The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by webteam, 2019-11-15 11:17:20

Pioneer DDJ-ERGO CZ

Pioneer DDJ-ERGO CZ

DJ KONTROLÉR

DDJ-ERGO-V

Návod k použití

POZOR!!!

Před sejmutím krytu nutno vyjmout vidlici síťového přívodu ze zásuvky.
Ujištění:
Přístroj odpovídá požadavkům zákona o technických požadavcích na elektrická zařízení č. 22/97 Sb. ze dne
24.1.1997 a nařízení vlády č. 168/97 a 169/97 ze dne 25.6.1997.
Na tento přístroj bylo vydáno prohlášení o shodě.

Upozornění:
Veškerá práva výrobce a vlastníka práva k dílu vyhrazena.
Bez udělení souhlasu je kopírování a další šíření díla zakázáno.

Důležité
Symbol blesku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost "nebezpečného napětí" v přístroji, které může
způsobit úraz.

Varování:
Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, nesnímejte kryty přístroje. Uvnitř nejsou žádné uživatelsky opravitelné
části. Vždy vyhledejte odbornou opravnu.

Symbol vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na to, že návod k použití obsahuje důležité informace,
týkající se použití a údržby přístroje.

Operační prostředí
Operační teplota a vlhkost prostředí:
+5° C - +35° C, méně jak 85% relativní vlhkosti (chladící otvory nejsou blokované).
Neinstalujte přístroj v následujících místech:
• Místa vystavená přímému slunečnímu svitu nebo silnému umělému osvětlení.
• Místa vystavená vysoké vlhkosti nebo špatně větraná místa.
Tento výrobek je určený pro domácí použití. Závada v důsledku jiného než domácího použití (např. dlouhodobé
používání pro obchodní účely v restauraci nebo použití v automobilu nebo na lodi) nebude provedeno v rámci
záruky zdarma a bude zpoplatněno.

Varování:
Tento přístroj není vodotěsný. Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj
dešti nebo vlhkosti a nestavte do blízkosti přístroje nádoby s tekutinou jako jsou květinové vázy, kosmetické a
lékařské přípravky atd.
Varování:
Na přístroj nestavte žádné zdroje ohně, jako např. svíčky. Pokud by došlo k jejich pádu na přístroj, může dojít
k požáru.

-2-

Další informace

• Změna specifikace a designu tohoto přístroje a přiloženého softwaru za účelem vylepšení vyhrazena bez
předchozího upozornění.

Poznámky k místu instalace

• Nestavte tento přístroj na zdroje tepla, jako jsou zesilovače a nevystavujte ho dlouhou dobu tepelnému záření,
jinak může dojít k poškození přístroje.

• Instalujte přístroj dál do tuneru nebo TV. Jinak může docházet k rušení zvuku a obrazu. K rušení může
docházet především při použití vnitřní antény. V tomto případě použijte venkovní anténu nebo vypněte
napájení tohoto přístroje.

Čistění přístroje

Za normálních podmínek čistěte přístroj suchým hadříkem. Pro odstranění silného znečištění použijte hadřík,
nevlhčený ve slabém roztoku neutrálního saponátu a pak přístroj osušte. Nepoužívejte alkohol, ředidlo, benzín
nebo insekticidy, jinak může dojít k poškození povrchu přístroje. Nenechávejte v kontaktu s povrchem přístroje
dlouhou dobu gumové předměty, jinak může dojít k poškození přístrojové skříně. Při použití chemicky napuštěných
utěrek si nejprve pečlivě přečtěte návod k jejich použití. Před čištěním odpojte USB kabel.

O CD-ROM z příslušenství

• Operační prostředí

Dodaný disk CD-ROM lze použít s Microsoft® Windows® XP/Vista/7 a Apple Mac OS X 10.4.
Pro zobrazení návodu z disku CD-ROM je nutný Adobe Leader (verze 4.0 nebo vyšší).

• Upozornění k použití

Tento disk CD-ROM je určený pro použití v osobním počítači. Nelze ho použít v DVD přehrávači, hudebním CD
přehrávači nebo DJ přehrávači. Pokud o přehrávání disku CD-ROM v těchto přehrávačích může způsobit
poškození reproboxů nebo sluchu při poslechu při vysoké hlasitosti.

• Licence

Přečtěte si následující licenční podmínky před použitím disku CD-ROM. Nepoužívejte ho, pokud s licenčními
podmínkami nesouhlasíte.

• Podmínky použití

Autorská práva k datům na disku CD-ROM patří společnosti Pioneer Corporation. Neautorizovaný přenos,
duplikování, vysílání, veřejné vysílání, překlad, prodej, pronájem nebo jiné použití, překračující „osobní použití“,
definované autorským zákonem, může být stíháno. Povolení používat CD-ROM je udělováno pod licencí
společnosti Pioneer Corporation.

• Zřeknutí se odpovědnosti

Společnost Pioneer Corporation negarantuje funkčnost tohoto disku CD-ROM s osobními počítači používajícími
některý z požadovaných OS. Navíc není společnost Pioneer Corporation odpovědná za žádné škody, vzniklé
v souvislosti s používáním tohoto disku CD-ROM.
Pokud se návod na disku CD-ROM automaticky neotevře, dvakrát klikněte na ikonu CD-ROM pro zobrazení jeho
obsahu a pak otevřete soubor PDF.

O obchodních značkách a registrovaných obchodních značkách

• Pioneer je registrovaná obchodní značka společnosti Pioneer Corporation.
• Ostatní názvy společností, produktů a technologií zmíněných v tomto návodu jsou registrované obchodní

značky nebo obchodní značky jejich vlastníků.

-3-

Děkujeme, že jste si koupili tento výrobek PIONEER.
Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití a seznamte se s ovládáním přístroje. Po přečtení uschovejte
návod pro případné pozdější použití.

Obsah

Návod k rychlému použití ................................................. 5 06 Pokročilé operace ....................................................... 28

Co je v krabici .................................................................. 5 Použití funkce CUE........................................................ 28
Instalace softwaru ............................................................ 5 Použití funkce LOOP ..................................................... 28
Propojení ......................................................................... 7 Použití funkce HOT CUE ............................................... 28
Spuštění systému ............................................................ 7 Požití funkce EFFECT ................................................... 29
Použití funkce SAMPLER .............................................. 29
Použití ................................................................................. 9 Použití funkce VIDEO .................................................... 29
Použití čtyř přehrávačů .................................................. 30
Nahrání stop a jejich přehrávání ...................................... 9 Vstup zvuku z externího zařízení nebo mikrofonu ......... 30
Výstup zvuku ................................................................... 9 Další funkce ................................................................... 30
Opuštění systému .......................................................... 10
07 Seznam MIDI hlášení .................................................. 32
Další informace ................................................................ 10
1 Prohlížeč ..................................................................... 32
Specifikace .................................................................... 10 2 Přehrávač.................................................................... 32
3 Mixér ........................................................................... 33
Návod k použití ................................................................ 11 4 Efekty.......................................................................... 35
5 Sampler ...................................................................... 36
01 Než začnete ................................................................. 11 6 Video........................................................................... 37

Vlastnosti ....................................................................... 11 08 Další informace ........................................................... 38
Příklad sestavení systému ............................................. 11
Co je v krabici ................................................................ 12 Odstraňování závad....................................................... 38
Použití prostoru pro přenosný počítač ........................... 12 Použití jako kontrolér pro jiný DJ software ..................... 39
Použití s odpojenými nožičkami..................................... 12 O obchodních značkách a registrovaných
obchodních značkách .................................................... 39
02 Než začnete ................................................................. 13 Poznámka k autorským právům..................................... 39
Specifikace..................................................................... 40
Instalace softwaru .......................................................... 13

03 Propojení ..................................................................... 17

Názvy konektorů ............................................................ 17
Připojení vstupních/výstupních konektorů...................... 18

04 Názvy částí a funkcí.................................................... 19

Ovládací panel............................................................... 19
1 Prohlížeč..................................................................... 20
2 Přehrávač ................................................................... 21
3 Mixér ........................................................................... 22
4 Efekty.......................................................................... 23
5 Sampler ...................................................................... 24
6 Video........................................................................... 25

05 Základní operace ........................................................ 26

Spuštění systému .......................................................... 26
Nahrání stop a jejich přehrávání .................................... 27
Výstup zvuku ................................................................. 27
Mixování ........................................................................ 27
Opuštění systému .......................................................... 27

-4-

Návod k rychlému použití

Co je v krabici • Instalace softwaru VIRTUAL DJ LE

• CD-ROM se softwarem VIRTUAL DJ LE • Software používá přístup k internetu. Pro přístup
• CD-ROM se softwarem ovladače/návodem k internetu je nutná smlouva s poskytovatelem
internetového připojení.
k použití
• O instalačním postupu (Windows)
• USB kabel
• Hardwarový diagram pro Virtual DJ (Tabulka 1. Vložte CD-ROM se softwarem VIRTUAL DJ LE
do CD mechaniky počítače.
podporovaných funkcí)

• Návod k použití
• Záruční list

Instalace softwaru 2. V nabídce Windows „Start“ dvakrát klikněte na
ikonu „Computer“ (nebo „My Computer“) >
• Před instalací softwaru si pečlivě přečtete licenční VirtualDJ_LE“.
smlouvu, která se během instalace objeví. Zobrazí se obsah disku CD-ROM.
Software lze používat pouze pokud s licenční
smlouvou souhlasíte. 3. Dvakrát klikněte na
- Licenční smlouva pro VIRTUAL DJ
- Licenční smlouva pro Pioneer DDJ ASIO „install_virtualdj_le_ergo_v7.x.x.msi“

Instalátor VIRTUAL DJ LE se spustí.

O softwaru VIRTUAL DJ LE 4. Jakmile se instalátor VIRTUAL DJ LE spustí,
klikněte na „Next“.
VIRTUAL DJ LE je DJ software společnosti Atomix. - Pro návrat do předchozí obrazovky klikněte
DJ vystupování je možné po připojení osobního na „Back“.
počítače, na kterém je software nainstalovaný, - Pro zrušení instalace klikněte na „Cancel“.
k tomuto přístroji.

Minimální operační prostředí

Podporované operační systémy CPU a požadovaná paměť 5. Přečtěte si pečlivě obsah licenční smlouvy a
Mac OS X 10.5.x Procesor Intel® pokud s ní souhlasíte, zatrhněte „I accept the
1 GB nebo více RAM terms in the License Agreement“, pak klikněte
Windows® XP (SP3 nebo vyšší) Procesor Intel® Pentium® 4 nebo na „Next“.
AMD Athlon™ XP Pokud s licenční smlouvou nesouhlasíte, klikněte
Ostatní 512 MB nebo více RAM na „Cancel“ pro zrušení instalace.
Pevný disk
Optická mechanika Volné místo 50 MB nebo více
Optická mechanika schopná číst
USB port disky CD-ROM
Pro připojení počítače k tomuto
Rozlišení displeje přístroji je nutný port USB 2.0
Rozlišení 1024 x 768 nebo vyšší

Doporučené operační prostředí

Podporované operační systémy CPU a požadovaná paměť
Mac OS X 10.6.x Procesor Intel®
2 GB nebo více RAM
Windows® 7 Professional (32- Procesor Intel® Core™ 2 nebo
bitová verze) AMD Athlon™ X2
1 GB nebo více RAM
Ostatní
Pevný disk Volné místo 200 MB nebo více
Rozlišení displeje Rozlišení 1280 x 1024 nebo vyšší
(Windows)
Rozlišení 1440 x 900 nebo vyšší
(Mac)

-5-

6. Vyberte typ instalace pro VIRTUAL DJ LE, pak 9. Zadejte sériové číslo, nacházející se na obalu
klikněte na „Next“. disku CD-ROM se softwarem VIRTUAL DJ LE,
- Když je vybráno „Typical“, jsou současně pak klikněte na „OK“.
instalovány zásuvné moduly a další
komponenty. Normálně vyberte „Typical“.
- Když je vybráno „Custom“, můžete vybrat,
které komponenty se budou instalovat.

• O instalačním postupu (Mac OS X)

1. Vložte CD-ROM se softwarem VIRTUAL DJ LE
do CD mechaniky počítače.
Na obrazovce se objeví ikona „VirtualDJ_LE“.

2. Dvakrát klikněte na ikonu „VirtualDJ_LE“.
Zobrazí se obsah disku CD-ROM.

3. Dvakrát klikněte na

„install_virtualdj_le_ergo_v7.x.x.pkg“

7. Když se objeví následující obrazovka, klikněte Instalátor VIRTUAL DJ LE se spustí.
na „Install“.
Instalace začne. 4. Jakmile se instalátor VirtualDJ LE (DDJ-ERGO)
Po dokončení instalace se objeví potvrzující spustí, klikněte na „Continue“.
obrazovka.
5. Přečtěte si pečlivě obsah licenční smlouvy,
8. Klikněte na „Finish“. klikněte na „Continue“ a pak klikněte na
Tím dokončíte proces instalace. „Agree“ pokud s ní souhlasíte.
VIRTUAL DJ LE se spustí, pokud bylo zatrženo Pokud s licenční smlouvou nesouhlasíte, klikněte
„Launch VirtualDJ“ na obrazovce, než kliknete na na „Disagree“ pro zrušení instalace.
tlačítko „Finish“.
6. Vyberte typ instalace pro VIRTUAL DJ LE, pak
klikněte na „Install“.
- Normálně vyberte pro instalaci standardní
instalaci.
- Pro instalaci do jiného umístění klikněte na
„Change Install Location…“ a vyberte
umístění pro instalaci.
Instalace začne.
Po dokončení instalace se objeví potvrzující
obrazovka.

7. Klikněte na „Close“.
Tím dokončíte proces instalace.

• Kontrola posledních informací o softwaru
Virtual DJ LE

Pro poslední informace o operačním prostředí a
kompatibilitě navštivte následující webové stránky
společnosti Atomix:

http://www.virtualdj.com

-6-

O softwaru ovladače (Windows) Propojení

Tento softwarový ovladač je výhradní ASIO ovladač Přenosné audio zařízení Mikrofon Komponent, zesilovač,
pro výstup audio signálu z počítače. aktivní reproboxy atd.

• Instalace softwaru ovladače Počítač

• Při použití Mac OS X nemusíte instalovat software Do mikrofonu Do audio vstupu
ovladače.
Mikrofonní kabel

Operační prostředí

Podporované operační systémy Do audio výstupu LR
Windows® 7 Home Premium/Professional/
Ultimate LR

Windows Vista® Home Basic/Home Premium/ 32-bit verze Ano F1 CONTROL FX 1 3 C DECK A BROWSE PUSH VIEW B DECK D CONTROL FX 2 3
Business/Ultimate 64-bit verze Ano* F2 F3 12 3 FILTER TREE FLD OPEN FILTER 12 MASTER VOL
32-bit verze Ano
Windows® XP Home Edition/Professional (SP2 64-bit verze Ano* AUTO LOOP 4 LOAD LOAD FX AUX / MIC VOL
nebo novější) 32-bit verze Ano MOVE GRID SEARCH 12 3
ON 1 2 GAIN FUNCTION GAIN AUTO LOOP ON 1 2
IN OUT HI REC HI
SAMPLER FX MOVE GRID SAMPLER
SHIFT 12 IN OUT
HOT CUE / DELETE MIX HOT CUE / DELETE SAMPLE VOL
123 SAMPLE VOL 123
CUE MASTER
VINYL KEYLOCK MID VOL MID 4 VINYL KEYLOCK
LOW LOW SEARCH

PULSE TEMPO PULSE TEMPO
MODE PANGE MODE PANGE

CUE

TEMPO TEMPO

SHIFT

* Při použití 64-bitové verze Windows lze software CUE CUE
ovladače použít pouze pro 32-bitové aplikace.
SYNC DJ CONTROLLER SYNC
MASTER MASTER

Před instalací softwaru ovladače

• Vypněte tento přístroj síťovým vypínačem, pak Do sluchátek Sluchátka
odpojte USB kabel, propojující tento přístroj a
počítač. Sluchátkový kabel

• Pokud je na počítači spuštěný nějaký jiný S tímto přístroje je napájení dodáváno přes USB port.
program, ukončete ho. Tento přístroj lze používat po připojení k počítači USB
kabelem.
1. Zapněte počítač.
• Propojte tento přístroj a počítač přímo dodaným
2. Vložte CD-ROM se softwarem ovladače do CD USB kabelem.
mechaniky počítače.
• Zapněte počítač, ke kterému je tento přístroj
3. Jakmile se zobrazí nabídka disku CD-ROM, připojený.

• USB rozbočovač nelze použít.

dvakrát klikněte na

„Pioneer_DDJ_Driver_XXXXX.exe“. Spuštění systému

4. Proveďte instalaci podle instrukcí na Spuštění tohoto přístroje
obrazovce. 1. Připojte tento přístroj k počítači UBS kabelem.
Pokud se během instalace objeví [Windows
Security], klikněte na [Install this driver software MASTER OUT1 (TRS) MMAASSTTEERROOUUTT22 MMIICC VVOOLL IINNPPUUTTSSEELLEECCTT VVOOLL AAUUXXIINN ON OFF USB
anyway] a pokračujte v instalaci.
RR LL RR LL MIC AUX RR LL
• Při instalaci ve Windows XP
Pokud se během instalace objeví [Hardware
Installation], klikněte na [Continue anyway] a
pokračujte v instalaci.

• Když je instalace dokončena, objeví se
hlášení o jejím dokončení.

2. Zapněte připojený počítač.

3. Posuňte přepínač „ON/OFF“ tohoto přístroje
do polohy „ON“.

VVOOLL IINNPPUUTTSSEELLEECCTT VVOOLL AAUUXXIINN ON OFF USB

MIC AUX RR LL

Zapněte napájení tohoto přístroje.
-7-

• Při prvním připojení tohoto přístroje k počítači 4. Klikněte na „Apply“ a pak na „OK“.
nebo po připojení k jinému USB konektoru na
počítači se může objevit hlášení „Installing device • Spuštění VIRTUAL DJ LE (Mac OS X)
driver software“. Vyčkejte, dokud se neobjeví
hlášení „Your device is ready for use“. 1. V aplikaci „Finder“ otevřete adresář
„Application“, pak dvakrát klikněte na ikonu
4. Zapněte připojený mikrofon a externí zařízení. „VirtualDJ LE“.
Když je VIRTUAL DJ LE spuštěný poprvé, objeví
Spuštění softwaru VIRTUAL DJ LE se obrazovka pro zadání sériového čísla.
Zadejte sériové číslo, nacházející se na obalu
Když zapnete tento přístroj, počkejte, až zhasne disku CD-ROM se softwarem VIRTUAL DJ LE,
osvětlení dříve, než spustíte VIRTUAL DJ LE. pak klikněte na „OK“.

• Spuštění VIRTUAL DJ LE (Windows) 2. Pokud se objeví obrazovka „Website
Identification“, vyberte ikonu a klikněte.
1. V nabídce Windows „Start“ klikněte na „All • Pro „VirtualDJ account“ klikněte na „click
Programs“ > „VIRTUAL DJ LE“ > „VirtualDJ here“ pro zobrazení detailů.
LE (DDJ-ERGO)“. • Pro přeskočení obrazovky „Website
Když je VIRTUAL DJ LE spuštěný poprvé, objeví Identification“ klikněte na „Skip“.
se obrazovka pro zadání sériového čísla. • Když nechcete, aby se obrazovka „Website
Zadejte sériové číslo, nacházející se na obalu Identification“ objevovala při spuštění
disku CD-ROM se softwarem VIRTUAL DJ LE, VIrtualDJ, zatrhněte „Don´t show again“.
pak klikněte na „OK“.
Software VIRTUAL DJ LE se spustí.
2. Pokud se objeví obrazovka „Website
Identification“, vyberte ikonu a klikněte. 3. Klikněte na „CONFIG“ v levém horní rohu
obrazovky.
1 23 Objeví se obrazovka „Settings“.
Nastavte položky záložky „Sound Setup“
[1] Pro „VirtualDJ account“ klikněte na „click here“ pro v následujícím pořadí.
zobrazení detailů. (1) „Input“: Vyberte „MICROPHONE“
[2] Pro přeskočení obrazovky „Website Identification“ (2) „Sound Card“: Vyberte „4-IN/4-OUT CARD“.
klikněte na „Skip“. (3) „Outputs“: Vyberte „Master: Chan
[3] Když nechcete, aby se obrazovka „Website 1&2/Headphones: Chan 3&4“
Identification“ objevovala při spuštění VIrtualDJ,
zatrhněte „Don´t show again“. 4. Klikněte na „Apply“ a pak na „OK“.

Software VIRTUAL DJ LE se spustí.

3. Klikněte na „CONFIG“ v pravém horní rohu
obrazovky.
Objeví se obrazovka „Settings“.
Nastavte položky záložky „Sound Setup“
v následujícím pořadí.
(1) „Input“: Vyberte „MICROPHONE“
(2) „Sound Card“: Vyberte „Pioneer DDJ ASIO“.
(3) „Outputs“: Vyberte „Master: Chan
1&2/Headphones: Chan 3&4“

-8-

Použití

p

Předchozí obrazovka ukazuje příklad uspořádání se 2 přehrávači. Zobrazený obsah se liší podle nastavení
VIRTUAL DJ LE.

• Uspořádání přehrávače ze přepnout kliknutím na tlačítko na obrazovce.

Nahrání stop a jejich přehrávání Výstup zvuku

Následující příklad popisuje postup pro přehrávání Nastavte hlasitost výkonového zesilovače připojeného
stop v uspořádání 2 přehrávačů. ke zdířkám MASTER OUT 1 a MASTER OUT 2 na
vhodnou úroveň. Pamatujte, že pokud bude hlasitost
1. Otočte otočným voličem při stisknutém nastavena příliš vysoko, zvuk bude velmi silný.
tlačítku SHIFT pro výběr adresáře nebo
položky. 1. Použijte knoflík GAIN a kanálové prolínače pro
• Když je vybrán adresář nebo položka se nastavení audio úrovně, vystupující
značkou „+“ a otočný volič je stisknutý při z odpovídajícího přehrávače.
stisknutém tlačítku SHIFT, adresář nebo
položka se otevře nebo zavře. 2. Použijte křížový prolínač pro přepnutí
přehrávače, jehož zvuk má hrát z reproboxů.
2. Uvolněte tlačítko SHIFT, pak otočte otočným - Levý kraj: Výstup zvuku z přehrávače „A“
voličem pro výběr stopy do přehrávač. nebo „C“.
- Střed: Zvuk všech přehrávačů je mixován a
3. Stiskněte tlačítko LOAD pro nahrání vybrané vystupuje.
stopy do přehrávače. - Pravý kraj: Výstup zvuku z přehrávače „B“
nebo „D“.
4. Stiskněte tlačítko / pro přehrávání stopy.
• Když je toto tlačítko stisknuto znovu během 3. Otočte knoflíkem MASTER VOL pro nastavení
přehrávání, zapne se pauza. audio úrovně reproboxů.

-9-

Opuštění systému Další informace

1. Opusťte VIRTUAL DJ LE. Specifikace

2. Posuňte přepínač „ON/OFF“ tohoto přístroje Obecná – hlavní přístroj
do polohy „OFF“.
Napájení .....................................5 V ss
3. Odpojte USB kabel od počítače. Příkon .........................................500 mA
4. Vypněte připojený mikrofon a externí zařízení. Hmotnost přístroje ......................2.9 kg
Max. rozměry.......... 554.8 (Š) x 103.2 (V) x 279.8 (H)
Operační teplota.........................+5°C až +35°C
Operační vlhkost ........................5 % až 85 % (bez
kondenzace)

Změna specifikace a provedení za účelem vylepšení
vyhrazena bez předchozího upozornění.

- 10 -

Návod k použití

01 Než začnete

Vlastnosti Prostor pro přenosný počítač

Tento přístroj, který má stejné uspořádání ovládacího panelu jako Tento přístroj je vyrobený tak, že ho lze šikmo nad klávesnici přenosného
profesionální DJ přístroje Pioneer, je v přístrojové skříni bílé barvy se počítače.
zaoblenými tvary. Je navržený pro celou řadu uživatelů – od těch, co Nejenže ho lze instalovat do malého prostoru, ale má nožičky, umožňující
začínají s DJingem až po ty, co již začali DJ vystupování ve svém domě šikmé umístění a ovládání v sedě na židli nebo lze nožičky odpojit a
nebo kdekoli jinde. ovládat ho vestoje. Tak lze kontrolér použít pro různé styly DJ
vystupování.
Pulsní řízení
Virtual DJ LE
Díky použití nově vyvinutého knoflíku Jog „Pure Platter“ se čtyřmi
modrými LED a kanálovým prolínačům s vnitřními LED se osvětlení mění DJ software „Virtual DJ LE“ z příslušenství nabízí plný rozsah základních
podle DJ operací, efektů atd. a přidává DJ vystoupení brilantnosti. funkcí pro DJ vystupování.
• Mixovací pulsy: Rozdíl mezi tempy dvou přehrávačů je vyjádřený Nejenže je tento přístroj vybavený širokou řadou funkcí, zahrnujících
smyčky, efekty, samplování, 4-kanálové mixování a video, ale také může
modrým osvětlením na knoflíku JOG. Modré osvětlení svítí jasně zobrazovat různé originální skiny Pioneer, odpovídajícího jeho
když je tempo obou přehrávačů synchronizované a čím víc se operačnímu panelu.
tempo liší, tím je osvětlení tlumenější. Navíc je kromě VIRTUAL DJ LE podporováno ovládání dalších DJ
• Pulsy taktu: Osvětlení kanálových proklínačů bliká podle audio programů.
úrovně přehrávačů.
• Spouštěcí pulsy: Osvětlení přehrávače se změní, když je stopa Napájení přes USB
nahrána.
• FX pulsy: Osvětlení knoflíku Jog se mění podle použití efektů. Tento přístroj podporuje napájení přes USB. Lze ho tak snadno používat
ihned po připojení k počítači USB kabelem.
Design
Vysoká kvalita zvuku
Přístroj má oválnou přístrojovou skříň a bílé boky a je nevržený tak, aby
harmonizoval se všemi typy prostředí. Horní panel je s odstíny černé, Tento přístroj obsahuje technologii kvality zvuku Pioneer, vyvíjenou po
knoflík JOG je v tónech černé a stříbrné a je osvětlený modrými řadu let pro DJ přístroje Pioneer pro zajištění špičkové zvukové úrovně ve
indikátory LED. Rozmístění ovládacích tlačítek a prvků na operačním své třídě.
panelu je stejné jako u profesionálních DJ přístrojů Pioneer.

Příklad sestavení systému

Kombinací tohoto přístroje s počítačem a perifériemi lze vytvořit DJ systém jako je na následujícím obrázku.

DJ software Pro audio vstup Pro audio vstup Pro audio vstup

Počítač Přenosné audio Mikrofon Komponent, zesilovač,
zařízení aktivní reproboxy atd.

F1 CONTROL FX 1 3 C DECK A BROWSE PUSH VIEW B DECK D CONTROL FX 2 3
F2 F3 12 3 FILTER TREE FLD OPEN FILTER 12 MASTER VOL

AUTO LOOP 4 LOAD LOAD FX AUX / MIC VOL
MOVE GRID SEARCH 12 3
ON 1 2 GAIN FUNCTION GAIN AUTO LOOP ON 1 2
IN OUT HI REC HI
SAMPLER FX MOVE GRID SAMPLER
SHIFT 12 IN OUT
HOT CUE / DELETE MIX HOT CUE / DELETE SAMPLE VOL
123 SAMPLE VOL 123
CUE MASTER
VINYL KEYLOCK MID VOL MID 4 VINYL KEYLOCK
LOW LOW SEARCH

PULSE TEMPO PULSE TEMPO
MODE PANGE MODE PANGE

CUE

TEMPO TEMPO

SHIFT

CUE CUE

SYNC DJ CONTROLLER SYNC
MASTER MASTER

Pro kontrolu audio
vstupu/výstupu

Sluchátka

- 11 -

Co je v krabici

• CD-ROM se softwarem VIRTUAL DJ LE
• CD-ROM se softwarem ovladače/návodem

k použití
• USB kabel
• Hardwarový diagram pro Virtual DJ (Tabulka

podporovaných funkcí)
• Návod k použití
• Záruční list

Použití prostoru pro přenosný počítač

Klávesnici přenosného počítače lze umístit pod tento
přístroj.

• Podle velikosti přenosného počítače se klávesnice
nemusí pod tento přístroj vejít.

• Proveďte instalaci tak, aby se počítač nedotýkal
tohoto přístroje.

• Dbejte, aby kabely připojené k počítači, nebyly
skřípnuty pod tento přístroj.

Použití s odpojenými nožičkami

Dvě nožičky tohoto přístroje lze odpojit.
Použijte křížový šroubovák pro vyšroubování
šroubů z levé a pravé nožičky.

• Vyjmuté šrouby pečlivě uschovejte, budete je
potřebovat při opětovné montáži nožiček. Nožičky
nelze správně namontovat s použitím jiných
šroubů.

- 12 -

02 Než začnete

Instalace softwaru • O instalačním postupu (Windows)

O softwaru VIRTUAL DJ LE 1. Vložte CD-ROM se softwarem VIRTUAL DJ LE do
CD mechaniky počítače.
VIRTUAL DJ LE je DJ software společnosti Atomix. DJ vystupování je
možné po připojení osobního počítače, na kterém je software 2. V nabídce Windows „Start“ dvakrát klikněte na
nainstalovaný, k tomuto přístroji. ikonu „Computer“ (nebo „My Computer“) >
VirtualDJ_LE“.
Minimální operační prostředí Zobrazí se obsah disku CD-ROM.

Podporované operační systémy CPU a požadovaná paměť

Mac OS X 10.5.x Procesor Intel® 3. Dvakrát klikněte na

1 GB nebo více RAM „install_virtualdj_le_ergo_v7.x.x.msi“

Windows® XP (SP3 nebo vyšší) Procesor Intel® Pentium® 4 nebo Instalátor VIRTUAL DJ LE se spustí.

AMD Athlon™ XP 4. Jakmile se instalátor VIRTUAL DJ LE spustí,
klikněte na „Next“.
512 MB nebo více RAM - Pro návrat do předchozí obrazovky klikněte na
„Back“.
Ostatní - Pro zrušení instalace klikněte na „Cancel“.

Pevný disk Volné místo 50 MB nebo více

Optická mechanika Optická mechanika schopná číst

disky CD-ROM

USB port Pro připojení počítače k tomuto

přístroji je nutný port USB 2.0

Rozlišení displeje Rozlišení 1024 x 768 nebo vyšší

Doporučené operační prostředí

Podporované operační systémy CPU a požadovaná paměť

Mac OS X 10.6.x Procesor Intel®

2 GB nebo více RAM

Windows® 7 Professional (32- Procesor Intel® Core™ 2 nebo

bitová verze) AMD Athlon™ X2

1 GB nebo více RAM

Ostatní

Pevný disk Volné místo 200 MB nebo více

Rozlišení displeje Rozlišení 1280 x 1024 nebo vyšší

(Windows)

Rozlišení 1440 x 900 nebo vyšší 5. Přečtěte si pečlivě obsah licenční smlouvy a pokud
s ní souhlasíte, zatrhněte „I accept the terms in the
(Mac) License Agreement“, pak klikněte na „Next“.
Pokud s licenční smlouvou nesouhlasíte, klikněte na
Pro umožnění video mixování musí být navíc splněny následující „Cancel“ pro zrušení instalace.
podmínky.
6. Vyberte typ instalace pro VIRTUAL DJ LE, pak
• Mac klikněte na „Next“.
- ATI™ nebo NVIDIA® video chipset s 256 MB vyhrazené - Když je vybráno „Typical“, jsou současně
DDR3 RAM instalovány zásuvné moduly a další komponenty.
Normálně vyberte „Typical“.
• Windows - Když je vybráno „Custom“, můžete vybrat, které
- ATI™ nebo NVIDIA® videokarta s 256 MB vyhrazené DDR3 komponenty se budou instalovat.
RAM
- Videokarta musí podporovat výstup na dvě obrazovky.

• Funkce není garantována na všech počítačích, i když splňují
předchozí podmínky na operační prostředí.

• I při požadované velikosti paměti uvedené v požadavcích může
nedostatek volné paměti z důvodu rezidentních programů, počtu
služeb atd. bránit softwaru v optimální funkčnosti a výkonnosti.
V tomto případě uvolněte paměť. Doporučujeme instalovat další
paměť pro stabilní operaci.

• Podle nastavení napájení počítače atd. nemusí CPU a pevný disk
poskytovat optimální výkon. Především u notebooků se ujistěte, že
je při použití VIRTUAL DJ LE nastavený maximální výkon (např.
nechejte připojený napájecí kabel).

• Pamatujte, že může dojít k problémům s funkcemi VIRTUAL DJ LE
v závislosti na dalších spuštěných programech.

• Instalace softwaru VIRTUAL DJ LE

• Software používá přístup k internetu. Pro přístup k internetu je
nutná smlouva s poskytovatelem internetového připojení.

- 13 -

• O instalačním postupu (Mac OS X)

1. Vložte CD-ROM se softwarem VIRTUAL DJ LE do
CD mechaniky počítače.
Na obrazovce se objeví ikona „VirtualDJ_LE“.

2. Dvakrát klikněte na ikonu „VirtualDJ_LE“.
Zobrazí se obsah disku CD-ROM.

3. Dvakrát klikněte na

„install_virtualdj_le_ergo_v7.x.x.pkg“

Instalátor VIRTUAL DJ LE se spustí.

4. Jakmile se instalátor VirtualDJ LE (DDJ-ERGO)
spustí, klikněte na „Continue“.

7. Když se objeví následující obrazovka, klikněte na 5. Přečtěte si pečlivě obsah licenční smlouvy, klikněte
„Install“. na „Continue“ a pak klikněte na „Agree“ pokud s ní
Instalace začne. souhlasíte.
Po dokončení instalace se objeví potvrzující obrazovka. Pokud s licenční smlouvou nesouhlasíte, klikněte na
„Disagree“ pro zrušení instalace.
8. Klikněte na „Finish“.
Tím dokončíte proces instalace. 6. Vyberte typ instalace pro VIRTUAL DJ LE, pak
VIRTUAL DJ LE se spustí, pokud bylo zatrženo klikněte na „Install“.
„Launch VirtualDJ“ na obrazovce, než kliknete na
tlačítko „Finish“. - Normálně vyberte pro instalaci standardní instalaci.
- Pro instalaci do jiného umístění klikněte na
9. Zadejte sériové číslo, nacházející se na obalu disku
CD-ROM se softwarem VIRTUAL DJ LE, pak „Change Install Location…“ a vyberte umístění pro
klikněte na „OK“. instalaci.
Instalace začne.
Po dokončení instalace se objeví potvrzující obrazovka.

7. Klikněte na „Close“.
Tím dokončíte proces instalace.

• Kontrola posledních informací o softwaru
Virtual DJ LE

Pro poslední informace o operačním prostředí a
kompatibilitě navštivte následující webové stránky
společnosti Atomix:

http://www.virtualdj.com

O softwaru ovladače (Windows)

Tento softwarový ovladač je výhradní ASIO ovladač pro
výstup audio signálu z počítače.
• Při použití Mac OS X nemusíte instalovat software

ovladače.

• Softwarová licenční smlouva koncového uživatele

Tato softwarová licenční smlouva koncového uživatele
(smlouva) je mezi vámi (jak fyzickou osobou instalující
program a jakoukoli jednou právnickou osobou, pro kterou
fyzická osoba pracuje) a společností Pioneer.
Provedením jakéhokoli kroku pro nastavení nebo instalaci
programu znamená, že akceptujete všechny podmínky této
licenční smlouvy. Povolení nahrát a/nebo používat program
je výslovně podmíněno následujícími podmínkami. Písemné
nebo elektronické schválení není vyžadováno, aby byla tato
smlouva platná a vymahatelná. Pokud nesouhlasíte se
všemi podmínkami této smlouvy, nejste autorizováni
používat program a musíte zastavit instalaci nebo ho
odinstalovat.

- 14 -

1. Definice • Instalace softwaru ovladače
(1) „Dokumentace“ znamená psanou dokumentaci,
specifikaci a nápovědu dostupnou od společnosti • Při použití Mac OS X nemusíte instalovat software
Pioneer pro pomoc při instalaci a používání ovladače.
programu.
(2) „Program“ znamená všechny nebo jakoukoli část Operační prostředí
softwaru Pioneer, licencovaného pro vás
společností Pioneer na základě této smlouvy. Podporované operační systémy 32-bit verze Ano
64-bit verze Ano*
2. Licence programu Windows® 7 Home Premium/Professional/ 32-bit verze Ano
(1) Limitovaní licence. Na základě omezení této Ultimate 64-bit verze Ano*
smlouvy vám Pioneer uděluje omezenou, 32-bit verze Ano
nevýhradní, nepřenosnou licenci (bez práva Windows Vista® Home Basic/Home Premium/
sublicencovat): Business/Ultimate
a. Pro instalaci jedné kopie programu na pevný
disk vašeho počítače, pro používání programu Windows® XP Home Edition/Professional (SP2
pouze pro vaše osobní účely v souladu s touto nebo novější)
smlouvou a dokumentací („autorizované
používání“). * Při použití 64-bitové verze Windows lze software
b. Pro používání dokumentace pro podporu ovladače použít pouze pro 32-bitové aplikace.
autorizovaného používání a
c. Pro vytvoření jedné kopie programu výhradně Před instalací softwaru ovladače
pro účel zálohování za předpokladu, že
všechny názvy a obchodní značky, autorská • Přečtěte si pečlivě „Softwarovou licenční smlouvu
práva a poznámky o omezujících právech koncového uživatele“.
budou v kopii reprodukovány.
(2) Omezení. Nesmíte kopírovat nebo používat • Vypněte tento přístroj síťovým vypínačem, pak
program nebo dokumentaci kromě toho, jak je odpojte USB kabel, propojující tento přístroj a
povoleno touto smlouvou. Nesmíte přenášet, počítač.
sublicencovat, prodávat, pronajímat program nebo
ho používat pro školení třetí strany, komerční • Pokud je na počítači spuštěný nějaký jiný
časové sdílené nebo servisní účely. Nesmíte sami program, ukončete ho.
nebo prostřednictvím třetí strany program
modifikovat, provádět reverzní inženýrství nebo • Pro instalaci nebo odinstalaci ovladače
dekompilaci programu, pokud to není výslovně potřebujete být přihlášený k počítači jako
povoleno platnými zákony a pak pouze pokud administrátor. Před instalací se přihlaste jako
písmeně upozorníte Pioneer o zamýšlených administrátor.
aktivitách. Nesmíte program používat na více
procesorech bez předchozího písemného souhlasu • Pokud připojíte tento přístroj k počítači bez
Pioneer. předchozí instalace ovladače, může dojít podle
(3) Vlastnictví. Pioneer a její licenční společnosti systémového prostředí k chybě.
vlastní všechna práva, názvy a zájmy v a pro
všechny patenty, autorská práva, obchodní značky, • Pokud je instalace ovladače po spuštění
obchodní tajemství a další práva intelektuálního přerušena, spusťte instalační postup znovu od
vlastnictví v programu a dokumentaci a ve všech začátku.
odvozených dílech. Vy nezískáváte žádná jiná
práva, vyjádřená nebo předpokládaná, mimo 1. Zapněte počítač.
omezenou licenci, nastavenou touto smlouvou.
(4) Žádná podpora. Pioneer nemá povinnost 2. Vložte CD-ROM se softwarem ovladače do CD
poskytovat podporu, údržbu, aktualizace, mechaniky počítače.
modifikace nebo nová vydání programu a
dokumentace v rámci této smlouvy. 3. Jakmile se zobrazí nabídka disku CD-ROM,

3. Zřeknutí se záruky dvakrát klikněte na
Program a dokumentace jsou dodány „tak jak jsou“, bez
jakékoli záruky a vy souhlasíte s jejich používáním na „Pioneer_DDJ_Driver_XXXXX.exe“.
vlastní riziko. Podle platných zákonů se Pioneer
výslovně vzdává všech záruk jakéhokoli druhu 4. Proveďte instalaci podle instrukcí na
vzhledem k programu a dokumentaci, ať vyjádřených obrazovce.
nebo předpokládaných, včetně záruky prodejnosti, Pokud se během instalace objeví [Windows
použitelnosti pro určité účely, uspokojující kvality, nebo Security], klikněte na [Install this driver software
přesnosti. anyway] a pokračujte v instalaci.

4. Ukončení • Při instalaci ve Windows XP
Společnost Pioneer může ukončit smlouvy kdykoli Pokud se během instalace objeví [Hardware
pokud porušíte její ustanovení. Pokud je tato smlouva Installation], klikněte na [Continue anyway] a
ukončena, musíte přestat používat program, trvale ho pokračujte v instalaci.
vymazat z počítače a zničit všechny kopie programu a
dokumentace ve vašem držení a písemně ujistit • Když je instalace dokončena, objeví se
Pioneer, že jste to udělali. Část 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4 a 5 hlášení o jejím dokončení.
pokračuje v platnosti i po ukončení této smlouvy.

- 15 -

• Propojení tohoto přístroje a počítače Pokud při výchozím nastavení nedochází
k přerušování zvuku
1. Připojte tento přístroj k počítači UBS kabelem.
Pro instrukce o připojení viz. „Připojení (1) Plynule snižujte velikost vyrovnávací paměti na
vstupních/výstupních konektorů“ na straně 18. minimální hodnotu, při které ještě nedochází
k přerušování zvuku.
2. Posuňte přepínač „ON/OFF“ tohoto přístroje
do polohy „ON“. (2) Nastavte počet vyrovnávacích pamětí na „2“ a
Zapněte napájení tohoto přístroje. zkontrolujte, zda nedochází k přerušování zvuku.
• Při prvním připojení tohoto přístroje k počítači - Pokud dochází k přerušování zvuku, nastavte
nebo po připojení k jinému USB konektoru na počet vyrovnávacích pamětí na „3“.
počítači se může objevit hlášení „Installing
device driver software“. Vyčkejte, dokud se Pokud při výchozím nastavení nedochází
neobjeví hlášení „Your device is ready for k přerušování zvuku
use“.
(1) Nastavte počet vyrovnávacích pamětí na „4“, pak
• Nastavení velikosti vyrovnávací paměti nastavte velikost vyrovnávací paměti na minimální
hodnotu, při které ještě nedochází k přerušování
Tento přístroj funguje jako audio zařízení, vyhovující zvuku.
standardům ASIO.
• Pokud je spuštěná nějaká aplikace používající • Kontrola verze softwaru ovladače

tento přístroj jako výchozí audio zařízení (DJ Klikněte ve Windows na nabídku Start > All
software atd.), ukončete jí před nastavováním Programs > Pioneer > DDJ > Pioneer DDJ Version
velikosti vyrovnávací paměti. Display Utility.

Klikněte ve Windows na nabídku Start > All
Programs > Pioneer > DDJ > Pioneer DDJ ASIO
Settings Utility.

• Dostatečná velikost vyrovnávací paměti snižuje • Můžete na obrazovce zkontrolovat verzi firmwaru
šanci výpadku zvuku (přerušení zvuku), ale tohoto přístroje.
zvětšuje zpoždění přenosu audio signálu (latenci).
• Verze firmwaru se nezobrazí, když není přístroj
• Pokud je počet vyrovnávacích pamětí větší, připojený k počítači nebo když přístroj a počítač
snižuje se šance výpadku zvuku, ale zvětšuje správně nekomunikují.
zpoždění přenosu audio signálu.
• Kontrola posledních informací o softwaru
• Použijte následující postup pro správné nastavení ovladače
velikosti a počtu vyrovnávacích pamětí.
Pro poslední informace o softwaru ovladače navštivte
následující webové stránky:

http://www.prodjnet.com/support

- 16 -

Při propojováním nebo změnou propojení vypněte napájení.
Používejte pouze USB kabel, dodávaný s tímto přístrojem.
Sledujte také návod k připojovanému zařízení.
Tento přístroje umožňuje napájení přes USB. Lze ho používat po připojení k počítači USB kabelem.
• Propojte tento přístroj a počítač přímo pomocí USB kabelu z příslušenství.
• Zapněte napájení připojeného počítače.
• USB rozbočovač nelze použít.
• V následujících případech může být napájení nedostatečné a přístroj nemusí fungovat při napájení přes USB.

- Když je kapacita USB portu počítače nedostatečná.
- Když jsou k počítači připojená další USB zařízení.
- Když jsou připojená sluchátka s impedancí nižší jak 32 Ω.
- Když sluchátka současně připojená ke zdířce stereo phone jack a stereo mini-phone jack.
- Když je do zdířky PHONES připojený monofonní konektor jack.
• Pokud je tento přístroj napájený přes USB, může pracovat v nouzovém režimu (s omezenými funkcemi).
- Hlasitost ze sluchátek je snížena.
- Tlačítko „DECK“ na vybraném přehrávači bliká.

Názvy konektorů

Zadní panel

MASTER OUT1 (TRS) MASTER OUT2 MIC VOL INPUT SELECT VOL AUX IN ON OFF USB

R LR L RL

MIC AUX

1 2 34 5 6 7 8 9a

(1) Zdířky MASTER OUT 1 (6) Knoflík AUX IN VOL
Zde připojte aktivní reproboxy atd. Nastavte vstupní audio úroveň zdířek AUX IN.
Toto je TRS zdířka, podporující vyvážený a
nevyvážený výstup. (7) Zdířky AUX IN
• Při použití nevyváženého výstupu bude zvuk Připojte k výstupním zdířkám externího zařízení
zkreslený, pokud je úroveň nastavena příliš (samolet, přenosné audio zařízení atd.).
vysoko.
(8) Bezpečnostní zámek Kensington
(2) Zdířky MASTER OUT 2
Zde připojte výkonový zesilovač atd. (9) Přepínač ON/OFF
Zapne a vypne napájení přístroje.
(3) Zdířka MIC
Zde připojte mikrofon. (10)Konektor USB
Připojte k počítači.
(4) Knoflík MIC VOL • Propojte tento přístroj a počítač přímo pomocí
Nastavte vstupní audio úroveň zdířky MIC. USB kabelu z příslušenství.
• USB rozbočovač nelze použít.
(5) Přepínač AUX/MIC
Přepíná audio vstup mezi externím zařízením a
mikrofonem.
- „AUX“: Je vybráno externí zařízení, připojené
ke zdířkám AUX.
- „MIC“: Je vybrán mikrofon, připojený ke zdířce
MIC.
• Zvuk vstupu MIC a AUX je mixován do zvuku
MASTER OUT.

- 17 -

Čelní panel

1

PHONES

(1) Zdířka PHONES
Zde připojte sluchátka.
Lze použít stereofonní konektor 6.3 mm nebo mini stereofonní konektor 3.5 mm.

• Připojte sluchátka s impedancí 32 Ω nebo vyšší. Sluchátka s impedancí nižší jak 32 Ω nejsou
podporována.

• Nepřipojujte současně sluchátka do obou sluchátkových výstupů (6.3 mm i 3.5 mm).

Připojení vstupních/výstupních konektorů

Zadní panel Mikrofon Přenosné audio zařízení Počítač

Komponent, zesilovač,
aktivní reproboxy atd.

Mikrofonní kabel Do audio výstupu
Do mikrofonu
Do audio vstupu

RL MIC VOL INPUT SELECT VOL RL ON OFF USB

MASTER OUT1 (TRS) MASTER OUT2 AUX IN

R LR L RL

MIC AUX

Čelní panel Sluchátka

Sluchátkový kabel
Do sluchátek

PHONES

- 18 -

04 Názvy částí a funkcí 3 3

Ovládací panel 2

2 4
4 5
5 2
2

1

6 4 1 43

F1 CONTROL FX 1 3 C DECK A BROWSE PUSH VIEW B DECK D CONTROL FX 2 3
F2 F3 12 3 FILTER TREE FLD OPEN FILTER 12 MASTER VOL

AUTO LOOP 4 LOAD LOAD FX AUX / MIC VOL
MOVE GRID SEARCH 12 3
ON 1 2 GAIN FUNCTION GAIN AUTO LOOP ON 1 2
IN OUT HI REC HI
5 SAMPLER FX MOVE GRID SAMPLER
SHIFT 12 IN OUT
HOT CUE / DELETE MIX HOT CUE / DELETE SAMPLE VOL 5
123 SAMPLE VOL 123
CUE MASTER
VINYL KEYLOCK MID VOL MID 4 VINYL KEYLOCK
LOW LOW SEARCH

PULSE TEMPO PULSE TEMPO
MODE PANGE MODE PANGE

CUE

TEMPO TEMPO

SHIFT

CUE CUE

SYNC DJ CONTROLLER SYNC
MASTER MASTER

23 2

1. Prohlížeč (strana 20)
2. Přehrávač (strana 21)
3. Mixér (strana 22)
4. Efekty (strana 23)
5. Sampler (strana 24)
6. Video (strana 25)

Předchozí obrázek ukazuje uspořádání 2 přehrávačů.
• Pro instrukce o změně uspořádání přehrávačů viz. „Použití čtyř přehrávačů“ na straně 30.

- 19 -

1 Prohlížeč

2 12 B A

BROWSE PUSH VIEW
TREE FLD OPEN

LOAD LOAD

GAIN GAIN

(1) Otočný ovladač
• Otočte:
Kurzor se posunuje v části A předchozího obrázku.
• Stiskněte:
Zvětšení oblasti BROWSE se zapne nebo vypne.
• SHIFT + otočte:
Kurzor se posunuje v části B předchozího obrázku.
• SHIFT + stiskněte:
Adresář v části B předchozího obrázku se otevře a zavře.
* Pokud je zobrazený jiný panel než BROWSE, otočte otočným ovladačem pro zobrazení panelu
BROWSE.

(2) Tlačítko LOAD
Nahraje stopu vybranou kurzorem do každého z přehrávačů.

- 20 -

2 Přehrávač

7

F1 CONTROL FX 1 3 C DECK A B DECK D
F2 F3 12 3 FILTER

AUTO LOOP ON 1 2 4
MOVE GRID SEARCH
SAMPLER FX
IN OUT 12
HOT CUE / DELETE 8
SHIFT 123 SAMPLE VOL

6 CUE VINYL KEYLOCK
5
4 PULSE TEMPO 9
MODE PANGE a
3
TEMPO
2
b

1 SYNC c
MASTER

d

1. Tlačítko / 8. Tlačítko HOT CUE/DELETE
Použijte pro přehrávání/pauzu stopy. • Stiskněte:
Nastaví místo rychlého příposlechu nebo přehrává
2. Tlačítko CUE od místa rychlého příposlechu.
• Stiskněte: • SHIFT + stiskněte:
Nastavení místa příposlechu nebo přechod na Vymaže místo rychlého příposlechu nastavené pro
místo příposlechu. toto tlačítko.
• SHIFT + stiskněte:
Místo přehrávání se posune na začátek stopy. 9. Tlačítko KEYLOCK (TEMPO RANGE)
• Stiskněte:
3. Tlačítko SHIFT Zapne a vypne funkci zámku tlačítek.
Když je současně s tlačítkem SHIFT stisknuto jiné • SHIFT + stiskněte:
tlačítko, je vyvolána druhá funkce. Rozsah nastavení táhla TEMPO se změní při
každém stisknutí tlačítka.
4. Tlačítko IN
• Stiskněte: 10. Tlačítko VINYL (PULSE MODE)
Nastaví místo začátku přehrávání smyčky (začátek • Stiskněte:
smyčky). Zapne/vypne režim VINYL.
• SHIFT + stiskněte: • SHIFT + stiskněte:
Posune přehrávání smyčky o jeden takt směrem Přepne režim osvětlení knoflíku Jog (Pulsní režim)
k začátku stopy.
11. Táhlo TEMPO
5. Tlačítko OUT Nastavuje rychlost přehrávání.
• Stiskněte:
Nastaví místo konce přehrávání smyčky (konec 12. Tlačítko SYNC (MASTER)
smyčky). • Stiskněte:
• SHIFT + stiskněte: Synchronizuje tempo podle řídícího přehrávače.
Posune přehrávání smyčky o jeden takt směrem • SHIFT + stiskněte:
ke konci stopy. Nastaví řídící přehrávač pro synchronizaci.

6. Knoflík AUTO LOOP (MOVE GRID) 13. Knoflík Jog
• Otočte: • Škrábání:
Změní šířku sekce přehrávání smyčky. Když je zapnutý režim VINYL a knoflík Jog je
• Stiskněte: otočen při stisknutím jeho vršku, stopa je
Zapne a vypne přehrávání smyčky. přehrávána podle směru a rychlosti otáčení
• SHIFT + otočte: knoflíku Jog.
Posune pozici mřížky taktu. • Ohýbání tónu:
* Tato funkce je dostupná po aktualizaci na Rychlost přehrávání lze nastavit otáčením vnější
VIRTUAL DJ PRO. části knoflíku Jog během přehrávání.
• SHIFT + stiskněte:
Obnoví přehrávání smyčky. Vršek knoflíku Jog obsahuje spínač. Nepokládejte na knoflík
Jog žádné předměty a nevystavuje ho silným nárazům.
7. Tlačítko DECK Také dávejte pozor na vniknutí vody nebo jiné kapaliny do
Přepne ovládaný přehrávač. přístroje, jinak může dojít k závadě.

- 21 -

Panel MIXER Panel VIDEO Panel SCRATCH

GAIN 3 GAIN MASTER VOL
HI HI
FUNCTION 1

4 AUX / MIC VOL

REC 2

7 MIX MID 7
LOW
K 5MID

CUE MASTER
VOL

6LOW

CUE

8

9

DJ CONTROLLER

a

1. Knoflík MASTER VOL 6. Knoflík HEADPHONES VOL
Nastavuje audio úroveň řídícího výstupu. Nastavuje audio úroveň výstupu ze zdířek
PHONES.
• Operace není spojená s knoflíkem MASTER • Operace není spojená s knoflíkem VOL
na obrazovce počítače. (ovládání hlasitosti sluchátek) na obrazovce
počítače.
2. Knoflík AUX/MIC VOL • Zvuk externího zařízení, připojeného ke
Nastavte audio úroveň vstupu zdířek AUX IN a zdířkám AUX IN a zvuk mikrofonu,
MIC. připojeného ke zdířce MIC, nevystupuje ze
sluchátek. Tyto zvuky vystupují ze sluchátek
3. Knoflík GAIN pouze při přiřazení k přehrávači.
Nastavte úroveň vstupu zvuku do různých
přehrávačů. 7. Knoflíky EQ (HI, MID, LOW)
Nastavují kvalitu zvuku vstupujícího do různých
4. Tlačítko FUNCTION (REC) přehrávačů. HI – výšky, MID – středy, LOW –
hloubky.
• Stiskněte:
Přepíná zobrazení ve středu obrazovky 8. Tlačítko CUE
počítače. Použijte pro monitorování zvuku odpovídajícího
přehrávače přes sluchátka.
Panel MIXER > Panel VIDEO > Panel
SCRATCH > … 9. Kanálový prolínač
Nastavuje úroveň zvuku, vystupujícího z různých
• SHIFT + stiskněte: přehrávačů.
Klikněte pro spuštění/zastavení záznamu.
10. Křížový prolínač
5. Knoflík HEADPHONES MIX Přepíná výstup zvuku přehrávačů, přiřazených
Nastavuje vyvážení hlasitosti monitoru mezi k levé a pravé straně křížového prolínače.

zvukem přehrávače, jeho tlačítko CUE je Netahejte za knoflíky kanálových a křížového
stisknuto a řídícím zvukem. na prolínače silou. Nejsou určené ke snímání. Použití
velké síly může poškodit přístroj.
• Zvuk sampleru vystupuje bez ohledu
polohu knoflíku HEADPHONES MIX.

- 22 -

12 3

CONTROL FX 1 3 C DECK A
12 FILTER

ON 12 3 Panel EFFECT
SAMPLER FX
4
HOT CUE / DELETE 12
SAMPLE VOL
5
67

1. Knoflík CONTROL 6. Tlačítko FX1
Vybere typ efektu. Zapne a vypne efekt BeatGrid.

2. Knoflíky parametrů efektu 7. Tlačítko FX2
• Otočte: Zapne a vypne efekt Flanger.
Nastavuje parametry 1 – 3.
• SHIFT + otočte:
Nastavuje parametry 4 – 6.
* Typy a počty parametrů se liší podle
vybraného efektu.
* Použití knoflíků nebo tlačítek parametrů
efektů nemá vliv, pokud zde není žádný
parametr pro vybraný efekt.
V softwaru VIRTUAL DJ LE není žádný efekt,
pro který lze ovládat všechny parametry.
Když aktualizujete na VIRTUAL DJ PRO, lze
stáhnout různé efekty z webových stránek
VIRTUAL DJ.

3. Knoflík FILTER
• Otočte doprava pro aplikování filtru horní
pásmové propusti.
• Otočte doleva pro aplikování filtru dolní
pásmové propusti.

4. Tlačítko FX ON
Zapne/vypne efekt.

5. Tlačítka parametrů efektů
• Stiskněte:
Přepíná parametry 1 – 3 a zapne a vypne je.
• SHIFT + stiskněte:
Přepíná parametry 4 – 6 a zapne a vypne je.
* Typy a počty parametrů se liší podle
vybraného efektu.
* Použití knoflíků nebo tlačítek parametrů
efektů nemá vliv, pokud zde není žádný
parametr pro vybraný efekt.
V softwaru VIRTUAL DJ LE není žádný efekt,
pro který lze ovládat všechny parametry.
Když aktualizujete na VIRTUAL DJ PRO, lze
stáhnout různé efekty z webových stránek
VIRTUAL DJ.

- 23 -

1 4 FX
12
SAMPLER SAMPLE VOL

HOT CUE / DELETE 2
123

Panel SAMPLER

1. Tlačítko SMAPLER
• Stiskněte:
Spustí/zastaví přehrávání samplu.

• SHIFT + stiskněte:
Když je sampl přehráván, přehrávání se vrátí
na začátek samplu a pokračuje.

2. Knoflík SAMPLE VOL vybraného
vybraného
• Otočte:
Nastavuje audio úroveň
samplovacího slotu.

• Stiskněte:
Zobrazí panel sampleru.

• SHIFT + otočte:
Vyberte slot sampleru.

• SHIFT + stiskněte:
Spustí/zastaví přehrávání
samplovacího slotu.

- 24 -

1

F1
F2 F3

23

1. Knoflík F1
Nastavuje video efekt.

2. Tlačítko F2
• Stiskněte:
Zapne a vypne video přechod.
Funkce video přechodu umožňuje nastavit
způsob, jakým se přepne obraz na levém a
pravém přehrávači.
• SHIFT + stiskněte:
Přepne typ video přechodu.

3. Tlačítko F3
• Stiskněte:
Zapne a vypne video efekt.
• SHIFT + stiskněte:
Přepne typ video efektu.

- 25 -

05 Základní operace

Spuštění systému

Spuštění tohoto přístroje
1. Připojte tento přístroj k počítači UBS kabelem.

MASTER OUT1 (TRS) MMAASSTTEERROOUUTT22 MMIICC VVOOLL IINNPPUUTTSSEELLEECCTT VVOOLL AAUUXXIINN ON OFF USB

RR LL RR LL MIC AUX RR LL 1 23

2. Zapněte připojený počítač. [1] Pro „VirtualDJ account“ klikněte na „click here“ pro
zobrazení detailů.
3. Posuňte přepínač „ON/OFF“ tohoto přístroje [2] Pro přeskočení obrazovky „Website Identification“
do polohy „ON“. klikněte na „Skip“.
[3] Když nechcete, aby se obrazovka „Website
Identification“ objevovala při spuštění VIrtualDJ, zatrhněte
„Don´t show again“.
Software VIRTUAL DJ LE se spustí.

VVOOLL IINNPPUUTTSSEELLEECCTT VVOOLL AAUUXXIINN ON OFF USB 3. Klikněte na „CONFIG“ v pravém horní rohu

MIC AUX RR LL obrazovky.

Objeví se obrazovka „Settings“.

Nastavte položky záložky „Sound Setup“ v následujícím

pořadí.

Zapněte napájení tohoto přístroje. (1) „Input“: Vyberte „MICROPHONE“
• Při prvním připojení tohoto přístroje k počítači
(2) „Sound Card“: Vyberte „Pioneer DDJ ASIO“.
nebo po připojení k jinému USB konektoru na
počítači se může objevit hlášení „Installing device (3) „Outputs“: Vyberte „Master: Chan
driver software“. Vyčkejte, dokud se neobjeví
hlášení „Your device is ready for use“. 1&2/Headphones: Chan 3&4“

4. Zapněte připojený mikrofon a externí zařízení.

Spuštění softwaru VIRTUAL DJ LE

Když zapnete tento přístroj, počkejte, až zhasne
osvětlení dříve, než spustíte VIRTUAL DJ LE.

• Spuštění VIRTUAL DJ LE (Windows) 4. Klikněte na „Apply“ a pak na „OK“.

1. V nabídce Windows „Start“ klikněte na „All • Spuštění VIRTUAL DJ LE (Mac OS X)
Programs“ > „VIRTUAL DJ LE“ > „VirtualDJ
LE (DDJ-ERGO)“. 1. V aplikaci „Finder“ otevřete adresář „Application“,
Když je VIRTUAL DJ LE spuštěný poprvé, objeví pak dvakrát klikněte na ikonu „VirtualDJ LE“.
se obrazovka pro zadání sériového čísla. Když je VIRTUAL DJ LE spuštěný poprvé, objeví se
Zadejte sériové číslo, nacházející se na obalu obrazovka pro zadání sériového čísla.
disku CD-ROM se softwarem VIRTUAL DJ LE, Zadejte sériové číslo, nacházející se na obalu disku
pak klikněte na „OK“. CD-ROM se softwarem VIRTUAL DJ LE, pak klikněte
na „OK“.

2. Pokud se objeví obrazovka „Website 2. Pokud se objeví obrazovka „Website Identification“,
Identification“, vyberte ikonu a klikněte. vyberte ikonu a klikněte.

• Pro „VirtualDJ account“ klikněte na „click here“ pro
zobrazení detailů.

• Pro přeskočení obrazovky „Website Identification“
klikněte na „Skip“.

• Když nechcete, aby se obrazovka „Website
Identification“ objevovala při spuštění VIrtualDJ,
zatrhněte „Don´t show again“.

Software VIRTUAL DJ LE se spustí.

- 26 -

Objeví se obrazovka „Settings“. - Levý kraj: Výstup zvuku z přehrávače „A“
Nastavte položky záložky „Sound Setup“ nebo „C“.
v následujícím pořadí.
(1) „Input“: Vyberte „MICROPHONE“ - Střed: Zvuk všech přehrávačů je mixován a
(2) „Sound Card“: Vyberte „4-IN/4-OUT CARD“. vystupuje.
(3) „Outputs“: Vyberte „Master: Chan
- Pravý kraj: Výstup zvuku z přehrávače „B“
1&2/Headphones: Chan 3&4“ nebo „D“.

• Charakteristiku křivky lze přepnout pomocí
tlačítka nastavení křivky křížového prolínače
v panelu MIXER ve středu obrazovky
počítače.

- [ : Vyberte, když nechcete používat křížový
prolínače.

- [ : Nastavte pro plynule rostoucí křivku.
- [ : Nastavte pro prudce rostoucí křivku.

3. Otočte knoflíkem MASTER VOL pro nastavení
audio úrovně reproboxů.

4. Klikněte na „Apply“ a pak na „OK“. Mixování

Nahrání stop a jejich přehrávání 1. Použijte táhlo TEMPO pro srovnání rychlosti
přehrávání jednoho přehrávače a rychlostí
Následující příklad popisuje postup pro přehrávání přehrávání druhého přehrávače.
stop v uspořádání 2 přehrávačů. • Posuňte směrem + (dopředu): Rychlost
přehrávání se zvýší.
1. Otočte otočným voličem při stisknutém • Posuňte směrem - (dozadu): Rychlost
tlačítku SHIFT pro výběr adresáře nebo přehrávání se sníží.
položky.
• Když je vybrán adresář nebo položka se 2. Pokud je takt dvou přehrávačů rozdílný,
značkou „+“ a otočný volič je stisknutý při použijte funkci ohýbání tónu knoflíkem Jog
stisknutém tlačítku SHIFT, adresář nebo pro korekci rozdílu.
položka se otevře nebo zavře. Rychlost přehrávání ze nastavit otáčením vnější
části knoflíku Jog během přehrávání.
2. Uvolněte tlačítko SHIFT, pak otočte otočným - Otáčení doprava: Rychlost přehrávání se
voličem pro výběr stopy do přehrávač. zvyšuje.
- Otáčení doleva: Rychlost přehrávání se
3. Stiskněte tlačítko LOAD pro nahrání vybrané snižuje.
stopy do přehrávače. • Když je režim VINYL vypnutý, lze rychlost
přehrávání také nastavit otáčením knoflíkem
4. Stiskněte tlačítko / pro přehrávání stopy. Jog při stisknutí jeho vršku.
• Když je toto tlačítko stisknuto znovu během • Když je stisknuto tlačítko SYNC (MASTER),
přehrávání, zapne se pauza. rychlost přehrávání a takt dvou přehrávačů se
synchronizuje okamžitě.
Výstup zvuku
3. Použijte kanálové prolínače nebo křížový
prolínač pro mixování zvuku dvou přehrávačů
a pro přepínání mezi nimi.

• Nastavte hlasitost výkonového zesilovače Opuštění systému
připojeného ke zdířkám MASTER OUT 1 a
MASTER OUT 2 na vhodnou úroveň. Pamatujte, 1. Opusťte VIRTUAL DJ LE.
že pokud bude hlasitost nastavena příliš vysoko,
zvuk bude velmi silný. 2. Posuňte přepínač „ON/OFF“ tohoto přístroje
do polohy „OFF“.
1. Použijte knoflík GAIN a kanálové prolínače pro
nastavení audio úrovně, vystupující 3. Odpojte USB kabel od počítače.
z odpovídajícího přehrávače. 4. Vypněte připojený mikrofon a externí zařízení.

- 27 -

Použití funkce CUE Automatická smyčka

1. V režimu pauzy stiskněte tlačítko CUE pro 1. Během přehrávání otočte knoflíkem AUTO
nastavení místa příposlechu v místě pauzy LOOP pro nastavení délky přehrávání smyčky
přehrávání. v počtu taktů.
- Pokud nebylo nastaveno místo rychlého
příposlechu, pozice nastavení místa 2. Stiskněte knoflík AUTO LOOP pro spuštění
příposlechu je rovněž nastavena jako HOT přehrávání smyčky.
CUE/DELETE tlačítko 1. • Délku smyčky lze změnit otáčením knoflíkem
- Pokud již bylo místo rychlého příposlechu AUTO LOOP během přehrávání smyčky.
nastaveno, poslední použité místo • Pokud je nastavena ruční smyčka po zapnutí
příposlechu je nastaveno do místa
příposlechu. na počítačové obrazovce, místo konce
smyčky je nastaveno automaticky. Místo
2. Během přehrávání stiskněte tlačítko CUE pro konce smyčky je nastaveno na pozici nejblíže
návrat na poslední použité místo rychlého počtu taktů, které lze nastavit funkcí
příposlechu a zapnutí pauzy (zpětný automatické smyčky (1/8 až 32).
příposlech). • Pokud je nastavena ruční smyčka po vypnutí

3. Po návratu na místo příposlechu držte na počítačové obrazovce, zobrazí se <_>
stisknuté tlačítko CUE pro spojité přehrávání ve zobrazení počtu taktů okna AUTO LOOP.
(vzorkování místa příposlechu). Ruční smyčka je umožněna, když se <_>
zobrazí. Pro opětovné umožnění automatické
Použití funkce LOOP smyčky otočte knoflíkem AUTO LOOP vpravo
nebo vlevo, dokud se neobjeví zobrazení
Ruční smyčka počtu taktů.

Použití funkce HOT CUE

1. Během přehrávání stiskněte tlačítko IN pro S touto funkcí lze přehrávání spustit okamžitě od
nastavení místa začátku smyčky. místa, ve kterém je nastavené místo rychlého
příposlechu.
2. Stiskněte tlačítko OUT pro nastavení místa • Pro jednu stopu lze nastavit a uložit až čtyři místa
konce smyčky a spuštění přehrávání smyčky.
• Když je tlačítko OUT stisknuto během rychlého příposlechu.
přehrávání smyčky, přehrávání smyčky je
zrušeno. 1. Během přehrávání nebo pauzy stiskněte
• Když je tlačítko IN stisknuto během tlačítko HOT CUE pro nastavení místa
přehrávání nebo pauzy smyčky, přehrávání rychlého příposlechu.
se vrátí na začátek smyčky a přehrávání
smyčky pokračuje. 2. Stiskněte tlačítko HOT CUE, pod které je
uložené místo rychlého příposlechu, které
chcete přehrávat.
• Při stisknutí tlačítka HOT CUE současně
s tlačítkem SHIFT je dříve nastavené místo
rychlého příposlechu vymazáno.

- 28 -

Na odpovídající přehrávače lze aplikovat samostatné audio efekt. • Přehrávání vybraného samplovacího slotu lze spustit a
zastavit stisknutím knoflíku SAMPLE VOL při stisknutém
1. Otočte knoflíkem CONTROL pro výběr typu efektu. tlačítku SHIFT.

2. Stiskněte tlačítko FX ON pro aplikování efektu. • Ve výchozím nastavení jsou zvukové zdroje přednahrané do
Obrazovka počítače se přepne na panel EFFECT. šesti slotů.
Typy efektů, dostupné pro VIRTUAL DJ LE jsou uvedeny dále. Typy Nahrání zvuku do samplovacího slotu nebo změnu operačního
efektů, které lze použít, se liší podle použitého počítače. režimu lze ovládat pomocí panelu SAMPLER na počítači. Pro
detaily o ovládání panelu SAMPLER viz. návod k použití
softwaru VIRTUAL DJ LE.

• Při nahrávání samplu je nahráván zvuk přehrávače,
vybraného s nebo na obrazovce počítače. Nahraný
zvuk lze uložit při aktualizaci softwaru na VIRTUAL DJ PRO.

Použití funkce VIDEO

Flanger Windows Mac OS X
BeatGrid Ano Ano
FlippinDouble Ano Ano*
Overloop Ano Ano
BackSpin Ano Ne
Brake Ano Ano
echo Ano Ano
Ano Ne

* Pokud používáte Mac OS X, znaky v panelu efektů BeatGrid se
nezobrazují správně v některých jazycích (japonština atd.).

• Různé parametry efektů lze změnit použitím knoflíků a tlačítek S touto funkcí lze nahrát video soubory do odpovídajícího přehrávače a
parametrů efektů. mixovat jejich obraz,
• Pro detaily o funkci VIDEO viz. návod k použití softwaru VIRTUAL
• Typy a počty parametrů se liší podle vybraného efektu.
• Použití knoflíků nebo tlačítek parametrů efektů nemá vliv, pokud DJ LE.

zde není žádný parametr pro vybraný efekt. 1. Posuňte kanálový prolínač pro výstup obrazu.
V softwaru VIRTUAL DJ LE není žádný efekt, pro který lze ovládat - Když je kanálový prolínač nastavený do polohy blíž k vám,
všechny parametry. vystupuje černá obrazovka.
Když aktualizujete na VIRTUAL DJ PRO, lze stáhnout různé efekty - Jak posunuje kanálový prolínač směrem od vás, obraz se
z webových stránek VIRTUAL DJ. plynule objevuje. V poloze nejdále od vás vystupuje normální
obraz.
Použití funkce SAMPLER
2. Posuňte křížový prolínač pro mixování obrazu.
Navíc k ovládání přehrávačů lze také ovládat zvuk z 12 samostatných • Když je tlačítko LINK na pravé straně křížového prolínače na
samplovacích slotů. obrazovce počítače zapnuté, lze funkci video přechodu
ovládat křížovým prolínačem tohoto přístroje.
1. Stiskněte tlačítko SAMPLER pro spuštění přehrávání • Když je tlačítko AUTO na levé straně křížového prolínače na
samplovacího slotu. obrazovce počítače zapnuté, křížový prolínač na obrazovce
Tlačítko SAMPLER na přístroji a samplovací sloty v softwaru počítače se automaticky pohybuje podle stavu přehrávání na
VIRTUAL DJ LE si odpovídají následovně: levém a pravém přehrávači.
- Tlačítka SAMPLER levého přehrávače tohoto přístroje:
Samplovací sloty 1 až 4. 3. Stiskněte tlačítko F2 pro zapnutí a vypnutí funkce video
- Tlačítka SAMPLER pravého přehrávače tohoto přístroje: přechodu.
Samplovací sloty 5 až 8. Funkce video přechodu umožňuje nastavit způsob, jakým se obraz
• Přehrávání se vrátí na začátek samplu a pokračuje je-li levého a pravého přehrávače přepne.
současně stisknuto tlačítko SHIFT a SAMPLER během Když je funkce video přechodu zapnutá, obraz automaticky přejde
přehrávání samplu. z obrazu aktuálně hrajícího přehrávače na obraz druhého
přehrávače.
• Typ video přechodu lze přepnout stisknutím tlačítka F2
současně s tlačítkem SHIFT.

4. Stiskněte tlačítko F3 pro aplikování video efektu na hlavní
obraz.
• Typ video efektu lze přepnout stisknutím tlačítka F3 současně
s tlačítkem SHIFT.

- 29 -

Se softwarem VIRTUAL DJ LE si můžete vybrat Zvuk externího zařízení, připojeného ke vstupu AUX
uspořádání 2 nebo 4 přehrávačů. IN nebo zvuk mikrofonu, připojeného ke vstupu MIC
Tento přístroj podporuje ovládání s uspořádáním 4 lze mixovat.
přehrávačů. • Také je možné přiřadit zvuk externího zařízení,

1. Klikněte na tlačítko na obrazovce připojeného ke vstupu AUX IN nebo zvuk
mikrofonu, připojeného ke vstupu MIC
počítače pro přepnutí uspořádání přehrávačů. k přehrávačům.
Pro přiřazení zvuku k přehrávači klikněte na
2. Stiskněte tlačítko DECK pro přepnutí na tlačítko AUX na obrazovce počítače.
přehrávač, který chcete ovládat. Když je zvuk přiřazený přehrávači, lze použít
Tlačítko DECK vybraného přehrávače svítí. některé funkce mixéru a efektů.
Zvuk lze také samplovat kliknutím na tlačítko REC
• Když je nastavené uspořádání 4 přehrávačů, na obrazovce počítače.
přehrávače se tlačítky DECK A a DECK B 1. Připojte externí zařízení ke vstupu AUX IN
přepínají následovně: nebo mikrofon ke vstupu MIC.
- Přehrávač na levé straně tohoto přístroje:
Přehrávač A nebo C. 2. Přepněte přepínač AUX, MIC.
- Přehrávač na pravé straně tohoto - AUX: Vybere externí zařízení, připojené ke
přístroje: Přehrávač B nebo D. zdířkám AUX IN.
- MIC: Vybere mikrofon, připojený ke zdířce
• Když je nastavené uspořádání 4 přehrávačů, MIC.
přiřaditelná tlačítka na stranách křížového
prolínače na obrazovce počítače lze použít 3. Nastavte audio úroveň vstupu ze zdířek AUX
pro výběr, zda přiřadíte výstup odpovídajícího IN nebo MIC.
přehrávače levé nebo pravé straně křížového - Otočte knoflíkem MIC VOL: Nastavte vstupní
prolínače. úroveň zvuku ze zdířky MIC.
- Otočte knoflíkem AUX IN VOL: Nastavte
• Když jsou přehrávače přepnuty, pozice vstupní úroveň zvuku ze zdířek AUX IN.
knoflíků a proklínačů na obrazovce počítače a DJ přehrávač Pioneer: Nastavte přibližně
na tomto přístroji se mohou lišit. V tomto středovou polohu.
případě nastavte knoflíky a prolínače tohoto Přenosný audio přehrávač nebo jiné audio
přístroje do stejné polohy, v jaké jsou na zařízení s nízkou hlasitostí: Nastavte polohu
obrazovce počítače. doprava od středové polohy.
Knoflíky a prolínače, pro které je nutná tato
operace po přepnutí přehrávačů, jsou 4. Otočte knoflíkem AUX/MIC pro nastavení
následující: úrovně výstupu zvuku.
- Táhlo TEMPO
- Knoflík GAIN Další funkce
- Knoflíky EQ (HI, MID, LOW)
- Kanálový prolínače Záznam
- Knoflík FILTER
1. Stiskněte tlačítko FUNCTION (REC) při
stisknutém tlačítku SHIFT pro spuštění
záznamu.
• Když záznam začne, objeví se okno
nastavení. Nastavte kam chcete uložit
nahraný soubor a jeho název.
• Pro zobrazení panelu RECORD klikněte na
záložku RECORD. Záznam lze spustit a
zastavit i když není panel RECORD
zobrazený.

2. Stiskněte znovu tlačítko FUNCTION (REC) při
stisknutém tlačítku SHIFT pro zastavení
záznamu.

- 30 -

• Tato funkce je ovládaná na počítači. Nelze jí • Tato funkce je ovládaná na počítači. Nelze jí
ovládat z tohoto přístroje. ovládat z tohoto přístroje.

1. Nahrajte stopu, jejíž mřížku taktu chcete Doporučujeme analyzovat soubory před jejich
editovat, do přehrávače. přehráváním pomocí VIRTUAL DJ LE. Když jsou
soubory analyzovány, je detekována hodnota BPM a
2. Vyberte nahranou stopu v obrazovce stupnice stopy a mřížky taktu je nastavena
prohlížeče a klikněte na ní pravým tlačítkem. automaticky.

3. Vyberte BPM >Manual Edit. 1. Vyberte stopu nebo adresář pro analyzování,
Zobrazí se obrazovky Adjust BPM Values. pak klikněte pravým tlačítkem myši.

1 2. Z nabídky klikněte na BPM > Re-Analyze pro
spuštění analýzy.
2 Pokud je vybráno více stop nebo adresář, klikněte
3 na Scan to BPMs.
• Když je analýza kompletní, ikona na začátku
(1) Zadejte hodnotu BPM přímo nebo tlačítky < a > stopy se změní z na .
pro nastavení rozchodu mřížky.
Přepnutí režimu osvětlení knoflíku Jog
(2) Posuňte táhlo nebo použijte tlačítka < a > pro
posun pozice mřížky. Tento přístroj je vybavený dvěma typy osvětlení pro
knoflík Jog.
(3) Použijte tlačítka -1/4 a +1/4 pro posun pozice
mřížky v jednotku taktů. Stiskněte tlačítko VINYL (PULSE MODE) při
stisknutém tlačítku SHIFT pro přepnutí režimu
osvětlení.
- Pulse Mode Active: Posun mřížek taktu je

vyjádřený modrým osvětlením knoflíku Jog.
Osvětlení je jasné pro řídící přehrávač a
přehrávače, jejichž mřížky taktu si odpovídají.
Osvětlení knoflíku Jog také svítí podle použití
efektů.
- Pulse Mode Normal: Modré osvětlení svítí, když je
stisknut vršek knoflíku Jog.
• Nastavení režimu osvětlení není vymazáno po
vypnutí napájení tohoto přístroje. Když znovu
zapnete napájení, přístroje se spustí v režimu, ve
kterém byl před vypnutím napájení.

- 31 -

07 Seznam MIDI hlášení

Na tomto přístroji mají sekce prohlížeče, přehrávače, mixéru a efektů připojené MIDI kanály následovně.

• „n“ je hodnota čísla kanálu mínus 1.
• Přehrávač A je 0, přehrávač B je 1, přehrávač C je 2 a přehrávač D je 3.
• Při ovládání se stisknutým tlačítkem SHIFT je vysláno MIDI hlášení pro které je tlačítko SHIFT zapnuté.
• MIDI hlášení nelze přiřadit tlačítku SHIFT.
• Nedoporučujeme použití MIDI kanálů 12 a 13.

Přehrávač A MIDI kanál Hodnota MIDI kanálu
Přehrávač B 1 n=0
Přehrávač C 2 n=1
Přehrávač D 3 n=2
Efekty A/C 4 n=3
Efekty B/D 5 n=4
Prohlížeč, mixér, globální sekce 6 n=5
7 n=6

1 Prohlížeč

Název SW MIDI hlášení (tohoto přístroje do počítače) Poznámka

Otočný volič (otočení) Když je tlačítko SHIFT vypnuté Když je tlačítko SHIFT zapnuté Hodnota rozdílu počítaná od posledního
použití
Otočný volič (stisknutí) B6 64 dd B6 100 dd • Otočení vpravo: 1 – (max) 30
Tlačítko LOAD A • Otočení vlevo: 127 – (min) 98
Tlačítko LOAD B 96 65 dd 96 66 dd OFF=0, ON=127
Tlačítko LOAD C 96 70 dd 96 88 dd OFF=0, ON=127
Tlačítko LOAD D 96 71 dd 96 89 dd OFF=0, ON=127
96 72 dd 96 90 dd OFF=0, ON=127
96 73 dd 96 91 dd OFF=0, ON=127

2 Přehrávač

Název SW MIDI hlášení (tohoto přístroje do počítače) Poznámka

Tlačítko / Když je tlačítko SHIFT vypnuté Když je tlačítko SHIFT zapnuté OFF=0, ON=127
Tlačítko CUE OFF=0, ON=127
Tlačítko IN 9n 11 dd 9n 71 dd OFF=0, ON=127
Tlačítko OUT OFF=0, ON=127
Knoflík AUTO LOOP 9n 12 dd 9n 72 dd Hodnota rozdílu počítaná od posledního
(MOVE GRID) (otočení) použití
9n 13 dd 9n 76 dd • Otočení vpravo: 1 – (max) 30
• Otočení vlevo: 127 – (min) 98
9n 14 dd 9n 77 dd OFF=0, ON=127

Bn 19 dd 9n 79 dd OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
Knoflík AUTO LOOP 9n 20 dd 9n 80 dd
(MOVE GRID) (stisknutí) 9n OFF=0, ON=127
9n 114 dd -- -- --
Tlačítko DECK 9n 46 dd 9n 95 dd OFF=0, ON=127
9n
Tlačítko HOT CUE/ 9n 47 dd 9n 96 dd OFF=0, ON=127
DELETE 1 9n
48 dd 9n 97 dd OFF=0, ON=127
Tlačítko HOT CUE/ OFF=0, ON=127
DELETE 2 49 dd 9n 98 dd OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
Tlačítko HOT CUE/ 26 dd 9n 27 dd OFF=0, ON=127
DELETE 3 9n 28 dd
9n 29 dd 0 – 16383
Tlačítko HOT CUE/ 9n 30 dd 0 na straně -, 16383 na straně +
DELETE 4 OFF=0, ON=127
21 dd 9n 22 dd
Tlačítko KEYLOCK (TEMPO
RANGE)

Tlačítko VINYL (PULSE 9n 0 MSB Bn 5 MSB
MODE)
Táhlo TEMPO Bn 32 LSB Bn 37 LSB
Bn
Tlačítko SYNC (MASTER) 9n 88 dd 9n 92 dd

- 32 -

Název SW MIDI hlášení (tohoto přístroje do počítače) Poznámka

Knoflík Jog (při otočení Když je tlačítko SHIFT vypnuté Když je tlačítko SHIFT zapnuté Hodnota počítaná od předchozí operace.
vnější sekce) • Při otočení vpravo: Zvětšení od 1
Bn 1 MSB Bn 6 MSB • Při otočení vlevo: Zmenšení od 16383
Celkový rozdíl počítaný při 1 otáčce knoflíku
Bn 33 LSB Bn 38 LSB Jog je 2430.
Hodnota počítaná od předchozí operace.
Knoflík Jog (při otočení Bn 2 MSB Bn 39 MSB • Při otočení vpravo: Zvětšení od 1
horní části, režim VINYL Bn • Při otočení vlevo: Zmenšení od 16383
zapnutý) 34 LSB Bn 7 LSB Celkový rozdíl počítaný při 1 otáčce knoflíku
Jog je 2430.
Knoflík Jog (při otočení Bn 3 MSB Bn 39 MSB Hodnota počítaná od předchozí operace.
• Při otočení vpravo: Zvětšení od 1
horní části, režim VINYL Bn 35 LSB Bn 7 LSB • Při otočení vlevo: Zmenšení od 16383
vypnutý) Celkový rozdíl počítaný při 1 otáčce knoflíku
Jog je 2430.
Knoflík Jog (při stisknutí horní 9n 54 dd 9n 103 dd
části, režim VINYL zapnutý) 9n 55 dd 9n 103 dd OFF=0, ON=127

Knoflík Jog (při stisknutí horní OFF=0, ON=127
části, režim VINYL vypnutý)

Název indikátoru MIDI hlášení (tohoto přístroje do počítače) Poznámka

Tlačítko / Když je tlačítko SHIFT vypnuté Když je tlačítko SHIFT zapnuté Nesvítí = 0, svítí = 127
Tlačítko CUE Nesvítí = 0, svítí = 127
Tlačítko IN 9n 11 dd -- -- -- Nesvítí = 0, svítí = 127
Tlačítko OUT Nesvítí = 0, svítí = 127
Tlačítko DECK 9n 12 dd 9n 72 dd Nesvítí = 0, svítí = 127
Tlačítko HOT CUE/ DELETE 1 Nesvítí = 0, svítí = 127
Tlačítko HOT CUE/ DELETE 2 9n 16 dd 9n 76 dd Nesvítí = 0, svítí = 127
Tlačítko HOT CUE/ DELETE 3 Nesvítí = 0, svítí = 127
Tlačítko HOT CUE/ DELETE 4 9n 17 dd 9n 77 dd Nesvítí = 0, svítí = 127
Tlačítko KEYLOCK (TEMPO Nesvítí = 0, svítí = 127
RANGE) 9n 114 dd -- -- --
Tlačítko VINYL (PULSE MODE) Nesvítí = 0, svítí = 127
Tlačítko SYNC (MASTER) 9n 46 dd 9n 95 dd Nesvítí = 0, svítí = 127

9n 47 dd 9n 96 dd

9n 48 dd 9n 97 dd

9n 49 dd 9n 98 dd

9n 26 dd 9n 27 dd

9n 21 dd 9n 22 dd
9n 88 dd 9n 92 dd

Když je tlačítko KEYLOCK (TEMP RANGE) stisknuto s tlačítkem SHIFT, MIDI hlášení 27 až 30 je vysláno v pořadí opakovaně.

3 Mixér

Název SW MIDI hlášení (tohoto přístroje do počítače) Poznámka
Knoflík MASTER VOL
Když je tlačítko SHIFT vypnuté Když je tlačítko SHIFT zapnuté 0 – 16383
Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
B6 0 MSB -- -- -- vpravo: 16383
0 – 16383
B6 32 LSB -- -- -- Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
vpravo: 16383
Knoflík AUX/MIC VOL B6 20 MSB -- -- -- 0 – 16383
B6 52 LSB -- -- -- Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
vpravo: 16383
Knoflík Přehrávač A B6 3 MSB -- -- -- 0 – 16383
GAIN B6 35 LSB -- -- -- Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
vpravo: 16383
Přehrávač B B6 4 MSB -- -- -- 0 – 16383
B6 36 LSB -- -- -- Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
vpravo: 16383
Přehrávač C B6 5 MSB -- -- -- 0 – 16383
B6 37 LSB -- -- -- Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
vpravo: 16383
Přehrávač D B6 6 MSB -- -- -- OFF=0, ON=127
B6 38 LSB -- -- -- 0 – 16383
Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
Tlačítko FUNCTION (REC) 96 101 dd 96 102 dd vpravo: 16383
Knoflík HEADPHONES MIX 0 – 16383
B6 1 MSB -- -- -- Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
B6 33 LSB -- -- -- vpravo: 16383

Knoflík HEADPHONES VOL B6 2 MSB -- -- --
B6 34 LSB -- -- --

- 33 -

Knoflík EQ Přehrávač A B6 7 MSB -- -- -- 0 – 16383
(HI) B6 39 LSB -- -- -- Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela

Přehrávač B B6 vpravo: 16383
B6
8 MSB -- -- -- 0 – 16383
Přehrávač C B6 40 LSB -- -- -- Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
B6
vpravo: 16383
Přehrávač D B6
B6 9 MSB -- -- -- 0 – 16383
41 LSB -- -- -- Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
Knoflík EQ Přehrávač A B6
vpravo: 16383
(MID) B6
10 MSB -- -- -- 0 – 16383
Přehrávač B B6 42 LSB -- -- -- Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
B6
vpravo: 16383
Přehrávač C B6
B6 11 MSB -- -- -- 0 – 16383
43 LSB -- -- -- Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
Přehrávač D B6
B6 vpravo: 16383

Knoflík EQ Přehrávač A B6 12 MSB -- -- -- 0 – 16383
44 LSB -- -- -- Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
(LOW) B6
vpravo: 16383
Přehrávač B B6
B6 13 MSB -- -- -- 0 – 16383
45 LSB -- -- -- Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
Přehrávač C B6
B6 vpravo: 16383

Přehrávač D B6 14 MSB -- -- -- 0 – 16383
B6 46 LSB -- -- -- Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela

Tlačítko CUE (Tlačítko 96 vpravo: 16383
sluchátkového příposlechu) 96
15 MSB -- -- -- 0 – 16383
Kanálový Přehrávač A 96 47 LSB -- -- -- Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
prolínač 96
B6 vpravo: 16383
B6
16 MSB -- -- -- 0 – 16383
Přehrávač B B6 48 LSB -- -- -- Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
B6
vpravo: 16383
Přehrávač C B6
B6 17 MSB -- -- -- 0 – 16383
49 LSB -- -- -- Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
Přehrávač D B6
B6 vpravo: 16383

Křížový prolínač B6 18 MSB -- -- -- 0 – 16383
B6 50 LSB -- -- -- Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela

vpravo: 16383

84 dd -- -- -- OFF=0, ON=127

85 dd -- -- -- OFF=0, ON=127

86 dd -- -- -- OFF=0, ON=127

87 dd -- -- -- OFF=0, ON=127

19 MSB -- -- -- 0 – 16383
51 LSB -- -- -- Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela

vpravo: 16383

21 MSB -- -- -- 0 – 16383
53 LSB -- -- -- Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela

vpravo: 16383

23 MSB -- -- -- 0 – 16383
55 LSB -- -- -- Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela

vpravo: 16383

25 MSB -- -- -- 0 – 16383
57 LSB -- -- -- Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela

vpravo: 16383

31 MSB -- -- -- 0 – 16383
63 LSB -- -- -- 0 na levé straně, 16383 na pravé straně

Název indikátoru MIDI hlášení (tohoto přístroje do počítače) Poznámka

Když je tlačítko SHIFT vypnuté Když je tlačítko SHIFT zapnuté Nesvítí = 0, svítí = 127
Nesvítí = 0, svítí = 127
Tlačítko FUNCTION (REC) 96 101 dd 96 102 dd Nesvítí = 0, svítí = 127
Nesvítí = 0, svítí = 127
Tlačítko Přehrávač A 96 84 dd -- -- -- Nesvítí = 0, svítí = 127

CUE Přehrávač B 96 85 dd -- -- --
Přehrávač C
(Tlačítko Přehrávač D 96 86 dd -- -- --
sluchátkového
96 87 dd -- -- --

příposlechu)

Při použití softwaru VIRTUAL DJ LE knoflíky MASTER VOL a HEADPHONES VOL nevysílají žádné MIDI hlášení.

- 34 -

4 Efekty

Název SW MIDI hlášení (tohoto přístroje do počítače) Poznámka

Když je tlačítko SHIFT vypnuté Když je tlačítko SHIFT zapnuté 0 – 16383
Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
Knoflík Přehrávač A B4 0 MSB B4 16 MSB vpravo: 16383

CONTROL B4 32 LSB B4 48 LSB 0 – 16383
Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
Přehrávač B B5 0 MSB B5 16 MSB vpravo: 16383
B5 32 LSB B5 48 LSB
0 – 16383
Přehrávač C B4 8 MSB B4 24 MSB Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
B4 40 LSB B4 56 LSB vpravo: 16383

Přehrávač D B5 8 MSB B5 24 MSB 0 – 16383
B5 40 LSB B5 56 LSB Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
vpravo: 16383
Knoflík Přehrávač A B4 2 MSB B4 18 MSB
parametru B4 34 LSB B4 50 LSB 0 – 16383
efektu 1 Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
Přehrávač B B5 2 MSB B5 18 MSB vpravo: 16383
B5 34 LSB B5 50 LSB
0 – 16383
Přehrávač C B4 10 MSB B4 26 MSB Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
B4 42 LSB B4 58 LSB vpravo: 16383

Přehrávač D B5 10 MSB B5 26 MSB 0 – 16383
B5 42 LSB B5 58 LSB Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
vpravo: 16383
Knoflík Přehrávač A B4 4 MSB B4 20 MSB
parametru B4 36 LSB B4 52 LSB 0 – 16383
efektu 2 Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
Přehrávač B B5 4 MSB B5 20 MSB vpravo: 16383
B5 36 LSB B5 52 LSB
0 – 16383
Přehrávač C B4 12 MSB B4 28 MSB Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
B4 44 LSB B4 60 LSB vpravo: 16383

Přehrávač D B5 12 MSB B5 28 MSB 0 – 16383
B5 44 LSB B5 60 LSB Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
vpravo: 16383
Knoflík Přehrávač A B4 6 MSB B4 22 MSB
parametru B4 38 LSB B4 54 LSB 0 – 16383
efektu 3 Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
Přehrávač B B5 6 MSB B5 22 MSB vpravo: 16383
B5 38 LSB B5 54 LSB
0 – 16383
Přehrávač C B4 14 MSB B4 30 MSB Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
B4 46 LSB B4 62 LSB vpravo: 16383

Přehrávač D B5 14 MSB B5 30 MSB 0 – 16383
B5 46 LSB B5 62 LSB Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
vpravo: 16383
Knoflík Přehrávač A B6 27 MSB -- -- --
FILTER B6 59 LSB -- -- -- 0 – 16383
Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
Přehrávač B B6 28 MSB -- -- -- vpravo: 16383
B6 60 LSB -- -- --
0 – 16383
Přehrávač C B6 29 MSB -- -- -- Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
B6 61 LSB -- -- -- vpravo: 16383

Přehrávač D B6 30 MSB -- -- -- 0 – 16383
B6 62 LSB -- -- -- Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
vpravo: 16383
Tlačítko FX Přehrávač A 94 67 dd 94 64 dd
ON Přehrávač B 95 67 dd 95 64 dd 0 – 16383
Přehrávač C 94 74 dd 94 102 dd Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
Přehrávač D 95 74 dd 95 102 dd vpravo: 16383

0 – 16383
Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
vpravo: 16383

0 – 16383
Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
vpravo: 16383

0 – 16383
Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
vpravo: 16383

OFF=0, ON=127

OFF=0, ON=127

OFF=0, ON=127

OFF=0, ON=127

- 35 -

Název SW MIDI hlášení (tohoto přístroje do počítače) Poznámka

Když je tlačítko SHIFT vypnuté Když je tlačítko SHIFT zapnuté OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
Tlačítko Přehrávač A 94 71 dd 94 99 dd OFF=0, ON=127
parametru Přehrávač B OFF=0, ON=127
efektu 1 Přehrávač C 95 71 dd 95 99 dd OFF=0, ON=127
Přehrávač D OFF=0, ON=127
Tlačítko Přehrávač A 94 75 dd 94 103 dd OFF=0, ON=127
parametru Přehrávač B OFF=0, ON=127
efektu 2 Přehrávač C 95 75 dd 95 103 dd OFF=0, ON=127
Přehrávač D OFF=0, ON=127
Tlačítko Přehrávač A 94 72 dd 94 100 dd OFF=0, ON=127
parametru Přehrávač B OFF=0, ON=127
efektu 3 Přehrávač C 95 72 dd 95 100 dd OFF=0, ON=127
Přehrávač D OFF=0, ON=127
Tlačítko Přehrávač A 94 76 dd 94 104 dd OFF=0, ON=127
FX1 Přehrávač B OFF=0, ON=127
Přehrávač C 95 76 dd 95 104 dd OFF=0, ON=127
Tlačítko Přehrávač D OFF=0, ON=127
FX2 Přehrávač A 94 73 dd 94 101 dd OFF=0, ON=127
Přehrávač B OFF=0, ON=127
Přehrávač C 95 73 dd 95 101 dd
Přehrávač D
94 77 dd 94 105 dd

95 77 dd 95 105 dd

96 76 dd -- -- --

96 77 dd -- -- --

96 78 dd -- -- --

96 79 dd -- -- --

96 80 dd -- -- --

96 81 dd -- -- --

96 82 dd -- -- --

96 83 dd -- -- --

Název indikátoru MIDI hlášení (tohoto přístroje do počítače) Poznámka

Když je tlačítko SHIFT vypnuté Když je tlačítko SHIFT zapnuté Nesvítí = 0, svítí = 127
Nesvítí = 0, svítí = 127
Tlačítko FX Přehrávač A 94 67 dd 94 64 dd Nesvítí = 0, svítí = 127
ON Přehrávač B Nesvítí = 0, svítí = 127
Přehrávač C 95 67 dd 95 64 dd Nesvítí = 0, svítí = 127
Tlačítko Přehrávač D Nesvítí = 0, svítí = 127
parametru Přehrávač A 94 74 dd 94 102 dd Nesvítí = 0, svítí = 127
efektu 1 Přehrávač B Nesvítí = 0, svítí = 127
Přehrávač C 95 74 dd 95 102 dd Nesvítí = 0, svítí = 127
Tlačítko Přehrávač D Nesvítí = 0, svítí = 127
parametru Přehrávač A 94 71 dd 94 99 dd Nesvítí = 0, svítí = 127
efektu 2 Přehrávač B Nesvítí = 0, svítí = 127
Přehrávač C 95 71 dd 95 99 dd Nesvítí = 0, svítí = 127
Tlačítko Přehrávač D Nesvítí = 0, svítí = 127
parametru Přehrávač A 94 75 dd 94 103 dd Nesvítí = 0, svítí = 127
efektu 3 Přehrávač B Nesvítí = 0, svítí = 127
Přehrávač C 95 75 dd 95 103 dd Nesvítí = 0, svítí = 127
Tlačítko Přehrávač D Nesvítí = 0, svítí = 127
FX1 Přehrávač A 94 72 dd 94 100 dd Nesvítí = 0, svítí = 127
Přehrávač B Nesvítí = 0, svítí = 127
Tlačítko Přehrávač C 95 72 dd 95 100 dd Nesvítí = 0, svítí = 127
FX2 Přehrávač D Nesvítí = 0, svítí = 127
Přehrávač A 94 76 dd 94 104 dd Nesvítí = 0, svítí = 127
Přehrávač B Nesvítí = 0, svítí = 127
Přehrávač C 95 76 dd 95 104 dd
Přehrávač D
94 73 dd 94 101 dd

95 73 dd 95 101 dd

94 77 dd 94 105 dd

95 77 dd 95 105 dd

96 76 dd -- -- --

96 77 dd -- -- --

96 78 dd -- -- --

96 79 dd -- -- --

96 80 dd -- -- --

96 81 dd -- -- --

96 82 dd -- -- --

96 83 dd -- -- --

• Při ovládání se stisknutým tlačítkem SHIFT je vysláno MIDI hlášení pro které je tlačítko SHIFT zapnuté.

5 Sampler

Název SW MIDI hlášení (tohoto přístroje do počítače) Poznámka

Když je tlačítko SHIFT vypnuté Když je tlačítko SHIFT zapnuté OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
Tlačítko SAMPLER 1 9n 60 dd 9n 61 dd OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
Tlačítko SAMPLER 2 9n 62 dd 9n 63 dd Hodnota rozdílu počítaná od posledního
použití
Tlačítko SAMPLER 3 9n 64 dd 9n 65 dd • Otočení vpravo: 1 – (max) 30
• Otočení vlevo: 127 – (min) 98
Tlačítko SAMPLER 4 9n 66 dd 9n 67 dd OFF=0, ON=127

Knoflík SAMPLE VOL Bn 68 dd 9n 73 dd

(otočení)

Knoflík SAMPLE VOL 9n 69 dd 9n 74 dd
(stisknutí)

- 36 -

Název indikátoru MIDI hlášení (tohoto přístroje do počítače) Poznámka

Tlačítko SAMPLER 1 Když je tlačítko SHIFT vypnuté Když je tlačítko SHIFT zapnuté Nesvítí = 0, svítí = 127
Tlačítko SAMPLER 2 Nesvítí = 0, svítí = 127
Tlačítko SAMPLER 3 9n 60 dd 9n 61 dd Nesvítí = 0, svítí = 127
Tlačítko SAMPLER 4 Nesvítí = 0, svítí = 127
9n 62 dd 9n 63 dd
6 Video
9n 64 dd 9n 65 dd
Název SW
9n 66 dd 9n 67 dd
Knoflík F1
MIDI hlášení (tohoto přístroje do počítače) Poznámka
Tlačítko F1
Tlačítko F2 Když je tlačítko SHIFT vypnuté Když je tlačítko SHIFT zapnuté 0 – 16383
Otočeno zcela vlevo: 0/Otočeno zcela
Název indikátoru B6 22 MSB -- -- -- vpravo: 16383
OFF=0, ON=127
Tlačítko F1 B6 54 LSB -- -- -- OFF=0, ON=127
Tlačítko F2
96 105 dd 96 106 dd Poznámka

96 107 dd 96 108 dd Nesvítí = 0, svítí = 127
Nesvítí = 0, svítí = 127
MIDI hlášení (tohoto přístroje do počítače)

Když je tlačítko SHIFT vypnuté Když je tlačítko SHIFT zapnuté

96 105 dd 96 106 dd

96 107 dd 96 108 dd

- 37 -

08 Další informace

Odstraňování závad

• Nesprávné použití přístroje je často zdrojem problémů a závad. Pokud je s přístrojem něco špatného, zkontrolujte nejprve následující body. Někdy je
závada způsobena jiným komponentem. Proto také zkontrolujte ostatní použité přístroje. Pokud se Vám problém po kontrole následujících bodů
nepodaří odstranit, vyhledejte odborný servis Pioneer.

• Tento přístroj nemusí pracovat správně v důsledku statické elektřiny nebo jiného vnějšího vlivu. V tomto případě lze obnovit normální funkci
odpojením od sítě a novým připojením.

Problém Kontrola Náprava
Tento přístroj nebyl rozpoznán. Je přepínač ON/OFF v poloze ON? Nastavte přepínač ON/OFF do polohy ON.
Je USB kabel z příslušenství správně připojený? Připojte správně USB kabel (strana 18).
Pozice knoflíků a táhel na tomto Nepoužíváte USB rozbočovač? USB rozbočovač nelze použít. Propojte počítač a tento
přístroji a v softwaru VIRTUAL DJ LE přístroj přímo pomocí USB kabelu z příslušenství (strana
se liší. --- 18).
Hudební soubory nelze přehrávat. Pokud používáte Windows, klikněte na tlačítko CONFIG
Zkreslený zvuk. --- v softwaru VIRTUAL DJ LE a zkontrolujte, že v záložce
„Sound Setup“ je pro „Sound Card“ nastaveno „ASIO
Přehrávaný zvuk je přerušovaný. Nejsou hudební soubory poškozené? DRIVER“ a „Pioneer DDJ ASIO“ (strana 26).
Je knoflík GAIN ve správné poloze? Když pohnete knoflíky a táhly na tomto přístroji, knoflíky
Zvuk externího zařízení nebo Je audio úroveň vstupující do zdířek AUX IN a MIC a táhla v softwaru VIRTUAL DJ LE se synchronizují.
mikrofonu nevystupuje. nastuzená na správnou hodnotu?
Nejsou zdířky MASTER OUT 1 nastavené na Přehrávejte hudební soubory, které nejsou poškozené.
Chybí zvuk. nevyvážený výstup s monofonním kabelem? Nastavte knoflík GAIN při sledování indikátoru úrovně
Je počítač připojený k tomuto přístroji napájený ze v softwaru VIRTUAL DJ LE.
Funkce SYNC nepracuje správně. sítě? Nastavte audio úroveň vstupující do zdířek na vhodnou
hodnotu pro připojené zařízení.
Zvuk je při nastavení ASIO ovladače Je správně nastavená vyrovnávací paměť S nevyváženým výstupem je zvuk zkreslený, dokud není
přerušen. softwarového ovladače? nastavená hodná úroveň. Použijte knoflík MASTER VOL
Nahrané vzorky nelze uložit. Vzorky Je přepínač AUX, MIC ve správné poloze? pro nastavení výstupu na vhodnou úroveň.
nelze zaregistrovat do samplovacích Je USB kabel z příslušenství správně připojený? Při použití notebooku napájeného z baterie může systém
slotů 7 nebo 8. správy napájení nastavit režim úspory energie, kdy je
Nejsou zde žádné efekty, pro které lze Nejsou zdířky a konektory špinavé? výkon procesoru snížený. Když se to stane, může být
použít tlačítka parametrů efektů. Je softwarový ovladač správně nastavený? generován šum a operace jsou pomalejší.
Jsou připojené komponenty a zesilovače správně Připojte počítač, ke kterému je připojený tento přístroj,
Nejsou zde žádné efekty, pro které lze nastavené? do sítě.
použít knoflíky parametrů efektů 3 až 6. Byly hudební soubory správně analyzované? Nastavte vyrovnávací paměť softwarového ovladače na
správnou hodnotu (strana 16).
Nebyl ASIO ovladač nastavený při spuštěném Nastavte přepínač AUX, MIC do správné polohy pro
softwaru VIRTUAL DJ LE? zařízení, ze kterého chcete audio výstupu (strana 30).
-- Propojte počítač a tento přístroj přímo pomocí USB
kabelu z příslušenství. USB rozbočovač nelze použít
-- (strana 18).
Před připojením očistěte zdířky a konektory.
-- Nastavte správně softwarový ovladač (strana 16).
Nastavte správně vstupy a hlasitost na komponentech a
zesilovačích.
Pokud není výsledek analýzy hudebních souborů
správný, proveďte editaci mřížky aktu správně (strana
30).
Nastavte ovladač ASIO před spuštěním softwaru
VIRTUAL DJ LE (strana 16).
Funkce uložení a vyvolání nahraných samplů lze použít
při aktualizaci softwaru na VIRTUAL DJ PRO.

Pokud používáte Windows, tlačítka parametrů efektů 1
až 5 lze použít pro efekt „overloop“.
Pokud používáte Mac OS X, nejsou zde efekty, pro které
lze použít tlačítka parametrů efektů.
Když aktualizujete software na VIRTUAL DJ PRO,
můžete si stáhnout různé efekty z webových stránek
VIRTUAL DJ.
Knoflíky parametrů efektů 3 až 6 lze použít po
aktualizaci softwaru na VIRTUAL DJ PRO.
Když aktualizujete software na VIRTUAL DJ PRO,
můžete si stáhnout různé efekty z webových stránek
VIRTUAL DJ.

- 38 -

Problém Kontrola Náprava
Počítač s OS Windows XP zamrzá Nedošlo při spuštěném softwaru VIRTUAL DJ LE Ukončete software VIRTUAL DJ LE před vypnutím
nebo je využití procesoru 100%. k vypnutí tohoto přístroje nebo k odpojení USB napájení tohoto přístroje. Také neodpojujte USB kabel
kabelu? během používání.
Nelze sestavit komunikaci, když Nespustili jste kontrolér a software VIRTUAL DJ LE Pokud používáte Windows, klikněte na tlačítko CONFIG
zapnete tento přístroj po spuštění ve špatném pořadí? v softwaru VIRTUAL DJ LE a zkontrolujte, že v záložce
softwaru VIRTUAL DJ LE. Operace „Sound Setup“ je pro „Sound Card“ nastaveno „ASIO
tlačítek a knoflíků nejsou přiřazené Neobsahuje cesta do místa uložení nahrávaného DRIVER“ a „Pioneer DDJ ASIO“ (strana 26).
nebo indikátory LED nesvítí. souboru 2-bytové kódy (používané v japonštině
Záznam není možný. atd.)? Nastavte název cesty do místa uložení nahrávaného
Má váš počítač rozlišení 1024 x 768 nebo vyšší? souboru tak, aby neobsahoval 2-bytové kódy (používané
Po spuštění softwaru VIRTUAL DJ LE v japonštině atd.).
se na obrazovce počítače nic Spusťte správce úloh. V záložce „Application“ klikněte
neobjevilo. pravým tlačítkem na „VIRTUAL DJ LE“ a vyberte
„Maximize“.

Použití jako kontrolér pro jiný DJ software

DDJ-ERGO-V má rovněž výstup operačních dat pro tlačítka a knoflíky v MIDI formátu. Pokud připojíte počítač
s MIDI kompatibilním DJ softwarem, pomocí USB kabelu, můžete ovládat DJ software na tomto přístroji. Zvuk
hudebních souborů přehrávaných na počítači může také vystupovat z DDJ-ERGO-V.
Pro použití jako kontroléru pro jiný DJ software nejprve proveďte odpovídající audio a MIDI nastavení v DJ
softwaru.
Pro detaily viz. návod k použití DJ softwaru.

O obchodních značkách a registrovaných obchodních značkách

• Pioneer je registrovaná obchodní značka společnosti Pioneer Corporation.
• Microsoft®, Windows Vista®, Windows® a Internet Explorer® jsou registrované obchodní značky nebo

obchodní značky společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo dalších zemích.
• Apple, Macintosh, Mac OS, Safari, iTunes a Finder jsou obchodní značky společnosti Apple Inc., registrované

v USA a dalších zemích.
• Intel a Intel Core jsou obchodní značky společnosti Intel Corporation v USA a dalších zemích.
• AISO je obchodní značka společnosti Steinberg Media Technologies GmbH.
• AMD Athlon je obchodní značka společnosti Advanced Micro Device, Inc.
• VirtualDJ je registrovaná obchodní značka společnosti Atomix Production.

Jména společností a produky zde zmíněné jsou obchodní značky jejich vlastníků.

Tento produkt je licencovaný pro neziskové použití. Tento produkt není licencovaný pro komerční účely (pro zisk
vytvářející použití), jako je vysílání (pozemní, satelitní, kabelové nebo vysílání jiného typu), streamování přes
internet, intranet (firemní sítě) nebo jiné typy sítí nebo distribuování elektronických informací (online služby
distribuce digitální hudby). Pro takové použití potřebujete zvláštní licenci. Pro detaily viz.
http://www.mp3licensing.com.

Poznámka k autorským právům

Prováděné záznamy jsou pro vaše osobní účely a podle autorských práv je nemusí být možné použít bez souhlasu
majitele autorských práv.
• Hudba nahrávaná z CD atd. je chráněná autorským zákonem jednotlivých zemí a mezinárodními společnostmi.

Je plně na odpovědnosti osoby, která hudbu nahrává, zajistit, že jí používá legálně.
• Pro manipulaci s hudbou staženou z internetu atd. je plně na odpovědnosti osoby, která hudbu stahuje, zajistit,

že jí používá v souladu se smlouvou, uzavřenou s poskytovatelem.

- 39 -

Specifikace

Obecná – Hlavní přístroj

Napájení.........................................................5 V ss
Příkon.............................................................500 mA
Max. hmotnost přístroje .................................2.9 kg
Max. rozměry .................................................554.8 (š) x 103.2 (v) x 279.8 (h) mm
Operační teplota ............................................+5° C až +35° C
Operační vlhkost ............................................5% až 85% (bez kondenzace)

Audio sekce

Jmenovitá výstupní úroveň
MASTER OUT 1 ..........................................4.2 Vrms
MASTER OUT 2 ..........................................2.1 Vrms

Celkové harmonické zkreslení
MASTER OUT 1 ..........................................0.006 %
MASTER OUT 2 ..........................................0.006 %

Frekvenční charakteristika
MASTER OUT 1 ..........................................20 Hz až 20 kHz
MASTER OUT 2 ..........................................20 Hz až 20 kHz

Odstup signál/šum (při přehrávání na počítači)
MASTER OUT 1 ..........................................101 dB nebo více (při jmenovitém výstupu)
MASTER OUT 2 ..........................................101 dB nebo více (při jmenovitém výstupu)

Vstupní impedance
AUX...............................................................24 kΩ
MIC ...............................................................11 kΩ

Výstupní impedance
MASTER OUT 1 ..........................................1 kΩ nebo méně
MASTER OUT 2 ..........................................1 kΩ nebo méně
PHONES......................................................10 Ω nebo méně

Vstupní/výstupní konektory

USB konektor
Typ B...........................................................1

Výstupní konektor MASTER OUT 1
TRS konektor 6.3 nn...................................1

Výstupní konektor MASTER OUT 2
RCA konektor..............................................1

Výstupní konektor PHONES
Stereo konektor 6.3 mm ............................1
Stereo konektor 3.5 mm ............................1

Vstupní konektor AUX
RCA konektor..............................................1

Konektor MIC
Konektor 6.3 mm ........................................1

• Změna specifikace a provedení tohoto přístroje a přiloženého softwaru za účelem vylepšení vyhrazena.

- 40 -


Click to View FlipBook Version