJMOÓNV [BʭÓ[FOÓ
BaSys CS• /B NPCJMOÓN [BʭÓ[FOÓ WZQOʏUF GVOLDJ #MVFUPPUI¥ B [OPWV KJ [BQOʏUF
1PUPN KF [LVTUF [OPWV TQÈSPWBU
• 4NBäUF #PTF "& 4PVOE-JOL [F TF[OBNV #MVFUPPUI OB WBÝFN NPCJMOÓN
[BʭÓ[FOÓ 1PUPN KF [LVTUF [OPWV TQÈSPWBU
• 1ʭFTVʥUF NPCJMOÓ [BʭÓ[FOÓ CMÓäF LF TMVDIÈULʹN
B EÈMF PE KBLÏIPLPMJ [ESPKF
SVÝFOÓ OFCP PE QʭFLÈäLZ
• ;LVTUF TQÈSPWBU KJOÏ NPCJMOÓ [BʭÓ[FOÓ
• /BWÝUJWUF PXOFST #PTF DPN 4PVOE-JOL"& QSP [PCSB[FOÓ WJEFÓ
KBL OB
UP QPV[F 64" B ,BOBEB
• 7ZNBäUF QBNʏʳ TMVDIÈUFL 1PTVʥUF L QP[JDJ B QPESäUF TFLVOE
4NBäUF #PTF "& 4PVOE-JOL [F TF[OBNV #MVFUPPUI OB WBÝFN NPCJMOÓN
[BʭÓ[FOÓ 1PUPN KF [LVTUF [OPWV TQÈSPWBU
4MVDIÈULB TF OFNPIPV • 6KJTUʏUF TF
äF WBÝF NPCJMOÓ [BʭÓ[FOÓ QPEQPSVKF /'$
TQPKJU T /'$ [BʭÓ[FOÓN
• 6KJTUʏUF TF
äF KF [BʭÓ[FOÓ PEFNʊFOÏ B GVOLDF #MVFUPPUI B /'$ KTPV PCʏ
[BQOVUÏ
• 6KJTUʏUF TF
äF KF /'$ 5PVDI1PJOU OB [BEOÓ TUSBOʏ WBÝFIP NPCJMOÓIP
[BʭÓ[FOÓ V TUʭFEV QSBWÏ NVÝMF
ÇÈEOâ [WVL • 6KJTUʏUF TF
äF KTPV TMVDIÈULB [BQOVUÈ B CBUFSJF KF OBCJUÈ
• 6KJTUʏUF TF
äF KF OBTUBWFOB IMBTJUPTU OB TMVDIÈULÈDI J OB WBÝFN NPCJMOÓN
[BʭÓ[FOÓ OFCP W IVEFCOÓ BQMJLBDJ
• 1PTVʥUF B VWPMOʏUF
CVEFUF TMZÝFU OÈ[FW BLUVÈMOʏ QʭJQPKFOÏIP
[BʭÓ[FOÓ
• 7Z[LPVÝFKUF KJOPV IVEFCOÓ BQMJLBDJ
• ;LVTUF TQÈSPWBU KJOÏ NPCJMOÓ [BʭÓ[FOÓ
• 1PLVE KTPV BLUJWOʏ QʭJQPKFOZ EWʏ NPCJMOÓ [BʭÓ[FOÓ
VKJTUʏUF TF
äF ESVIÏ
[BʭÓ[FOÓ CZMP OFKQSWF QP[BTUBWFOP
• 1PLVE KTPV BLUJWOʏ QʭJQPKFOZ EWʏ NPCJMOÓ [BʭÓ[FOÓ
VKJTUʏUF TF
äF KTPV PCʏ
[BʭÓ[FOÓ W EPTBIV TMVDIÈUFL N
ÀQBUOÈ LWBMJUB [WVLV • 1ʭFTVʥUF NPCJMOÓ [BʭÓ[FOÓ CMÓäF LF TMVDIÈULʹN
B EÈMF PE KBLÏIPLPMJW
[ESPKF SVÝFOÓ
• ;LVTUF TQÈSPWBU KJOÏ NPCJMOÓ [BʭÓ[FOÓ
ÇÈEOâ [WVL [F • 6KJTUʏUF TF
äF KF QʭJQPKFOÏ [BʭÓ[FOÓ [BQOVUÏ B QʭFISÈWÈ
[BʭÓ[FOÓ QʭJQPKFOÏIP • 6KJTUʏUF TF
äF KF NN LPOFLUPS [DFMB [BTVOVU EP LPOFLUPSV TMVDIÈUFL
B
QPNPDÓ BVEJP LBCFMV
ÀQBUOÈ LWBMJUB [WVLV [DFMB [BTVOVU EP LPOFLUPSV BVEJP [ESPKF
[F [BʭÓ[FOÓ • 6KJTUʏUF TF
äF KF W QPMP[F WZQOVUP
QʭJQPKFOÏIP QPNPDÓ • 6KJTUʏUF TF
äF KF OBTUBWFOB IMBTJUPTU OB TMVDIÈULÈDI J OB WBÝFN NPCJMOÓN
BVEJP LBCFMV
[BʭÓ[FOÓ OFCP W IVEFCOÓ BQMJLBDJ
• ;LVTUF QʭJQPKJU KJOÏ [BʭÓ[FOÓ
• 6KJTUʏUF TF
äF KF NN LPOFLUPS [DFMB [BTVOVU EP LPOFLUPSV
TMVDIÈUFL
B [DFMB [BTVOVU EP LPOFLUPSV BVEJP [ESPKF
• ;LVTUF QʭJQPKJU KJOÏ [BʭÓ[FOÓ
12 - ɩFTLZ
1ÏʊF B ÞESäCB BaSys CS
1ÏʊF P CBUFSJJ
• 7äEZ
LEZä TMVDIÈULB OFQPVäÓWÈUF
VKJTUʏUF TF
äF KTUF KF WZQOVMJ
• 1ʭFE VMPäFOÓN TMVDIÈUFL OB EPCV EFMÝÓ
OFä OʏLPMJL NʏTÓDʹ
TF VKJTUʏUF
äF KF CBUFSJF QMOʏ
OBCJUÈ
• 1PLVE JOEJLÈUPS TUBWV CBUFSJF [BʊOF CʏIFN QPVäÓWÈOÓ TMVDIÈUFL CMJLBU ʊFSWFOʏ
CBUFSJF KF
TMBCÈ B NVTÓUF KJ OFQSPEMFOʏ OBCÓU
4LMBEPWÈOÓ
.VÝMF M[F OBUÈʊFU QSP TOBEOÏ B QSBLUJDLÏ VMPäFOÓ 4MVDIÈULB VNÓTUʏUF OB QMPDIP EP QPV[ESB T
NʏLLPV PEEʏMPWBDÓ QʭFQÈäLPV
VNÓTUʏOPV NF[J NVÝMFNJ
ɇJÝUʏOÓ
4MVDIÈULB OFWZäBEVKÓ QSBWJEFMOÏ ʊJÝUʏOÓ 1PLVE KF UP OVUOÏ
WOʏKÝÓ QPWSDI TMVDIÈUFL
KFEOPEVÝF PUʭFUF NʏLLâN IBEʭÓLFN 6KJTUʏUF TF
äF KTPV QPSUZ NVÝMÓ QSʹDIP[Ó
B äF EP NVÝMÓ
OFCP LPOFLUPSV OFWOJLMB äÈEOÈ WMILPTU /FQPVäÓWFKUF LBQBMJOZ OFCP TQSFKF
/ÈISBEOÓ EÓMZ B QʭÓTMVÝFOTUWÓ
1ʭÓTMVÝFOTUWÓ OFCP OÈISBEOÓ EÓMZ M[F PCKFEOBU QSPTUʭFEOJDUWÓN [ÈLB[OJDLÏIP TFSWJTV #PTF
OB XFCPWâDI TUSÈOLÈDI HMPCBM #PTF DPN
WJ[ TUSBOB
ɩFTLZ - 13
1ÏʊF B ÞESäCB
;ÈLB[OJDLâ TFSWJT
1PLVE NÈUF EPUB[Z UâLBKÓDÓ TF WBÝJDI TMVDIÈUFL
PCSBʳUF TF OB TWÏIP NÓTUOÓIP QSPEFKDF #PTF
• $IDFUF MJ LPOUBLUPWBU QʭÓNP TQPMFʊOPTU #PTF
OBWÝUJWUF HMPCBM #PTF DPN
0NF[FOÈ [ÈSVLB BaSys CS
/B WBÝF TMVDIÈULB #PTF¥ TF W[UBIVKF PNF[FOÈ [ÈSVLB 1PESPCOPTUJ P UÏUP PNF[FOÏ [ÈSVDF
KTPV VWFEFOZ OB SFHJTUSBʊOÓ LBSUʏ QSPEVLUV
LUFSÈ KF TPVʊÈTUÓ CBMFOÓ 1PEÓWFKUF TF
QSPTÓN
OB
LBSUV QSP [KJÝUʏOÓ
KBL QSPEVLU [BSFHJTUSPWBU /FEPESäFOÓ SFHJTUSBDF WBÝF [ÈSVʊOÓ QSÈWB
OFPWMJWOÓ
*OGPSNBDF P [ÈSVDF UPIPUP QSPEVLUV OFQMBUÓ QSP "VTUSÈMJJ B /PWâ ;ÏMBOE
5FDIOJDLÏ JOGPSNBDF
#BUFSJF %PCÓKFDÓ
OFWZNʏOJUFMOÈ
MJUIJVN JPOUPWÈ QPMZNFSPWÈ
%PCB OBCÓKFOÓ IPEJOZ QSP QMOÏ OBCJUÓ
1SPWP[OÓ EPCB "ä IPEJO
1SPWP[OÓ EPTBI "ä N PE [BʭÓ[FOÓ
14 - ɩFTLZ
1SPTUPS QSP WBÝF QP[OÈNLZ
BaSys CS
BaSys CS
©2015 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM748270 Rev. 00
Bezdrôtové slúchadlá cez uši BOSE SoundLink Around-Ear II
Užívateľská príručka
Dôležité bezpečnostné informácie
Prečítajte si, prosím, tento návod a uschovajte ho pre budúce použitie.
VAROVANIE:
• Nepoužívajte slúchadlá dlhodobo pri nastavenej vysokej hlasitosti.
- Aby nedošlo k poškodeniu vášho sluchu, používajte slúchadlá pri miernej úrovni hlasitosti.
- Pred prehrávaním znížte hlasitosť, potom ju postupne pridávajte, kým nedocielite príjemné úrovne.
• Pri používaní slúchadiel buďte opatrní a dodržiavajte platné zákony a predpisy týkajúce sa používania mobilného telefónu a
slúchadiel, najmä ak chcete použiť slúchadlá pre telefónovanie pri jazde. Niektoré jurisdikcie ukladajú v
tomto smere zvláštne obmedzenia, napríklad použitie jedného slúchadla pri jazde. Ak by ste mali porušovať platné zákony
a predpisy, slúchadlá v takej situácii NEPOUŽÍVAJTE!
• Dbajte na vašu bezpečnosť i bezpečnosť ostatných. Ak používate slúchadlá pri činnostiach, ktoré vyžadujú vašu
pozornosť, napríklad pri jazde na bicykli, pri chôdzi alebo v blízkosti cestnej premávky, stavenisko, železnice, atď., odstráňte
slúchadlá alebo upravte hlasitosť tak, aby ste počuli okolité zvuky, vrátane výstražných signálov.
• Nepoužívajte adaptéry na mobilné telefóny pre pripojenie slúchadiel ku konektorom v sedadle lietadla, pretože by to
mohlo mať za následok zranenie či popáleniny alebo škody na majetku v dôsledku prehriatia.
• Nevystavujte slúchadlá kvapkajúcej alebo striekajúcej vode a neklaďte blízko predmety naplnené tekutinami, ako sú
vázy, či zdroje otvoreného ohňa, ako sú sviečky. Rovnako ako u všetkých elektronických výrobkov, dávajte pozor, aby ste
nevyliali tekutinu do ľubovoľnej časti systému. Vystavenie kvapaliny / ohňa môže spôsobiť zlyhanie a / alebo požiar.
• Slúchadlá neponárajte do kvapaliny, a ani ich na dlhšiu dobu nevystavujte pôsobeniu vody, nepoužívajte ich počas vodného
športovania, ako je plávanie, vodné lyžovanie, surfing, atď. Vystavenie vhlkosti môže zvýšiť riziko požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte slúchadlá v letectve, ako komunikačnů náhlavnú súpravu, s výnimkou v prípade núdze.
- V prípade vybitej alebo nesprávne nainštalovanej batérie prichádzajúci zvuk nebude počuť. To by mohlo viesť k
potenciálu chybnej komunikácie pri pilotovaní lietadla.
- Veľmi vysoká okolitá hlučnosť mnohých vrtuľových lietadiel môže zhoršiť vašu schopnosť prijímať prichádzajúce audio
komunikácie, najmä počas vzletu a stúpania.
- Bezdrôtové slúchadlá Bose® SoundLink® around-ear II nie sú navrhnuté pre hlučné prostredie, nadmorskú výšku,
vysoké teploty alebo iné zvláštne kritické podmienky a prostredie, bežné v nekomerčných lietadlách.
VAROVANIE: Tento produkt obsahuje magnetický materiál. Ak máte akékoľvek otázky ohľadom možného vplyvu
na činnosť implantovaného zdravotníckeho zariadenia, obráťte sa na svojho lekára.
VAROVANIE OHĽADOM BATÉRIE
• Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, ako napríklad slnečnému žiareniu, ohňu a podobne.
• V prípade presakovania batérie zabráňte kontaktu s pokožkou alebo očami. Ak k tomu dôjde, umyte postihnutú
oblasť veľkým množstvom vody a vyhľadajte lekársku pomoc.
•Integrovanú batériu v produkte je potrebné pred použitím nabiť. Vždy používajte správnu nabíjačku. Pokyny nájdete v
návode alebo vám ich poskytne výrobca.
• Nepokúšajte sa z tohto produktu dobíjacie li-ion akumulátor vybrať. Obráťte sa na miestneho predajcu alebo kvalifikovaného
odborníka Bose.
Poznámka: Tento produkt používajte len so schváleným napájacím napätím podľa miestnych predpisov (napr. UL,
CSA, VDE, CCC).
Čistenie: Slúchadlá vyžadujú pravidelné čistenie. Ak je to nutné, jednoducho utrite vonkajší povrch mäkkou handričkou.
Bose Corporation týmto vyhlasuje, že tento výrobok je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smernice 1999/5 / ES a všetkými ostatnými požiadavkami smernice EÚ. Kompletné Prehlásenie o
zhode nájdete na adrese: www.Bose.com/compliance
Tento symbol znamená, že výrobok nemôže byť zlikvidovaný ako bežný domáci odpad, a je potrebné ho dopraviť do
príslušného zberného miesta pre recykláciu. Správna likvidácia a recyklácia pomáha chrániť prírodné zdroje, ľudské
zdravie a životné prostredie. Pre viac informácií o správnej likvidácii a recyklácii tohto výrobku sa obráťte na miestne
správne orgány, poskytovateľov služieb likvidácie odpadov, alebo na obchod, kde ste tento výrobok zakúpili.
Použité batérie zlikvidujte správne, v súlade s miestnymi predpismi.
© 2015 Bose Corporation. Žiadna časť tohto diela nemôže byť reprodukovaná, modifikovaná, distribuovaná alebo inak použitá
bez predchádzajúceho písomného súhlasu
2
Dôležité bezpečnostné informácie
1. Prečítajte si tieto pokyny.
2. Uchovajte tieto pokyny.
3. Dbajte na všetky varovania.
4. Dodržiavajte všetky pokyny.
5. Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vody.
6. Čistite iba suchou handričkou.
7.Všetky opravy prenechajte kvalifikovanému personálu. Servis je potrebný, ak bol prístroj akýmkoľvek spôsobom poškodený, napr. napájací
kábel / zástrčka, rozliatím tekutiny alebo vniknutím predmetu do prístroja, prístroj bol vystavený dažďu alebo vlhkosti, nefunguje správne alebo spadol.
Poznámka: Toto zariadenie bolo testované a uznané vyhovujúcim limitom pre digitálne zariadenie triedy B podľa časti 15
predpisov FCC. Tieto limity sú určené tak, aby poskytovali primeranú ochranu proti nežiaducemu rušeniu v obytných oblastiach.
Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať energiu na rádiových frekvenciách a pokiaľ nie je nainštalované a používané
v súlade s pokynmi, môže spôsobiť nežiaduce rušenie rádiovej komunikácie. Avšak, neexistuje žiadna záruka, že pri konkrétnej
inštalácii k rušeniu nedôjde. Ak toto zariadenie spôsobuje nežiaduce rušenie rozhlasového alebo televízneho príjmu, ktoré je
možné overiť zapnutím a vypnutím zariadenia, odporúčame užívateľovi, aby sa pokúsil napraviť rušenie pomocou jedného alebo
viacerých z nasledujúcich opatrení:
• Presmerujte alebo premiestnite anténu.
• Zvýšte vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
• Pripojte zariadenie do zásuvky na inom okruhu, ako ku ktorému je pripojený prijímač.
• Poraďte sa s predajcom alebo skúseným rádio / TV technikom.
Zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené spoločnosťou Bose Corporation, môžu viesť k strate oprávnenia
používateľa na prevádzkovanie tohto zariadenia. Toto zariadenie vyhovuje limitom pre vystavenie žiarenia FCC a Industry
Canada RF určeným pre všeobecnú populáciu. Nemôže byť umiestnené spoločne alebo nemôže byť prevádzkované v spojení
s akoukoľvek inou anténou alebo vysielačom.
Toto zariadenie vyhovuje časti 15 predpisov FCC. Prevádzka zariadenia je viazaná nasledujúcimi dvoma podmienkami:
(1) toto zariadenie nesmie spôsobovať nežiaduce rušenie, a
(2) toto zariadenie musí akceptovať akékoľvek vonkajšie rušenie, vrátane
rušenia, ktoré môže spôsobiť neželateľnú činnosť.
Prevádzka: -20°C až 45°C
Dobíjanie: 5°C až 40°C
Navrhnuté od Bose. Zmontované v Číne.
Dátum výroby: Prvá zvýraznená číslica sériového čísla označuje rok výroby; "5" je 2005 alebo 2015.
Importer Čína: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying
Road, Čína (Šanghaj), zóna voľného obchodu
Importer EÚ: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Írsko
Importer Taiwan: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd,
Section 3, Taipei, Taiwan, 105
BC
Názvy a obsah toxických alebo nebezpečných látok alebo prvkov
Toxické alebo nebezpečné látky a prvky
Olovo Kadmium Hexavalent Polybromovaný bifenyl Polybromovaný
(Pb) Ortuť (Hg) (Cd) difenylether (PBDE)
Názov dielu (CR(VI)) (PBB)
PCB 0
X0 00 0
Kovové časti X 0 00 0 0
Plastové časti 0 0 00 0 0
Reproduktory X 0 00 0 0
Káble X 0 00 0 0
CO: Označuje, že tieto toxické alebo nebezpečné látky obsiahnuté vo všetkých homogénnych materiáloch sú pre
túto časť pod limitnou požiadavkou podľa GB / T 26572.
X: Označuje, že tieto toxické alebo nebezpečné látky obsiahnuté aspoň v jednom z homogénnych materiálov sú
pre túto časť vyššie, ako je limitná požiadavka podľa GB / T 26572.
Táto tabuľka bola pripravená v súlade s ustanoveniami SJ / T 11364.
N Mark je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti NFC Forum, Inc. v USA a ďalších krajinách.
Slovné označenie a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky vlastnené spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie týchto
značiek spoločnosťou Bose Corporation je na základe licencie.
3
Obsah
Ďakujeme.................................................................................................... 5
Vybalenie .................................................................................................... 5
Komponenty slúchadiel............................................................................ 6
Nabíjanie batérie.........................................................................................7
Indikátor stavu batérie ........................................................................ 7
Výber jazyka pre hlasové pokyny ........................................................... 7
Vypnutie / zapnutie hlasových pokynov .......................................... 8
Spárovanie s mobilným zariadením ....................................................... 8
Spárovanie pomocou NFC ....................................................................... 9
Prehrávanie hudby..................................................................................... 9
Používanie slúchadiel s viacerými zariadeniami ................................... 9
Odpojenie zariadenia Bluetooth® ..................................................... 10
Opätovné pripojenie skôr pripojeného zariadenia .........................10
Prechádzanie ostatných spárovaných zariadení ............................. 10
Vymazanie pamäte slúchadiel ........................................................... 10
Ovládacie prvky slúchadiel.......................................................................10
Stavové indikátory slúchadiel ................................................................. 11
Úroveň nabitia batérie ........................................................................ 11
Použitie záložného audio kábla .............................................................. 11
Odstraňovanie problémov....................................................................... 12
Starostlivosť o batériu............................................................................... 13
Skladovanie................................................................................................ 13
Čistenie....................................................................................................... 13
Náhradné diely a príslušenstvo .............................................................. 13
Zákaznícky servis...................................................................................... 14
Obmedzená záruka................................................................................... 14
Technické informácie............................................................................... 14
4
Úvodom
Ďakujeme
Vážime si vašej voľby nákupu bezdrôtových slúchadiel Bose® SoundLink® Around-Ear II.
Tieto bezdrôtové stereo slúchadlá kombinujú vynikajúcu zvukovú výkonnosť a komfort,
akú od Bose očakávate.
Vybalenie
Skontrolujte, či balenie obsahuje: slúchadlá, prepravné púzdro, USB nabíjací kábel, a záložný
audio kábel. Nezabudnite uložiť všetky obalové materiály. Poskytujú najbezpečnejší spôsob
pre nevyhnutnú prepravu.
Ak sa zdá, že je niektorá časť výrobku poškodená, nepokúšajte sa ju používať. Ihneď
kontaktujte svojho autorizovaného predajcu alebo zákaznícky servis Bose. Kontaktné
informácie na strane 14.
Bezdrôtové slúchadlá Prepravné púzdro
Bose® SoundLink® Záložný audio kábel
Around-Ear II
USB nabíjací kábel
5
Úvodom
Komponenty slúchadiel
G
A F
B TM
C
DE
A Konektor UTP kábla E Dotykový bod Near Field
Communication (NFC)
B Konektor UTP kábla
F Tlačidlo napájania / Bluetooth®
C Ovládacie prvky slúchadiel S (trojpolohové)
D Mikrofón
G Indikátory Bluetooth
a batérie
6
Prevádzkovanie
Nabíjanie batérie
1. Zapojte malý konektor USB kábla do konektora microUSB na pravej mušli.
2. Druhý koniec do USB nabíjačky alebo do zapnutého počítača.
Nechajte batériu úplne nabiť (až na tri hodiny). Plne nabitá batéria bude slúchadlá napájať
po dobu až 15 hodín.
15-minútové čiastočné dobitie stačí pre napájanie slúchadiel po dobu 2 hodín.
Poznámka: Počas nabíjania slúchadlá nehrajú.
Indikátor stavu batérie
Indikátor stavu batérie je umiestnený na pravej mušli. Keď sa batéria nabíja, indikátor
batérie svieti na oranžovo. Keď je batéria plne nabitá, indikátor svieti na zeleno.
Poznámka: Keď sú slúchadlá v prevádzke a batériu treba nabiť, indikátor stavu batérie
začne blikať červeno. Pozri časť indikácia stavu na strane 11.
Výber jazyka pre hlasové pokyny
Slúchadlá sú vybavené hlasovými pokynmi, ktoré vás prevedú procesmi párovania
a pripájania. Hlasové pokyny tiež indikujú úroveň nabitia batérie a názov aktuálne
pripojeného zariadenia.
Pri prvom zapnutí slúchadiel sú hlasové pokyny v angličtine.
Ak chcete vybrať iný jazyk:
1. Zapnite slúchadlá a nasaďte si ich.
2. Stlačte a podržte a súčasne, kým nebudete počuť hlasový pokyn pre
prvú možnosť jazyka.
7
3. Stlačte či pre pohyb v zozname jazykových verzií:
Angličtina, španielčina, francúzština, nemčina, maďarčina, japončina,
taliančina, portugalčina, holandčina, ruština, poľština.
4. Akonáhle sa ozve požadovaný jazyk, stlačte a podržte:
Vypnutie / zapnutie hlasových pokynov a súčasne, kým
Ak si hlasové pokyny neželáte, stlačte a podržte
nezačujete "Voice prompts off" (Hlasové pokyny vypnuté).
Rovnako tak môžete neskôr hlasové pokyny zapnúť.
Spárovanie s mobilným zariadením
1. Posuňte tlačidlo Power / Bluetooth® až k symbolu a podržte ho, kým nebudete počuť
"Ready to pair" (Pripravený spárovať), alebo neuvidíte, že indikátor Bluetooth svieti namodro.
2. Uistite sa, že je funkcia Bluetooth na mobilnom zariadení zapnutá.
(Menu Bluetooth sa zvyčajne nachádza v menu Nastavenia).
3. Zo zoznamu zariadení vyberte Bose AE2 SoundLink.
Ozve sa "Connected to <názov zariadenia>" (Pripojené k <názov zariadenia>),
alebo uvidíte, že indikátor Bluetooth svieti na bielo.
Poznámka: Informácie o tom, ako spárovať ďalšie zariadenia nájdete v návode
k vášmu mobilnému zariadeniu.
4. Na škárovanie ďalšieho zariadenia tieto kroky opakujte.
8
Prevádzkovanie
Párovanie pomocou NFC
Ak vaše zariadenie nepodporuje Near Field Communication (NFC), môžete ich
spárovať so slúchadlami veľmi ľahko.
1. Zapnite slúchadlá.
2. Kliknite na položku NFC TouchPoint na vašom mobilnom zariadení a na TouchPoint
v stredu pravej mušle. Váš prístroj bude akceptovať spárovanie.
Poznámka: Pred kliknutím na mobilné zariadenie sa uistite, že je zariadenie odomknuté a
funkcie Bluetooth® a NFC sú zapnuté. Viď návod k vášmu mobilnému zariadeniu.
Keď sú slúchadlá úspešne pripojené, počujete "Connected to <názov zariadenia>"
(Pripojené k <názov zariadenia>), alebo uvidíte, že indikátor Bluetooth svieti na bielo.
3. Na škárovanie ďalšieho zariadenia tieto kroky opakujte.
Prehrávanie hudby
Akonáhle je vaše mobilné zariadenie pripojené, otvorte hudobnú aplikáciu a spustite
prehrávanie. Môžete využiť funkcie prehrávania, pozastavenia, preskočenia vpred,
preskočenie dozadu, a môžete tiež upraviť hlasitosť, buď pomocou ovládacích
prvkov slúchadiel alebo na zariadení.
Pozri časť ovládacie prvky slúchadiel na strane 10.
Používanie slúchadiel s viacerými zariadeniami
Slúchadlá si pamätajú až osem spárovaných zariadení a môžu byť aktívne pripojené
k dvom zariadeniam súčasne.
Ak sú aktívne pripojené dve zariadenia, môžete prehrávať hudbu z jedného z nich. Pre
prepínanie medzi pripojenými zariadeniami pozastavte prehrávanie na prvom zariadení a
spustite prehrávanie zvuku na druhom.
9
Prevádzkovanie
Odpojenie zariadenia Bluetooth®
• Vypnite funkciu Bluetooth® na vašom zariadení.
• Ak vaše mobilné zariadenie podporuje NFC, kliknite na NFC TouchPoint na vašom
mobilnom zariadení a v strede pravej mušle. Kliknutím ich môžete znova pripojiť.
Opätovné pripojenie skôr pripojeného zariadenia
Po zapnutí sa slúchadlá automaticky pokúsia znova spojiť s dvoma naposledy pripojenými
zariadeniami. Uistite sa, že sú zariadenia v dosahu a zapnuté.
Prezeranie ostatných spárovaných zariadení
Ak chcete prehrávať hudbu zo zariadenia, ktoré je v pamäti slúchadiel, ale ktoré
nie je v súčasnej dobe pripojené:
1. Posuňte až na symbol a uvoľnite, a budete počuť, ktoré zariadenia sú aktuálne
pripojená.
2. Počas 2 sekúnd posuňte až k symbolu a opäť uvoľnite pre pripojenie
k ďalšiemu spárovanému zariadeniu.
3. Opakujte krok 2, kým nebudete počuť správny názov zariadenia.
Poznámka: Ak chcete použiť túto funkciu, musia byť hlasové pokyny zapnuté.
(Pozri zapnutie hlasových pokynov na strane 8.)
Poznámka: Ak zariadenie Bluetooth nie je v dosahu (10 m), prejdite na ďalšie zariadenie.
Vymazanie pamäte slúchadiel
Vymazanie všetkých zariadení z pamäte slúchadiel:
1. Posuňte až k symbolu podržte ho po dobu desiatich sekúnd, kým nebudete počuť
"Bluetooth device list cleared" (Zoznam Bluetooth zariadenia vymazaný).
2. Vymažte Bose AE2 SoundLink zo zoznamu Bluetooth na vašom mobilnom zariadení.
Všetky zariadenia Bluetooth sú vymazané a slúchadlá sú pripravené na spárovanie.
Ovládacie prvky slúchadiel
Ovládacie prvky slúchadiel sú umiestnené na pravej mušli.
Zvýšenie • Stlačte 1x pre prehrávanie / pozastavenie či pre príjem /
hlasitosti ukončenie hovoru.
• Stlačte 2x pre preskočenie stopy vpred.
Multi-funkčné
tlačidlo • Stlačte 3x pre preskočenie stopy vzad
Stíšenie • Stlačte a podržte pre odmietnutie hovoru.
hlasitosti
10
Prevádzkovanie
Stavové indikátory slúchadiel
Indikátory batérie a Bluetooth® sú umiestnené na pravej mušli.
Zelená: Stredné až plné nabitie Modrá bliká: Pripravené na škárovanie
Oranžová: Nízka kapacita Biela bliká: Pripájanie
Červená bliká: Nabitie je nutné Biela svieti: Pripojené
Úroveň nabitia batérie
Po každom zapnutí slúchadiel vám hlasový pokyn oznámi stav nabitia batérie
slúchadiel. Ak ste pripojení k zariadeniu iOS, prístroj zobrazí úroveň nabitia
batérie slúchadiel v blízkosti pravého horného rohu displeja.
Použitie záložného audio kábla
Dodaný záložný audio kábel použitie na tripojenie iného, ako bezdrôtového
zariadenia, alebo ak je batéria slúchadiel vybitá.
Ak chcete audio kábel použiť:
1. Zapojte audio kábel do konektora na ľavej mušli.
2. Zapojte audio kábel do konektora na prístroji.
Poznámka: Uistite sa, že je pri použití audio kábla v polohe vypnuté.
11
Riešenie problémov
Problém Čo robiť
Slúchadlá nehrajú • Uistite sa, že je v pozícii on (zapnuté).
Slúchadlá sa nepripoja • Nabite batériu.
k mobilnému
zariadeniu • Na mobilnom zariadení vypnite funkciu Bluetooth® a znova ju zapnite.
Potom ich skúste znova spárovať.
• Zmažte Bose AE2 SoundLink zo zoznamu Bluetooth na vašom mobilnom
zariadení. Potom ich skúste znova spárovať.
• Presuňte mobilné zariadenie bližšie k slúchadlám, a ďalej od akéhokoľvek
zdroja rušenia alebo od prekážky.
• Skúste spárovať iné mobilné zariadenie.
• Navštívte owners.Bose.com/SoundLinkAE2 pre zobrazenie videí, ako na
to (len USA a Kanada).
• Vymažte pamäť slúchadiel: Posuňte k pozícii a podržte 10 sekúnd.
Zmažte Bose AE2 SoundLink zo zoznamu Bluetooth na vašom mobilnom
zariadení. Potom ich skúste znova spárovať.
Slúchadlá sa nemôžu • Uistite sa, že vaše mobilné zariadenie podporuje NFC.
spojiť s NFC • Uistite sa, že je zariadenie odomknuté a funkcie Bluetooth a NFC sú obe
zariadením zapnuté.
Žiadny zvuk • Uistite sa, že je NFC TouchPoint na zadnej strane vášho mobilného
zariadenia v strede pravej mušle.
Zlá kvalita zvuku
Žiadny zvuk zo •Uistite sa, že sú slúchadlá zapnuté a batéria je nabitá.
zariadenia • Uistite sa, že je nastavená hlasitosť na slúchadlách i na vašom mobilnom
pripojeného pomocou zariadení (alebo v hudobnej aplikácii).
audio kábla • Posuňte a uvoľnite , budete počuť názov aktuálne pripojeného
Zlá kvalita zvuku zo zariadenia.
zariadenia • Vyskúšajte inú hudobnú aplikáciu.
pripojeného • Skúste spárovať iné mobilné zariadenie.
pomocou audio kábla • Ak sú aktívne pripojené dve mobilné zariadenia, uistite sa, že druhé
zariadenie bolo najprv pozastavené.
• Ak sú aktívne pripojené dve mobilné zariadenia, uistite sa, že sú obe
zariadenia v dosahu slúchadiel (10 m).
• Presuňte mobilné zariadenie bližšie k slúchadlám, a ďalej od akéhokoľvek
zdroje rušenia.
• Skúste spárovať iné mobilné zariadenie.
• Uistite sa, že je pripojené zariadenie zapnuté a prehráva.
• Uistite sa, že je 3.5 mm konektor úplne zasunutý do konektora slúchadiel, a
úplne zasunutý do konektora audio zdroja.
• Uistite sa, že je v polohe vypnuté.
• Uistite sa, že je nastavená hlasitosť na slúchadlách i na vašom mobilnom
zariadení (alebo v hudobnej aplikácii).
• Skúste pripojiť iné zariadenie.
• Uistite sa, že je 3.5 mm konektor úplne zasunutý do konektora
slúchadiel, a úplne zasunutý do konektora audio zdroja.
• Skúste pripojiť iné zariadenie.
12
Starostlivosť a údržba
Starostlivosť o batériu
• Vždy, keď slúchadlá nepoužívate, uistite sa, že ste ich vypli.
• Pred uložením slúchadiel na dobu dlhšiu, ako niekoľko mesiacov, sa uistite, že je batéria plne
nabitá.
• Ak indikátor stavu batérie začne počas používania slúchadiel blikať na červeno, batéria je
slabá a musíte ju bezodkladne nabiť.
Skladovanie
Mušle je možné natáčať pre jednoduché a praktické uloženie. Slúchadlá umiestnite na
plocho do puzdra s mäkkou oddeľovacou prepážkou, umiestnenou medzi mušľami.
Čistenie
Slúchadlá vyžadujú pravidelné čistenie. Ak je to nutné, vonkajší povrch slúchadiel
jednoducho utrite mäkkou handričkou. Uistite sa, že sú porty mušlí priechodné, a že do
mušlí alebo konektora nevnikla vlhkosť. Nepoužívajte kvapaliny alebo spreje.
Náhradné diely a príslušenstvo
Príslušenstvo alebo náhradné diely je možné objednať prostredníctvom zákazníckeho
servisu Bose na webových stránkach global.Bose.com, viď strana 14.
13
Starostlivosť a údržba
Zákaznícky servis
Ak máte otázky týkajúce sa vašich slúchadiel, obráťte sa na svojho miestneho predajcu Bose.
• Ak chcete kontaktovať priamo spoločnosť Bose, navštívte: global.Bose.com
Obmedzená záruka
Na vaše slúchadlá Bose® sa vzťahuje obmedzená záruka. Podrobnosti o tejto obmedzenej
záruke sú uvedené na registračnej karte produktu, ktorá je súčasťou balenia. Pozrite sa,
prosím, na kartu pre zistenie, ako produkt zaregistrovať. Nedodržená registrácia vaše
záručné práva neovplyvní.
Informácie o záruke tohto produktu neplatia pre Austráliu a Nový Zéland.
Technické informácie
Batérie: Dobíjacie, vymeniteľná, lítium-iónová polymérová
Doba nabíjania: 3 hodiny pre plné nabitie
Prevádzková doba: Až 15 hodín
Prevádzkový dosah: Až 10 m od zariadenia
14
Priestor pre vaše poznámky
©2015 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM748270 Rev. 00