Použitie djay 2 pre iPhone / iPad, vjay pre iPhone / iPad
Pred použitím djay 2 pre iPhone / iPad RL
alebo vjay pre iPhone / iPad
Reproduktory so vstavaným
djay 2 pre iPhone / iPad a vjay pre iPhone / iPad je možné zakúpiť v App zosilovačom, výkonový zosilovač, atď.
Store.
• Ak už máte djay 2 pre iPhone / iPad alebo vjay pre iPhone / iPad,
aktualizujte ho na najnovšiu verziu.
Pozor
djay 2 pro iPhone / iPad a vjay pro iPhone / iPad sú produkty spoločnosti
algoriddim GmbH. Pioneer DJ v zásadě nepríjma dotazy týkajúce se
ovládania djay 2 pro iPhone / iPad a v jay pro iPhone / iPad.
Ďalšie informácie o funkciách a ovládaní djay 2 pre iPhone / iPad a vjay
pro iPhone / iPad, viď [DDJ-WeGO4] v kategórii [DJ CONTROLLER] v
[SOFTWARE INFORMATION] na webových stránkách podpory Pioneer
DJ:
http://www.pioneerdj.com/en/support/software-information/
Systémové požiadavky
Systémové požiadavky pre použitie tohoto prístroja v kombinácii s djay 2 • Podrobnosti o pripojení vstupných / výstupných terminálov, viď strana 7.
pre iPhone / iPad alebo vjay pro iPhone / iPad sú nasledujúce. • Nastavte hlasitosť prístroja pripojeného na [MASTER] terminály
Pre najnovšie systémové požiadavky pre djay 2 pre iPh one / iPad a vjay pre (Reproduktory so vstavaným zosilovačom, výkonový zosilova č, atď.) Na
iPhone / iPad, skontrolujte App Store. zodpovedajúcu úroveň. Pozor, ak je hlasitosť nastavená príliš vysoko,
výstup zvuku môže byť veľmi hlasný!
djay 2 pre vjay pre djay 2 pre vjay pre
iPad iPad iPhone iPhone 2 Na výstupný terminál [PHONES] tohto prístroja pripojte
slúchadlá.
iOS iOS 9, 8
Kompatibilné modely • Pripojte stereo slúchadlá s impedanciou 32 Ω alebo väčšou. impedancia
iPad Pro (9.7"), iPad Air 2, iPhone SE, iPhone 6s slúchadiel menšia, ako 32 Ω alebo mono slúchadlá nie sú podporované.
iPad Air, iPad mini 4, iPad plus, iPhone 6s, iPhone • Pre pripojenie slúchadiel nepoužívajte súčasne stereo phone jack a stereo
mini 3, iPad mini 2, 6 plus, iPhone 6, iPhone 5s, mini-jack.
iPad mini, iPad (4. iPhone 5c, iPhone 5, iPhone
generácie), iPad (3. 4s, iPod touch (6.
generácie), iPad2 generaácie), iPod touch (5.
generácie)
• Informácie o najnovších systémových požiadavkách, kompatibilite a podporovaných Slúchadlový kábel
operačných systémoch nájdete na [DDJ-WeGO4] v kategórii
[DJ CONTROLLER] v [SOFTWARE INFORMATION] na webových K slúchadlám
stránkach podpory Pioneer DJ: Pre kontrolu
http://www.pioneerdj.com/en/support/software-information/ výstupu zvuku
• Nie je možné zaručiť, že všetky operácie bude možné vykonať na všetkých
modeloch iPhone / iPad, ktoré spĺňajú vyššie uvedené požiadavky na systém.
• V závislosti od nastavenia úspory energie a ďalších podmienkach nemusí byť
výkonnosť s iPhone / iPad dostatočná.
• V závislosti na použití a operáciách na inom, vami používanom softvéri
môže dôjsť k problémom s ovládaním.
• Pre prístup k App Store je nutné pripojenie k internetu.
Pripojenie Sluchadlá
1 Na vstupné terminály [MASTER] tohto prístroja pripojte 3 Prepojte tento prístroj a iPhone / iPad pomocou
reproduktory so vstavaným zosilovačom, výkonový kábla, dodaného so zariadením iPhone / iPad.
zosilovač, atď.
• Nezabudnite na priame pripojenie pomocou kábla, dodávaného
• Audio kábel (RCA) nie je súčasťou tohto produktu. so zariadením iPhone / iPad. USB rozbočovač nemožno použiť.
13
Kábel, dodávaný so Spustenie systému
zariadením iPhone / iPad.
1 Zapnite iPhone / iPad.
iPad Pro (9.7"), iPad Air 2, 2 Stlačte tlačidlo [STANDBY / ON] tohto prístroja pre
iPad Air, iPad (4. generácie), zapnutie napájania.
iPad mini 4, iPad mini 3, iPad
mini 2, iPad mini Keď sa po spustení prístroja ukončí iluminácia, je pripravený na použitie.
iPhone SE, iPhone 6s plus, 3 Zapnite zariadenie (reproduktory so zabudovaným
iPhone 6s, iPhone 6 plus, zosilovačom,výkonový zosilovač, atď.) pripojené na výstupné
iPhone 6, iPhone 5s, iPhone terminály.
5c, iPhone 5, iPod touch 4 Spustite djay 2 pre iPhone / iPad či vjay pre iPhone / iPad.
(5. generácie), iPod touch
(6. generácie) Zobrazí sa logo Pioneer DJ. Nižšie je uvedený príklad zobrazenia djay 2 pre iPad.
iPad (3. generácie), iPad2
iPhone 4s
4 Pripojte konektor kábla dodaného napájacieho adaptéra a Pozor
potom pripojte napájací kábel.
Ak sa obrazovka, pozri vyššie, nezobrazí ani po chvíli čakania, odpojte
• Napájací kábel pripojte až po vykonaní všetkých prepojení medzi zariadeniami. prepojovací kábel s konektorom pre iPhone / iPad, vložený do iPhonu
• Používajte iba napájací kábel a sieťový adaptér, dodávaný s týmto alebo iPadu a potom zopakujte postup od kroku 3 - v časti Pripojenie. Ak
produktom. sa obrazovka, pozri vyššie, nezobrazí ani po reštartovaní iPhonu alebo
iPadu, ani po vykonaní postupu až do kroku 2 - v časti Spustenie systému,
potom vykonajte krok 3 - v časti Spustenie systému.
Sieťový adaptér konektor Ovládanie
(Súčasťou balenia) jednosmerného
prúdu Načítanie stopy na deck
Napájací kábel (súčasťou balenia) Nasledujúca časť opisuje postup načítania stopy na deck 1 (ľavá strana), ako
Do elektrickej zásuvky príklad.
1 Otáčaním otočného voliča vyberte skladbu v [Music Library]
(Hudobná knižnica) a potom stlačte [LOAD] decku 1
(Ľavá strana).
14
2 Stopa je načítaná na deck. 2 Stlačte tlačidlo [HEADPHONES SELECT 1].
Prehrávanie hudobného súboru 3 Otočte ovládačom [HEADPHONES LEVEL].
Nasledujúca časť opisuje postup pre výstup zvuku z decku 1, ako príklad. Upravte výstupnú úroveň zvuku zo slúchadiel na vhodnú úroveň.
1 Nastavte pozície ovládacích prvkov, atď, ako je uvedené Primiešanie zvuku z mikrofónu
nižšie.
Primiešaný môže byť zvuk z mikrofónu, pripojený na vstupný terminál [MIC].
Názvy ovládacích prvkov, atď. Pozícia
Ovládače EQ (HI, LOW) á Stred 1 Pripojte mikrofón na vstupný terminál [MIC].
Ovládač FILTER Stred
Fader kanálu Posun vpred
Ovládač MASTER LEVEL Otočenie úplne na minimum
Crossfader Stred
2 Stlačte tlačidlo [PLAY/PAUSEf] pre prehranie stopy.
3 Posuňte fader kanálu smerom od seba.
2 Otáčajte ovládačom [MIC LEVEL] pre nastavenie
úrovne zvuku.
4 Otáčaním ovládača [MASTER LEVEL] upravte nastavenie
hlasitosť reproduktorov.
Upravte výstupnú úroveň zvuku z výstupných konektorov [MASTER] na
vhodnú úroveň.
Zvuk vychádza z reproduktorov. Ukončenie systému
Monitorovanie zvuku so slúchadlami 1 Ukončite djay 2 pre iPhone / iPad či djay pre iPhone / iPad .
2 Stlačte tlačidlo [STANDBY / ON] tohto prístroja pre
1 Nastavte pozície ovládacích prvkov, atď., Ako je prepnutie do pohotovostného režimu.
uvedené nižšie.
15
Názvy ovládacích prvkov, atď. Pozícia
Ovládač [HEADPHONES LEVEL] Otočenie úplne na minimum
Použitie djay 2 pre Android
Pred použitím djay 2 pre Android /B WâTUVQOÓ UFSNJOÈM <1)0/&4> UPIPUP QʭÓTUSPKF QʭJQPKUF
TMVDIÈULB
EKBZ QSP "OESPJE M[F [BLPVQJU [ (PPHMF 1MBZ 3PWOʏä [LPOUSPMVKUF
OFKOPWʏKÝÓ TZTUÏNPWÏ QPäBEBWLZ t 1ʭJQPKUF TUFSFP TMVDIÈULB T JNQFEBODÓ ͙ OFCP WʏUÝÓ *NQFEBODF
t 1PLVE KJä NÈUF EKBZ QSP "OESPJE
BLUVBMJ[VKUF KFK OB OFKOPWʏKÝÓ WFS[J TMVDIÈUFL NFOÝÓ
OFä ͙ OFCP NPOP TMVDIÈULB OFKTPV QPEQPSPWÈOB
t 1SP QʭJQPKFOÓ TMVDIÈUFL OFQPVäÓWFKUF TPVʊBTOʏ TUFSFP QIPOF KBDL B TUFSFP
1P[PS NJOJ KBDL
EKBZ QSP "OESPJE KF QSPEVLU TQPM BMHPSJEEJN (NC) 1JPOFFS W [ÈTBEʏ 4MVDIÈULPWâ LBCFM
OFQʭJKÓNÈ EPUB[Z UâLBKÓDÓ TF PWMÈEÈOÓ EKBZ QSP "OESPJE %BMÝÓ JOGPSNBDF P
GVOLDÓDI B PWMÈEÈOÓ EKBZ QSP "OESPJE
WJ[ <%%+ 8F(0 > W LBUFHPSJJ <%+ ,F TMVDIÈULʹN
$0/530--&3> W <40'58"3& */'03."5*0/> OB XFCPWâDI TUSÈOLÈDI 1SP LPOUSPMV
QPEQPSZ 1JPOFFS %+ WâTUVQV [WVLV
IUUQ XXX QJPOFFSEK DPN FO TVQQPSU TPGUXBSF JOGPSNBUJPO
4MVDIÈULB
4ZTUÏNPWÏ QPäBEBWLZ
7FS[F TZTUÏNV "OESPJE 6.0, 5.1, 5.0, 4.4
,BCFM +F WZäBEPWÈO LPOWFS[OÓ 64# LBCFM QSPEÈWÈ TF TBNPTUBUOʏ
1ʭJQPKFOÓ L JOUFSOFUV KF OVUOÏ QSP QʭÓTUVQ LF (PPHMF
1ʭJQPKFOÓ L JOUFSOFUV 1MBZ
;BʭÓ[FOÓ "OESPJE NVTÓ QPEQPSPWBU SFäJN 64# IPTU
0TUBUOÓ
t *OGPSNBDF P OFKOPWʏKÝÓDI TZTUÏNPWâDI QPäBEBWDÓDI
LPNQBUJCJMJUʏ B 1SPQPKUF UFOUP QʭÓTUSPK B LPOWFS[OÓ 64# LBCFM QSPEÈWÈ TF
QPEQPSPWBOâDI PQFSBʊOÓDI TZTUÏNFDI OBMF[OFUF OB <%%+ 8F(0 > W TBNPTUBUOʏ
T QʭJMPäFOâN 64# LBCFMFN
LBUFHPSJJ <%+ $0/530--&3> W <40'58"3& */'03."5*0/> OB
XFCPWâDI TUSÈOLÈDI QPEQPSZ 1JPOFFS %+ 7ZCFSUF LPOWFS[OÓ 64# LBCFM PEQPWÓEBKÓDÓ UWBSFN 64# LPOFLUPSV QPEMF
IUUQ XXX QJPOFFSEK DPN FO TVQQPSU TPGUXBSF JOGPSNBUJPO WBÝFIP "OESPJE [BʭÓ[FOÓ
t /FOÓ NPäOÏ [BSVʊJU
äF WÝFDIOZ PQFSBDF CVEF NPäOÏ QSPWÏTU OB WÝFDI t 64# SP[CPʊPWBʊ OFM[F QPVäÓU 6KJTUʏUF TF P QʭÓNÏN QʭJQPKFOÓ QPNPDÓ 64#
NPEFMFDI [BʭÓ[FOÓ TF TZTUÏNFN "OESPJE LBCFMV
t ,BCFM EPEBOâ TF [BʭÓ[FOÓN "OESPJE OFM[F QPVäÓU /BQÈKFDÓ LBCFM TPVʊÈTUÓ "OESPJE [BʭÓ[FOÓ
OFNʹäF CâU QʭJQPKFO OB <64# ">
t /BCÓKFOÓ [BʭÓ[FOÓ "OESPJE OFOÓ NPäOÏ UFSNJOÈM UPIPUP QʭÓTUSPKF
1ʭJQPKFOÓ 5WBS UFSNJOÈMV
[BʭÓ[FOÓ "OESPJE
5WBS LPOWFS[OÓDI LBCFMPWâDI LPOFLUPSʹ
USB micro A USB micro A (samec) na USB A (samice)
1PLVE KF WFS[F WBÝFIP "OESPJE [BʭÓ[FOÓ USB micro B USB micro B (samec) na USB A (samice)
OFCP
USB Typ-C USB Typ-C (samec) na USB A (samice)
/B WâTUVQOÓ UFSNJOÈMZ <."45&3> UPIPUP QʭÓTUSPKF QʭJQPKUF
SFQSPEVLUPSZ T WFTUBWʏOâN [FTJMPWBʊFN
WâLPOPWâ [FTJMPWBʊ
4 Připojte konverzní USB kabel k Android zařízení.
BUE
RL USB kabel (součástí balení)
3FQSPEVLUPSZ T WFTUBWʏOâN
[FTJMPWBʊFN
WâLPOPWâ [FTJMPWBʊ
BUE Konverzní USB kabel
K USB portu
16 Cz Android zařízení
5 Pripojte konektor kábla dodaného napájacieho adaptéra a 4 Prepojte tento prístroj a konverzný USB kábel (predáva sa
potom pripojte napájací kábel. samostatne) pomocou priloženého USB kábla.
Vyberte konverzný USB kábel zodpovedajúci tvarom USB konektoru podľa
vášho Android zariadenia.
• USB rozbočovač nemožno použiť. Uistite sa o priamom pripojení pomocou
USB kábla.
• Napájací kábel (súčasťou Android zariadenia) nemôže byť pripojený k
[USB-A] terminálu tohto prístroja.
Konektor Tvar terminálu Tvar konektorov konverzných káblov
jednosmerného Android zariadení
prúdu
Sieťový adaptér USB micro A USB micro A (samec) na USB A (samice)
(Súčasťou balenia)
USB micro B USB micro B (samec) na USB A (samice)
USB Typ-C USB Type-C (samec) na USB A (samice)
5 Pripojte konverzný USB kábel k Android zariadenia.
Napájací kábel (súčasťou balenia)
Do elektrickej zásuvky
USB kábel (súčasťou balenia)
Ak je verzia vášho Android zariadenia 4.4
Pre kontrolu Konverzný USB kábel
výstupu zvuku K USB portu
Android zariadení
Slúchadlá
Rozdelovací kábel R Slúchadlový kábel K slúchadlám
L Audio kábel 6 Pripojte konektor kábla dodaného napájacieho adaptéra
a potom zapojte napájací kábel.
Na slúchadlový Na audio vstupné
konektor terminály
LR
ľavý Pravý
(L) (R)
Audio vstup
Android Pre audio výstup K Konektor
zariadeni jednosmerného
Komponentov, prúdu
zosilovač, aktívny
reproduktor, atď.
1 Pripojte rozdeľovací kábel (predáva sa samostatne) na Sieťový adaptér
slúchadlový konektor Android zariadenia. (Súčasťou balenia)
rozdeľovací kábel slúži pre rozdelenie audio výstupu zo stereo slúchadlového
konektora na ľavý kanál L a pravý kanál R.
2 Použite konverzný kábel stereo mini jack 3.5 mm (samec) Napájací kábel (súčasťou balenia)
na RCA samec (predáva sa samostatne) pre pripojenie reproduktorov Do elektrickej zásuvky
so vstavaným zosilovačom alebo zosilovača na ľavý kanál L
rozdeľovacieho kábla.
Výstupné terminály [MASTER] tohto prístroja nemožno použiť.
3 Pripojte slúchadlá na pravý kanál R rozdeľovacieho kábla.
Výstupné terminály [PHONES] tohto prístroja nemožno použiť.
17
Spustenie systému 2 Zapnite [Sprit output].
1 Zapnite Android zariadenie.
2 Stlačte tlačidlo [STANDBY / ON] tohto prístroja pre
zapnutie napájania.
Keď sa po spustení prístroja ukončí iluminácia, je pripravený na použitie.
3 Klepnutím na [ ] v pravom hornom rohu obrazovky
opustíte ponuku nastavenia audio zariadenia.
Ovládanie
3 Zapnite periférne zariadenia (reproduktory so Načítanie stopy na deck
vstavaným zosilovačom, výkonový zosilovač, atď.).
4 Spustite djay 2 pre Android. Nasledujúca časť opisuje postup načítania stopy na deck 1 (ľavá strana),
ako príklad.
Zobrazí sa logo Pioneer DJ.
1 Klepnite na tlačidlo [ ] v djay 2 pre Android a
• Ak sa logo Pioneer DJ zobrazí, odpojte konverzný USB kábel od USB potom kliknite na tlačidlo [My Music].
terminálu Android zariadenia a potom ho znova pripojte.
Zobrazí sa [Musiclibrary] (hudobná knižnica).
Kontrola nastavenia audio zariadenia
(iba pre Android 4.4) 2 Kliknite na stopu, ktorú chcete načítať.
1 Klepnite na [ ]. Prehrávanie hudobného súboru
• Keď bolo tempo stopy upravené so zapnutým zámkom (key lock - on):
Ak je zvuk skreslený alebo sa prehrávanie stane nestabilné, zámok vypnite
(Key lock - off).
Nasledujúca časť opisuje postup pre výstup zvuku z decku 1, ako príklad.
1 Nastavte pozície ovládacích prvkov, atď, ako je uvedené nižšie.
Názvy ovládacích prvkov, atď. Pozícia
Ovládače EQ (HI, LOW) Stred
Ovládač FILTER Stred
Fader kanálu Posun vpred
Ovládač MASTER LEVEL Otočenie úplne na minimum
Crossfader Stred
2 Stlačte tlačidlo [PLAY/PAUSEf] pre prehranie stopy.
3 Posuňte fader kanálu smerom od seba.
18
4 Otáčaním ovládača [MASTER LEVEL] upravte nastavenie Primiešanie zvuku z mikrofónu
úrovne reproduktorov (iba pre Android 6.0, 5.1, alebo 5.0). (Iba pre Android 6.0, 5.1, alebo 5.0)
Upravte výstupné úrovne zvuku z výstupných konektorov [MASTER] na Primiešaný môže byť zvuk z mikrofónu, pripojený na vstupný terminál [MIC].
vhodnú úroveň.
• Ak zvuk z výstupných konektorov [MASTER] nevychádza alebo je úroveň 1 Pripojte mikrofón na vstupný terminál [MIC].
zvuku na výstupe nízka, zvýšte hlasitosť na Android zariadení.
Zvuk vychádza z reproduktorov.
Monitorovanie zvuku so slúchadlami 2 Otáčajte ovládačom [MIC LEVEL] pre nastavenie
(Iba pre Android 6.0, 5.1, alebo 5.0) úrovne zvuku.
1 Nastavte pozície ovládacích prvkov, atď., Ako je
uvedené nižšie.
Názvy ovládacích prvkov, atď Pozícia
Ovládač [HEADPHONES LEVEL] Otočenie úplne na minimum
2 Nastavte crossfader na pozíciu pre deck 2 (pravá strana).
Monitorovanie zvuku so slúchadlami decku 1 (ľavá strana) sa zapne.
• djay 2 pre Android zapne MONITOROVANIE zvuku so slúchadlami
decku na protiľahlej strane k polohe crossfaderu.
Ukončenie systému
1 Ukončite djay 2 pre Android.
2 Stlačte tlačidlo [STANDBY / ON] tohto prístroja pre
prepnutie do pohotovostného režimu.
3 Otočte ovládačom [HEADPHONES LEVEL].
Upravte výstupnú úroveň zvuku zo slúchadiel na vhodnú úroveň.
19
Použitie softvéru rekordbox
Zobrazenie návodov Inštalácia rekordboxu
Návody / rôzne pokyny môžu byť poskytované v PDF formáte. Na zobrazenie Pred inštaláciou rekordbox
je potrebné nainštalovať prehliadač PDF súborov, napr. Adobe® Reader®.
Ak je toto vaše prvé použitie softvéru rekordbox alebo pokiaľ používate
Zobrazenie návodu na obsluhu k softvéru rekordbox softwar rekordbox 3 alebo starší, pre inštaláciu softvéru použite tento postup.
Ak ste už nainštalovali rekordbox 4, aktualizuje ho na najnovšiu verziu.
1 Otvorte webový prehliadač v počítači a prejdite na
nasledujúcu adresu: http://rekordbox.com/ Softvér rekordbox nie je súčasťou dodávky.
2 Kliknite na [Support]. Vstúpte na webové stránky "rekordbox.com" a softvér si stiahnite z
3 Kliknite na [Manual]. http://rekordbox.com/
• Užívateľ je zodpovedný za prípravu počítača, sieťového zariadenia a za
ďalšie zložky operačného prostredia pre pripojenie k Internetu.
•Ak už používate rekordbox 4, rekordbox dj môže byť použitý po
aktualizácii softvéru na najnovšiu verziu.
4 Kliknite na požadovaný jazyk v zozname. Získanie softvéru rekordbox
• Informácie a odpovede ohľadom softvéru rekordbox nájdete na stránke 1 Vstúpte na webové stránky produktu rekordbox.
produktu na webovej adrese, pozri vyššie. https://rekordbox.com/en/store/
• Obsah stránok sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
O rekordboxe
2 Po prečítaní sprievodcu rýchlym štartom kliknite na tlačidlo
• rekordbox je kompozitný softvér, ktorý umožňuje správu stôp a DJ vystúpenie. [Free To Download].
"Rekordbox dj" je výkonnostná DJ funkcia rekordboxu. Túto funkciu môžete
použiť po zadaní licenčného kľúča, ktorý je uvedený na dodanej licenčnej karte
pre "rekordbox dj."
Minimálne požiadavky na prevádzkové prostredie
Podporované operačné CPU a požadovaná pamäť
systémy
Mac OS X: Intel® procesor Core™ i3/i5/i7, Intel® procesor Core™ 3 Starostlivo si prečítajte podmienky licenčnej zmluvy softvéru a
10.11/10.10/10.9 2 Duo pre pokračovanie označte políčko [Agree] [Súhlasím].
(Najnovšie aktualizácie)
4 GB RAM alebo viac Po označení políčka, kliknite na tlačidlo [Download] pre začatie sťahovania
softvéru rekordbox.
Windows: verzia 32-bit Intel® procesor Core™ i3/i5/i7, Intel® procesor Core™
a verzia 64-bit Windows 2 Duo 4 Kliknite na tlačidlo [Download].
10/Windows 8.1/
Windows 7 (najnovšie 4 GB RAM alebo viac Stiahnutie rekordboxu bude spustené.
service pack)
Inštalácia softvéru rekordbox
Ostatné PC je nutné prepojiť s týmto zariadením
USB port cez port USB 2.0 Postup inštalácie závisí na použitom operačnom systéme (OS) v počítači.
Rozlíšenie displeja
Pripojenie k internetu Rozlíšenie 1 280 x 768 alebo vyššie Nepripájajte tento prístroj k počítaču, kým nedôjde k dokončeniu inštalácie.
Pripojenie k internetu je nutné pre registráciu používateľ- • Ak je nejaký program v PC spustený, ukončite ho.
ského konta rekordboxu a nutného sťahovania softvéru.
Inštalácia (Mac OS X)
• Ďalšie informácie o najnovších systémových požiadavkách, kompatibilite a podpôrovaných
operačných systémoch pre rekordbox, pozri [System Requirements] [Systémové 1 Rozbaľte stiahnutý súbor softvéru rekordbox.
požiadavky] na webových stránkach rekordboxu: 2 Poklepaním rozbaľte súbor softvéru a potom spustite
http://rekordbox.com inštalačný program.
• Prevádzka nie je zaručená na všetkých počítačoch, a to ani v prípade, že sú splnené
všetky požadované prevádzkové podmienky pre operačné prostredie tu uvedené.
• V závislosti od nastavenia úspory energie v počítači, atď., CPU a pevného disku nemusia
byť dostatočne zaistené možnosti spracovania. Platí to najmä pre notebooky: skontrolujte,
či je počítač užívaný za riadnych podmienok tak, aby pri použití rekordboxu poskytoval
konštantný vysoký výkon (napríklad pripojením k sieťovému napätiu).
• Používanie internetu vyžaduje samostatnú zmluvu s poskytovateľom internetovej
služby a úhrady poplatkov.
• U podpory operačných systémov sa predpokladá, že používate najnovšie verzie
operačných systémov.
20
3 Starostlivo si prečítajte podmienky licenčnej zmluvy 4 Kliknutím na [Finish] [Dokončiť] inštaláciu dokončíte.
softvéru, a potom kliknite na tlačidlo [Agree] [Súhlasím].
• Ak nesúhlasíte s obsahom licenčnej zmluvy, kliknutím na tlačidlo Inštalácia je teraz ukončená.
[Disagree] [Nesúhlasím] inštaláciu zrušte.
Pripojenie
4 Keď sa zobrazí obrazovka pre dokončenie
inštalácie, kliknite na [Close] [Zavrieť]. 1 Na výstupné terminály [MASTER] tohto prístroja pripojte
reproduktory so vstavaným zosilovačom, výkonový zosilovač, atď.
• Audio kábel (RCA) nie je súčasťou tohto produktu.
Inštalácia (Windows) RL
• Pred začatím inštalácie sa prihláste do počítača ako správca. Reproduktory so vstavaným
zosilovačom, výkonový zosilovač, atď.
1 Rozbaľte stiahnutý súbor softvéru rekordboxu.
2 Poklepaním rozbaľte súbor softvéru a spustite inštalátor. • Podrobnosti o pripojení vstupných / výstupných terminálov, viď strana 7.
3 Starostlivo si prečítajte podmienky licenčnej zmluvy, a ak • Nastavte hlasitosť prístroja pripojeného na [MASTER] terminály
súhlasíte, zvoľte [Agree] [Súhlasím] a kliknite na [Next] (Reproduktory so vstavaným zosilovačom, výkonový zosilovač, atď.) Na
[Ďalšie]. zodpovedajúcu úroveň. Pozor, ak je hlasitosť nastavená príliš vysoko,
výstup zvuku môže byť veľmi hlasný!
• Ak nesúhlasíte s obsahom licenčnej zmluvy, kliknutím na tlačidlo
[Cancel] inštaláciu zrušte. 2 Na výstupný terminál [PHONES] tohto prístroja pripojte
• Po zadaní cieľa sa spustí inštalácia. Keď je inštalácia dokončená, zobrazí sa slúchadlá.
správa o dokončení.
• Pripojte stereo slúchadlá s impedanciou 32 Ω alebo väčšou. impedancia
slúchadiel menšia, ako 32 Ω alebo mono slúchadlá nie sú podporované.
• Pre pripojenie slúchadiel nepoužívajte súčasne stereo phone jack a stereo
mini-jack. .
21
Slúchadlový kábel Spustenie systému
K slúchadlám Upozornenie pre používateľov Windows
Pre kontrolu Pokiaľ pripojíte tento prístroj k počítaču prvýkrát, alebo ho pripojte k inému
výstupu zvuku USB terminálu, môže dôjsť ku zobrazeniu [Installing device driver software]
[Inštalácia ovládača softvér]. Počkajte, kým sa inštalácia nedokončí.
Slúchadlá
1 Zapnite počítač
3 Prepojte tento prístroj na počítač pomocou USB kábla.
2 Stlačte tlačidlo [STANDBY / ON] tohto prístroja pre
• Nezabudnite na priame pripojenie. USB rozbočovač nemožno použiť. zapnutie napájania.
Až keď sa po spustení prístroja ukončí iluminácia, je pripravený na použitie.
USB kábel Počítač 3 Zapnite zariadenie (reproduktory so zabudovaným
zosilovačom, výkonový zosilovač, atď.) pripojené na výstupné
4 Pripojte konektor kábla dodaného napájacieho adaptéra terminály.
a potom pripojte napájací kábel.
4 Spustite rekordbox.
• Napájací kábel pripojte až po vykonaní všetkých prepojení medzi
zariadeniami. Tento návod sa skladá predovšetkým z vysvetlení funkcií tohto prístroja,
• Pripojenie nie je nutné pri napájaní z USB portu počítača. ako hardvéru. Podrobné pokyny na ovládanie softvéru rekordboxu dj
• Používajte iba napájací kábel a sieťový adaptér, dodávaný s týmto nájdete v návode na obsluhu k softvéru rekordboxu.
produktom. Kliknite na ikonu [rekordbox].
Sieťový adaptér Konektor - Pre Mac OS X
(Súčasťou balenia) jednosmerného Otvorte priečinok [Applications] vo Finder a potom dvakrát kliknite na
prúdu ikonu [Rekordbox] v priečinku [rekordbox4].
- Pre Windows 10 / 8.1
V [Prehľad aplikácií] kliknite na ikonu [rekordbox].
- Pre Windows 7
V ponuke Windows [Štart] kliknite na ikonu [rekordbox]
pod položkou [Všetky programy]> [Pioneer]> [rekordbox X.X.X].
Príprava rekordboxu
• Tento postup je potrebný len pri prvom spustení.
Zadajte informácie o účte
Ak už konto máte, zadajte informácie o účte a kliknite na [Setup] [Nastavenie].
Ak účet nemáte, kliknite na [Create an account] [Vytvoriť účet] a vytvorte ho.
• Postup vytvorenia účtu nájdete na stránkach "rekordbox. Com", a v návode
k softvéru rekordboxu, ktorý je tiež na stránke [Support] [Podpora]:
http://rekordbox.com/
Napájací kábel (súčasťou balenia)
Do elektrickej zásuvky
22
2 Z rozbaľovacieho menu vyberte [DDJ-WeGO 4] a na obrazovke
pre inštaláciu ovládačov kliknite na [Install] [Inštalovať].
Výber metódy používania • Ak je zvolené [Skip] (Preskočiť), zvukový ovládač nebude nainštalovaný.
Kliknite na ikonu [DJ performance]. Ak chcete nainštalovať zvukový ovládač neskôr, v procedúre v rekordbox
dj zvoľte "DDJ_WeGO4_Driver_X.XXX. exe "[Preferences]> [Audio]>
Zadanie licenčného kľúča k aktivácii softvéru [Audio]> [Driver] a vykonajte inštaláciu.
rekordbox dj
Inštalácia (Windows)
Pre aktiváciu softvéru rekordbox dj zadajte licenčný kľúč, ktorý je uvedený na
dodanej karte, a postupujte podľa pokynov na obrazovke softvéru rekordboxu Až do úplného dokončenia inštalácie nepripájajte tento prístroj na počítač.
dj, tým dôjde k povoleniu používať softvér rekordbox dj.
• Používatelia tohto produktu nemusia licenčný kľúč pre rekordbox dj kupovať • Pred začatím inštalácie sa do počítača prihláste ako správca.
samostatne. • Ak je nejaký program v PC spustený, ukončite ho.
• Podrobné informácie o aktivácii a pracovnom postupe nájdete na webe
"Rekordbox.com". Na stránke [Support] [Podpora] si prečítajte návod a 1 Vyberte požadovaný jazyk a potom kliknite na [OK].
ďalšie informácie k softvéru rekordbox:
http://rekordbox.com/ 2 Starostlivo si prečítajte podmienky licenčnej zmluvy, a ak
súhlasíte, označte políčko [I agree] [Súhlasím], a potom
Inštalácia ovládača softvéru kliknite na [Install] [Inštalovať].
Ovládač zvuku je exkluzívny ovládač pre výstup audio signálov z počítača. Ak nesúhlasíte s obsahom licenčnej zmluvy, kliknutím na tlačidlo
Ak používate Mac OS X, ovládače softvéru nie je nutné inštalovať. [Cancel] [Zavrieť] inštaláciu zrušte.
Pokračujte na Potvrdenie o vykazovaí štatistík o využívaní softvéru
rekordbox. 3 Pre inštaláciu softvéru postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
1 Odpojte USB kábel prepájajúci tento prístroj a počítač.
Ak sa počas inštalácie zobrazí obrazovka [Windows Security]
[Bezpečnosť Windows], pre pokračovanie kliknite na [Install this driver
software anyway] [Napriek tomu nainštalovať tento ovládač softvér]. keď je
inštalácia dokončená, zobrazí sa správa o dokončení.
4 Pripojte tento prístroj k počítaču pomocou USB kábla.
Potvrdenie o vykazovaní štatistík o využívaní
softvéru rekordbox
Ak súhlasíte s odosielaním štatistík o využívaní softvéru rekordbox
(Slúži na zlepšovanie kvality a parametrov rekordboxu), na
nasledujúcej obrazovke kliknite na [Yes] [Áno]. Ak nesúhlasíte,
kliknite na [No][Nie].
23
Nastavenie zvuku Prehrávanie hudobného súboru
Pri spustení softvéru rekordbox v počítači pripojenom k tomuto prístroju, Nasledujúca časť opisuje postup pre výstup zvuku z decku 1 (ľavý), ako
sa zobrazí [Select Speaker] [Vyberte reproduktor]. príklad.
Vyberte položku, a potom kliknite na tlačidlo [OK].
1 Nastavte pozície ovládacích prvkov, atď, ako je
uvedené nižšie.
Názvy ovládacích prvkov, atď. Pozícia
1 Ovládače EQ (HI, LOW) Stred
2 Ovládač FILTER Stred
3 Fader kanálu Posun vpred
4 Ovládač MASTER LEVEL Otočenie úplne na minimum
5 Crossfader Stred
4
1
2
Pridanie súboru stôp do [Collection] 3
[Kolekcia]
Obrazovka [Collection] [Kolekcia] obsahuje zoznam súborov stôp 5 5
spravovaných softvérom rekordbox. Zaregistrujte súbory stôp v počítači
ako hudobné zbierky rekordboxu a analyzujte ich, takže potom môžu byť
použité v softvéri rekordboxu.
1 Kliknite na [Collection] v stromovej štruktúre zobrazení.
Zoznam stôp, registrovaných v [Collection] je zobrazený.
2 Otvorte Finder alebo Windows Explorer, a potom stopy (Súbory
alebo priečinky so súbormi stôp) pretiahnite do zoznamu stôp.
Súbory stôp sú pridané do [Collection] a potom sa analyzujú.
Počkajte, kým sa analýza všetkých súborov stôp nedokončí. 2 Stlačte tlačidlo [PLAY/PAUSEf] pre prehranie stopy.
Načítanie stôp na deck 3 Posuňte fader kanálu smerom od seba.
Táto časť vysvetľuje, ako načítať audio stopu na deck 1 (ľavý). Tento opis je 4 Otáčaním ovládača [MASTER LEVEL] upravte nastavenie
uvedený ako príklad. hlasitosti.
Otáčaním otočného voliča vyberte skladbu z [Collection] Upravte vstupné úrovne zvuku z výstupných konektorov [MASTER] na
[Kolekcia] .a potom stlačte [LOAD] z decku 1 (ľavý). vhodnú úroveň.
Zvolená stopa je načítaná na deck.
Zvuk vychádza z reproduktorov podľa vášho zvukového prostredia. Pre
nastavenie hlasitosti zvukového výstupu z počítača použite funkciu nastavenia
hlasitosti počítača.
24
Monitorovanie zvuku so slúchadlami
1 Nastavte pozície ovládacích prvkov, atď., Ako je uvedené
nižšie.
Názvy ovládacích prvkov, atď. Pozícia
Ovládač [HEADPHONES LEVEL] Otočenie úplne na minimum
2 Stlačte tlačidlo [HEADPHONES SELECT 1].
3 Otočte ovládačom [HEADPHONES LEVEL]. Ukončenie systému
Upravte výstupnú úroveň zvuku zo slúchadiel na vhodnú úroveň. 1 Ukončite rekordbox.
2 Stlačte tlačidlo [STANDBY / ON] tohto prístroja pre
prepnutie do pohotovostného režimu.
Pokročilé ovládanie rekordboxu
Od tohto bodu uvedené opisy pre funkcie, ktoré sú špecifické pre situácie,
keď je tento prístroj používaný v kombinácii s rekordboxom dj a tieto
funkcie nie sú popísané v návode na obsluhu rekordboxu.
Používanie bodov hot cue .
Primiešanie zvuku z mikrofónu Prehrávanie je možné okamžite spustiť od pozície, v ktorej je bod hot
cue nastavený. Okrem bodov hot cue, možno nastaviť aj loop (slučky) a
Primiešaný môže byť zvuk z mikrofónu, pripojený na vstupný terminál [MIC]. okamžite ich vyvolať.
• Pre stopu možno nastaviť a uložiť až osem hot cue bodov, ale len
1 Pripojte mikrofón na vstupný terminál [MIC]. maximálne štyrimožno ovládať pomocou tlačidiel tohto prístroja.
Nastavenie a vyvolanie hot cue
1 Ak je indikátor [HOT CUE] vypnutý, stlačte tlačidlo
pre prepínanie režimu [HOT CUE / SAMPLER].
Prístroj sa prepne do režimu hot cue a indikátor sa rozsvieti.
2 Počas prehrávania alebo pauzy stlačte performance pad
pre nastavenie bodu hot cue.
Hot cue body sú priradené na zodpovedajúce performance pady, ako je
uvedené nižšie.
2 Kliknite na tlačidlo [MIXER / MIC] v rekordboxe
dj pre zobrazenie panelu mixér.
3 Kliknite na tlačidlo [MIC ON] v rekordbox dj. [1] Hot cue A
[2] Hot cue B
4 Otáčajte ovládačom [MIC LEVEL] pre nastavenie [3] Hot cue C
úrovne zvuku z mikrofónu. [4] Hot cue D
Pomocou prepojenia so softvérom rekordboxu je možné upraviť EQ 3 Stlačte performance pad, pri ktorom bol
a možno aplikovať efekty. nastavený hot cue bod.
Podrobné prevádzkové postupy, viď návod na použitie rekordboxu.
Prehrávanie začne od hot cue bodu.
• Nastavené hot cue body možno vymazať stlačením performance
padu pri súčasnom stlačení tlačidla [SHIFT].
25
Nastavenie a vyvolanie auto beat loop 0 Použitie tlačidiel performance pad pre
1 Ak je indikátor [HOT CUE] vypnutý, stlačte tlačidlo prehrávanie samplera
pre prepínanie režimu [HOT CUE / SAMPLER].
1 Ak je indikátor [SAMPLER] vypnutý, stlačte tlačidlo pre
Prístroj sa prepne do režimu hot cue a indikátor sa rozsvieti. prepínanie režimu [HOT CUE / SAMPLER].
2 Stlačte tlačidlo "polovica slučky" alebo tlačidlo "dvojitá Prístroj sa prepne do režimu sampler a indikátor sa rozsvieti.
slučka "pre nastavenie dĺžky auto beat loop.
2 Kliknite na tlačidlo [SamplerBank] v paneli sampler
3 Počas prehrávania stlačte slučky "loop". v rekordboxe dj.
Spustí sa prehrávanie auto beat loop. Sampler bánk sa prepne. Sampler m á štyri banky a každá banka má šestnásť
slotov.
4 Počas prehrávania auto beat loop stlačte performance
pad pre nastavenie slučky. 3 Posuňte fader [SAMPLER VOL] v rekordboxe dj
na hornú stranu.
5 Stlačte performance pad, pri ktorom je slučka nastavená.
4 Stlačte performance pad.
Prehrávanie slučky začne od nastaveného bodu slučky.
• Nastavené slučky možno vymazať stlačením performance padu pri Je prehrávaný zvuk pre slot priradený k padu, ktorý bol stlačený.
stlačení tlačidla [SHIFT]. • Na príslušné tlačidlo je priradená prvá sampler banka.
Nastavenie a vyvolanie manuálnej slučky Deck 1 (ľavý deck) Deck 2 (pravý deck)
[1] Slot 1 Slot 9
1 Ak je indikátor [HOT CUE] vypnutý, stlačte tlačidlo [2] Slot 2 Slot 10
pre prepínanie režimu [HOT CUE / SAMPLER]. [3] Slot 3 Slot 11
[4] Slot 4 Slot 12
Prístroj sa prepne do režimu hot cue a indikátor sa rozsvieti.
5 Stlačte performance pad pri súčasnom stlačení tlačidla
2 Počas prehrávania stlačte tlačidlo "polovica slučky" pri [SHIFT].
súčasnom stlačení [SHIFT] a stlačte tlačidlo Loop.
Prehrávanie zvuku slotu, priradeného k tlačidlu, ktoré bolo stlačené,
Spustí sa prehrávanie slučky. je zastavené.
3 Stlačením performance padu počas prehrávania slučky Používanie pad FX
nastavte slučku.
Efekty v predstavení možno v širokej rade ovplyvniť iba
4 Stlačte performance pad, pri ktorom je slučka jednoduchým stlačením a uvoľnením tlačidla
nastavená.
1 Podržte stlačené tlačidlo [FX], alebo stlačte a podržte
Prehrávanie slučky začne od nastaveného bodu slučky. tlačidlo [FX] pri stlačení tlačidla [SHIFT].
• Nastavené slučky možno vymazať stlačením performance padu pri
stlačení tlačidla [SHIFT]. Efekt sa zapne a pôsobí v súlade s efektom a počtom nastavených beatov
priradených k padu, ktorý bol stlačený.
Používanie funkcie sampler
Tento postup je možné použiť pre prehrávanie stôp, načítaných v sampleri
do slotu samplera za použitia performance padov.
Príprava použitie samplera
V hornej časti obrazovky rekordboxu dj kliknite na
[SAMPLER] pre zobrazenie panelu sampler a kliknite na
tlačidlo [MIXER / MIC] pre zobrazenie panelu mixér.
Načítanie stopy do slotu samplera Bez tlačidla [SHIFT] S tlačidlom [SHIFT]
1 Ak je indikátor [SAMPLER] vypnutý, stlačte tlačidlo pre [FX 1] Effect A (Pad FX mode 1) Effect C (Pad FX mode 2)
prepínanie režimu [HOT CUE / SAMPLER].
[FX 2] Effect B (Pad FX mode 1) Effect D (Pad FX mode 2)
Prístroj sa prepne do režimu sampler a indikátor sa rozsvieti.
[FX 3] Release FX A (Pad FX mode 1) Release FX B (Pad FX mode 2)
2 Stlačte otočný volič pre presunutie kurzora na zoznam
stop. • Efekty priradené tlačidlu [FX] je možné prispôsobiť.
(Efekty prispôsobte, zatiaľ čo je tento prístroj v stave pripojenia).
3 Otočte otočným voličom. Podrobné pokyny, viď návod na rekordbox.
Vyberte skladbu, ktorú chcete vložiť do slotu samplera. 2 Uvoľnite prst z tlačidla [FX].
4 Presuňte stopu, ktorú chcete načítať do prázdneho slotu Efekt sa vypne.
panelu sampler v rekordbox dj.
Vybraná stopa je načítaná do slotu samplera.
26
Použitie CFX
Efektov možno dosiahnuť iba jednoduchým otáčaním ovládača.
1 Kliknite na tlačidlo [CFX] v rekordbox dj pre zobrazenie
panelu CFX.
2 Kliknite na tlačidlo [FILTER] v rekordbox dj.
0 Zapnutie CFX za použitia ovládača [FILTER].
Efekt sa aplikuje na zvuk príslušného kanála otáčaním
ovládača [FILTER].
0 Prispôsobenie CFX
Efekty môžu byť prispôsobené z oblasti obrazovky CFX rekordboxu
dj. Podrobné pokyny, viď návod na použitie softvéru rekordbox.
Používanie funkcie záznam
rekordbox dj ponúka funkciu záznamu a môže nahrávať mixovaný zvuk.
Podrobné pokyny pre nahrávanie, viď návod na použitie softvéru rekordbox.
1 Kliknite na tlačidlo [REC] v globálnej sekcii rekordboxu dj.
Na obrazovke rekordboxu dj sa zobrazí panel pre použitie záznamu.
2 Klepnite na na paneli pre záznam v rekordboxe dj
pre vstup do pohotovostného stavu záznamu.
• Ak je zvuk na výstupe, záznam sa spustí automaticky.
• Ak kliknete na tlačidlo znova, nahrávanie sa zastaví. Ak stav
bez zvuku trvá aspoň 20 sekúnd, záznam sa automaticky zastaví.
• Ak je záznam kompletný, súbor sa automaticky uloží.
• Určené cieľové miesto pre ukladanie súboru možno zmeniť v [Preferences]>
[Controller]> karta [Recording] v softvéri rekordboxu.
27
Použitie VirtualDJ LE 8
Pred inštaláciou VirtualDJ LE 8 c) Pre vytvorenie jednej kópie programu výlučne na účely zálohovania,
za predpokladu, že všetky tituly a ochranné známky, autorské
Inštalácia výhradného ovládača softvér duo počítača práva a upozornenie na obmedzenie práv sú uvedené tiež na kópii.
pre tento prístroj
2 Reštrikcie. Program alebo dokumentáciu nesmiete kopírovať ani
Tento ovládač softvéru je výhradný ASIO ovládač pre výstup audio signálov používať s výnimkou prípadov, ktoré táto dohoda výslovne povoľuje.
z počítača. Program nesmiete prenášať, poskytovať sublicencie, prenajímať alebo
požičiavať, alebo ho použiť pre školenia tretích strán, komerčne zdieľať
• Pri použití Mac nie je treba ovládač softvéru inštalovať. alebo využívať v servisnom stredisku. Nebudete ho sám alebo
Prejdite k postupu inštalácie (Mac OS X) - Inštalácia VirtualDJ LE 8. prostredníctvom akejkoľvek tretej strany upravovať, spätne analyzovať,
spätne analyzovať alebo dekompilovať, s výnimkou rozsahu výslovne
Systémové požiadavky Verzia 32-bit 1 povolenom platnými zákonmi, a to až potom, čo ste najprv písomne o
Verzia 64-bit 1 plánovanej činnosti spoločnosť Pioneer upozornili.
Podporované operačné systémy
3 Vlastníctva. Pioneer alebo poskytovateľ licencie si vyhradzuje
Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 všetky práva, tituly a záujem a práva na všetky patenty, autorské
práva, ochranné známky, obchodné tajomstvo a iné práva na duševné
Stiahnutie najnovšieho ovládača vlastníctvo k programu, dokumentáciu a z nich odvodené diela
Nesmiete získať iné právo, či výslovné alebo predpokladané, okrem
Vstúpte na webové stránky podpory Pioneer DJ, pozri nižšie, a potom obmedzenej licencie stanovenej v tejto dohode.
prevezmite výhradné ovládač pre tento prístroj. Prejdite na stránku
[DDJ-WeGO4] v kategórii [DJ CONTROLLER] zo stránky [Software]. 4 Žiadna podpora. Na základe tejto dohody spoločnosť Pioneer
http://www.pioneerdj.com/en/support/software/ nemá povinnosť poskytovať podporu, udržiavanie, aktualizácie,
úpravy alebo nové vydanie programu alebo dokumentácie.
Pred inštaláciou ovládača softvéru
3 OBMEDZENIE ZRUKY
• Stlačením tlačidla [STANDBY / ON] na aspoň 1 sekundu, nastavte
tento prístroj do stavu pohotovostného režimu, a vyberte kábel USB, Program a dokumentácia sú poskytované "TAK, AKO JE", bez
ktorý prepája tento prístroj a počítač. akejkoľvek záruky, a súhlasíte s tým, že ich budete používať na
• Ak na počítači bežia nejaké ďalšie programy, ukončite ich. vlastné riziko. Zo zákona Pioneer výslovne odmieta všetky záruky v
plnom rozsahu a akéhokoľvek druhu, čo sa týka programu a
Licenčná zmluva pre koncových užívateľov softwaru dokumentácie, nech výslovné, predpokladané, zákonné, alebo
vyplývajúce z priebehu realizácie, rokovania alebo použitia pre
Táto Licenčná zmluva pre koncových užívateľov softwaru (ďalej len obchod, vrátane záruk vzťahujúcich sa na predajnosť, vhodnosť pre
"Zmluva") sa uzatvára medzi vami (pre individuálnu inštaláciu programu a určitý účel, dostatočnej kvality, presnosti, titulu alebo neporušenie
každý jednotlivý právny subjekt, za ktorý jedinec koná) a Pioneer DJ aráv tretích strán.
Corporation ("Pioneer DJ"). Snaha o nastavenie alebo inštalovanie programu
znamená, že SÚHLASÍTE S PODMIENKAMI TEJTO LICENČNEJ 4 KONTROLA VÝVOZU A DODRŽIAVANIE ZÁKONA
ZMLUVY. POVOLENIE NA STIAHNUTIE A / ALEBO POUŽITIE
PROGRAMU JE VÝSLOVNE SÚČASŤOU súhlasu s týmito podmienkami. Program nesmiete používať alebo inak exportovať alebo re-exportovať iným
Aby bola táto dohoda platná a vykonateľná, nie je potrebné uzatvárať žiadnu spôsobom podľa práva Spojených štátov a právnych predpisov štátu, v ktorom
ďalšiu zmluvu (písomne alebo elektronicky). bol program získaný. Program nesmie byť najmä vyvezený alebo opätovne
AK NESÚHLASÍTE SO VŠETKÝMI PODMIENKAMI TEJTO ZMLUVY, dovezený (a) do akéhokoľvek štátu, na ktorý je zo strany USA uvalené
nie ste oprávnení program používať a musíte zastaviť inštaláciu alebo embargo, alebo (b) osobám a štátom označeným americkým Ministerstvom
program odinštalovať. financií, uvedeným na Nationals List alebo na zozname US Department of
Commerce Denied Persons List , zoznamu nedôveryhodných osôb alebo
1 DEFINÍCIA subjektov Entity List.
Použitím programu potvrdzujete, že sa nenachádzate v žiadnej z týchto krajín
1 "Dokumentáciou" sa rozumie písomná dokumentácia, špecifikácie a alebo na žiadnom podobnom zozname. Súhlasíte tiež s tým, že nebudete
obsah pomocníka zhotovené zvyčajne spoločností Pioneer DJ, určené na používať program za akýmkoľvek účelom zakázaným podľa práva Spojených
pomoc pri inštalácii a používaní programu. štátov, vrátane a bez obmedzenia: konštrukcia, výroba, alebo výroba
jadrových, raketových alebo chemických a biologických zbraní.
2 "Programom" sa rozumie akákoľvek časť softvéru Pioneer DJ,
licencovaná vám spoločnosťou Pioneer DJ na základe tejto dohody. 5 Práva obmedzené vládou USA
2 LICENCIA PROGRAMU Program a Dokumentácia sú "komerčný počítačový softvér" a
"Dokumentácia komerčného počítačového softvéru", ako sú tieto pojmy
1 Obmedzenie licencie. Predmetom obmedzenia tejto dohody je, definované v 48 CFR § 252.227-7014 (a) (1) (2007) a 252.227-7014 (a) (5)
že vám Pioneer udeľuje licenciu obmedzenú, nevýhradnú a (2007). Práva vlády Spojených štátov s ohľadom na Program a
neprenosnú (bez nároku na podlicencie): Dokumentácia sú obmedzené touto licencií v súlade s 48 CFR § 12.212
a) Pre inštaláciu jedinej kópie programu vo vašom počítači alebo (počítačového softvéru) (1995) a 48 CFR § 12,211 (Technické dáta) (1995)
mobilnom zariadení, použití programu iba pre vaše osobné účely v a / alebo 48 C.F.R. § 227.7202-3. Ako také sú Program a Dokumentácia
súlade s touto dohodou a dokumentáciou ( "oprávnené použitie"); licencované koncovým užívateľom americkej vlády: (a) len ako "komerčný
b) Na použitie dokumentácie pri oprávnení na užívanie, a tovar", ako je tento termín definovaný v 48 C.F.R. § 2.101 všeobecne, a ako
je začlenený do zaslaného DFAR 212.102, a (b) len s tými obmedzenými
právami, ako sú poskytované verejnosti podľa tohto povolenia. Za žiadnych
okolností nemôžu byť vládou USA pre koncových užívateľov udelené žiadne
väčšie práva, než my priznávame iným užívateľom, ako je stanovené v tejto
licencii.
Výrobca: Pioneer Corporation, 1-1 Shin-Ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa-Ken, 212-0031 Japan.
6 ŠKODY A ODVOLANIA PRI PORUŠENÍ
Súhlasíte s tým, že akékoľvek porušenie obmedzení tejto dohody by
spôsobilo spoločnosti Pioneer škodu, pre ktorú peniaze za náhradu
škody by boli samy o sebe nedostatočné. Okrem náhrady škody a
akýchkoľvek ďalších opravných
28
prostriedkov, na ktoré môže mať Pioneer DJ nárok, súhlasíte, že Pioneer 3 Pre dokončenie inštalácie postupujte podľa pokynov na
môže usilovať o predbežné opatrenie, aby sa zabránilo aktuálnej škode, obrazovke.
hroziacej škode alebo pokračovaniu v porušovaní tejto dohody.
Ak sa počas inštalácie zobrazí [Windows Security] [Bezpečnosť Windows]
7 UKONČENIE kliknite na [Install this driver software anyway] [Napriek tomu
nainštalovať tento ovládač softvéru] pre pokračovanie v inštalácii.
Pioneer môže túto dohodu vypovedať kedykoľvek, ak porušíte akékoľvek Keď je inštalácia dokončená, zobrazí sa správa o dokončení.
ustanovenia. Ak je táto zmluva ukončená, prestanete používať program, Po inštalácii ovládača softvéru nainštalujte softvér VirtualDJ LE 8.
trvalo ho odstránite z počítača alebo z mobilného zariadenia, kde je
umiestnený, a zničíte všetky kópie programu a dokumentácie vo vašom Inštalácia VirtualDJ LE 8
vlastníctve, a spoločnosti Pioneer oznámite písomne, že ste tak urobili.
Oddiely 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5, 6, 7 a 8 budú pokračovať v platnosti aj po O VirtualDJ LE 8
ukončení tejto dohody.
VirtualDJ LE 8 je DJ softvérová aplikácia z produkcie Atomix. DJ
8 VŠEOBECNÉ PODMIENKY predstavenie je možné po pripojení prístroja k počítaču, na ktorom je tento
softvér nainštalovaný.
1 Pioneer DJ alebo jej dcérskej spoločnosti v žiadnom prípade
nepreberajú zodpovednosť za škody vzniknuté v súvislosti s touto Ak je už v počítači Vir tual DJ nainštalovaný, softvér nebude správne
dohodou alebo jej predmetom, za akékoľvek nepriame, náhodné, zvláštne, fungovať. Pred inštaláciou VirtualDJ LE 8 pre tento prístroj odinštalujte
následné alebo represívne škody alebo náhrady škody za ušlý zisk, príjmy, skôrnainštalovanú verziu Virtual DJ.
podnikania, použitie, alebo náklady na náhradny verejného obstarávania, Pokyny na odinštalovanie VIRTUAL DJ nájdete na stránkach podpory
a to aj v prípade, upozornení na možnosť takýchto škôd alebo ak tieto Pioneer DJ:
škody sú predvídateľné. Zodpovednosť firmy Pioneer za všetky škody nie http://pioneerdj.com/support/
je v žiadnom prípade vyššia ako vaša suma skutočne
zaplatená spol. Pioneer alebo jej dcérskej spoločnosti za program. Minimálne požiadavky na prevádzkové prostredie
Zmluvné strany uznávajú, že limity zodpovednosti a rozdelenie rizík v
tejto dohode sa odráža v cene programu a sú základnými prvkami zmluvy Podporované CPU a požadovaná pamäť
medzi stranami. operačné systémy
2Obmedzenie alebo vylúčenie záruk a zodpovednosti obsiahnutých v Mac: OS X 10.11, 10.10, Intel® procesor
tejto dohode nemá vplyv na dotknutí Vašich zákonných práv 10.9 1 024 MB RAM nebo více
spotrebiteľov a vzťahuje sa na vás len ak sú takéto obmedzenia alebo
výnimky povolené legislatívou v krajine, v ktorej sa práve nachádzate. Windows: Windows® 10, Intel® Pentium® 4 alebo AMD Athlon™ XP
Windows® 8.1, Windows® 7 512 MB RAM alebo viac
3 Klauzula o oddeliteľnosti a vzdanie sa práva. Ak je niektoré
ustanovenie tejto dohody považované za nezákonné, neplatné alebo Ostatné
povinnosťami vyplývajúcimi z dohody, dobrovoľne alebo
nedobrovoľne, zo zákona alebo inak, bez predchádzajúceho písomného Hard disk Voľný priestor 20 MB alebo viac (Windowsu)
súhlasu Pioneer. Akékoľvek vami zamýšľané postúpenie, prevod alebo Voľný priestor 30 MB alebo viac (Mac)
prenesenie bude neplatné. S výhradami vyššie uvedenými, je táto
dohoda záväzná a nadobúda platnosť v prospech zmluvných strán a ich USB port PC je nutné prepojiť s týmto zariadením
nástupcov a nadobúdateľov. cez port USB 2.0
4 Žiadne postúpenie. Nesmiete postúpiť, predať, prenášať, alebo inak Pripojenie k internetu Pripojenie k internetu je nutné pre registráciu
nakladať s touto dohodou alebo akýmikoľvek právami alebo používateľského konta rekordbox a sťahovanie VirtualDJ
povinnosťami vyplývajúcich z dohody, dobrovoľne alebo
nedobrovoľne, zo zákona alebo inak, bez predchádzajúceho písomného LE 8.
súhlasu Pioneer. Akékoľvek vami zamýšľané postúpenia, prevod alebo Aby bolo možné vykonávať miešanie videa, musia byť splnené tieto podmienky:
prenesenie bude neplatné. S výhrada-mi vyššie uvedenými, je táto
dohoda záväzná a nadobúda platnosť v prospech zmluvných strán a ich • AMC
nástupcov a nadobúdateľov.
- ATI ™ alebo NVIDIA® video chipset s 256 MB vlastnou DDR3 RAM
5 Úplnosť zmluvy. Táto zmluva predstavuje úplnú dohodu medzi
stranami a nahrádza všetky predchádzajúce alebo súčasné dohody alebo - Grafická karta musí podporovať duálny výstup na obrazovku.
vyhlásenia, či už písomné alebo ústne, týkajúce sa jej predmetu. Táto
dohoda nesmie byť upravená alebo zmenená bez predchádzajúceho a • Windows
výslovného písomného súhlasu spoločnosti Pioneer, a každý iný úkon,
využitie dokumentu alebo zmeny vo vlastníctve bude považovaný za - ATI ™ alebo NVIDIA® grafická karta s 256 MB vlastnou DDR3 RAM
pozmenenie alebo úpravu tejto dohody.
- Grafická karta musí podporovať duálny výstup na obrazovku.
6 Súhlasíte s tým, že táto zmluva sa riadi a bude vykladať podľa a v
súlade s právnymi predpismi Japonska. • Ďalšie informácie o najnovších systémových požiadavkách, kompatibilite a
podporovaných operačných systémoch pre rekordbox, pozri [DDJ-WeGO4] v
Postup pri inštalácii kategórii [DJ CONTROLLER] na stránke [SOFTWARE INFORMATION] na
webových stránkach podpory Pioneer DJ:
Nepripájajte tento prístroj k počítaču, kým nedôjde k dokončeniu inštalácie. http://www.pioneerdj.com/en/support/software-information/
• Pred začatím inštalácie sa prihláste do počítača ako o správca. • Prevádzka nie je zaručená na všetkých počítačoch, a to ani v prípade, že sú splnené
• Ak je v PC spustený nejaký program, ukončite ho. všetky požadované prevádzkové podmienky pre operačné prostredie tu uvedené.
1 Stiahnite si inštalačný ovládač zo stránok podpory Pioneer • V závislosti od nastavenia úspory energie v počítači, atď., CPU a pevného disku
DJ. nemusia byť dostatočne zaistené možnosti spracovania. Platí to najmä pre
2 Po dokončení sťahovania dvakrát kliknite na ikonu [Install notebooky: skontrolujte, či je počítač užívaný za riadnych podmienok tak, aby
Driver Software (DDJ_WeGO4_Driver_x.xxx)] (Inštalovať pri použití rekordboxu poskytoval konštantný vysoký výkon (napríklad
ovládač softvéru (DDJ_WeGO4_Driver_x.xxx)). pripojením k sieťovému napätia).
• Používanie internetu vyžaduje samostatnú zmluvu s poskytovateľom internetovej
služby a úhrady poplatkov.
• U podpory operačných systémov sa predpokladá, že používate najnovšie verzie
operačných systémov.
29
Postup pri inštalácii (Windows) 4 Kliknutím na tlačidlo [Install] [Inštalovať] spustite inštaláciu.
1 Na stránkach podpory Pioneer DJ prejdite na [DDJ-
WeGO4] v kategórii [DJ CONTROLLER] na stránke
[SOFTWARE INFORMATION]:
http://www.pioneerdj.com/en/support/software-information/
2 Kliknite na [VirtualDJ] v kategórii [OVERVIEW] a potom
kliknite na odkaz download stránky VirtualDJ LE 8.
Zobrazí sa download stránka VirtualDJ LE 8.
3 Na zobrazenej stránke zadajte sériové číslo, uvedené na
karte s licenčným kľúčom Virtual DJ LE 8 (dodaná s týmto
produktom) a kliknite na [OK].
4 Zobrazí sa odkaz na stiahnutie programu, kliknite na neho
a Windows spustí sťahovanie.
5 Dvakrát kliknite na stiahnutý súbor.
Spustí sa inštalátor.
6 Pre inštaláciu softvéru postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
1 Kliknite na [Next].
- Ak chcete inštaláciu zrušiť, kliknite na [Cancel] (Zrušiť).
2 Starostlivo si prečítajte podmienky licenčnej zmluvy. 5 Kliknite na [Finish] (Dokončiť).
Ak súhlasíte vyberte [I accept the terms in the License Inštalácia je teraz ukončená.
Agreement] (Súhlasím s podmienkami licenčnej zmluvy), potom
kliknite na [Next]. Pokiaľ s obsahom licenčnej zmluvy nesúhlasíte, Postup pri inštalácii (Mac OS X)
kliknite na tlačidlo [Cancel] [Zavrieť] a dôjde k zrušeniu inštalácie.
1 Na stránkach podpory Pioneer DJ prejdite na [DDJ-WeGO4]
3 Vyberte typ inštalácie pre Virtual DJ LE 8, a kliknite na tlačidlo. v kategórii [DJ CONTROLLER] na stránke [SOFTWARE
Štandardne vyberte [Typical] (Typicky). INFORMATION]:
Keď je zvolené [Typical] sú inštalované súčasne plug-iny a ďalšie
súčasti. http://www.pioneerdj.com/en/support/software-information/
30 2 Kliknite na [VirtualDJ] v kategórii [OVERVIEW] a potom
kliknite na odkaz download stránky VirtualDJ LE 8.
Zobrazí sa download stránka VirtualDJ LE 8.
3 Na zobrazenej stránke zadajte sériové číslo, uvedené na karte s
licenčným kľúčom Virtual DJ LE 8 (dodaná s týmto produktom)
a kliknite na [OK].
4 Zobrazí sa odkaz na stiahnutie programu, kliknite na neho a
Mac spustí sťahovanie.
5 Dvakrát kliknite na stiahnutý súbor.
Spustí sa inštalátor.
6 Pre inštaláciu softvéru postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
Inštalácia je teraz dokončená.
O ovládači softvéru a nastavení softvérovej
utility
Tento prístroj funguje ako audio zariadenie a vyhovuje štandardom ASIO.
Nastavenie softvérovej utility
Túto funkciu môžu použiť iba používatelia operačného systému Windows.
Spustenie režimu nastavenia softvérových utilít RL
Pre Windows 10 / 8.1 Reproduktory so vstavaným
zosilovačom, výkonový zosilovač, atď.
Kliknite na [Pioneer]> [DDJ_WeGO4 ASIO Settings Utility] z [Prehľad
aplikácií]. • Podrobnosti o pripojení vstupných / výstupných terminálov, viď strana 7.
• Nastavte hlasitosť prístroja pripojeného na [MASTER] terminály
Pre Windows 7 (Reproduktory so vstavaným zosilovačom, výkonový zosilovač, atď.) Na
zodpovedajúcu úroveň. Pozor, ak je hlasitosť nastavená príliš vysoko,
Kliknite na [Všetky programy]> [Pioneer]> [DDJ_WeGO4]> výstup zvuku môže byť veľmi hlasný!
[DDJ_WeGO4 ASIO Settings Utility] z ponuky [Štart] vo Windows.
2 Na výstupný terminál [PHONES] tohto prístroja pripojte
Úprava veľkosti vyrovnávacej pamäte slúchadlá.
Podobne, ako pri nastavení veľkosti vyrovnávacej pamäte vo VirtualDJ LE 8 • Pripojte stereo slúchadlá s impedanciou 32 Ω alebo viac. I mpedancia
-zníženie hodnoty [Kernel Buffers] znižuje oneskorenie prenosu (latencia) slúchadiel menšia, ako 32 Ω alebo mono slúchadlá nie sú podporované.
zvukových dát, ale zároveň zvyšuje riziko prerušenia prenosu audio dát • Pre pripojenie slúchadiel nepoužívajte súčasne stereo phone jack a stereo
(riziko výpadkov audio dát - prerušovania zvuku). mini-jack.
• Ak je nastavená veľká hodnota [Buffer Size] alebo [Kernel Buffers], riziko
výpadkov audio dát (prerušovanie zvuku), atď., je nižšie, ale zvyšuje sa
časové oneskorenie v dôsledku oneskorenia (delay) pri prenose audio dát
(latencia).
0 Pokiaľ dochádza k výpadkom / prerušovaniu
zvuku pri predvolenom nastavení
Spustite [DDJ WeGO ASIO Settings Utility] a zmeňte
hodnotu [Kernel Buffers] na [4].
0 Pokiaľ dochádza k výpadkom / prerušovaniu zvuku
pri predvolenom nastavení
Spustite [DDJ_WeGO4 ASIO Settings Utility], zmeňte
hodnotu [Kernel Buffers] na [2], a skontrolujte, či nedochádza
k výpadkom / prerušovaniu zvuku
• Ak dochádza k výpadkom / prerušovaniu zvuku, zmeňte [Kernel Buffers] v
[DDJ_WeGO4 ASIO Settings Utility] na [3].
Kontrola verzie ovládača softvéru slúchadlový kábel
Pre Windows 10 / 8.1 k slúchadlám
Pre kontrolu
Z [Prehľad aplikácií] kliknite na [Pioneer]> [DDJ_WeGO4 Version výstupu zvuku
Display Utility].
Slúchadlá
Pre Windows 7
3 Prepojte tento prístroj na počítač pomocou USB kábla
Kliknite na [Všetky programy]> [Pioneer]> [DDJ_WeGO4]>
[DDJ_WeGO4 Version Display Utility] z ponuky [Štart] vo • Nezabudnite na priame pripojenie pomocou dodaného USB kábla.
Windows. USB rozbočovač nemožno použiť.
• Na tejto obrazovke sa zobrazí aj verzia firmvéru tohto prístroja.
• Keď tento prístroj nie je pripojený k počítaču, alebo tento prístroj a USB kábel
počítač nie sú prepojené normálne alebo nesprávne komunikujú, (súčasťou balenia)
verzia firmvéru nie je zobrazená.
Pripojenie
1 Na vstupné terminály [MASTER] tohto prístroja pripojte
reproduktory so vstavaným zosilovačom, výkonový
zosilovač, atď.
• Audio kábel (RCA) nie je súčasťou tohto produktu.
Počítač
31
4 Pripojte konektor kábla dodaného napájacieho adaptéra a 5 Prihláste sa.
potom pripojte napájací kábel.
• Virtual DJ LE 8 môžete pou žiť bez prihlásenia. Ak sa nechcete
• Napájací kábel pripojte až po vykonaní všetkých prepojení medzi prihlásiť, zatvorte prihlasovacie okno a pokračujte k ďialšiemu kroku.
zariadeniami. • Pri spustení Virtual DJ LE 8 sa zobrazí prihlasovacie okno.
• Pripojenie nie je nutné pri napájaní z USB portu počítača.
• Používajte iba napájací kábel a sieťový adaptér, dodávaný s týmto - Tí, ktorí majú VirtualDJ účet:
produktom. Zadajte potrebné informácie v prihlasovacom okne pre prihlásenie.
Sieťový adaptér Konektor - Tí, ktorí nemajú VirtualDJ účet:
(súčasťou balenia) jednosmerného V prihlasovacom okne, vytvorte nový účet a prihláste sa.
prúdu
6 Zadajte sériové číslo.
Napájací kábel (súčasťou balenia)
Do elektrickej zásuvky Podľa pokynov na obrazovke zadajte sériové číslo, uvedené na karte licenčného
kľúča Virtual DJ LE 8 (dodaná s týmto produktom) a potom na
Spustenie systému tlačidlo [OK].
• Ak je sériové číslo zadané bez prihlásenia, prihlasovacie okno sa zobrazí
Upozornenie pre používateľov Windows opäť. Avšak, Virtual DJ LE 8 môžete použiť bez prihlásenia. Ak sa
nechcete prihlásiť, zatvorte prihlasovacie okno.
Pokiaľ pripojíte tento prístroj k počítaču prvýkrát, alebo ho pripojte k inému
USB terminálu, môže dôjsť ku zobrazeniu [Installing device driver software] Ovládanie
[Inštalácia ovládača softvéru]. Počkajte, kým sa inštalácia nedokončí.
Načítanie stôp na deck
1 Zapnite počítač.
Táto časť vysvetľuje, ako načítať audio stopu na deck 1 (ľavý). Tento opis je
2 Stlačte tlačidlo [STANDBY / ON] tohto prístroja pre uvedený ako príklad.
zapnutie napájania.
1 Otočte otočným voličom a zároveň stlačte tlačidlo [Shift]
Keď sa po spustení prístroja ukončí iluminácia, je pripravený na použitie. pre výber zložky, ktorá obsahuje stopy.
• Stlačte otočný volič pri stlačení tlačidla [SHIFT] pre otvorenie alebo
zatvorenie zložky.
2 Otočte otočným voličom pre výber stopy v priečinku a potom
stlačte tlačidlo [LOAD] decku 1 (ľavá strana).
Stopa je načítaná na deck.
Prehrávanie hudobného súboru
Nasledujúca časť opisuje postup pre výstup zvuku z decku 1, ako príklad.
1 Nastavte pozície ovládacích prvkov, atď, ako je uvedené nižšie.
3 Zapnite zariadenie (reproduktory so zabudovaným Názvy ovládacích prvkov, atď. Pozícia
zosilovačom, výkonový zosilovač, atď.) pripojená na Ovládače EQ (HI, LOW) Stred
výstupné terminály. Ovládač FILTER Stred
Fader kanálu Posun vpred
4 Spustite VirtualDJ LE 8. Ovládač MASTER LEVEL Otočenie úplne na minimum
Crossfader Stred
- Pre Windows 10 / 8.1
Kliknite na [VirtualDJ 8] z [Prehľad aplikácií].
- Pre Windows 7
Kliknite na [Všetky programy]> [VirtualDJ]> [VirtualDJ 8]
z ponuky Windows [Štart]
- Pre Mac OS X
Vo Finder otvorte priečinok [Apllication] a potom dvakrát kliknite na
ikonu [VirtualDJ 8].
32
2 Stlačte tlačidlo [PLAY/PAUSEf]] pre prehranie stopy. Primiešanie zvuku z mikrofónu
3 Posuňte fader kanálu smerom od seba.
Primiešaný môže byť zvuk z mikrofónu, pripojený na vstupný terminál [MIC].
1 Pripojte mikrofón na vstupný terminál [MIC].
4 Otáčaním ovládača [MASTER LEVEL] upravte 2 Otáčajte ovládačom [MIC LEVEL] pre nastavenie
nastavenia hlasitosť reproduktorov. úrovne zvuku.
Upravte výstupnú úroveň zvuku z výstupných konektorov [MASTER]
na vhodnú úroveň.
Zvuk vychádza z reproduktorov.
Monitorovanie zvuku so slúchadlami
1 Nastavte pozície ovládacích prvkov, atď., Ako je Ukončenie systému
uvedené nižšie.
1 Ukončite Virtual DJ LE 8.
Názvy ovládacích prvkov, atď. Pozícia 2 Stlačte tlačidlo [STANDBY / ON] tohto prístroja pre
prepnutie do pohotovostného režimu.
Ovládač [HEADPHONES LEVEL] Otočenie úplne na minimum
Poznámka
2 Stlačte tlačidlo [HEADPHONES SELECT 1]. Tento manuál softvéru VirtualDJ LE 8 možno stiahnuť z webových
stránok produkcie ATOMIX.
Pre podrobnosti, pozri [DDJ-WeGO4] v kategórii [DJ CONTROLLER] v
[SOFTWARE INFORMATION] na webových stránkach podpory
Pioneer DJ:
http://www.pioneerdj.com/en/support/software-information/
3 Otočte ovládačom [HEADPHONES LEVEL].
Upravte výstupnú úroveň zvuku zo slúchadiel na vhodnú úroveň.
33
Zmena nastavenia
Spustenie softvérovej utility • Pre nabíjanie iPhone / iPad musí byť prístroj napájaný z adaptéra (nie
iba cez USB).
Ak je režim softvérovej utility spustený, kým aplikácia DJ beží, • Pri povolení automatického pohotovostného režimu: ak uplynuli
nastavený status nemusí byť zobrazený správne. štyri hodiny a zároveň sú splnené nasledujúce podmienky, prístroj sa
automaticky prepne do pohotovostného stavu.
1 Ak je pripojený USB kábel, odpojte ho od počítača.
1 Nie sú prevádzkované žiadne tlačidlá alebo ovládacie prvky, atď. tohto
2 Ak je pripojený kábel, dodaný so zariadením iPhone / prístroja, s výnimkou ovládača [MIC LEVEL].
iPad, odpojte ho.
2 Na vstupe prístroja nie sú žiadne audio signály (s výnimkou
mikrofónneho vstupu).
• Ak má prístroj povolené nabíjania na Nabíjanie je možné vždy, automatický
pohotovostný režim je zakázaný.
3 Nastavte prístroj do pohotovostného režimu. Nastavenie pulzného režimu (osvetlenie)
LED dióda vedľa tlačidla [STANDBY / ON] v pravom hornom
rohu svieti červeno. Tento prístroj je vybavený dvoma typmi pulzného režimu (osvetlenie svieti /
režim blikanie).
4 Podržte stlačené tlačidlo [LOAD] na ľavom decku, tlačidlo
[LOAD] na pravom decku, a stlačte tlačidlo [STANDBY / Stlačte tlačidlo [HEADPHONES SELECT MASTER].
ON].
Tlačidlo [HEADPHONES SELECT 1] svieti: Normálny (štandardné LED
Prístroj sa spustí v režime utility. (Tlačidlá [SYNC] pre oba decky sa osvetlenie / vzor blikania) [Východisková hodnota]
rozsvietia). Tlačidlo [HEADPHONES SELECT 2] osvetlené: Mierny (jas LED
potlačený / vzor blikanie)
5 Pri položkách, pri ktorých by ste chceli zmeniť nastavenie,
ich zmeňte. Zmena nastavenia so softvérom
rekordbox
Pozri režimy utilít nižšie pre informácie pre nastavenie, ktoré možno zmeniť a
metódy zmien nastavení. Požadované nastavenie pre DJ prehrávače je možné zmeniť pomocou
rekordboxu. Zmeňte nastavenie [Controller] [Preferences].
6 Skontrolujte, či tlačidlo [SYNC] svieti, a potom stlačte Nasledujúce nastavenia je možné zmeniť iba vtedy, keď sú rekordbox a tento
tlačidlo [STANDBY / ON] pre reštartovanie prístroja. prístroj prepojené.
• Nastavenie [Low Cut Filter] vstupu [MIC], nastavenie [Talkover Mode] vstupu
Vyhotovenie reštartu môže byť potrebné, aby sa prejavili zmeny nastavenia. [MIC] a nastavenie [Talkover Level] vstupu [MIC] sa prejaví len vtedy, keď
je prístroj prevádzkovaný v kombinácii s rekordboxom.
Pozor
Ak tlačidlo [SYNC] bliká, tento prístroj zapisuje nastavenia. Ak je
stlačené tlačidlo [STANDBY / ON] pre reštartovanie prístroja, zatiaľ čo
tlačidlo [SYNC] bliká, zmeny nastavenia hodnôt sa neprejavia.
Režimy utility (Utility mode) Nastavenie [Low Cut Filter] vstupu [MIC]
Zmeniť možno nasledujúce nastavenie: Nastavte, či má, alebo nemá byť použitý filter na tlmenie hlbšieho
• Nastavenie demo režimu zvuku, než je ľudský hlas.
• Nastavenie režimu nabíjania Tento nízko-frekvenčný filter redukuje vstup okolitého hluku do
• Nastavenie pulzného režimu (osvetlenie) mikrofónu, generovaného z reproduktorov, atď.
Nastavenie demo režimu - On: Povolí nízko-frekvenčný filter pre mikrofón
- Off: Vypne nízko-frekvenčný filter pre mikrofón
Po reštartovaní prístroja: Ak nie je vykonaná žiadna operácia po
určitú nastavenú dobu, spustí sa demo režim. Čas pred spustením Nastavenie [Talk Over Mode] vstupu [MIC]
demo režime je možné zmeniť.
Prepína režim Talk Over.
Na ľavom decku stlačte tlačidlo pre prepínanie režimu - [Advanced] - Rozšírený režim talk over: S výnimkou z mikrofónu sú
[HOT CUE / SAMPLER]. pre zvukové výstupy redukované len stredy, podľa nastavenia hodnoty
úrovne Talkover (talkover level).
Ľavý deck - tlačidlo [1] osvetlené: 10 min [Východisková hodnota]
Ľavý deck - tlačidlo [2] osvetlené: 5 min dB
Ľavý deck - tlačidlo [3] osvetlené: 1 min
Ľavý deck - tlačidlo [CUE] osvetlené: vypnuté
Nastavenie režimu nabíjania Frekvencia
Nastavenie spôsobu nabíjania, keď je iPhone / iPad pripojený k prístroju. - [Normal] - Normálny režim talk over: Z mikrofónu sú zvukové
výstupy s klesajúcou hlasitosťou, v závislosti na nastavenej hodnote
Na pravom decku stlačte tlačidlo pre prepínanie režimu úrovne Talkover (talkover level).
[HOT CUE / SAMPLER].
Pravý deck - tlačidlo [1] svieti: Nabíjanie je možné len keď je prístroj
zapnutý, a automatický pohotovostný režim je povolený. [Predvolené nastavenie]
Pravý deck - tlačidlo [2] svieti: Nabíjanie je možné len keď je prístroj
zapnutý, a automatický pohotovostný režim je zakázaný.
Pravý deck - tlačidlo [3] svieti: Nabíjanie je možné vždy.
34
dB Kontrola verzie ovládača softvéru
Frekvence Pre Windows 10 / 8.1
Nastavenie [Talk Over Level] vstupu [MIC] Z [Prehľad aplikácií] kliknite na [Pioneer]> [DDJ_WeGO4 Version
Display Utility].
Nastavenie útlmu úrovne zvuku u funkcie Talkover.
Hodnota: -6 dB / -12 dB / -18 dB / -24 dB Pre Windows 7
O ovládači softvéru a nastavení softvérovej Kliknite na [Všetky programy]> [Pioneer]> [DDJ_WeGO4]>
utility [DDJ_WeGO4 Version Display Utility] z ponuky [Štart] vo
Windows.
Tento prístroj funguje ako audio zariadenie a vyhovuje štandardom • Na tejto obrazovke sa zobrazí aj verzia firmvéru tohto přístroja.
ASIO. • Keď tento prístroj nie je pripojený k počítaču, alebo tento prístroj
a počítač nie sú prepojené normálne alebo nesprávne komunikujú,
Nastavenie softvérovej utility verzia firmvéru nie je zobrazená.
Túto funkciu môžu použiť iba používatelia operačného systému Windows. Kontrola najnovších informácií týkajúcich sa
ovládača softvéru
Pre najnovšie informácie o ovládači softvéru pre výhradné použitie s týmto
prístrojom, viď [DDJ-WeGO4], kategórie [DJ CONTROLLER] v
[Software], na webových stránkach podpory Pioneer DJ:
http://www.pioneerdj.com/en/support/software/
Spustení režimu nastavenia softvérových utilít 35
Pre Windows 10 / 8.1
Kliknite na [Pioneer]> [DDJ_WeGO4 ASIO Settings Utility] z
[Prehľad aplikácií].
Pre Windows 7
Kliknite na [Všetky programy]> [Pioneer]> [DDJ_WeGO4]>
[DDJ_WeGO4 ASIO Settings Utility] z ponuky [Štart] vo
Windows.
Úprava veľkosti vyrovnávacej pamäte
Podobne, ako pri nastavení veľkosti vyrovnávacej pamäte vo VirtualDJ LE 8 -
zníženie hodnoty [Kernel Buffers] znižuje oneskorenie prenosu (latencia)
zvukových dát, ale zároveň zvyšuje riziko prerušenia prenosu audio dát
(riziko výpadkov audio dát - prerušovania zvuku). (Predvolené nastavenie
[Buffer Size] je 512 samplov / 10 ms a predvolené nastavenie [Kernel Buffers]
je [3]).
• Ak je nastavená veľká hodnota [Buffer Size] alebo [Kernel Buffers], riziko
výpadkov audio dát (prerušovanie zvuku), atď., je nižšie, ale zvyšuje sa časové
oneskorenie v dôsledku oneskorenia (delay) pri prenose audio dát (latencia).
0 Pokiaľ dochádza k výpadkom / prerušovaniu
zvuku pri predvolenom nastavení
1 Spustite [DDJ WeGO ASIO Settings Utility] a
zmeňte hodnotu [Kernel Buffers] na [4].
2 [Buffer Size] nastavte na minimum tak, aby začalo
dochádzať k výpadkom / prerušovaniu zvuku.
0 Pokiaľ dochádza k výpadkom / prerušovaniu zvuku
pri predvolenom nastavení
1 Spustite [DDJ WeGO ASIO Settings Utility] a [Buffer
Size] nastavte na minimum tak, aby nezačalo dochádzať
k výpadkom / prerušovaniu zvuku.
2 Zmeňte [Kernel Buffers] na [2], a skontrolujte, či
nedochádza k výpadkom / prerušovaniu zvuku.
3 Pokiaľ k výpadkom / prerušovaniu zvuku nedochádza,
nastavte [Buffer Size] na minimum. Pokiaľ dochádza k
výpadkom / prerušovaniu zvuku, zmeňte [Kernel
Buffers] na [3].
Dodatočné informácie
Riešenie problémov
Ak si myslíte, že je s tým to prístrojom niečo v neporiadku, skontrolujte ostatné komponenty, uvedené body a [FAQ] pre [DDJ-WeGO4]. http://
pioneerdj.com/
V prípade, že problém nie je možné odstrániť, kontaktujte najbližšie autorizované servisné stredisko Pioneer alebo svojho predajcu a požiadajte o
vykonanie opravy.
• Tento prístroj nemusí správne fungovať napr. Kvôli vonkajším vplyvom, ako je statická elektrina. Ak k tomu dôjde, normálnu prevádzku môže niekedy
obnoviť reštart. Vypnite napájanie, počkajte, cca 1 minútu, a potom zapnite napájanie.
Problém Skontrolujte Opatrenie
Prístroj sa nezapne. Je dodaný napájací adaptér správne pripojený? Pri používaní zariadenia iPhone / iPad v kombinácii s týmto prístrojom
nezabudnite správne pripojiť dodávaný sieťový adaptér.
Tento prístroj nie je Je USB kábel správne pripojený?
počítačom rozpoznaný. Pri používaní počítača v kombinácii s týmto prístrojom nezabudnite
Je napájanie z USB portu pripojeného správne pripojiť priložený USB kábel.
Tento prístroj nie je rozpoznaný / počítača dostatočné?
nerozpozná iPhone / iPad. (IPhone / Pri používaní počítača v kombinácii s týmto prístrojom za použitia zbernice
iPad nereaguje, aj keď je tento Je indikácia [STANDBY / ON] zelená? USB zabezpečte, aby bol port USB počítača schopný dostatočného napájania.
prístroj používaný.) Je USB kábel správne pripojený?
Pozícia ovládačov DJ softvéru a Ak sú na port USB počítača pripojené ďalšie zariadenia, ktoré sa nepoužívajú pre
pozície sliderov sa líšia. Používate USB rozbočovač? DJ vystúpenie, odpojte ich.
Skreslený zvuk.
Je pripojený iPhone / iPad? Spustite napájanie tohto prístroja z dodaného sieťového adaptéra, skôr než aby
Je dodávaný napájací adaptér správne pripojený? všetko bežalo na batériu z počítača.
Je kábel, dodávaný s iPhonom / iPadom, Stlačte tlačidlo [STANDBY/ON].
správne pripojený? Pri používaní počítača v kombinácii s týmto prístrojom nezabudnite správne
Je pripojený počítač? použiť priložený USB kábel.
— Rozbočovač USB nemožno použiť. Prepojte počítač a
zariadenia priamo pomocou priloženého USB kábla.
Je [MASTER LEVEL] nastavený do správnej polohy?
Odpojte iPhone / iPad.
Pri používaní zariadenia iPhone / iPad v kombinácii s týmto prístrojom
nezabudnite správne pripojiť dodávaný sieťový adaptér.
Riadne pripojte kábel, dodávaný s iPhonom / iPadom.
Odpojte počítač.
Keď sa ovládače prístroja a sliderov presunú, ovládače DJ softvéru a sliderov
sú synchronizované.
Nastavte [MASTER LEVEL] v súlade s pripojeným zariadením.
Prehrávaný zvuk sa Je [HEADPHONES LEVEL] nastavený do Nastavte [HEADPHONES LEVEL] v súlade s pripojeným zariadením.
preruší pri použití DJ správnej polohy?
softvéru. Nastavte úroveň zvukového výstupu do [MIC] na úroveň, ktorá
Je úroveň audio vstupu [MIC] nastavená zodpovedá pripojenému zariadeniu.
na vhodnú úroveň? Zaistite napájanie notebooku zo zásuvky (zo zdroja striedavého prúdu).
(V závislosti od nastavenia notebooku môže byť nastavený režim zníženej
Je počítač, pripojený k tomuto prístroju, spotreby, kedy počítač vďaka batérii automaticky znižuje svoj výkon.)
tiež pripojený k napájaniu? Pripojte počítač k sieťovému napájaniu.
Je nastavená hodnota latencie ovládača Nastavte latenciu ovládača softvéru na vhodnú hodnotu.
softvéru vhodná? (Windows
Je veľkosť vyrovnávacej pamäte (latencia) v DJ Nastavte hodnotu veľkosti vyrovnávacej pamäte (latencie) na DJ softvéri
softvéri vhodná? zodpovedajúcim spôsobom.
Nie je počuť žiadny zvuk či Sú kanálové fadery, crossfader a ovládač Kanálové fadery, crossfader a ovládač [MASTER LEVEL] nastavte
príliš slabý zvuk. [MASTER LEVEL] nastavené do správnej na správne pozície.
pozície?
Zvuk sa preruší, keď je
nastavený ovládač ASIO. Sú pripojené napájané reproduktory, Správne nastavte voľbu externého vstupu, hlasitosť, atď. Na
výkonový zosilovač, atď., Správne nastavené? výkonovom zosilovači, aktívnych reproduktoroch, atď.
36
Je dodávaný USB kábel pripojený Dodaný USB kábel pripojte správne.
správne? (V kombinácii s počítačom)
Je kábel, dodávaný s iPhonom / iPadom Kábel, dodávaný s iPhonom / iPadom, pripojte správne.
pripojený správne? (V kombinácii s
iPhonom / iPadom)
Nie sú terminály a konektory špinavé? Vyčistite kontakty a konektory.
Je ovládač softvéru správne nastavený? (Iba Windows) Nastavte správne ovládač softvéru (U Mac OS X nie je žiadny ovládač softvéra
potrebný.
Sú káble správne pripojené? Pripojte správne príslušné prepojovacie káble.
Je hlasitosť zariadenia Android nastavená Hlasitosť zariadenia Android nastavte správne.
správne? (V kombinácii s Android zariadením)
Bol ovládač ASIO nastavený pri Ovládač ASIO nastavte pred spustením DJ softvéru.
spustenom DJ softvéri?
Problém Skontrolujte Opatrenie
Zvuk zo vstupu [MIC] nie je Je tlačidlo mikrofónu [MIC ON] na paneli Tlačidlo mikrofónu [MIC ON] na paneli softvéru rekordboxu zapnite.
na výstupe. softvéru rekordboxu vypnuté?
Ovládacie koliesko jog Nie je jog dial zašpinený? Pre detekciu Jog Dial sa u tohto prístroja používa elektrostatický systém. Preto: ak je
dial nereaguje na dotyk. ovládač znečistený alebo máte na rukách krém, detekcia nemusí reagovať. Pri čistení
Má jog dial snahu reagovať pri dotyku, zatiaľ ovládača ho utrite suchou mäkkou handričkou. Ak je veľmi znečistený, pripravte si 5:
iPhone / iPad nemožno nabíjať. čo sa dotýkate nejakej inej kovovej časti 1 alebo 6: 1 roztok vody a neutrálneho čistiaceho prostriedku, ponorte do neho
prístroja? mäkkú handričku a dobre ho vyžmýkajte. Potom ovládač vyčistite a nakoniec ho
Indikátor [STANDBY / ON] bliká. utrite suchou handričkou.
Šum vo zvuku. Používate napájanie prístroja z USB zbernice?
Ak by ste sa dotkli ovládača, keď sa súčasne dotknete inej kovovej časti prístroja,
Je režim nabíjania z tohto prístroja nastavený na je možné, že bude prístroj ovplyvnený iným pripojeným zariadením.
režim "Nabíjanie je možné, len keď je prístroj Skontrolujte prepojenie, prostredie (nastavenie, umiestnenie alebo stav
zapnutý" a je indikátor spínača [STANDBY / uzemnenia zariadenia, atď.) A všetky zariadenia (počítač, zosilovač, atď.), Ktoré
ON] červený? sú k tomuto prístroju pripojené.
Je pripojený počítač?
Je iPhone / iPad vypnutý? iPhone / iPad možno nabíjať len vtedy, ak je prístroj pripojený k sieťovému
adaptéru.
Je batéria iPhone / iPad úplne vyčerpaná? Pripojte prístroj na sieťový adaptér a potom pripojte iPhone / iPad.
Bliká indikátor [STANDBY / ON]? Ak je nastavený režim nabíjania z tohto prístroja nastavený na režim "Nabíjanie je
— možné, len keď je prístroj zapnutý", iPhone / iPad je možné nabíjať, keď je
indikátor [STANDBY / ON] zelený. Ak je režim nabíjania nastavený na
— "Nabíjanie je možné vždy", iPhone / iPad možno nabíjať, aj keď je indikátor
[STANDBY / ON] zelený , aj keď je červený.
Odpojte počítač.
V prípade, že je iPhone / iPad vypnutý, jeho napájanie nie je .
možné Zapnite iPhone / iPad a pripojte ho k prístroju.
Ak je batéria iPhone / iPad úplne vyčerpaná tak, že ho nemožno zapnúť, jeho
nabíjanie nie je možné.
Použite nabíjačku pre iPhone / iPad, dobite ho, zapnite, a potom ho pripojte k
prístroju.
Dočasne odpojte pripojeniý iPhone / iPad a skontrolujte prepojovací kábel.
Ak je činnosť abnormálna, alebo prístroj nie je možné spustiť, odpojte sieťový
adaptér alebo USB kábel, chvíľku počkajte, a potom ho opäť skúste spustiť.
Ak sa príznaky stále objavujú, vyžiadajte si opravu.
Keď prebieha hlasová konverzácia, dátový prenos alebo príjem hovoru na iPhone /
iPade, môže dôjsť v prístroji k prerušeniu zvuku (komunikačné šumy). Ak sa tieto
príznaky objavia, zmeňte umiestnenie alebo orientáciu iPhonu / iPadu. Ak sa
situácia nezlepší, v iPhone / iPade vypnite mobilnú dátovú komunikáciu a
pripojenie k sieti Wi-Fi alebo zapnite režim Lietadlo.
Použitie ako kontrolór pre ďalší DJ softvér iPhone, iPad, iPad Air, iPod touch, Finder, Mac a Mac OS sú ochranné
známky spoločnosti Apple Inc., registrované v USA a v ďalších krajinách.
Tento prístroj tiež z výstupu odosiela prevádzkové dáta tlačidiel a ovládacích • iPad mini a iPad Pro sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
prvkov vo formáte MIDI. Ak pomocou USB kábla pripojíte počítač s • App Store je značka služieb spoločnosti Apple Inc.
vstavaným kompatibilným MIDI DJ softvérom, môžete ovládať DJ softvér • "Made for iPod", "Made for iPhone" a "Made for iPad" znamenajú, že
na tomto prístroji. Zvuk hudobných súborov, ktoré sa prehrávajú na počítači dané elektronické príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre pripojenie
môže byť tiež na výstupe z DDJ-WEGO4. k zariadeniu iPod, iPhone alebo iPad, a bol certifikované na splnenie
Nastavte audio a MIDI nastavenia týkajúce sa DJ softvéru. technických požiadaviek spoločnosti Apple. Apple nenesie zodpovednosť
• Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu vášho DJ softvéru. za prevádzku tohto zariadenia ani za jeho súlad s bezpečnostnými a
regulačnými štandardmi. Upozorňujeme, že používanie tohto
O MIDI správach príslušenstva so zariadením
iPod, iPhone alebo iPad môže ovplyvniť bezdrôtový výkon.
Podrobné informácie o MIDI správach tohto prístroja, viď "List of MIDI
Messages "(Zoznam MIDI správ). • iOS je ochranná známka v držaní Cisco v USA a v ďalších krajinách.
• "List of MIDI Messages" možno získať z [MIDI-compatible softvér] z • Intel a Intel Core sú ochranné známky spoločnosti Intel Corporation v
[SOFTWARE INFORMATION] z [DDJ-WeGO4] z nasledujúcej USA a / alebo v ďalších krajinách.
stránky podpory Pioneer DJ: Názvy spoločnosti a produktov tu uvedené sú ochrannými známkami
http://pioneerdj.com/support/ alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
O ochranných známkach a registrovaných 37
ochranných známkach
• "Pioneer DJ" je ochranná známka spoločnosti Pioneer Corporation, a jej
použitie je na základe licencie.
• rekordbox a WeDJ sú registrované ochranné známky alebo ochranné
známky Pioneer DJ Corporation.
• djay a vjay sú ochranné známky spoločnosti Algoriddim GmbH.
• Windows je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft
Corporation v USA a v ďalších krajinách.
Upozornenie na autorské práva
rekordbox obmedzuje prehrávanie a kopírovanie hudobného obsahu chráneného
autorským právom.
• Záznamy, ktoré ste vykonali, sú určené pre vašu osobnú potrebu, a v
súlade s autorským právom nesmú byť použité bez súhlasu vlastníka
autorských práv.
• Ak rekordbox rozpozná kódované dáta a podobne, v ktorých je
vložená ochrana obsahu chráneného autorským právom, spracovanie
(Prehrávanie, čítanie, atď.) Sa môže zastaviť.
• Nahrávky, ktoré ste vykonali pre vaše osobné použitie a v súlade s
autorskými právami, nemôžu byť použité bez súhlasu držiteľa autorských
práv.
• Hudba zaznamenaná z CD, a pod. Je chránená autorskými právami
jednotlivých krajín a podľa medzinárodných zmlúv. Je plne v kompetenci osoby,
ktorá hudbu zaznamenala, aby zabezpečila, že je hudba používaná legálne.
• Pri manipulácii s hudbou stiahnutou z internetu, atď .: je plne v kompetencii
osoby, ktorá hudbu stiahla, aby zabezpečila, že je hudba používaná v súlade so
zmluvou uzavretou v súvislosti s možnosťou stiahnutia hudby z webovej
stránky.
- Technické parametre a vzhľad tohto produktu sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
© 2016 Pioneer DJ Corporation. Všetky práva vyhradené.
<DRI1415-A>
38