The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by webteam, 2019-11-22 10:50:40

Bose Acoustic Wave Music System II CZ

Bose Acoustic Wave Music System II CZ

Acoustic Wave® Music System II Acoustic Wave® Music System II

Návod k použití

Bezpečnostní informace

VÝSTRAHA
Výrobek je vybaven laserem
Při nesprávné manipulaci s přístrojem v rozporu s tímto návodem může dojít k nebezpečí ozáření. Neotvírejte a
nesnímejte žádné kryty a přístroj neopravujte. Opravu a servis svěřte odborníkovi.

NEBEZPEČÍ
Při odkrytování a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření. Chraňte se

před přímým zásahem laserového paprsku.

POZOR!!!
Před sejmutím krytu nutno vyjmout vidlici síťového přívodu ze zásuvky.

Ujištění:
Přístroj odpovídá požadavkům zákona o technických požadavcích na elektrická zařízení č. 22/97 sb. ze dne
24.1.1997 a nařízení vlády č. 168/97 a 169/97 ze dne 25.6.1997.
Na tento přístroj bylo vydáno prohlášení o shodě.

Přečtěte si tento návod k použití
Věnujte prosím čas pečlivému přečtení tohoto návodu. Pomůže Vám správně sestavit a ovládat Váš nový systém a
plně využít všech jeho pokročilých funkcí. Uschovejte tento návod pro pozdější použití.

Varování:
Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti nebo vlhkosti.

Varování:
Tento přístroj by neměl být vystavován kapající nebo stříkající vodě a neměly by na něj být stavěny nádoby
s tekutinou, jako jsou květinové vázy. Jako u jiných elektronických přístrojů dávejte pozor, aby do žádné z částí
systému nenatekla nějaká kapalina. Kapalina může způsobit závadu a/nebo požár.

CAUTION

RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.

Symbol blesku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost "nebezpečného napětí" v přístroji,
které může způsobit úraz.

Symbol vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na to, že návod k použití obsahuje důležité
informace, týkající se použití a údržby přístroje.

Varování:
Na přístroj nestavte žádné zdroje otevřeného ohně, jako jsou například hořící svíčky.

Poznámka:
Produktový štítek je umístěný na spodní straně výrobku.

Varování:
Chraňte baterii pro dálkový ovladač před dětmi. Při špatné manipulaci může dojít k požáru nebo k chemické
explozi. Baterii nenabíjejte, nerozebírejte, nezahřívejte nad 100 °C a nespalujte. Baterii měňte pouze za správný
typ a model.

Upozornění:
Použité baterie zlikvidujte v souladu s místními předpisy pro manipulaci s nebezpečným odpadem.

Upozornění:
Použití jiného 12 V zdroje než 12 V napájecího kabelu nebo akumulátoru Bose může způsobit poškození Vašeho
systému.

Upozornění:
Při použití systému Acoustic Wave® Music System II v mobilním prostředí, jako v automobilu nebo na lodi ho
zajistěte před náhodným pohybem.

-2-

Obsah

Bezpečnostní informace ............................................................................................................................................2
Obsah ..............................................................®.............................................................................................................3
Sestavení Vašeho systému Acoustic Wave Music System II ..............................................................................4

Vybalení ....................................................................................................................................................................4
Výběr místa pro Váš hudební systém .......................................................................................................................4
Připojení napájení .....................................................................................................................................................5
Než začnete ..............................................................................................................................................................5
Ovládání Vašeho systému Acoustic Wave® Music System II................................................................................6
Úvod ..........................................................................................................................................................................6
Speciální funkce........................................................................................................................................................6
Použití dálkového ovladače ......................................................................................................................................7
Použití ovládacího panelu .........................................................................................................................................8
Displej........................................................................................................................................................................9
Zapnutí a vypnutí systému ........................................................................................................................................9
Ovládaní hlasitosti.....................................................................................................................................................9
Použití stejnosměrného napájení..............................................................................................................................9
Přehrávání kompaktních disků................................................................................................................................10
Přehrávání audio CD disků .....................................................................................................................................10
Přehrávání MP3 CD ................................................................................................................................................11
Změna režimu přehrávání CD.................................................................................................................................12
O MP3 CD ...............................................................................................................................................................13
Poslech FM nebo AM rádia ......................................................................................................................................14
Výběr FM nebo AM rádia ........................................................................................................................................14
Naladění stanice .....................................................................................................................................................14
Uložení rozhlasové stanice do paměti (předvolby) .................................................................................................15
Režim RADIO TALK................................................................................................................................................15
Připojení dalších zařízení.........................................................................................................................................16
Vstupy/výstupy na zadním panelu ..........................................................................................................................16
Připojení externí FM antény ....................................................................................................................................16
Použití sluchátek .....................................................................................................................................................17
Připojení externích reproduktorů.............................................................................................................................17
Připojení záznamového zařízení.............................................................................................................................18
Použití vstupu AUX IN.............................................................................................................................................18
Připojení Vašeho systému Acoustic Wave® Music System II k systému Lifestyle®..............................................19
Přizpůsobení systému Acoustic Wave® Music System II ....................................................................................20
Tovární nastavení ...................................................................................................................................................20
Změna nastavení systému ......................................................................................................................................20
Údržba Vašeho systému Ácoustic Wave® Music System II.................................................................................22
Čištění .....................................................................................................................................................................22
Výměna baterie v dálkovém ovladači .....................................................................................................................22
Odstraňování závad ................................................................................................................................................23
Technické informace ...............................................................................................................................................23

-3-

Sestavení Vašeho systému Acoustic Wave® Music System II

Vybalení

Opatrně vybalte Váš hudební systém. Veškerý obalový materiál uschovejte pro budoucí použití. Originální obalový
materiál poskytuje nejlepší ochranu hudebního systému při transportu. Pokud je nějaká část systému poškozená,
nepokoušejte se ho používat. Okamžitě vyhledejte servis Bose®.
Zkontrolujte, že jste obdrželi všechny následující položky:

Síťový napájecí kabel*

FM dipólová anténa

Demonstrační CD

Acoustic Wave® Music System II Dálkový ovladač

* Přiložený napájecí kabel je vhodný pro Vaši oblast.

Výběr místa pro Váš hudební systém

Jako u jakéhokoli jiného vysoce výkonného hudebního systému se kvalita tónu systému Acoustic Wave® Music
System II liší podle umístění v místnosti. Experimentujte s umístěním, ale mějte na paměti následující body.
• Systém je vytvořený tak, aby poskytoval nejlepší zvuk při umístění na poličku nebo stůl 75 – 120 cm vysoko od

podlahy.
• Měl by být přibližně uprostřed stěny a 15 cm nebo méně od stěny.
• Pro zlepšení basové odezvy přesuňte přístroj směrem do rohu místnosti, pro snížení basové odezvy ho

umístěte dál od rohu místnosti.

Upozornění:
• Pro umístění přístroje zvolte rovné a stabilní místo.

-4-

Připojení napájení

1. Zasuňte menší konektor na napájecím kabelu do napájecí zdířky na zadním panelu přístroje.
2. Zasuňte vidlici napájecího kabelu do síťové zásuvky.

Větrací otvory - NEBLOKOVAT

Upozornění:
Nezakrývejte větrací otvory, které poskytují chlazení pro vnitřní elektronické obvody. Blokování větracích otvorů
může způsobit přehřátí systému a jeho poškození.
Poznámka:
Tento přístroj lze rovněž napájet z 12 V ss zdroje. Viz. „Stejnosměrné napájení“ na straně 9.
Poznámka:
Bose doporučuje použít přepěťovou ochranu pro všechna elektronická zařízení. Změny napětí a napěťové špičky
mohou poškodit elektronické komponenty v jakémkoli systému. Kvalitní přepěťová ochrana eliminuje tyto problémy
a lze jí zakoupit ve specializovaných prodejnách.

Než začnete

Doporučujeme začít s poslechem demonstračního CD, dodávaného se systémem. Demonstruje hlubokou,
bohatou hudební výkonnost tohoto systému.
Instrukce o přehrávání CD viz. „Přehrávání kompaktních disků“ na straně 10.

-5-

Ovládání Vašeho systému Acoustic Wave® Music System II

Úvod

Děkujeme, že jste si koupili systém Bose® Acoustic Wave® Music
System II, určený pro poskytování hluboké, bohaté hudební produkce,
kterou očekáváte od velkého, komplikovaného stereofonního
systému.

Více jak 20 let výzkumu prováděného společností Bose Corporation
přineslo výhody oceňované, patentované reproduktorové technologie
s vodiči akustických vln. Použitím této technologie jsou produktu tak
malém, že se pohodlně vejde kamkoli v domě, vestavěné dlouhé
vodiče akustických vln, stočené do speciálního tvaru. Tento dlouhý
vodič zvukové vlny (nebo roura) účinně přenáší energii z malého
reproduktoru do venkovního vzduchu přes široké pásmo nízkých
frekvencí. Váš systém Acoustic Wave® Music System II obsahuje 80“
vodič akustické vlny, přesně naladěný pro poskytování zvukové
reprodukce, jakou jste ze systému této velikosti nikdy neslyšeli.

Speciální funkce

Systém můžete volně přenášet z místnosti do místnosti a dokonce i ven

Systém Acoustic Wave® Music System II má držadlo pro snadné přenášení. Volitelné příslušenství umožňuje
umístění systému i mimo domov.

• Ochranné pouzdro umožňuje poslech systému když je chráněný během transportu.
• Nabíjecí akumulátor umožňuje použití, i když není k dispozici napájení ze sítě.
• Stejnosměrný napájecí kabel lze připojit do zásuvky cigaretového zapalovače v automobilu.

Příslušenství můžete zakoupit u prodejce Bose®.

Můžete poslouchat mluvené rozhlasové programy s použitím speciálního poslechového režimu

Některé mluvené rozhlasové programy mohou znít nepřirozeně nebo mají silné basy. Váš systém Acoustic Wave®
Music System II má režim TALK RADIO, který automaticky nastavuje zvuk, aby byl přirozenější. Detaily viz. „Režim
TALK RADIO“ na straně 15.

Můžete připojit sluchátka pro soukromý poslech

Můžete připojit sluchátka do výstupní zdířky HEADPHONE na zadním panelu. Použijte ovládání hlasitosti na
horním ovládacím panelu pro nastavení hlasitosti. Viz. „Použití sluchátek“ na straně 17.

Můžete připojit přídavné reproduktory pro rozšíření systému

Můžete přenášet hudbu do jiné oblasti Vašeho domu připojením aktivního reproduktorového systému k výstupu
HEDPHONE. Instrukce o nastavení systému viz. „Připojení externích reproduktorů“ na straně 17.

Můžete nahrávat oblíbené programy

Výstup HEADPHONE na zadním panelu je také použitý pro záznam oblíbené hudby nebo mluveného programu.
Pro připojení rekordéru viz. „Připojení záznamového zařízení“ na straně 18.

Můžete přehrávat CD s oblíbenými hudebními soubory (MP3)

Váš systém Acoustic Wave® Music System II může přehrávat MP3 hudební soubory, nahrané na discích CD-R a
CD-RW. Viz. „Přehrávání MP3 CD“ na straně 11.

-6-

Použití dálkového ovladače

Dálkový ovladač umožňuje plně ovládat všechny funkce systému Acoustic Wave® Music System II. Namiřte
dálkový ovladač na systém a stiskněte tlačítko. Dálkový ovladač funguje do vzdálenosti 6 m od čelního panelu.

Poznámka:
• Stisknutí a podržení tlačítka vyžaduje jeho podržení nejméně jednu sekundu.
• Stisknutí tlačítka FM, AM, CD nebo AUX automaticky zapne systém s vybraným zdrojem.

On/Off Mute
Zapne nebo vypne napájení (strana 9). Stiskněte pro ztišení zvuku. Stiskněte znovu
pro obnovení zvuku (strana 9).

FM/AM/CD/AUX Presets
Vybere FM/AM rádio, CD nebo AUX zdroj a • Stisknutí: Vyvolá uložené rozhlasové
automaticky zapne systém, pokud byl vypnutý
stanice (strana 15).
(strana 9 – 12 a 18 – 19). • Stisknutí a podržení: Uloží rozhlasové

Volume stanice pro rychlé vyvolání (strana 15).
Zesílení nebo zeslabení hlasitosti (strana 9).
Play/Pause
Seek/Track Přehrávání CD nebo pauza přehrávání CD
Pro FM/AM rádio (strana 10).

• Stisknutí: Najde následující/předchozí Stop
rozhlasovou stanici se silným signálem Zastavení přehrávání CD (strana 10).
(str. 14).
Play Mode
• Stisknutí a podržení: Rychlé naladění • Výběr režimu náhodného a
následující/předchozí rozhlasové stanice
se silným signálem (str. 14). opakovaného přehrávání CD (strana
12).
Pro CD • Zapnutí nebo vypnutí režimu TALK
RADIO pro AM nebo FM (strana 15).
• Stisknutí: Přeskočení na

• následující/předchozí CD skladbu (str. Tune/MP3
10). Pro FM/AM rádio

Stisknutí a podržení: Rychlé přeskočení • Stisknutí: Přeskočení na následující/předchozí
na následující/předchozí CD skladbu FM/AM frekvenci (str. 14).
(str. 10).
• Stisknutí a podržení: Rychlý pohyb vpřed/vzad po

radiových frekvencích (str. 14).

Pro CD

• Stisknutí: Navigace mezi adresáři při přehrávání

MP3 CD (str. 11).

• Stisknutí a podržení: Rychlé skenování CD skladby

vpřed/vzad (strana 10).

V tomto návodu uvidíte ikony tlačítek vedle textu. Ikony odpovídají tlačítkům na dálkovém ovladači.

-7-

Použití ovládacího panelu

Ovládací panel má stejná tlačítka jako dálkový ovladač, akorát že na ovládacím panelu je tlačítko navíc Menu a
chybí tlačítko Mute.

Presets FM/AM/CD/AUX
Vybere FM/AM rádio, CD nebo AUX zdroj a
• Stisknutí: Vyvolá uložené rozhlasové automaticky zapne systém, pokud byl vypnutý
stanice (strana 15). (strana 9 – 12 a 18 – 19).

• Stisknutí a podržení: Uloží rozhlasové
stanice pro rychlé vyvolání (strana 15).

On/Off
Zapne nebo vypne napájení (strana 9).

Prostor pro CD Seek/Track
Stiskněte a uvolněte pro otevření (strana 10). Pro FM/AM rádio
• Stisknutí: Najde následující/předchozí
Volume
Zesílení nebo zeslabení hlasitosti (strana 9). rozhlasovou stanici se silným
signálem (str. 14).
Tune/MP3 • Stisknutí a podržení: Rychlé naladění
Pro FM/AM rádio následující/předchozí rozhlasové
• Stisknutí: Přeskočení na stanice se silným signálem (str. 14).
Pro CD
následující/předchozí FM/AM frekvenci (str. • Stisknutí: Přeskočení na
14). následující/předchozí CD skladbu (str.
• Stisknutí a podržení: Rychlý pohyb 10).
vpřed/vzad po radiových frekvencích (str. • Stisknutí a podržení: Rychlé
14). přeskočení na následující/předchozí
Pro CD CD skladbu (str. 10).
• Stisknutí: Navigace mezi adresáři při
přehrávání MP3 CD (str. 11). Stop
• Stisknutí a podržení: Rychlé skenování CD Zastavení přehrávání CD (strana 10).
skladby vpřed/vzad (strana 10).
Play/Pause
Přehrávání CD nebo pauza přehrávání CD
(strana 10).

Menu
• Přístup do nabídky systému (pouze

ovládací panel) (strana 20).

Play Mode

• Výběr režimu náhodného a opakovaného
přehrávání CD (strana 12).

• Zapnutí nebo vypnutí režimu TALK RADIO
pro AM nebo FM (strana 15).

-8-

Displej

Následující obrázek ukazuje typy informací, které se mohou objevit na displeji.

Indikátor vybraného zdroje: Další informace o zdroji, jako číslo předvolby
FM, AM, CD nebo AUX FM/AM nebo odehraný čas CD.

Informace zdroje nebo Informace o stavu zdroje,
položka nabídky systému jako režim přehrávání CD,
hlasitost a indikátor ztišení
zvuku.

Zapnutí a vypnutí systému

Stiskněte jednou tlačítko On/Off pro zapnutí nebo vypnutí systému. Systém se zapne s naposledy
přehrávaným zdrojem.

Stiskněte tlačítko FM, AM, CD nebo AUX pro výběr zdroje a zapnutí systému,
pokud byl vypnutý. Stisknutí tlačítka AUX nezapne externí zdroj (jako je Vaše
TV), takže ho nejprve zapněte.

Ovládaní hlasitosti

Stiskněte a podržte tlačítko Volume S nebo T pro nastavení hlasitosti. Na displeji se objeví
indikace úrovně hlasitosti VOLUME – 00 (ticho) až 99 (plná hlasitost). Před zapnutím systému
můžete nastavit hlasitost mezi 20 a 70.

Stiskněte tlačítko Mute (pouze dálkový ovladač) pro ztišení systému. Stiskněte tlačítko Mute
znovu nebo stiskněte tlačítko Volume S pro obnovení hlasitosti. Pro snížení hlasitosti když je
ztišená stiskněte tlačítko Volume T.

Použití stejnosměrného napájení

Při použití akumulátoru Bose® nebo 12 V napájecího kabelu Bose® (volitelné příslušenství) můžete používat
systém Acoustic Wave® Music System II s 12 V ss zdrojem. Na zadním panelu vlevo od zásuvky síťového kabelu
najdete 12 VDC vstupní konektor.

12 VDC vstupní konektor

Použití stejnosměrného napájení způsobí některé změny v ovládání:
• Podsvětlení displeje je normálně vypnuté. Stisknutí jakéhokoli tlačítka na ovládacím panelu podsvětlení

displeje na chvíli zapne.
• Pouze zdroj CD: Pokud je disk přehráván trvale, systém se automaticky vypne po 24 hodinách bez dalšího

použití.

-9-

Přehrávání kompaktních disků

Přehrávání audio CD disků

1. Stiskněte a uvolněte pojistku na horní straně CD prostoru pro otevření krytu (viz. následující obrázek).
2. Vložte CD stranou s potiskem nahoru do přehrávače.
3. Stiskněte kryt pro jeho zavření.
4. Stiskněte tlačítko CD, pokud není vybrán zdroj CD. Systém se zapne a začne přehrávání CD. Zobrazí

se informace o CD zdroji.

Poznámka:
Když stisknete tlačítko CD, když není disk vložený v přehrávači, zobrazí se –NO DISC-.

Vybraný zdroj Odehraný čas skladby
Režim přehrávání Číslo skladby

Během přehrávání skladby:

• Stiskněte tlačítko Play/Pause pro pauzu přehrávání CD. Na displeji bliká odehraný čas a
indikátor CD PAUSED. Stiskněte tlačítko Play/Pause znovu pro pokračování přehrávání.

• Stiskněte jednou tlačítko Seek/Track pro přeskočení na začátek aktuální skladby.
Stiskněte tlačítko znovu během 3 sekund pro přeskočení na začátek předchozí skladby.

• Stiskněte tlačítko Seek/Track pro přeskočení na následující skladbu.

• Stiskněte a podržte tlačítko Tune/MP3 < nebo Tune/MP3 > pro rychlé skenování skladby
vzad nebo vpřed.

• Stiskněte tlačítko Stop pro zastavení CD.

Příklad zobrazení – pauza CD

Indikátor pauzy (bliká) Odehraný čas (bliká)

Poznámka:
• Protože CD se v přehrávači otáčí vysokou rychlostí, stiskněte tlačítko Stop před vyjmutí CD.
• Když je systém ponechán s vybraným zdrojem CD, automaticky se vypne po 24 hodinách bez dalšího použití.

- 10 -

Přehrávání MP3 CD

Váš hudební systém Acoustic Wave® Music System II může přehrávat hudební soubory MP3, nahrané na discích
CD-R a CD-RW. Pro informace jak disk MP3 CD pracuje viz. „O discích MP3 CD“ na straně 13.

Pro přehrávání MP3 CD:
Vložte CD do přístroje. Pokud posloucháte jiný zdroj, stiskněte tlačítko CD. Přehrávání MP3 CD začne
automaticky. Na začátku se v horní části displeje objeví odehraný čas skladby. Uprostřed se objeví číslo adresáře
a skladby. Pak se dvakrát objeví název skladby a jméno interpreta znovu následované názvem skladby. Během
přehrávání skladby zůstane na displeji odehraný čas a název skladby. Stiskněte tlačítko CD pro nové zobrazení
čísla adresáře, čísla skladby, názvu skladby a jména interpreta.

Příklad počátečního zobrazení pro MP3 CD

Vybraný zdroj Odehraný čas skladby

Číslo adresáře Číslo skladby

Poznámka:
Kořenový adresář (nebo adresář první úrovně) se zobrazí jako adresář číslo 00.

Příklad zobrazení během přehrávání MP3 CD

Vybraný zdroj Odehraný čas skladby

Název skladby a jméno
interpreta

• Stiskněte tlačítko Play/Pause pro pauzu přehrávání MP3 CD. Na displeji bliká odehraný čas
a indikátor CD PAUSED. Stiskněte tlačítko Play/Pause znovu pro pokračování přehrávání.

Během přehrávání skladby z MP3 CD:

• Stiskněte tlačítko Play/Pause pro pauzu přehrávání MP3 CD. Na displeji bliká odehraný čas
a indikátor CD PAUSED. Stiskněte tlačítko Play/Pause znovu pro pokračování přehrávání.

• Stiskněte jednou tlačítko Seek/Track pro přeskočení na začátek aktuální skladby.
Stiskněte tlačítko znovu během 3 sekund pro přeskočení na začátek předchozí skladby.

• Stiskněte tlačítko Seek/Track pro přeskočení na následující skladbu.

• Stiskněte tlačítko Tune/MP3 < pro přeskočení na předchozí adresář (pokud jsou použity
adresáře) nebo stiskněte tlačítko Tune/MP3 > pro přeskočení na následující adresář.

• Stiskněte a podržte tlačítko Tune/MP3 < nebo Tune/MP3 > pro rychlé skenování skladby
vzad nebo vpřed.

• Stiskněte tlačítko Stop pro zastavení MP3 CD.

- 11 -

Změna režimu přehrávání CD

Během přehrávání CD vybraný režim přehrávání ovlivní, jak budou skladby přehrávány. Play
Stiskněte opakovaně tlačítko Play Mode, dokud se nezobrazí požadovaný režim přehrávání: Mode

Režimy přehrávání Audio CD

Během přehrávání disku Audio CD jsou dostupné následující režimy přehrávání:

Zobrazení na displeji Popis
NORMAL PLAY Přehrávání všech skladeb jednou v sekvenčním pořadí.
SHUFFLE DISC Přehrání všech skladeb jednou v náhodném pořadí.
SHUFFLE REPEAT Přehrání všech skladeb v náhodném pořadí.
REPEAT DISC Opakování disku od začátku po přehrání poslední skladby.
REPEAT TRACK Trvalé opakování vybrané skladby.

Režimy přehrávání MP3 CD

Během přehrávání disku MP3 CD jsou dostupné následující režimy přehrávání:

Zobrazení na displeji Popis
NORMAL PLAY Přehrávání všech skladeb jednou v sekvenčním pořadí.
SHUFFLE DISC Přehrání všech skladeb jednou v náhodném pořadí.
SHUFFLE FOLDER Přehrání všech skladeb vybraného adresáře v náhodném pořadí.
SHUFFLE RPT FOLDER Opakování všech skladeb v adresáři v náhodném pořadí.
SHUFFLE REPEAT Přehrání všech skladeb v náhodném pořadí.
REPEAT DISC Opakování disku od začátku po přehrání poslední skladby.
REPEAT FOLDER Opakování všech skladeb v adresáři v pořadí.
REPEAT TRACK Trvalé opakování vybrané skladby.

- 12 -

O MP3 CD

MP3 je technologie komprese hudby, která redukuje velikost hudebních souborů bez znatelného vlivu na kvalitu
zvuku. Díky kompresnímu algoritmu formát MP3 umožňuje uložit na CD mnohem více skladeb, než je možné u
běžného Audio CD. Fakticky jeden disk MP3 CD obsahuje cca 10 standardních Audio CD disků a jeho obsah lze
organizovat do adresářů pomocí PC a pak přenést na CD.

Pořadí přehrávání souborů MP3 je určeno podle toho, jak jsou soubory MP3 organizovány do adresářů na
počítači, než jsou uloženy na disk. Následující obrázek ukazuje pořadí přehrávání skladeb organizovaných ve
čtyřech adresářích.

Příklad organizace souborů MP3 CD

Adresáře: Pořadí přehrávání:

Kořenová úroveň Adresář 00 Skladba 1
Skladba 2

Adresář 01 Adresář 01 Skladba 8
Adresář 02
Skladba 1
Skladba 2

Adresář 03 Skladba 8

Adresář 02 Skladba 1
Skladba 2

Adresář 03 Skladba 8

Skladba 1
Skladba 2

Skladba 8

Kvalita zvuku MP3 CD závisí na faktorech, jako je bitová rychlost kódování, vzorkovací frekvence a typ použitého
kodéru. Hudební systém Acoustic Wave® Music System II podporuje MP3 CD kódované při bitových rychlostech
64 kbit/s nebo vyšších a vzorkovacích frekvencích 32 kHz nebo vyšších. Doporučujeme, aby byla použitá bitová
rychlost nejméně 128 kbit/s a vzorkovací frekvence 44.1 kHz nebo lepší.

Poznámka:
• Kvalita přehrávání nahraných disků CD-R a CD-RW závisí na procesu záznamu CD a softwaru, použitého pro

nahrání disku. Nesprávně nahrané audio CD může způsobit, že se systém bude chovat neočekávaně.

- 13 -

Poslech FM nebo AM rádia

Výběr FM nebo AM rádia

• Stiskněte tlačítko FM nebo AM pro výběr FM nebo AM rádia. Tato akce také zapne
systém, pokud byl vypnutý. Naladí se naposledy poslouchaná rozhlasová stanice.

Příklad zobrazení FM rádia

Vybraná předvolba

Frekvence stanice

Režim

Indikátor FM zdroje

Naladění stanice

Stiskněte tlačítko FM nebo AM pro výběr FM nebo AM rádia.
Když ladíte rozhlasovou stanici, objeví se na displeji během ladění frekvence.
Příklad zobrazení během ladění

Indikátor FM zdroje
Frekvence stanice

Stiskněte tlačítko Seek/Track pro nalezení nižší frekvence stanice se silným signálem, stiskněte
tlačítko Seek/Track pro nalezení vyšší frekvence stanice se silným signálem.

Stiskněte tlačítko Tune/MP3 < pro ruční naladění nižší frekvence, stiskněte tlačítko Tune/MP3 > pro
ruční naladění vyšší frekvence.
Stiskněte a podržte tlačítko Tune/MP3 < pro rychlé snižování frekvence v daném pásmu, stiskněte
tlačítko Tune/MP3 > pro rychlé zvyšování frekvence v daném pásmu.
Poznámka:
Pokud je AM příjem slabý, otáčejte systémem pro zlepšení AM příjmu. Pokud je FM příjem slabý, ujistěte se, že je
teleskopická anténa co nejvíce natažená. Pro zlepšení FM příjmu připojte externí FM anténu. Viz. „Připojení
externí FM antény“ na straně 16.

- 14 -

Uložení rozhlasové stanice do paměti (předvolby)

Pomocí tlačítek Presets můžete uložit do paměti až šest FM a šest AM rozhlasových stanic
pro jejich pozdější rychlé vyvolání.

1. Nalaďte stanici, kterou chcete uložit do předvolby.

2. Stiskněte a podržte jedno ze šesti tlačítek Presets, dokud neuslyšíte dvojité písknutí a na displeji se neobjeví
číslo předvolby a frekvence stanice.

3. Stiskněte jedno z tlačítek Presets pro rychlé naladění dříve uložených FM nebo AM stanic.

Poznámka:
• Uložení stanice do předvolby nahradí stanici dříve uloženou do stejné předvolby.
• Při výpadku napájení je paměť předvoleb zálohována.

Režim RADIO TALK

Rozhlasové vysílání s mluveným slovem může být u některých rozhlasových stanic hodně ovlivněno buď výběrem
mikrofonu nebo zvýrazněním hlubokých frekvencí. Ty se pokoušejí vylepšit řeč pro poslech přes běžné rozhlasové
přijímače. U vysoce kvalitních audio přístrojů je však výsledkem že je zvuk nepřirozený nebo má těžké hloubky. Po
výběru režimu TALK RADIO hudební systém Acoustic Wave® Music System II automaticky provede nastavení,
kompenzující uměle zvýrazněné hluboké frekvence.

Během přehrávání rozhlasu stiskněte tlačítko Play Mode pro zapnutí nebo vypnutí režimu TALK Play
RADIO. Při zapnutí je zobrazeno pod frekvencí stanice TALK RADIO. Stiskněte tlačítko Play Mode Mode
znovu pro vypnutí režimu TALK RADIO.

Příklad zobrazení při zapnutém režimu TALK RADIO

Indikátor režimu TALK RADIO

Poznámka:

• Nastavení režimu TALK RADIO je automaticky zrušeno, když naladíte jinou stanici, přepnete na jiný zdroj nebo
vypnete hudební systém Acoustic Wave® Music System II.

- 15 -

Připojení dalších zařízení

Vstupy/výstupy na zadním panelu

Na zadním panelu hudebního systému Acoustic Wave® Music System II jsou konektory pro externí přístroje.

Bose® Link FM 75Ω ANTENNA
Připojení pro systémy 3.5 mm konektor pro externí
Lifestyle® nebo
příslušenství s funkcí FM anténu. Viz dole.
Bose® Link (strana 19).

AUX IN HEADPHONES
Dva RCA vstupní konektory 3.5 mm konektor pro stereofonní sluchátka.
pro připojení externích Také je použitý pro reproduktory (strana 17)
zařízení (strana 18). nebo pro záznam (strana 18).

Připojení externí FM antény

Systému Acoustic Wave® Music System II obsahuje teleskopickou FM anténu. Pokud je i po nastavení
teleskopické antény FM příjem špatný, můžete použít externí FM anténu dodávanou se systémem.

Pro připojení externí FM antény:
• Připojte 3.5 mm konektor FM antény do zdířky 75Ω FM ANTENNA na zadním panelu hudebního.
• Roztáhněte konce antény co nejdále od přístroje a externích komponentů pro zajištění optimálního příjmu.

Konektor 75Ω FM ANTENNA

FM dipólová anténa
(z příslušenství)

- 16 -

Použití sluchátek

Pro soukromý poslech připojte sluchátka k systému Acoustic Wave® Music System II.
Varování:
• NEPŘIPOJUJTE sluchátka pokud je zdířka HEADPHONE nastavená pro připojení reproduktorů. Vysoká

výstupní úroveň může poškodit Váš sluch. Před připojením sluchátek nastavte položku HEADPHONES JACK
na HEADPHONES. Viz. „Změna nastavení systému“ na straně 20.
• Dlouhodobý poslech hlasité hudby může poškodit sluch. Při použití sluchátek proto nenastavujte příliš vysokou
hlasitost zvuku, především ne na dlouhou dobu.
1. Připojte kabel sluchátek do zdířky HEDAPHONES na zadním panelu. Když jsou připojená sluchátka,
reproduktory se automaticky vypnou.
2. Zkontrolujte nastavení hlasitosti. Před nasazením sluchátek snižte hlasitost.
3. Stiskněte tlačítko Volume S nebo T pro nastavení hlasitosti zvuku ve sluchátkách.

Zdířka HEADPHONES

Kabel
sluchátek

Připojení externích reproduktorů

Pro přidání stereofonního zvuku do jiné oblasti Vašeho domu můžete ke zdířce HEADPHONES připojit aktivní
reproduktorový systém. Reproduktorový systém musí mít ovládání hlasitosti a být napájený ze sítě nebo z baterií.
Pro propojení potřebujete stereofonní kabel (není v příslušenství) s 3.5 mm stereo konektorem na jednom konci a
vhodnými konektory pro reproduktorový systém na druhém konci. Příklad ukazuje kabel se dvěma RCA konektory
pro reproduktory.
Příklad kabelu: 3.5 mm stereo konektor na dva RCA konektory

1. V nabídce nastavení změňte položku HEADPHONES JACK z nastavení HEADPHONES na LINE OUTPUT.
Instrukce viz. „Změna nastavení systému“ na straně 20.

2. Připojte konec kabelu s 3.5 mm stereo konektorem do zdířky HEADPHONES na zadním panelu systému
Acoustic Wave® Music System II.

3. Připojte druhý konec kabelu do vstupu aktivního reproduktorového systému.
4. Při ovládání systému Acoustic Wave® Music System II:

• Nastavte hlasitost systému Acoustic Wave® Music System II dálkovým ovladačem.
• Nastavte hlasitost externího reproduktorového systému jeho ovladačem hlasitosti.

- 17 -

Připojení záznamového zařízení

Pro záznam audio programu z Vašeho systému můžete připojit záznamové zařízení ke zdířce HEADPHONES.
Pro propojení potřebujete stereofonní kabel (není v příslušenství) s 3.5 mm stereo konektorem na jednom konci a
vhodnými konektory pro záznamové zařízení na druhém konci. Příklad ukazuje kabel se dvěma RCA konektory
pro záznamové zařízení.
Příklad kabelu: 3.5 mm stereo konektor na dva RCA konektory

1. V nabídce nastavení změňte položku HEADPHONES JACK z nastavení HEADPHONES na LINE OUTPUT.
Instrukce viz. „Změna nastavení systému“ na straně 20.

2. Připojte záznamové zařízení ke zdířce HEADPHONES požadovaným kabelem.

Použití vstupu AUX IN

Při použití TV, VCR, počítače, videohry nebo MP3 přehrávače můžete vylepšit zvuk přehráváním audio výstupu
těchto zařízení přes vstup AUX IN Vašeho systému Acoustic Wave® Music System II.
Připojení audio přístroje k hudebnímu systému Acoustic Wave® Music System II vyžaduje jeden z následujících
kabelů:
• 2 x RCA sameček - 3.5 mm sameček stereofonní kabel

• 2 x RCA sameček – 2 x RCA sameček stereofonní kabel

Pro připojení zařízení, jako MP3 přehrávače, k Vašemu hudebnímu systému:
1. Připojte dva RCA konektory vhodného stereo kabelu ke zdířkám AUX IN na zadním panelu hudebního

systému Acoustic Wave® Music System II.
2. Připojte druhý konec stereofonního kabelu k audio výstupu zařízení.
3. Zapněte připojené zařízení a pak zapněte hudební systém Acoustic Wave® Music System II.
4. Stiskněte tlačítko AUX.

- 18 -

5. Stiskněte a podržte tlačítko VOLUME S nebo T pro nastavení hlasitosti. Pro indikaci úrovně se na
displeji zobrazí VOLUME – 00 (ticho) až 99 (nejvyšší hlasitost). Pokud úroveň hlasitosti na systému
Acoustic Wave® Music System II nelze dostatečně nastavit, zvyšte hlasitost na připojeném zařízení.

Připojení MP3 přehrávače ke konektorům AUX IN
Konektory AUX IN

MP3 přehrávač

Stereofonní kabel
(není v příslušenství)

Připojení Vašeho systému Acoustic Wave® Music System II k systému Lifestyle®

Systém Acoustic Wave® Music System II lze použít jako rozšiřující reproduktor pro systém Lifestyle® s funkcí
Bose® link. Váš systém je z výroby dodáván připravený pro práci v síti Bose link s použitím kódu místnosti B.
Pokud je kód místnosti B již přiřazený jinému produktu Bose link, musíte změnit kód místnosti Vašeho systému
(viz. „Přizpůsobení systému Acoustic Wave® Music System II“ na straně 20). Ujistěte se, že kód místnosti systému
Acoustic Wave® Music System II odpovídá kódu místnosti nastavenému v dálkovém ovladači Lifestyle® použitém
v dané místnosti.
Více informací viz. návod k systému Lifestyle®.
Požadovaný dálkový ovladač a kabely můžete koupit u prodejce Bose®.

- 19 -

Přizpůsobení systému Acoustic Wave® Music System II

Tovární nastavení

Tovární nastavení systému by mělo uspokojit většinu uživatelů systému Acoustic Wave® Music System II.
Avšak pokud chcete změnit nastavení systému a přizpůsobit si ho, použijte nabídku nastavení systému.

Změna nastavení systému

Pro změnu nastavení systému proveďte následující kroky. Viz. také tabulka nastavení na straně 21.
1. Stiskněte a podržte tlačítko Menu, dokud se nezobrazí –SETUP MENU-.
2. Stiskněte tlačítko Options, dokud se nezobrazí požadovaná položka nabídky.
3. Stiskněte tlačítko Adjust pro změnu hodnoty nebo pro výběr.
4. Opakujte kroky 2 a 3 pro provedení požadovaných nastavení.
5. Stiskněte jakékoli tlačítko kromě tlačítka Menu nebo Play Mode pro opuštění nabídky. Když nestisknete žádné

tlačítko, systém automaticky opustí nabídku po 10 sekundách.
Ovládání použité pro změnu nastavení systému

Play Mode – Options Menu – Adjust
Výběr položky nabídky, kterou
chcete změnit. • Stiskněte a podržte: Přístup do
nabídky nastavení

• Stiskněte: Změna nastavení
vybrané položky.

- 20 -

Zobrazený název Nabídka nastavení
Popis

Nabídka možností HEADPHONES JACK: Volby* Zřídka HEADPHONES je z výroby
Zdířka pro sluchátka HEADPHONES, nastavená pro připojení sluchátek. Když
CONTINUOUS PLAY: LINE OUTPUT změníte nastavení HEADPHONES na LINE
Trvalé přehrávání ROOM SELECTION: OUTPUT, můžete připojit k této zdířce
Rozšiřující místnost RESET ALL: NO, FM, AM, aktivní reproduktory.
Reset systému AUX
B, C, D, E, F, G, • HEADPHONES: variabilní výstup a
H, I, J, K, L, M, N, vypnutí reproduktorů systému.
O
• LINE OUTPUT: pevný výstup a
NO, YES reproduktory systému jsou stále
zapnuté.

Pro více informací viz. „Použití sluchátek“ a
„Připojení externích reproduktorů“ na straně
17 a „Připojení záznamového zařízení“ na
straně 18.

Systém Acoustic Wave® Music System II
má funkci trvalého přehrávání. Když skončí
přehrávání CD, automaticky může začít
přehrávání jiného zdroje.

Nastavte kód místnosti systému Acoustic
Wave® Music System II pokud je připojený
k systému Lifestyle® přes síť Bose® link.
Pro více informací viz. „Připojení Vašeho
systému Acoustic Wave® Music System II
k systému Lifestyle®“ na straně 19.

Obnovení továrního nastavení:
1. Změňte RESET ALL: NO na RESET

ALL: YES.
2. Když na displeji bliká hlášení „PRESS 2

TO CONFIRM“, stiskněte tlačítko Preset
2.
3. Po zobrazení hlášení „RESET
COMPLETE“ počkejte, dokud se
systém sám nevypne (cca 2 sekundy),
pak ho znovu zapněte.

Poznámka:
Tato funkce také vrátí FM a AM předvolby
na tovární nastavení. Pokud jste měli
uložené oblíbené stanice, musíte je
provedení resetu systému uložit znovu.

* Tovární nastavení je uvedeno tučně.

- 21 -

Údržba Vašeho systému Ácoustic Wave® Music System II

Čištění

Pro čištění přístrojové skříně systému Acoustic Wave® Music System II používejte pouze měkký suchý hadřík.
Pokud je to nutné, můžete použít vysavač a při slabém výkonu opatrně vysát předek ozvučnice. Nepoužívejte
žádné tekuté čistící prostředky, rozpouštědla, chemikálie, alkohol, čpavek nebo brusné prostředky.
Upozornění:
• Dejte pozor, aby do přístroje nenatekla žádná tekutina. Když se to stane, okamžitě ho vypněte a vyhledejte

servis.

Výměna baterie v dálkovém ovladači

Dálkový ovladač je dodáván s vloženou baterií. Když potřebujete vyměnit vybitou baterii, proveďte následující
kroky.
1. Položte dálkový ovladač zadní stranou nahoru na rovný povrch.
2. Prstem stiskněte západku ke straně podle obrázku a podržte jí. Vysuňte bateriový držák.
3. Vyjměte starou baterii a vložte novou symbolem plus (+) nahoru.
4. Zasuňte bateriový držák do dálkového ovladače, až v něm zacvakne.

Symbol +

Západka

Varování:
• Chraňte baterii pro dálkový ovladač před dětmi. Při špatné manipulaci může dojít k požáru nebo chemické

explozi. Baterii nenabíjejte, nerozebírejte, nezahřívejte nad 100 °C nebo nespalujte. Baterii měňte pouze za
správný typ a model.
Upozornění:
• Při nesprávné výměně baterie může dojít k explozi. Používejte pouze 3 V lithiové baterie Duracell, Everaedy,
Energizer, Maxell, Toshiba nebo Shun Wo CR2032 nebo DL2032.

- 22 -

Odstraňování závad

Problém Co dělat
Systém nefunguje • Ujistěte se, že je napájecí kabel správně připojený.
Chybí zvuk • Zvyšte hlasitost.
• Stiskněte a uvolněte tlačítko Mute, aby na displeji neblikalo hlášení –
FM příjem je slabý
AM příjem je slabý MUTE-.
• Vyjměte a znovu vložte CD.
Dálkový ovladač pracuje chybně • Zkontrolujte připojení externího zdroje.
nebo vůbec • Stiskněte tlačítko AUX pro poslech externího zdroje, připojeného ke

Displej je prázdný. vstupu AUX IN. Ujistěte se, že je externí zdroj připojený a zapnutý.
Podsvícení displeje není trvalé. • Odpojte sluchátka.
CD nelze přehrávat • Pokud používáte teleskopickou anténu, co nejvíce jí roztáhněte.
• Zkuste externí FM anténu dodávanou se systémem. Viz. „Připojení
Na displeji se objevilo „NO DISC“.
Na displeji se objevilo „DOOR externí FM antény““ na straně 16.
OPEN“. • Nastavte vnitřní anténu otáčením přístroje.
Na displeji se objevilo (bliká) „NO • Umístěte přístroj dál od TV, chladničky, fluorescenční lampy,
PLAYABLE“.
Na displeji se objevilo „TRACK halogenové lampy, stmívače nebo jiných elektrických zařízení, která
(skladba #) ERROR“. generují elektrické rušení.
CD přeskakuje • Pokud nic nepomůže, můžete být v oblasti se slabým pokrytím AM
signálem.
• Použijte dálkový ovladač blíž k přístroji.
• Při použití namiřte dálkový ovladač směrem k přístroji.
• Vyměňte baterii v dálkovém ovladači.
• Zkontrolujte rušení osvětlením, slunečním svitem nebo zda čočka není
zašpiněná.
• Zkuste přístroj na jiném místě.
• Zkontrolujte, že baterie v dálkovém ovladači je správně vložená. Viz.
„Výměna baterie v dálkovém ovladači“ na straně 22.
• Vyměňte baterii v dálkovém ovladači. Viz. „Výměna baterie
v dálkovém ovladači“ na straně 22.
• Ujistěte se, že systém je připojený k napájení a že je zapnutý.
• Pokud je systém napájení ze stejnosměrného zdroje, podsvícení
displeje je normálně vypnuté. Stisknutí tlačítka na ovládacím panelu
podsvícení displeje na chvíli zapne.
• Zkontrolujte, že je vybraný zdroj CD. Na displeji v levém horním rohu
by mělo být zobrazeno „CD“. Pokud ne, stiskněte tlačítko CD.
• Zkontrolujte, že je CD disk vložený stranou s potiskem nahoru.
• Zkontrolujte, že je CD disk čistý. Pokud ne, vyčistěte ho.
• Zkontrolujte, že je vložený CD disk, ne DVD disk.
• Zkuste jiný disk.
• Otevřete CD kryt a zkontrolujte, že CD disk není vložený obráceně.
• Ujistěte se, že prostor pro CD disk je zavřený.

• Formát CD není podporován.

• Přeskočte na jinou skladbu a stiskněte tlačítko Play nebo zkuste jiné
CD.

• Vyčistěte CD.
• Ujistěte se, že systém není vystavený nárazům. Umístěte ho jinam.

Technické informace

Napájení
220 - 240 V, 50/60 Hz, 60 W

Rozměry
27 x 45.7 x 18.7 cm (V x Š x H)

Hmotnost
6.5 kg

- 23 -


Click to View FlipBook Version