The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by webteam, 2019-07-17 10:47:43

Pioneer DDJ-SR HU

Pioneer DDJ-SR HU

DJ kontroller

DDJ-SR

http://pioneerdj.com/support/

A fenti Pioneer weboldalon válaszolunk a gyakran ismételt kérdésekre, információkat nyújtunk a szoftverről és az egyéb
szolgáltatásokról, biztosítva ezzel a termék minél kényelmesebb kezelését.

http://serato.com/

A Serato DJ szoftver legfrissebb verziója a serato.com honlapról tölthető le.

Használati útmutató

DDJ-SR

Kézikönyv használata
• Köszönjük, hogy PIONEER terméket választott.

A berendezés használatának megkezdése előtt olvassa el a csatolt dokumentunokat. Az útmutatóban szereplő
információkat ugyanis a felhasználónak feltétlenül ismernie kell.
A Serato DJ szoftver működtetésének bővebb leírását lásd a Serato DJ-szoftver használati útmutatójában.
• Ebben az útmutatóban a számítógép képernyőjén megjelenő panelek és menük, a gombok nevei és a készüléken
található aljzatok stb. szögletes zárójelben láthatóak. (pl.: [CUE] gomb, [FILES] panel, [MIC] bemenet)
• Megjegyzés: a kézikönyvben ismertetett szoftver képernyői és specifikációi, továbbá a hardver külső megjelenése
és műszaki jellemzői fejlesztés alatt állnak, ezért különbözhetnek a végső kiviteltől.
• Felhívjuk a figyelmet arra, hogy az operációs rendszer verziójától függően a web böngésző beállítása stb.
különbözhet az útmutatóban ismertetett eljárástól.

Ebben az útmutatóban főleg a készülék kezelőszerveinek leírásával foglalkozunk. A Serato DJ szoftver működtetésének
bővebb leírását lásd a Serato DJ-szoftver használati útmutatójában.
• A Serato DJ szoftver útmutatója a “Serato. com” honlapról tölthető le. Bővebb leírást lásd a "Serato DJ szoftver

útmutatójának letöltése" részben.
• A használati útmutató legfrissebb verziója a Pioneer DJ Support oldaláról tölthető le. Bővebb információkat lásd a

"Használati útmutató legfrissebb verziójának letöltése" részben.

Tartalom Alapszintű műveletek ............................................... 16

Alapvető tudnivalók ................................................... 4 Csatlakoztatás..................................................... 16
Rendszer indítása ................................................... 17
Funkciók ................................................................... 4
“BIG JOG” ............................................................. 4 Serato DJ futtatása.............................................. 17
"PERFORMANCE PADOK" .................................. 4 Trackek importálása ............................................ 18
“PAD PLUS”.......................................................... 4 Trackek betöltése és lejátszása .......................... 18
Professzionális minőségű konstrukció .................. 4 Trackek lejátszása és audiojelek kimenetre
"Serato DJ" támogatás.......................................... 4 küldése ................................................................ 19
“2-csatornás keverőpult” ....................................... 4 Audiojelek ellenőrzése a fejhallgatón át .............. 20
USB BUSZOS TÁPELLÁTÁS ............................... 4 Kilépés a rendszerből ............................................. 20
KIVÁLÓ HANGMINŐSÉG..................................... 4
Rendszerfunkciók kezelése ..................................... 21
A doboz tartalma ...................................................... 5
Szoftver telepítése .................................................... 5 Performance padok használata .............................. 21
Hot Cue funkció használata................................. 21
Teendők a szoftver telepítése előtt ....................... 5 Loop Roll funkció használata............................... 21
Tudnivalók a meghajtó szoftverről (Windows)....... 5 Slicer funkció használata..................................... 21
Serato DJ szoftver ................................................ 5 Sampler funkció használata ................................ 22
Telepítési eljárás ................................................... 5
Telepítési eljárás (Windows) ................................. 5 Slip funkció használata ........................................... 23
Telepítési eljárás (Mac OS X) ............................... 6 Scratchelés a Slip módban.................................. 23
Meghajtó szoftver és segédszoftver a beállítások Hot Cue használata Slip módban ........................ 23
elvégzéséhez............................................................ 7 Slip Braking funkció ............................................. 23
Segédszoftver a beállítások elvégzéséhez ........... 7 Auto Loop használata a Slip módban .................. 23
Meghajtó szoftver verziójának ellenőrzése ........... 8
Csatlakoztatás és kezelőszervek.............................. 9 Effektek használata................................................. 23
Csatlakoztatás .......................................................... 9 Multi FX mód használata ..................................... 24
Részegységek megnevezése ............................... 9 Single FX mód használata................................... 24
Bemenetek/kimenetek csatlakoztatása ............... 10 Effektütem mód kiválasztása............................... 25
Kezelőszervek és funkciók ..................................... 11
Vezérlések beállítási értékei ............................... 11 Faderes indítás funkció használata......................... 25
Böngésző szekció ............................................... 11 Mikrofonhang keverése........................................... 26
Deck szekció....................................................... 11 DJ lejátszó stb. hangjának keverése....................... 26
Keverőpult szekció .............................................. 13 Hangjelek továbbítása a booth monitorra ............... 26
Effektvezérlő szekció .......................................... 14 Trackek elemzése................................................... 26
Ütemszám ellenőrzése........................................ 15

2

DDJ-SR

Bővített szintű műveletek ........................................ 27
Pad Plus mód használata ....................................... 27
Hot Cue Roll funkció használata ......................... 27
Trans Pad mód használata ................................. 27
Combo FX funkció használata ............................ 28
Sampler Roll funkció használata......................... 28
Tartás funkció használata ................................... 29
Pad Plus mód funkció ideiglenes használata
(pillanatnyi mód).................................................. 29
Pad Plus ütemmód kiválasztása ......................... 30
Sampler Velocity mód használata .......................... 30

Segédfunkció-beállító módok ................................. 31
1. segédfunkció-beállító mód indítása .................... 31
Beállítások módosítása........................................... 31
Faderes indítás beállításának módosítása.......... 31
Master kimenet csillapítási szintjének beállítása. 31
Slip módot jelző villogás kikapcsolása ................ 31
DEMO mód kikapcsolása.................................... 32
Sampler Velocity mód
sebességgörbe-beállításának módosítása.......... 32
Sampler Velocity mód After-Touch beállításának
aktiválása ............................................................ 32
JOG tárcsa MIDI üzenetküldő időközének
beállítása............................................................. 32
2. segédfunkció-beállító mód indítása .................... 33
Beállítások módosítása........................................... 33
Ütem alapértelmezett értékének beállítása a Hot
Cue Roll funkcióhoz ............................................ 33
Combo FX szint alapértelmezett értékének
beállítása............................................................. 33
Combo FX szűrő alapértelmezett értékének
beállítása............................................................. 33
Ütem alapértelmezett értékének beállítása a
Sampler Roll funkcióhoz ..................................... 34
Pillanatnyi mód beállítása ................................... 34
Pad Plus módot jelző villogás beállítása ............. 34
JOG tárcsa érzékenységnek beállítása .................. 34

Kiegészítő információk ............................................ 35
Hibaelhárítás .......................................................... 35
Használati útmutató beszerzése............................. 38
Serato DJ szoftver használati útmutatójának
letöltése............................................................... 38
Használat kontrollerként egyéb DJ szoftverhez...... 38
MIDI üzenetek ..................................................... 38
Tudnivalók a meghajtó szoftverről (Windows)..... 39
Kereskedelmi védjegyek és bejegyzett védjegyek.. 40
A szerzői joggal kapcsolatos figyelmeztetések....... 40

3

DDJ-SR

ALAPVETŐ TUDNIVALÓK

Funkciók ƒ TRANS PAD
A padok lenyomva tartásával az audió
Ez a berendezés egy többfunkciós DJ rendszer, amely automatikusan levágható a BPM értékkel
a professzionális DJ-k körében nagy sikerrel használt ritmusban. A trackek egyedi feldolgozásainak
Pioneer DJ egységeket tartalmazza, és a “Serato DJ” létrehozásához mindez kombinálható
DJ szoftverrel működtethető. A rendszer interfésze a scratcheléssel és egyéb technikákkal.
Serato DJ-vel történő használatra lett optimalizálva.
Az interfészek számára bőséges hely áll rendelkezésre, Professzionális minőségű konstrukció
így intuitív módon és pontosan működtethetők a Serato
DJ funkciók. A rendszer ezen kívül az “Pad Plus” A felső panelhez használt acél anyagnak köszönhetően
funkcióval is el van látva az egyéni DJ előadások a robusztus kivitel még az agresszívabb előadásokat is
létrehozásához a padok használatával. A felső panel jól bírja, a minőségi kinézetet pedig az alumíniumból
acél anyagból készült, hogy a robusztus kivitelnek készült JOG tárcsák garantálják. Mindezek a DJ
köszönhetően a berendezés még az agresszívabb előadások vizuális színvonalát is biztosítják mind a
előadásokat is bírja. klubokban, mind a házibulikban. A padok és a
vezérlések gumiból készülnek, ami nemcsak minőséget,
“BIG JOG” hanem kiváló kezelhetőséget is garantál.

A rendszer nagyméretű JOG tárcsákkal van felszerelve "Serato DJ" támogatás
a zökkenőmentes működtetéshez, és az analóg
lejátszót érzetét keltő scratcheléshez. Ez a rendszer támogatja a Serato DJ szoftvert, ami
számos funkciót kínál a DJ előadások létrehozásához.
"PERFORMANCE PADOK" Az összes gomb és vezérlés előre beprogramozható a
szoftverrel, így azonnal élvezhető DJ előadások
A rendszer nagyméretű Performance padokkal van hozhatók létre a készülék számítógépre
felszerelve a Serato DJ szoftver négy funkciójának csatlakoztatásával. A Pioneer ezen kívül
(Hot Cue, Roll, Slicer és Sampler) dinamikus (érintéssel, együttműködött a Serato céggel a "Slip" funkció közös
többszörös érintéssel stb.) kezeléséhez. A padok kifejlesztése céljából.
gumiból vannak kialakítva, hogy akár hosszabb
előadások alatt se fáradjanak el a DJ-k. A Sampler “SLIP” mód
módban négy sebességgörbéből lehet választani a
dinamikus előadások megvalósításához. A berendezés "Slip Mode" funkciójának aktiválásakor a
zene lejátszása a háttérben folytatódik a scratchelés,
“PAD PLUS” loopolás, Hot Cue lejátszás stb. alatt. Így a DJ előadás
közben változtatás nélkül történik az eredeti track
Az új “Pad Plus” funkcióval a Hot Cue pontokra és a lejátszása.
hangmintákra automatikusan alkalmazható a Roll effekt
a track BPM ütemével azonos ritmusban, továbbá az “2-csatornás keverőpult”
egyedi előadások létrehozásához az effektek és szűrők
egyidejűleg alkalmazhatók egyetlen művelettel, a padok A rendszer ezen kívül 2-csatornás keverőpult funkcióval
lenyomva tartásával. Az új ütemjelzőről olvasható le az is rendelkezik, amellyel intuitív módon végezhető a bal
ütemszám, így pontos előadások hozhatók létre, mivel és jobb deckek trackjeinek lejátszása és a scratchelés.
a Pad Plus funkció használata alatt ellenőrizhető az A “Cross Fader Reverse” funkcióval fordított irányban is
ütemszám. elvégezhető a bal és jobb deckek audiójának lejátszása,
így a scratchelés egyedi DJ stílusban hajtható végre. A
ƒ HOT CUE ROLL rendszer 4-csatornás keverőpultként is használható a
lejátszó szekció deckválasztó gombjainak
ƒ SAMPLER ROLL működtetésével.

A padok lenyomva tartásával a Hot Cue pontokra USB BUSZOS TÁPELLÁTÁS
és a hangmintákra automatikusan alkalmazható a
Roll effekt a track BPM értékével azonos ütemben. Ez a berendezés támogatja az USB buszos tápellátást.
Ezzel a funkcióval egyszerűen hozhatók létre Nem kell mást tenni, mint csatlakoztatni az egységet a
pl. Drum Roll effektek, amiket a korábbi számítógépre USB kábellel.
Performance padokkal nagyon nehéz volt
megvalósítani, ezen kívül egyedi feldolgozásokkal KIVÁLÓ HANGMINŐSÉG
bővíthetők a Hot Cue pontokat és hangmintákat
tartalmazó előadások. Az audió kimeneti áramkör alacsony dzsitterű órát és
nagyteljesítményű digitális-analóg konvertert használ a
ƒ COMBO FX hű és tiszta klubhangzás eléréséhez. A Pioneer
professzionális modelljeire kifejlesztett
A padok lenyomva tartásával egyidejűleg hangminőség-javító technológia biztosítja a DJ
alkalmazhatók az effektek és szűrők. Ezzel a kontroller kiváló hangminőségét.
funkcióval effektek alkalmazhatók a hangerő
csökkentése közben, illetve az előadások
hanghajlításokkal egészíthetők ki.

4

DDJ-SR

A doboz tartalma Egyéb CD-ROM olvasására alkalmas optikai
Optikai lemezmeghajtó
• CD-ROM (telepítő szoftvert tartalmazó lemez) meghajtó
• USB kábel USB port USB 2.0 port szükséges a
• Garancialevél számítógép és a kontroller
• Fontos információk / gyors használati útmutató Kijelző csatlakoztatásához.
felbontása
Szoftver telepítése Internetes Minimum 1 280 x 720 felbontás
kapcsolat
Teendők a szoftver telepítése előtt Internetes kapcsolat szükséges a
“Serato.com” felhasználói fiók
A Serato DJ szoftver legfrissebb verziója a serato.com létrehozásához és a szoftver
honlapról tölthető le. A szoftver letöltéséhez szükséges letöltéséhez.
link megtalálható a tartozék CD-ROM-on is.
• Részletesebb leírást lásd a “Telepítési eljárás • Az operációs rendszerkörnyezetről és
kompatibilitásról, továbbá a legfrissebb operációs
(Windows)” vagy a “Telepítési eljárás (Mac OS X)” rendszer beszerzésének módjáról a Pioneer DJ
részben. support oldalának “DDJ-SR”/ “Software Info”
• A felhasználó felelős a számítógép, a hálózati részében olvashat.
eszközök és az internetes csatlakozáshoz
szükséges használati környezet egyéb elemeinek http://pioneerdj.com/support/
előkészítéséért.
• Az operációs rendszer esetén feltételezzük, hogy
Tudnivalók a meghajtó szoftverről mindig a legújabb verziót használják.
(Windows)
• A működtetés nem garantált az összes
A meghajtó szoftver egy kizárólagos ASIO meghajtó az számítógépen még akkor sem, ha az operációs
audiojelek számítógépről történő továbbításához. rendszerkörnyezetre előírt összes feltétel teljesül.
• Mac OS X operációs rendszer használata esetén
• A számítógép energiatakarékossági beállításaitól
nem kell telepíteni a meghajtó szoftvert. stb. függően előfordulhat, hogy nem elegendő a
CPU és a merevlemezes feldolgozási kapacitás.
Meghajtó szoftver legújabb információinak Notebook használata esetén különösen figyelni
ellenőrzése kell arra, hogy a számítógép megfelelő állapotban
A meghajtó szoftverről részletesebb információk legyen az állandó és kiváló teljesítmény
olvashatók a Pioneer DJ alábbi weboldalán. biztosításához (pl. állandó AC tápellátás) a Serato
http://pioneerdj.com/support/ DJ szoftver használata alatt.

Serato DJ szoftver • Az internet használatához szerződést kell kötni
egy internetszolgáltatóval.
A Serato DJ a Serato cég DJ alkalmazása. A DJ
előadás létrehozásához telepíteni kell a számítógépre a Telepítési eljárás
szoftvert, majd a számítógépet csatlakoztatni kell a
készülékre. A telepítési eljárás függ attól, hogy milyen operációs
rendszerrel (OS) működik a számítógép.
Minimális rendszerkörnyezet
Windows
Támogatott operációs CPU és memóriaigény A meghajtó szoftver telepítése után hajtható végre a
rendszerek Serato DJ alkalmazás telepítése.
Intel® processor, Core™
2 Duo 2,0 GHz Mac OS X
(minimum) Csak a Serato DJ szoftvert kell telepíteni.

Mac OS X: 32-bites Legalább 1 GB RAM Telepítési eljárás (Windows)
10.8, 10.7 és verzió
10.6 Intel® processor, Core™ Ne csatlakoztassa a kontrollert és a számítógépet,
2 Duo 2,4 GHz amíg be nem fejeződött a telepítési eljárás.
64-bites (minimum)
verzió • Az alkalmazás telepítése előtt lépjen be a
Legalább 4 GB RAM rendszerbe rendszergazdaként.
Windows: 32-bites
Windows 7 verzió Intel® processor, Core™ • Ha a számítógépen fut valamilyen program, akkor
2 Duo 2,0 GHz zárja be.
64-bites (minimum)
verzió 1 Helyezze be a tartozék CD-ROM-ot a
Legalább 2 GB RAM számítógép optikai meghajtójába.

Intel® processor, Core™ Ekkor megjelenik a CD-ROM menü.
2 Duo 2,4 GHz
(minimum) • Ha a CD-ROM menü nem jelenik meg a CD-ROM
behelyezésekor, akkor nyissa meg az optikai
Legalább 4 GB RAM meghajtót a [Start] menü Sajátgép oldalán, majd
kattintson kétszer a [CD_menu.exe] ikonra.

5

DDJ-SR

2 A CD-ROM menü megjelenésekor válassza ki 10 Jelentkezzen be.
az [Install Driver Software Adja meg a “Serato.com”oldalon regisztrált e-mail címet
(Pioneer_DDJ_SR_Driver_x.xxx.exe)] elemet, majd és bejelentkezési jelszót.
kattintson a [Start] gombra. 11 Töltse le a letöltő oldalon található Serato DJ
szoftvert.
• A CD-ROM menü bezárásához kattintson az [Exit] Bontsa ki a letöltött fájlt, majd kattintson kétszer a
parancsra. kibontott fájlra a telepítő indításához.
12 Olvassa el alaposan a szoftverhasználati
3 Hajtsa végre a szoftver telepítését a képernyőn szerződés tartalmát, és ha egyetért, akkor pipálja ki
megjelenő utasításokat követve. az [I agree to the license terms and conditions]
jelölőnégyzetet, majd kattintson az [Install] gombra.
Ha a [Windows Security] üzenet jelenik meg a
képernyőn a telepítés alatt, akkor kattintson az [Install • Ha nem ért egyet a szerződésben szereplő
this driver software anyway] opcióra, majd folytassa a kikötésekkel, akkor kattintson a [Close] gombra.
telepítést. Ekkor elkezdődik a telepítés.

A telepítés befejezésekor megjelenik a befejezést jelző A telepítés befejezésekor megjelenik a telepítés sikeres
üzenet. befejezését tartalmazó üzenet.
13 Kattintson a [Close] gombra a Serato DJ
A meghajtó szoftver telepítése után hajtható végre a telepítő bezárásához.
Serato DJ alkalmazás telepítése.
Telepítési eljárás (Mac OS X)
4 A CD-ROM menüben válassza ki a [Download
Serato DJ Software] elemet, majd kattintson a Ne csatlakoztassa a kontrollert és a számítógépet,
[Start] gombra. amíg be nem fejeződött a telepítési eljárás.
• Ha a számítógépen fut valamilyen program, akkor
5 Ekkor megjelenik az “An internet environment
is required to access the site. Connected to the zárja be.
internet?” üzenet. Kattintson a [Yes] gombra. 1 Helyezze be a tartozék CD-ROM-ot a
számítógép optikai meghajtójába.
A rendszer elindítja a webböngészőt és megjelenik a Ekkor megjelenik a CD-ROM menü.
Pioneer DJ support oldal. • Ha a CD-ROM menü nem jelenik meg a CD-ROM

6 Válassza ki a Pioneer DJ support oldalon a behelyezésekor, akkor használja a Finder funkciót
[DDJ-SR], majd a [Software Info] elemeket. az optikai meghajtó megnyitásához, majd
kattintson kétszer a [CD_menu.app] ikonra.
7 Kattintson a Serato DJ szoftver letöltő
oldalához vezető linkre.

Ennek hatására megnyílik a Serato DJ szoftver
letöltésére szolgáló oldal.

8 Lépjen be a “Serato.com” felhasználói fiókba.

• Ha már rendelkezik “Serato.com” felhasználói
fiókkal, akkor folytassa a 10. lépéssel.

• Ha még nem fejezte be a regisztrálást, akkor
hajtsa végre az alábbi eljárást.

— Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat,
adja meg az e-mail címét, állítsa be a
jelszavát, majd válassza ki azt a régiót, ahol
lakik.

— Az [E-mail me Serato newsletters]
jelölőnégyzet kiválasztása esetén a Serato
cég elküldi Önnek a Serato termékek
legfrissebb információit tartalmazó
hírleveleket.

— A felhasználói fiók létrehozása után a cég
elküld az Ön által megadott e-mail címre egy
levelet. Ellenőrizze a Serato cég által küldött
levél tartalmát.

• Ne felejtse el, hogy milyen e-mail címet és jelszót
adott meg a regisztrálás során. Ezekre ugyanis
szükség lesz a szoftver frissítésekor.

• Az új felhasználói fiók regisztrálásakor megadott
személyes adatok összegyűjtése, feldolgozása és
felhasználása a Serato weboldalán található
titoktartási eljárás szerint történik.

9 Kattintson a Serato cég által küldött levélben
megadott linkre.

Ez a link vezet a Serato DJ letöltő oldalára. Folytassa a
11. lépéssel.

6

DDJ-SR

2 A CD-ROM menüben válassza ki a [Download 10 Olvassa el alaposan a lincencszerződés
Serato DJ Software] elemet, majd kattintson a tartalmát, majd kattintson az [Agree] gombra.
[Start] gombra.
• Ha nem ért egyet a szerződésben szereplő
3 Ekkor megjelenik az “An internet environment kikötésekkel, akkor ne telepítse a szoftvert, hanem
is required to access the site. Connected to the kattintson a [Disagree] gombra.
internet?” üzenet. Kattintson a [Yes] gombra.
11 Ha az alábbi képernyő jelenik meg, akkor húzza
A rendszer elindítja a webböngészőt és megjelenik a át a [Serato DJ] ikont az [Applications] mappához.
Pioneer DJ support oldal.
Meghajtó szoftver és segédszoftver a
4 Válassza ki a Pioneer DJ support oldalon a beállítások elvégzéséhez
[DDJ-SR], majd a [Software Info] elemeket.
A lejátszó az ASIO szabványnak megfelelő audió
5 Kattintson a Serato DJ szoftver letöltő berendezésként működik.
oldalához vezető linkre.
Segédszoftver a beállítások elvégzéséhez
Ennek hatására megnyílik a Serato DJ szoftver
letöltésére szolgáló oldal. Ez a funkció csak a Windows operációs rendszer alatt
használható.
6 Lépjen be a “Serato.com” felhasználói fiókba.
™ Segédszoftver indítása
• Ha már rendelkezik “Serato.com” felhasználói
fiókkal, akkor folytassa a 8. lépéssel. Válassza ki kattintással a Windows [Start]
menü>[All Programs] >[Pioneer]> [DDJ_SR]>
• Ha még nem fejezte be a regisztrálást, akkor [DDJ_SR ASIO Settings Utility] elemeket.
hajtsa végre az alábbi eljárást.
™ Pufferméret beállítása
— Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat,
adja meg az e-mail címét, állítsa be a A Serato DJ szoftverben elvégzett
jelszavát, majd válassza ki azt a régiót, ahol pufferméret-beállításhoz hasonlóan a [Kernel Buffers]
lakik. értékének csökkentésével állítható alacsonyabbra az
audió adatok átviteli késleltetése (várakozási idő), míg
— Az [E-mail me Serato newsletters] az érték növelésekor ritkábban fordul elő az audió
jelölőnégyzet kiválasztása esetén a Serato adatoknák a kihagyás (hangmegszakítás).
cég elküldi Önnek a Serato termékek A Serato DJ szoftver [SETUP] menüjének [USB
legfrissebb információit tartalmazó BUFFER SIZE (LATENCY)] beállítása prioritást élvez a
hírleveleket. pufferméret beállításával szemben. (Alapértelmezett
beállítás: 512 hangminta/10 ms.)
— A felhasználói fiók létrehozása után a cég
elküld az Ön által megadott e-mail címre egy
levelet. Ellenőrizze a Serato cég által küldött
levél tartalmát.

• Ne felejtse el, hogy milyen e-mail címet és jelszót
adott meg a regisztrálás során. Ezekre ugyanis
szükség lesz a szoftver frissítésekor.

• Az új felhasználói fiók regisztrálásakor megadott
személyes adatok összegyűjtése, feldolgozása és
felhasználása a Serato weboldalán található
titoktartási eljárás szerint történik.

7 Kattintson a Serato cég által küldött levélben
megadott linkre.

Ez a link vezet a Serato DJ letöltő oldalára. Folytassa a
9. lépéssel.

8 Jelentkezzen be.

Adja meg a “Serato.com”oldalon regisztrált e-mail címet
és bejelentkezési jelszót.

9 Töltse le a letöltő oldalon található Serato DJ
szoftvert.

Bontsa ki a letöltött fájlt, majd kattintson kétszer a
kibontott fájlra a telepítő indításához.

7

DDJ-SR

• A Serato DJ szoftver működtetésének bővebb
leírását lásd a Serato DJ-szoftver használati
útmutatójában.

• Nagyobb [Buffer Size] vagy [Kernel Buffers]
érték beállítása esetén ritkábban fordulhatnak elő
audió zavarójelek (hang megszakítása), viszont a
késleltetési idő megnő az audiojelek átviteli
késleltetése (várakozási idő) miatt.

™ Ha hangmegszakítások fordulnak elő az
alapértelmezett beállításokkal

1 Indítsa be a [DDJ_SR ASIO Settings Utility]
szoftvert, majd módosítsa a [Kernel Buffers]
beállítását [4]-re.
2 Állítsa be az [USB BUFFER SIZE (LATENCY)]
értékét a Serato DJ szoftverben arra a minimális
pufferméretre, amelynél még nem fordul elő
hangmegszakítás.

™ Ha nem fordulnak elő hangmegszakítások
az alapértelmezett beállításokkal

1 Állítsa be az [USB BUFFER SIZE (LATENCY)]
értékét a Serato DJ szoftverben arra a minimális
pufferméretre, amelynél még nem fordul elő
hangmegszakítás.
2 Indítsa be a [DDJ_SR ASIO Settings Utility]
szoftvert, majd módosítsa a [Kernel Buffers]
beállítását [2]-re, és ellenőrizze, hogy nem
fordulnak-e elő hangmegszakítások.
3 Ha nem fordulnak elő hangmegszakítások,
akkor állítsa be az [USB BUFFER SIZE (LATENCY)]
értékét a Serato DJ szoftverben arra a minimális
pufferméretre, amelynél még nem fordul elő
hangmegszakítás. Ha hangmegszakítások fordulnak
elő, akkor módosítsa a [Kernel Buffers] értékét a
[DDJ_SR ASIO Settings Utility] szoftverben [3]-ra.

Meghajtó szoftver verziójának ellenőrzése

Válassza ki kattintással a Windows [Start]
menü>[All
Programs]>[Pioneer]>[DDJ_SR]>[DDJ_SR Version
Display Utility] elemeket.
• Ekkor ellenőrizhető a képernyőn a készülék

firmware verziója.
• A firmware verzió nem jelenik meg, ha a készülék

nincs csatlakoztatva a számítógépre vagy a
berendezés és a számítógép között nem
megfelelő a kommunikáció.

8

DDJ-SR

Csatlakoztatás és kezelőszervek

Csatlakoztatás • Az alábbi esetekben a tápellátás elégtelen lehet,
és a berendezés nem működtethető USB buszos
Ne feledkezzen meg arról, hogy a készülék kikapcsolt tápellátással.
állapotban legyen a berendezések csatlakoztatásakor
vagy a csatlakoztatások módosításakor. — Ha a számítógép USB buszos tápellátási
kapacitása nem elegendő.
A csatlakoztatáshoz csak a készülékhez tartozó USB
kábelt használja. — Ha másik USB egység van csatlakoztatva a
számítógépre.
Lásd a csatlakoztatni kívánt komponens használati
útmutatóját. — Ha 32 ohmnál kisebb impedanciájú
fejhallgató van csatlakoztatva.
Ennél a készüléknél a tápellátást az USB busz
szolgáltatja. A készülék működtethető számítógépre — Ha egyszerre csatlakoztatnak fejhallgatót a
csatlakoztatással is (USB kábel használatával). sztereó phone és a sztereó mini phone
aljzatra.
• Csatlakoztassa a számítógépet az AC
táphálózatra. — Ha monó fejhallgatót csatlakoztatnak a
[HEADPHONES] aljzatra.
• USB hub nem használható.

Részegységek megnevezése
™ Hátlap

[1] AUX IN LEVEL vezérlés [5] BOOTH OUT/MASTER OUT 2 aljzatok
[AUX IN] bemenetek bemeneti hangerőszintjének Csatlakozás végerősítőre vagy a booth monitorra
beállítása. stb.
• RCA típusú aszimmetrikus kimenetekkel
[2] AUX IN bemenet kompatibilis.
Csatlakozás külső berendezések (mintavevő,
hordozható audioberendezés stb.) kimenetére. [6] MASTER OUT 1 aljzatok
Csatlakozás az aktív hangsugárzókra stb.
[3] BOOTH LEVEL vezérlés • Szimmetrikus vagy aszimmetrikus TRS
[BOOTH] aljzatról levehető audiojelek szintjének csatlakozókkal kompatibilis.
beállítása.
[7] USB aljzat
[4] BOOTH/MASTER választókapcsoló Csatlakozás a számítógépre.
[BOOTH OUT/ MASTER OUT 2] hangkimenetek • A berendezést közvetlenül csatlakoztassa a
átkapcsolása a booth monitor és a master számítógépre a tartozék USB kábellel.
csartorna között. A [BOOTH] oldal kiválasztása • USB hub nem használható.
esetén a master csatorna hangjele a [BOOTH
OUT/MASTER OUT 2] aljzatokról vehető le a [8] BE/KI kapcsoló
master csatornára beállított audioszinttől A rendszer be- és kikapcsolása.
függetlenül. A hangerő szintje a [BOOTH LEVEL]
vezérléssel állítható be. [9] Kensington biztonsági aljzat
• Hangtorzítás fordulhat elő, ha a hangerő túl
magasra van beállítva.

™ Előlap

9

DDJ-SR

[1] HEADPHONES aljzatok [3] CROSS FADER REVERSE kapcsoló
Átkapcsolás a keresztfader bal/jobb oldala között.
Fejhallgató csatlakoztatása. • [ON]: A keresztfader bal oldala a [2] deckre, a
jobb oldala az [1] deckre van beállítva.
Sztereó phone dugasz (Ø 6.3 mm) és sztereó mini • [OFF]: A keresztfader bal oldala az [1] deckre,
phone dugasz (Ø 3.5 mm) is használható. a jobb oldala a [2] deckre van beállítva.

• Két bemeneti aljzat áll rendelkezésre (sztereó [4] CROSS FADER CURVE vezérlés
phone és mini phone aljzat), viszont a kettőt Keresztfader jelleggörbéjének beállítása.
együtt ne használja. Ha a két aljzatot együtt • A vezérlés jobbra forgatásával növelhető a
használja, akkor a másik aljzatra történő görbe meredeksége.
csatlakoztatás és/vagy az aljzatról végzett • A vezérlés balra forgatásával állítható be a
lekötés esetén a másik komponens hangereje lépcsőzetes emelkedés.
hirtelen megnőhet vagy lecsökkenhet.
[5] MIC LEVEL vezérlés
[2] HEADPHONES LEVEL vezérlés A [MIC] aljzatra továbbított audió szintjének
beállítása.
A [HEADPHONES] aljzatról levehető audiojel
szintjének beállítása. [6] MIC aljzat
Mikrofon csatlakoztatása.

Bemenetek/kimenetek csatlakoztatása
™ Hátlap

™ Előlap

10

DDJ-SR

Kezelőszervek és funkciók [SHIFT] + megnyomás:
A könyvtár tracklistájának rendezése a [LOAD]
[1] Böngésző szekció gombok megnyomásakor.
[2] Deck szekció
[3] Keverőpult szekció : Rendezés BPM szerint.
[4] Effektvezérlő szekció
: Rendezés előadók szerint.
Vezérlések beállítási értékei
[2] Forgó választógomb
Az alábbi vezérlések stb. egyedileg állíthatók be a
Serato DJ szoftver deckjeire. Forgatás:
• TRIM vezérlés Kurzor felfelé és lefelé mozgatása a könyvtárban
• EQ (HI, MID, LOW) vezérlések vagy a [CRATES] panelen.
• FILTER vezérlés
• Csatornafader Megnyomás:
• TEMPO fader A forgó választógomb minden egyes
Ha a Serato DJ szoftverrel beállított értékek megnyomásakor a kurzor átvált a [CRATES] panel
különböznek a berendezés vezérléseinek, fadereinek és a könyvtár között.
stb. pozícióitól, akkor a működtetés előtt a vezérléseket, A [Files] panel megnyitott állapotában a kurzor
fadereket stb. a Serato DJ vezérlési értékeinek egy alsóbb szintre mozog.
megfelelő pozícióba kell mozgatni. A [Browse] panel megnyitott állapotában a kurzor
• A Serato DJ szoftver esetén a 3. és 4. deckek továbblép a következő kategóriára.

alapértelmezett értékei: középső pozíció a [TRIM], [3] BACK (VIEW) gomb
az [EQ (HI, MID és LOW)] és [FILTER]
vezérlésekre, ±0.0% a [TEMPO] faderekre és a Megnyomás:
legfelső pozíció a csatornafaderekre. A gomb minden egyes megnyomásakor a kurzor
átvált a [CRATES] panel és a könyvtár között.
Böngésző szekció
[SHIFT] + megnyomás:
Serato DJ elrendezés kiválasztása.

[4] LOAD PREPARE (AREA) gomb

Megnyomás:
Trackek betöltése a [Prepare] panelre.

[SHIFT] + megnyomás:
A [Files], a [Browse], a [Prepare] vagy a [History]
panel kiválasztása és megnyitása.

Deck szekció

Ebben a szekcióban végezhető a négy deck vezérlése.
Az 1-es és 3-as deck működtetésére szolgáló gombok
és vezérlések a bal oldalon, míg a 2-es és 4-es deckek
kezelőszervei a jobb oldalon vannak elhelyezve.

[1] LOAD gomb
Megnyomás:
A kiválasztott trackeket a rendszer betölti a
megfelelő deckre.
• A [LOAD] gomb kettős megnyomásakor az
ellentétes oldalon lévő deckre betöltött
trackek áttöltődnek arra a deckre, amelyre
megnyomták a [LOAD] gombot. Ha ezt a
műveletet a track lejátszása közben hajtják
végre, akkor a track lejátszása ugyanattól a
pozíciótól folytatódik (azonnali duplázás).

11

DDJ-SR

[1] VINYL gomb [SHIFT] + megnyomás:
Vinyl mód be-/kikapcsolása. Előző track betöltése a tracklistába (Previous
Track funkció).
[2] JOG tárcsa • Ha az aktuális lejátszási pozíció nem a track

Tárcsa tetejének elforgatása: eleje, akkor a track visszaáll a kezdő
A vinyl mód bekapcsolt állapotában scratchelés. pozícióra.
A vinyl mód kikapcsolt állapotában hangmagasság
(lejátszási sebesség) módosítása. [8] PLAY/PAUSE / gomb

Külső rész elforgatása: Megnyomás:
Hangmagasság (lejátszási sebesség) módosítása. Trackek lejátszása/szüneteltetése.

[SHIFT] + tárcsa tetejének elforgatása: [SHIFT] + megnyomás:
Lejátszási pozíció átugrása az ütemmel A track visszatér az ideiglenes cue pontra és a
szinkronban. (Skip mód) lejátszás innen folytatódik. (Stutter funkció)
• A Skip mód csak olyan trackekre használható,
[9] HOT CUE gomb
amelyekre be van állítva az ütemraszter.
Részletesebb leírást lásd a Serato DJ Megnyomás:
szoftver használati útmutatójában. Hot Cue mód beállítása.
• A Skip mód használatához a Serato DJ
[SETUP] menüjének [SYNC PREFERENCE] [SHIFT] + megnyomás:
beállítása a [Smart sync] legyen. A Serato DJ szoftver továbbfejlesztett változatával
használható a jövőben.
[3] DECK 1 gomb • Keresse fel a Pioneer DJ alábbi support
A jobb oldali a decken a [DECK 2] gomb található.
A működtetni kívánt deck aktiválása. oldalát.
http://pioneerdj.com/support/
[4] DECK 3 gomb
A jobb oldali a decken a [DECK 4] gomb található. [10] ROLL gomb
A működtetni kívánt deck aktiválása.
Megnyomás:
[5] SHIFT gomb Roll mód beállítása.
Ha a [SHIFT] gomb lenyomva tartása alatt nyomja
meg valamelyik gombot, akkor a rendszer egy [SHIFT] + megnyomás:
másik funkciót aktivál. A Serato DJ szoftver továbbfejlesztett változatával
használható a jövőben.
[6] SYNC gomb • Keresse fel a Pioneer DJ alábbi support

Megnyomás: oldalát.
A többdeckes tracklejátszásra automatikusan http://pioneerdj.com/support/
szinkronizálhatók az ütemek (hangmagasságok)
és az ütemraszterek. [11] SLICER gomb

[SHIFT] + megnyomás: Megnyomás:
Szinkronizált mód kikapcsolása. Slicer mód beállítása.
• A gomb minden egyes megnyomásakor a
[7] CUE gomb
készülék átkapcsol az 1. és 2. Slicer módok
Megnyomás: között.
Ideiglenes cue pontok beállítása, lejátszása és • A Slicer mód kikapcsolásához nyomja meg a
előhívása. [ROLL], [SAMPLER] vagy [HOT CUE]
• A [CUE] gomb szünet módban történő gombot.

megnyomásakor az ideiglenes cue pont [SHIFT] + megnyomás:
beállítása. A Serato DJ szoftver továbbfejlesztett változatával
• A [CUE] gomb lejátszás alatt történő használható a jövőben.
megnyomásakor a track visszatér az • Keresse fel a Pioneer DJ alábbi support
ideiglenes cue pontra és ott szünet módba
lép. (Back Cue funkció) oldalát.
• Ha a track ideiglenes cue pontra történő http://pioneerdj.com/support/
visszatérése után lenyomva tartja a [CUE]
gombot, akkor a lejátszás addig folytatódik, [12] SAMPLER gomb
amíg a gombot benyomva tartja (Cue
Sampler funkció). Megnyomás:
• Ha megnyomja a [PLAY/PAUSE / ] Sampler mód beállítása.
gombot a cue mintavétel alatt, akkor a Lenyomva tartás 1 másodpercnél hosszabb ideig:
lejátszás az aktuális ponttól folytatódik. Sampler Velocity mód be- és kikapcsolása.
Lásd a "Sampler Velocity mód használata" részt.

[SHIFT] + megnyomás:
A Serato DJ szoftver továbbfejlesztett változatával
használható a jövőben.

12

DDJ-SR

• Keresse fel a Pioneer DJ alábbi support Háromszori vagy annál több megérintés esetén a
oldalát. gomb megérintése között eltelt időtartam alapján
http://pioneerdj.com/support/ kerül kiszámításra az ütem.
D Lásd az "Ütem módosítása a Pad Plus
[13] Performance padok
A padok használatával hozhatók létre a különböző módban" részt.
előadások. [SHIFT] + megnyomás:
D Lásd "Performance padok használata". Pad Plus mód tartás funkciójának bekapcsolása.
D Lásd a "Tartás funkció használata" részt.
[14] PARAMETERe gomb, PARAMETERf gomb [21] KEY LOCK gomb
Különböző paraméterek beállítása a Performance Megnyomás:
padok használatakor. Billentyűzár funkció be- és kikapcsolása.
Lásd a "Performance padok használata" részt. A billentyűzár funkció bekapcsolt állapotában a
hangmagasság akkor sem változik, ha a lejátszási
[15] Ütemjelző sebességet módosítja a [TEMPO] potméterrel.
Ütemjelzés a Pad Plus módban működtetett • A hangfeldolgozás digitálisan történik, ezért a
funkciókra (Auto Loop stb.).
A “+” jelzés világít a Pad Plus mód bekapcsolt hangminőség romlik.
állapotában. [SHIFT] + megnyomás:
D Lásd az "Ütemszám ellenőrzése" részt. A gomb minden egyes megnyomásakor változik a
[TEMPO] fader beállítási tartománya.
[16] 1/2X (IN) gomb
Lenyomva tartás 1 másodpercnél hosszabb ideig:
Megnyomás: Az aktuálisan lejátszás alatt álló track ütemének
Loopolási ütem kiválasztása az Auto Loop (BPM) visszaállítása az eredeti ütemre.
funkcióra. [22] SLIP gomb
A loopolás hossza felére csökken a gomb minden Slip mód be- és kikapcsolása.
egyes megnyomásakor. Lásd a "Slip funkció használata" részt.
[23] TEMPO fader
[SHIFT] + megnyomás: Track lejátszási sebességének beállítása.
Loop In pont (kezdőpont) beállítása.
Keverőpult szekció
[17] 2X (OUT) gomb
[1] TRIM vezérlés
Megnyomás: Csatornák kimeneti erősítésének beállítása.
Loopolási ütem kiválasztása az Auto Loop
funkcióra. [2] EQ (HI, MID, LOW) vezérlések
A loopolás hossza kétszeresére nő a gomb Frekvenciák kiemelése vagy levágása a különböző
minden egyes megnyomásakor. csatornákra.

[SHIFT] + megnyomás:
Loop Out pont beállítása, és a loopolás elindítása.

[18] AUTO LOOP gomb

Megnyomás:
Auto Loop funkció be- és kikapcsolása.
• A loopolás alatt a funkció kikapcsolása.

[SHIFT] + megnyomás:
Loopolás átkapcsolása az aktív és inaktív állapot
között. (Loop Active)
• A loopolás nem kerül végrehajtásra az aktív

állapotban, ha nincs lejátszási pozíció az
adott loopon belül.
• A loopolás akkor kezdődik, amikor a
lejátszási pozíció belép az aktív loopba.
• A loopolás alatt a funkció kikapcsolása.

[19] PAD PLUS ON gomb

Megnyomás:
Pad Plus mód be-/kikapcsolása.
D Lásd a "Pad Plus mód használata" részt.

[20] PAD PLUS TAP gomb

Megnyomás:
Kézi ütembeállítás a Pad Plus mód különböző
funkcióira.

13

DDJ-SR

[3] FILTER vezérlés Effektvezérlő szekció
Szűrő effekt alkalmazása a kiválasztott csatornára.
Az eredeti hangjel hallható, amikor a vezérlés a Ebben a szekcióban végezhető a két effektegység
középső pozícióban van. vezérlése (FX1 és FX2).
Forgatás balra: Aluláteresztő szűrő levágási Az FX1 effektprocesszor működtetésére szolgáló
frekvenciájának fokozatos csökkentése. gombok és vezérlések a kontroller bal oldalán, míg az
Forgatás jobbra: A felüláteresztő szűrő levágási FX2 kezelőszervei a jobb oldalon vannak elhelyezve.
frekvenciájának fokozatos növelése. Az effekt-hozzárendelő gombokkal állítható be, hogy
melyik csatornára kell alkalmazni az effektet.
[4] Fejhallgató CUE/TAP gomb
[1] FX ASSIGN 1 gombok
Megnyomás: FX1 effektegység be-/kikapcsolása a kiválasztott
A fejhallgatón át hallható annak a csatornának az csatornára.
audiojele, amelyre megnyomták a fejhallgató
[CUE] gombot. [2] FX ASSIGN 2 gombok
• A monitor mód a fejhallgató [CUE] gomb FX2 effektegység be-/kikapcsolása a kiválasztott
csatornára.
ismételt megnyomásával kapcsolható ki.
[3] 1. effektparaméter-vezérlés
[SHIFT] + megnyomás: Az 1. effektparaméter beállítása.
A track üteme a gomb többszöri megérintésével
állítható be. (Tap funkció) [4] 2. effektparaméter-vezérlés
• A Tap funkció használatakor a számítógépes A 2. effektparaméter beállítása.

képernyőn látható deckszekció kijelzése [5] 3. effektparaméter-vezérlés
átkapcsol a [Beatgrid Editor] kijelzőre. A 3. effektparaméter beállítása.
A deckszekció előző kijelzésének
visszaállításához kattintson a számítógépes [6] FX BEATS vezérlés
képernyőn az [Edit Grid] gombra. Effektidő beállítása.
• A Tap funkció használatához a Serato DJ
[SETUP] menü [SYNC PREFERENCE] [7] 1. effektparaméter gomb
elemének beállítása a [Smart sync] legyen. Megnyomás:
Effekt be- vagy kikapcsolása vagy 1. paraméter
[5] Csatornafader kiválasztása.
[SHIFT] + megnyomás:
Eltolás: Effekt típusának kiválasztása.
A csatornák jelszintjének beállítása.
[8] 2. effektparaméter gomb
[SHIFT] + eltolás: Megnyomás:
Faderes indítás funkció használata. Effekt be- vagy kikapcsolása vagy 2. paraméter
D Lásd a "Faderes indítás funkció használata" kiválasztása.
[SHIFT] + megnyomás:
részt. Effekt típusának kiválasztása.

[6] Szintjelző kapcsolója [9] 3. effektparaméter gomb
Ezzel a kapcsolóval választható ki, hogy a jelzés a Megnyomás:
kiválasztott csatornák vagy a master kimenet Effekt be- vagy kikapcsolása vagy 3. paraméter
szintjét mutassa-e. kiválasztása.
[SHIFT] + megnyomás:
[7] Szintjelző Effekt típusának kiválasztása.
A kiválasztott csatornák vagy a master kimenet
szintjének jelzése. [10] TAP (FX MODE) gomb
Megnyomás:
[8] CROSS F. REV. jelzés Az effekt alapértékeként használt BPM értéket a
Világít a [CROSS FADER REVERSE] kapcsoló gomb megérintései között eltelt időintervallum
[ON] státuszra állítása esetén. határozza meg.
A gomb lenyomva tartásakor az effektidő visszaáll
[9] Keresztfader az alapbeállításra.
Átkapcsolás a bal és jobb deckek hangkimenete
között.

[10] MASTER LEVEL vezérlés
Master kimenet hangerőszintjének beállítása.

[11] HEADPHONES MIX vezérlés
A lenyomott fejhallgató [CUE] gombhoz tartozó
csatorna és a master csatorna közötti monitor
hangerő balanszának beállítása.

[12] SAMPLER VOLUME vezérlés
Sampler funkció általános hangerőszintjének
beállítása.

14

DDJ-SR

[SHIFT] + megnyomás:
Effektmód kiválasztása.
D Lásd az "Effektek használata" részt.

™ Effekthangok monitorozása

Amikor a [HEADPHONES MIX] vezérlés a [CUE]
oldalra van elforgatva, akkor a Serato DJ szoftver
effekthangjele nem kerül továbbításra arra a csatornára,
amelyre megnyomták a fejhallgató [CUE] gombot. Ha
monitorozni szeretné a Serato DJ szoftver
effekthangjelét, akkor forgassa el a [HEADPHONES
MIX] vezérlést a [MASTER] oldalra, és ellenőrizze a
master kimenet audiójában az effekthangjeleket.

Ütemszám ellenőrzése

Az ütemjelző mutatja a Auto Loop funkcióval és a Pad
Plus módban beállított ütemet. Például, a Hot Cue Roll
módban az ütemjelző mutatja az ismétlési ütemszámot.
Részletesebb információkat lásd a "Pad Plus mód
használata" részben.

• Ha a Trans Pad funkcióval az 1/3 ütemet
választják ki, akkor azt nem mutatja az ütemjelző.

15

DDJ-SR

ALAPSZINTŰ MŰVELETEK

Csatlakoztatás 3 Csatlakoztassa a készüléket a számítógépre
USB kábellel.
1 Csatlakoztassa a fejhallgatót valamelyik
[HEADPHONES] aljzatra.

2 Csatlakoztassa a [MASTER OUT 1] és [BOOTH 4 Kapcsolja be a számítógépet.
OUT/MASTER OUT 2] kimenetekre az aktív
hangsugárzókat, a végerősítőt, a komponenseket 5 A készülék bekapcsolásához állítsa a hátlapon
stb. található [ON/OFF] gombot az [ON] pozícióba.

• A bemenetek és kimenetek csatlakoztatásáról Kapcsolja be a készüléket.
bővebben olvashat a "Csatlakoztatások" részben.
• Windows felhasználók

Amikor a készüléket először csatlakoztatja a
számítógépre vagy a számítógép másik USB
portjára köti be, akkor megjelenhet az [Installing
device driver software] üzenet. Várja meg a
[Your devices are ready for use] üzenet
megjelenését.

6 Kapcsolja be a csatlakoztatott berendezéseket
(aktív hangsugárzók, végerősítők, komponensek
stb.).

• Ha mikrofon, DJ lejátszó vagy egyéb külső
berendezés van csatlakoztatva a bemenetekre,
akkor a csatlakoztatott egység is áram alá kerül.

16

DDJ-SR

Rendszer indítása

Serato DJ futtatása

Windows
Válassza ki a Windows [Start] menü [All Programs] > [Serato] > [Serato DJ] elemeit, majd kattintson a [Serato DJ]
ikonra.
Mac OS X
Nyissa meg a Finder alkalmazásban az [Application] mappát, majd kattintson a [Serato DJ] ikonra.
Számítógépes képernyő közvetlenül a Serato DJ szoftver indítása után

[1] Az [ACTIVATE/BUY] ikon jelenhet meg a jobb oldalon a Serato DJ első beindítása után megjelenő képernyőn,
viszont a DDJ-SR rendszer felhasználóinak nem kell aktiválnia vagy megvásárolnia a licencet.

[2] Válassza ki a képernyő alján a [DO NOT SHOW AGAIN] jelölőnégyzetet, majd kattintson a [License] gombra és
folytassa a Serato DJ használatát.

Ütemraszter használata
A Serato DJ [SYNC PREFERENCE] beállításának alapértelmezett módja a [Simple sync], viszont az ütemraszter
használatához ezt a beállítást módosítani kell a [Smart sync] módra.
SETUP—DJ Preference—SYNC PREFERENCE
A beállítási képernyő és az ütemraszter részletesebb leírását lásd a Serato DJ-szoftver használati útmutatójában.
Számítógépes képernyő, miután megtörtént a track betöltése a Serato DJ szotverrel
Kattintson a számítógépes képernyő bal felső sarkában látható [Library] gombra, majd válassza ki a legördülő menüből
a [Vertical] vagy [Horizontal] opciót a Serato DJ képernyő kiválasztásához.

A Deck szekció
Ez a szekció mutatja a trackkel kapcsolatos információkat (betöltött track címe, előadó neve, BPM érték stb.), az
általános hullámalakot és egyéb információkat.
B Hullámalak szekció
Itt látható a betöltött track hullámalakja.
C Böngésző szekció
Itt láthatók a könyvárakból átmásolt és a csoportosított trackeket tartalmazó kosarak.
Ebben az útmutatóban főleg a készülék kezelőszerveinek leírásával foglalkozunk. A Serato DJ szoftver működtetésének
bővebb leírását lásd a Serato DJ-szoftver használati útmutatójában.

17

DDJ-SR

Trackek importálása

Az alábbiakban ismertetjük a trackek importálásának általános eljárását.
• A Serato DJ szoftverrel többféle módon importálhatók a trackek. Részletesebb leírást lásd a Serato DJ szoftver

használati útmutatójában.
• Ha már korábban is használt Serato DJ szoftvert (Scratch Live, ITCH vagy Serato DJ Intro), és előzőleg már

létrehozott trackkönyvtárakat, akkor ezek a könyvtárak felhasználhatók.
• Ha használja a Serato DJ Intro szoftvert és már létrehozott trackkönyvtárakat, akkor elvégezheti a trackek ismételt

analizálását.

1 Kattintson a Serato DJ képernyőn a [Files] gombra a [Files] panel megnyitásához.
A számítógép vagy a számítógépre csatlakoztatott perifériális egység tartalma megjelenik a [Files] panelen.

2 Kattintson a [Files] panelen arra a mappára, amely tartalmazza a könyvtárhoz hozzáadni kívánt trackeket,
majd végezze el a trackek kiválasztását.

3 Húzza át a Serato DJ szoftverképernyőn a kiválasztott mappát a kosárlista panelre.
Ekkor a rendszer létrehoz egy kosarat és hozzáadja a trackeket a könyvtárhoz.

a [Files] panel 2 Nyomja meg a forgó választókapcsolót,
b Kosárlista panel mozgassa el a kurzort a számítógépes képernyőn a
könyvtárhoz, majd forgassa el a választókapcsolót
Trackek betöltése és lejátszása a track kiválasztásához.

Az alábbi példában ismertetjük a trackek betöltését az
[1]-es deckre.

[1] Forgó választógomb a Könyvtár
b Kosárlista panel
[2] BACK (VIEW) gomb
3 Nyomja meg a [LOAD] gombot a kiválasztott
[3] LOAD gomb track betöltéséhez a deckre.

1 Nyomja meg a [BACK (VIEW)] gombot,
mozgassa át a kurzort a számítógépes képernyőn a
kosárlista panelre, majd forgassa el a
választókapcsolót a kosár stb. kiválasztásához.

18

DDJ-SR

Trackek lejátszása és audiojelek [10] HEADPHONES MIX vezérlés
kimenetre küldése [11] Szintjelző kapcsolója
[12] Keresztfader
Az alábbi példában ismertetjük az audiojelek 1-es [13] HEADPHONES LEVEL vezérlés
csatornára küldését. [14] CROSS FADER REVERSE kapcsoló
[15] CROSS FADER CURVE vezérlés
• Állítsa be a [MASTER OUT 1] és [BOOTH [16] BOOTH LEVEL vezérlés
OUT/MASTER OUT 2] kimenetekre csatlakoztatott [17] BOOTH/MASTER választókapcsoló
berendezések (végerősítő, aktív hangsugárzók
stb.) hangerejét a megfelelő szintre. Ne 1 Állítsa a vezérléseket stb. az alábbi pozíciókba.
feledkezzen meg arról, hogy nagy hangerő
beállítása esetén túl hangos jelek kerülnek a
kimenetre.

Keverőpult szekció

Vezérlés stb. neve Pozíció
Bal szélső pozícióban
MASTER LEVEL vezérlés Bal szélső pozícióban
Középső pozícióban
TRIM vezérlés
Középső pozícióban
EQ (HI, MID, LOW) [CH1/2] pozícióban
vezérlések Feltolva
[OFF] pozícióban
FILTER vezérlés
[MASTER]
Szintjelző kapcsolója pozícióban
Bal szélső pozícióban
Csatornafader

CROSS FADER
REVERSE kapcsoló

BOOTH/MASTER
választókapcsoló

BOOTH LEVEL vezérlés

2 Nyomja meg a [ / ] gombot a track
lejátszásához.

Előlap

Hátlap 3 Tolja felfelé a csatornafadert.

[4] TRIM vezérlés 4 Forgassa el a [TRIM] vezérlést.
[5] EQ (HI, MID, LOW) vezérlések Végezze el a [TRIM] funkció beállítását úgy, hogy a
[6] FILTER vezérlés csatornaszintjelzőn a narancsszínű jelzés csak a
[7] Fejhallgató CUE/TAP gomb maximális szinten világítson.
[8] Csatornafader
[9] MASTER LEVEL vezérlés 5 Forgassa el a [MASTER LEVEL] vezérlést a
hangsugárzók hangerőszintjének beállítására.
Állítsa be a [MASTER OUT 1] és a [BOOTH
OUT/MASTER OUT 2] aljzatokról levehető audiojelek
hangerejét a megfelelő szintre.
• Ha a [BOOTH/MASTER] választókapcsoló a

[BOOTH] pozícióra van beállítva, akkor a [BOOTH
LEVEL] vezérlés használható csak a [BOOTH
OUT/ MASTER OUT 2] kimenetről levehető
audiojelek megfelelő szintjének kiválasztására.

19

DDJ-SR

Audiojelek ellenőrzése a fejhallgatón át

Állítsa a vezérléseket stb. az alábbi pozíciókba.

Vezérlés stb. neve Pozíció
Középső pozícióban
HEADPHONES MIX
vezérlés Bal szélső pozícióban

HEADPHONES LEVEL
vezérlés

1 Nyomja meg az 1. csatornára a fejhallgató
[CUE] gombot.

2 Forgassa el a [HEADPHONES LEVEL]
vezérlést.

Ezzel a vezérléssel állítható be a fejhallgató
hangerőszintje.

Megjegyzés
Ez a rendszer és a Serato DJ szoftver számos funkciót
kínál az egyedi DJ előadások létrehozásához. Az egyes
funkciók leírását lásd a részletes útmutatóban és a
Serato DJ szoftver útmutatójában.
• A részletes használati útmutató letölthető a

Pioneer DJ support oldaláról. Bővebb
információkat lásd a "Használati útmutató
legfrissebb verziójának letöltése" részben.
• A Serato DJ szoftver útmutatója a “Serato. com”
honlapról tölthető le. Bővebb leírást lásd a "Serato
DJ szoftver útmutatójának letöltése" részben.

Kilépés a rendszerből

1 Zárja be a Serato DJ szoftvert.
A kilépés előtt megjelenik a képernyőn egy üzenet,
hogy valóban be szeretné-e zárni a programot.
Kattintson a [Yes] gombra a bezáráshoz.

2 A készülék kikapcsolásához állítsa a hátlapon
található [ON/OFF] gombot az [OFF] pozícióba.

3 Kösse le az USB kábelt a számítógépről.

20

DDJ-SR

RENDSZERFUNKCIÓK KEZELÉSE

Az alábbiakban olyan műveleteket ismertetünk, 1 Nyomja meg a [ROLL] gombot.
amelyek nincsenek leírva a Serato DJ szoftver Ekkor a [ROLL] gomb elkezd világítani, és a rendszer
útmutatójában, mivel ezek kimondottan ezzel a aktiválja a Roll módot.
rendszerrel használhatók. 2 Nyomja meg a [PARAMETERe] vagy
[PARAMETERf] gombot.
Performance padok használata A Performance padokhoz hozzárendelt Loop Roll
ütemek a gomb minden egyes megnyomásakor
A DDJ-SR Performance padok két módban átkapcsolnak.
használhatók. Az alábbi négy beállítás használható:

Pad mód (1) 4 ütem 1/32-tól
A Performance padokkal vezérelhetők a Hot Cue, Loop (2) 8 ütem 1/16-tól
Roll, Slicer és Sampler funkciók. (3) 16 ütem 1/8-től
A funkciók aktiválása a megfelelő padválasztó (4) 32 ütem 1/4-tól
gombokkal végezhető (HOT CUE], [ROLL], [SLICER] Például a "8 ütem 1/16-tól" beállítás esetén az alábbi
és [SAMPLER] gombok). padbeállítások jelennek meg.

Pad Plus mód A számítógép képernyőjén megjelenik a Loop Roll
Ebben a módban vezérelhetők a Hot Cue Roll, Trans módra beállított ütemtartomány.
Pad, Combo FX és Sampler Roll funkciók.
• Részletesebb leírást lásd a "Pad Plus mód 3 Tartsa lenyomva valamelyik Performance
padot.
használata" részben. Ekkor lejátszásra kerül a Loop Roll a padhoz
hozzárendelt ütemszámmal. A Loop Roll lejátszás alatt
Hot Cue funkció használata a normál lejátszás a háttérben folytatódik.
• Az aktuálisan lejátszás alatt álló Loop Roll
Ezzel a funkcióval a lejátszás azonnal elindítható a Hot
Cue pontként beállított pozíciótól. ütemszáma módosítható a Loop Roll lejátszás
• Maximum nyolc Hot Cue pont állítható be és alatt az [1/2X (IN)] vagy [2X (OUT)] gomb
megnyomásával.
menthető el trackenként. 4 Engedje el a Performance padot.
A Loop Roll mód ekkor kikapcsol, és a lejátszás a
1 Nyomja meg a [HOT CUE] gombot. háttérben zajló lejátszás aktuális pozíciójától folytatódik.
Ekkor a [HOT CUE] gomb elkezd világítani, és a
rendszer aktiválja a Hot Cue módot. Slicer funkció használata

2 A Hot Cue pont beállításához használja a Ez a funkció a kiválasztott tartományt nyolc azonos
Performance padokat a lejátszás vagy szünet szakaszra osztja fel (szeletelés), és a nyolc felszeletelt
módban. szakaszt hozzárendeli a megfelelő Performance
A Hot Cue pontok az alábbi sorrendben vannak padhoz. A Perfomance padok megnyomásakor a
hozzárendelve a Performance padokhoz. kiválasztott padhoz hozzárendelt szakasz audiójának
loopolása megy végbe.
3 Nyomja meg azt a Performance padot, amellyel A padhoz hozzárendelt audio loopolása alatt a normál
beállította a Hot Cue pontot. lejátszás a háttérben folytatódik az eredeti ritmussal.
Ekkor a lejátszás elkezdődik a beállított Hot Cue A pad elengedésekor a loopolás leáll, és a lejátszás a
ponttól. háttérben zajló lejátszás aktuális pozíciójától folytatódik.
• A beállított Hot Cue pontok törölhetők a megfelelő • A Slicer funkció csak olyan trackekre használható,

Perfomance pad megnyomásával a [SHIFT] amelyekre be van állítva az ütemraszter.
lenyomva tartása alatt. Részletesebb leírást lásd a Serato DJ szoftver
használati útmutatójában.
Loop Roll funkció használata

A Performance pad megnyomásakor a szóban forgó
padhoz hozzárendelt ütemszámú Loop kerül beállításra,
és a loopolás a pad elengedése után is folytatódik.
A Loop Roll lejátszás alatt a normál lejátszás a
háttérben folytatódik az eredeti ritmussal. A Loop Roll
mód leállítása után a lejátszás attól a pozíciótól
folytatódik, amit a háttérben zajló normál lejátszás elért
a Loop Roll mód kikapcsolásakor.

21

DDJ-SR

1 Nyomja meg a [SLICER] gombot. ™ 1. és 2. Slicer mód

Ekkor a [SLICER] gomb elkezd világítani, és a rendszer 1. Slicer mód
aktiválja az 1. Slicer módot. Ha a lejátszási pozíció megközelíti a nyolc azonos
szakaszra szeletelt tartomány végét, akkor a kijelzőn
2 Nyomja meg a [SLICER] gombot a Slicer mód látható tartomány átvált a következő nyolc szeletelt
kiválasztásához. szakaszra, és a rendszer hozzárendeli ezeket a
szeletelt szakaszokat a padokhoz, azaz kicseréli az
A gomb minden egyes megnyomásakor a készülék előzőleg hozzárendelt szakaszokat.
átkapcsol az 1. és 2. Slicer módok között.
2. Slicer mód
D Lásd az "1. és 2. Slicer mód" részt. Amikor a lejátszási pozíció megközelíti a nyolc azonos
szakaszra szeletelt tartomány végét, akkor a lejátszási
3 Nyomja meg a [PARAMETERe] vagy pozíció visszatér a nyolc egyenlő szakaszra szeletelt
[PARAMETERf] gombot a [SHIFT] gomb lenyomva tartomány elejére.
tartása alatt.

Állítsa be a tartományt a Slicer funkcióhoz. A
tartományra beállított érték a gomb minden egyes
megnyomásakor változik. A [SHIFT] gombot lenyomva
kell tartani.

Az alábbi hat tartomány közül lehet választani: 2 ütem,
4 ütem, 8 ütem, 16 ütem, 32 ütem vagy 64 ütem.

A tartományt a rendszer nyolc azonos szakaszra osztja
fel, és az alábbi módon rendeli hozzá a Performance
padokhoz.

Tartomány

1-8. szeletelt szakaszok Sampler funkció használata

4 Nyomja meg a [PARAMETERe] vagy A Sampler (SP-6) mintavevő slotjaira betöltött trackek
[PARAMETERf] gombot. lejátszása a Performance padokkal indítható el.
Állítsa be a kvantálást a Slicer funkcióhoz. 1 Nyomja meg a [PANEL SELECT] gombot az
A kvantálásra beállított érték a gomb minden egyes [SP-6] panel megnyitásához a számítógép
megnyomásakor változik. képernyőjén.
A kvantálásra négy érték közül lehet választani: 1/8, 1/4, 2 Nyomja meg a [SAMPLER] gombot.
1/2 és 1. Ekkor a [SAMPLER] gomb elkezd világítani, és a
A pad lenyomása alatt lejátszott Loop hossza a rendszer aktiválja a Sampler módot.
kvantálási beállításokkal módosítható. Pl., ha a 3 Nyomja meg a [PARAMETERe] vagy
"QUANTIZATION" beállítása az "1", akkor a padhoz [PARAMETERf] gombot.
hozzárendelt teljes szakasz loopolása megtörténik, míg Válasszon a mintavevő (SP-6) bankjai közül. A
a "QUANTIZATION" "1/2" beállítása esetén a padhoz mintavevő négy bankkal (A, B, C és D) rendelkezik, és
hozzárendelt szakasznak csak az első fele kerül mindegyik bankhoz hat slot tartozik.
loopolásra. 4 Az egér számítógépes képernyőn történő
5 Tartsa lenyomva valamelyik Performance mozgatásával végezze el a trackek betöltését az
padot. [SP-6] panel slotjaira történő áthúzással.
A pad lenyomva tartásával indítható el a loopolás. A rendszer elmenti a Sampler beállításokat és a
• A loopolás hossza függ a kvantálás beállításától. betöltött trackeket.
A pad elengedésekor a lejátszás attól a ponttól 5 Nyomjon meg egy Performance padot.
folytatódik, ahol a háttérben zajló normál lejátszás tart. Ekkor a rendszer lejátssza a szóban forgó padhoz
hozzárendelt slotra betöltött audiót.

• Ha megnyomja a Performance padot a [SHIFT]
gomb lenyomva tartása közben, akkor a slotra
betöltött audió lejátszása leáll.

22

DDJ-SR

Slip funkció használata A Slip Braking funkció használata esetén állítsa be a
[BRAKING] vezérlést a számítógépes képernyőn kb. 9
A Slip mód bekapcsolt állapotában a normál lejátszás órás pozícióba úgy, hogy az audió lassan álljon le.
az eredeti ritmussal folytatódik a háttérben a
scratchelés, a loopolás és a Hot Cue lejátszás alatt. A 2 Nyomja meg a [SLIP] gombot.
scratchelés, loopolás vagy Hot Cue lejátszás Ekkor a rendszer átkapcsol a Slip módba.
leállításakor a normál lejátszás attól a pozíciótól
folytatódik, ahová a track lejátszása elért a művelet 3 Nyomja meg a lejátszás alatt a
kikapcsolásakor. [PLAY/PAUSE / ] gombot.
A padok használatával különböző előadások hozhatók A lejátszás lassan leáll a gomb lenyomva tartása alatt.
létre a ritmus megtörése nélkül. A lassú leállítás közben folytatódik a normál lejátszás a
• A Slip mód bekapcsolásakor a [SLIP] gomb elkezd háttérben.

világítani, majd elkezd villogni, miközben a normál 4 Nyomja meg ismét a [PLAY/PAUSE / ]
lejátszás folytatódik a háttérben. gombot.
A lejátszás ekkor attól a pozíciótól folytatódik, ahol a
Scratchelés a Slip módban háttérben zajló lejátszás tartott.
• A Slip mód törléséhez nyomja meg ismét a [SLIP]
1 Nyomja meg a [VINYL] gombot.
gombot.
2 Nyomja meg a [SLIP] gombot.
Ekkor a rendszer átkapcsol a Slip módba. Auto Loop használata a Slip módban

3 A lejátszás alatt működtesse a JOG tárcsa 1 Nyomja meg a [SLIP] gombot.
tetejét a scratcheléshez. Ekkor a rendszer átkapcsol a Slip módba.
A scratchelés alatt a normál lejátszás a háttérben
folytatódik. 2 Nyomja meg az [1/2X (IN)] vagy [2X (OUT)]
gombot.
4 Vegye le a kezét a JOG tárcsa tetejéről. Ezzel állítható be a loopolási ütem az Auto Loop
A lejátszás ekkor attól a pozíciótól folytatódik, ahol a funkcióra.
háttérben zajló lejátszás tartott.
• A Slip mód törléséhez nyomja meg ismét a [SLIP] 3 Nyomja meg az [AUTO LOOP] gombot.
Ekkor a rendszer beállítja a meghatározott ütemszámú
gombot. loopot, majd automatikusan elkezdődik a loopolás.
A loopolás alatt a normál lejátszás a háttérben
Hot Cue használata Slip módban folytatódik.

A Hot Cue Roll funkció a Slip módban is használható. 4 Nyomja meg ismét az [AUTO LOOP] gombot.
D Lásd a "Hot Cue Roll funkció használata" részt. A loopolás ekkor abbamarad, és a lejátszás a háttérben
zajló lejátszás aktuális pozíciójától folytatódik.
1 Nyomja meg a [HOT CUE] gombot. • A Slip mód törléséhez nyomja meg ismét a [SLIP]
Ekkor a rendszer aktiválja a Hot Cue módot.
gombot.
2 Állítsa be a Hot Cue pontot.
Nyomja meg valamelyik Perfomance padot a Hot Cue Effektek használata
pont beállításához.
A Serato DJ két effektegységgel van ellátva: FX1 és
3 Nyomja meg a [SLIP] gombot. FX2. Az effektek alkalmazhatók a master kimenetre
Ekkor a rendszer átkapcsol a Slip módba. vagy a kiválasztott deckre. Az alábbiakban ismertetjük
az 1. effektegység (FX1) hozzárendelésének eljárását.
4 Tartsa lenyomva a lejátszás alatt valamelyik
Performance padot. Serato DJ effektegység képernyője
A lejátszás ekkor elkezdődik a beállított Hot Cue ponttól. Multi FX mód: Effektegységenként maximum három
A lejátszás addig tart, amíg lenyomva tartja a effekt választható ki, és mindegyik effekt egy
Performance padot. A Hot Cue lejátszás alatt a normál szabályozható paraméterrel rendelkezik.
lejátszás a háttérben folytatódik.
Single FX mód: Effektegységenként egy effekt és több
5 Engedje el a Performance padot. szabályozható paraméter választható ki.
A lejátszás ekkor attól a pozíciótól folytatódik, ahol a
háttérben zajló lejátszás tartott.
• A Slip mód törléséhez nyomja meg ismét a [SLIP]

gombot.

Slip Braking funkció

1 Állítsa be a [SETUP] menü [DJ Preference]
fülének kiválasztásával a [BRAKING] — [STOP
TIME] funkció értékét.
A [BRAKING] funkcióval állítható be az a sebesség,
amellyel a track leáll a lejátszási módból.

23

DDJ-SR

[1] Effekttípus megjelenítése. 4 Nyomja meg az 1. effektparaméter gombot az
[2] Effektidő megjelenítése. első effekt bekapcsolásához.
[3] Annak a decknek a sorszáma, amelyhez hozzá Nyomja meg a 2. effektparaméter gombot a második
effekt bekapcsolásához.
van rendelve az effektegység. Nyomja meg a 3. effektparaméter gombot a harmadik
[4] Effektparaméter státuszának megjelenítése. effekt bekapcsolásához.
[5] Az effekt be- vagy kikapcsolt állapotának
A Serato DJ képernyőn kiemelve látható a kiválasztott
megjelenítése. effektre az [ON] gomb.
5 Használja az 1. effektparaméter-vezérlést az
Multi FX mód használata első effekt paraméterének beállításához.
Használja a 2. effektparaméter-vezérlést a második
1 A Serato DJ DJ-FX módjának Multi FX módba effekt paraméterének beállításához.
kapcsolásához, nyomja meg a [TAP (FX MODE)] Használja a 3. effektparaméter-vezérlést a harmadik
gombot a [SHIFT] gomb lenyomva tartása alatt. effekt paraméterének beállításához.
A gomb minden egyes megnyomásakor a rendszer
átkapcsol a Multi FX és a Single FX módok között.

2 Nyomja meg a bal oldali [FX ASSIGN] gombot
annak a decknek a kiválasztásához, amihez hozzá
szeretné rendelni az effektegységet.

Nyomja meg az 1. [FX ASSIGN] gombot az effekt 6 Forgassa el az [FX BEATS] vezérlést az
hozzárendeléséhez az 1. deckhez, illetve a 2. [FX effektidő beállításához.
ASSIGN] gombot az effekt hozzárendeléséhez a 2.
deckhez. • Az effekt alapértékeként használt BPM értéket a
A Serato DJ képernyőn kiemelve látható annak a [TAP (FX MODE)] gomb megérintései között eltelt
decknek a sorszáma, amelyhez hozzá van rendelve az időintervallum határozza meg.
effektegység.
• Nyomja meg az 1. [FX ASSIGN] gombot a [SHIFT] Részletesebb leírást lásd az "Effektütem mód
kiválasztása" részben.
gomb lenyomva tartása közben az effekt
hozzárendeléséhez a 3. deckhez, illetve a 2. [FX Single FX mód használata
ASSIGN] gombot a [SHIFT] gomb lenyomva
tartása közben az effekt hozzárendeléséhez a 4. 1 A Serato DJ DJ-FX módjának Single FX módba
deckhez. kapcsolásához, nyomja meg a [TAP (FX MODE)]
• Ha az effektet a master kimenetre szeretné gombot a [SHIFT] gomb lenyomva tartása alatt.
alkalmazni, akkor kattintson a számítógépen az A gomb minden egyes megnyomásakor a rendszer
[M] gombra. átkapcsol a Multi FX és a Single FX módok között.
3 Az első effekttípus kiválasztásához nyomja
meg az 1. effektparaméter gombot a [SHIFT] gomb
lenyomva tartása közben.
A második effekttípus kiválasztásához nyomja meg a 2.
effektparaméter gombot a [SHIFT] gomb lenyomva
tartása közben.
A harmadik effekttípus kiválasztásához nyomja meg a 3.
effektparaméter gombot a [SHIFT] gomb lenyomva
tartása közben.

A Serato DJ képernyőn megjelenik az aktuálisan
kiválasztott effekttípus.

24

DDJ-SR

2 Nyomja meg a bal oldali [FX ASSIGN] gombot
annak a decknek a kiválasztásához, amihez hozzá
szeretné rendelni az effektegységet.
Nyomja meg az 1. [FX ASSIGN] gombot az effekt
hozzárendeléséhez az 1. deckhez, illetve a 2. [FX
ASSIGN] gombot az effekt hozzárendeléséhez a
2. deckhez.

A Serato DJ képernyőn kiemelve látható annak a 7 Forgassa el az [FX BEATS] vezérlést az
decknek a sorszáma, amelyhez hozzá van rendelve az effektidő beállításához.
effektegység.
• Nyomja meg az 1. [FX ASSIGN] gombot a [SHIFT] • Az effekt alapértékeként használt BPM értéket a
[TAP (FX MODE)] gomb megérintései között eltelt
gomb lenyomva tartása közben az effekt időintervallum határozza meg. Részletesebb
hozzárendeléséhez a 3. deckhez, illetve a leírást lásd az "Effektütem mód kiválasztása"
2. [FX ASSIGN] gombot a [SHIFT] gomb lenyomva részben.
tartása közben az effekt hozzárendeléséhez a
4. deckhez. Effektütem mód kiválasztása
• Ha az effektet a master kimenetre szeretné
alkalmazni, akkor kattintson a számítógépen az A Serato DJ effektek használatakor két mód áll
[M] gombra. rendelkezésre az effektütem beállításához: az "Auto
3 Az effekttípus kiválasztásához nyomja meg Tempo" és a "Manual Tempo" mód.
valamelyik effektparaméter gombot a [SHIFT] gomb • Az alapértelmezett beállítás az Auto Tempo mód.
lenyomva tartása közben.
A Serato DJ képernyőn megjelenik az aktuálisan ™ Auto Tempo mód
kiválasztott effekt.
4 Nyomja meg az 1. effektparaméter gombot az A rendszer a track BPM értékét veszi alapul az
effekt bekapcsolásához. effektütem beállításához.

A gomb minden egyes megnyomásakor az effekt be- és ™ Manual Tempo mód
kikapcsol.
• A Serato DJ képernyőn kiemelve látható az effekt Az effekt alapértékeként használt BPM értéket a [TAP
(FX MODE)] gomb megérintései között eltelt
[ON] gombja. időintervallum határozza meg.
5 Az effektparaméter kiválasztásához
működtesse a 2. vagy 3. effektparaméter gombot. ™ Átkapcsolás a Manual Tempo módra

• A kiválasztott effekttípustól függően előfordulhat, Nyomja meg háromszor a [TAP (FX MODE)] gombot
hogy a gomb nem világít a működtetéskor. az Auto Tempo módban.
6 Használja az effektparaméter-vezérléseket az • Ha a Manual Tempo módban minimum 1
effektparaméterek beállításához.
másodpercig lenyomva tartja a [TAP (FX MODE)]
gombot, akkor a rendszer átkapcsol az Auto
Tempo módba.

Faderes indítás funkció használata

Ezzel a funkcióval beállítható a csatornafaderrel egy
ideiglenes cue pont, és a lejátszás az ideiglenes cue
ponttól fog elindulni a csatornafader feltolásakor.
• Ez a funkció nem használható, ha a faderes

indítás le van tiltva az 1. segédfunkció-beállító
módban.
D A beállítás módosításának leírását lásd az
"1. segédfunkció-beállító mód indítása" részben.

25

DDJ-SR

1 Állítsa be a cue pontot. Hangjelek továbbítása a booth
Állítsa be a szünet módot abban a pozícióban ahonnan monitorra
indítani szeretné a lejátszást, majd nyomja meg a
[CUE] gombot a kiválasztott deckre. 1 Csatlakoztasson aktív hangsugárzókat stb. a
• A cue pontok beállíthatók úgy is, hogy a szünet booth monitor funkció használatához a hátlapon
található [BOOTH OUT/MASTER OUT 2] aljzatokra.
módban maga felé húzza a csatornafadert a
[SHIFT] gomb lenyomva tartása alatt. 2 Indítsa el a rendszert.
D Lásd a "Rendszer indítása" részt.
2 A [SHIFT] gomb lenyomva tartása alatt tolja fel
a csatornafadert. 3 Tolja át a hátlapon található [BOOTH/MASTER]
Ekkor a track lejátszása elkezdődik a beállított cue választókapcsolót a [BOOTH] oldalra.
ponttól.
• Ha a lejátszás alatt visszahúzza a csatornafadert 4 Használja a [BOOTH LEVEL] vezérlést a booth
monitor kimeneti audioszint beállításához.
az eredeti pozíciójába a [SHIFT] gomb lenyomva
tartása közben, akkor track visszaáll a beállított Trackek elemzése
cue pontra és aktiválódik a szünet mód (Back Cue
funkció). Amikor a [LOAD] gombbal trackeket töltenek be a
• Ha nincs beállítva cue pont, akkor a lejátszás a deckre, akkor a rendszer elvégzi a trackek elemzését,
track elejétől indul. viszont hosszabb ideig is eltarthat az analízis
• A beállítás módosítható az befejezése, valamint a BPM érték és a hullámalak
1. segédfunkció-beállító módban is, mégpedig a megjelenítése.
szinkronizált mód beállításával a csatornafaderes Ha a Serato DJ szoftvert offline lejátszóként használja,
lejátszás-indítással egyidőben. akkor a trackek analizálása korábban is elvégezhető.
• Ha a csatornafadert hátulról maga felé húzza a A korábban elemzett trackek BPM értéke és
[SHIFT] gomb lenyomva tartása alatt a cue pontnál hullámalakja azonnal megjelenik az ilyen trackek
beállított szünet módban, akkor a track lejátszása betöltésekor.
a beállított cue ponttól kezdődik. A Serato DJ szoftver offline lejátszóként történő
működtetésének és a trackek analízisének bővebb
Mikrofonhang keverése leírását lásd a Serato DJ-szoftver használati
útmutatójában.
Vezeték nélküli mikrofon vagy nagy kimeneti szintű • A trackek számától függően hosszabb időre lehet
egyéb eszköz csatlakoztatása esetén a mikrofonhang
torzított lehet. Ha a kimeneti szint átkapcsolható vagy szükség az elemzéshez.
az erősítés szabályozható, akkor a jelbemenetet úgy
kell beállítani, hogy a rendszer mikrofonbemenetére a
lehető legalacsonyabb szintű jel kerüljön betáplálásra.
Részletesebb leírást lásd a csatlakoztatott eszköz
használati útmutatójában.
• A rendszer mikrofonaljzatának standard bemeneti

szintje / bemeneti impedanciája –52 dBu/10 kW.

1 Csatlakoztassa a mikrofont a [MIC] aljzatra.

2 Indítsa el a rendszert.
D Lásd a "Rendszer indítása" részt.

3 Forgassa el a [MIC LEVEL] gombot.
Ezzel módosítható a kimeneti szint.
Ne feledkezzen meg arról, hogy a gomb jobb szélső
pozícióba forgatása esetén a hang nagyon hangos lesz.

DJ lejátszó stb. hangjának keverése.

1 Csatlakoztasson DJ lejátszót vagy egyéb
vonalszintű berendezést az [AUX IN] aljzatokra.

2 Indítsa el a rendszert.
D Lásd a "Rendszer indítása" részt.

3 Forgassa el a főegység hátlapjának [AUX IN
LEVEL] vezérlését a szint beállításához.

26

DDJ-SR

BŐVÍTETT SZINTŰ MŰVELETEK

Az alábbiakban olyan műveleteket ismertetünk, Az üzemszám a [PARAMETERe] vagy
amelyek nincsenek leírva a Serato DJ szoftver [PARAMETERf] gomb minden egyes megnyomásakor
útmutatójában, mivel ezek kimondottan ezzel a átkapcsol.
rendszerrel használhatók. 1/32 ƒ„ 1/16 ƒ„ 1/8 ƒ„ 1/4 ƒ„ 1/2 ƒ„ 1
• Az ütemjelzőn megjelenik az ismétlésre beállított
Pad Plus mód használata
aktuális ütemszám.
Pad Plus mód
5 Tartsa lenyomva a lejátszás alatt valamelyik
Ebben a módban vezérelhetők a Hot Cue Roll, Trans Performance padot.
Pad, Combo FX és Sampler Roll funkciók. A lejátszás ekkor elkezdődik a beállított Hot Cue
ponttól.
A funkciók aktiválása a pad gombokkal végezhető A pad lenyomva tartása alatt a lejátszás folytatódik a
([HOT CUE], [ROLL], [SLICER] és [SAMPLER]) a beállított Hot Cue ponttól a kijelzőn látható
[PAD PLUS ON] gomb megnyomása és a Pad Plus ütemhosszon át.
mód bekapcsolása után.
6 Engedje el a Performance padot.
• Ha megnyomja a [PAD PLUS ON] gombot a Hot Ekkor folytatódik a normál lejátszás.
Cue, Roll, Slicer vagy Sampler mód bekapcsolt • Nyomja meg a [PAD PLUS ON] gombot a Pad
állapotában, akkor a rendszer átvált a Pad Plus
módra. Plus mód kikapcsolásához.

Pad mód Pad Plus mód Trans Pad mód használata
Hot Cue mód ƒ„ Hot Cue roll mód
Roll mód ƒ„ Trans Pad mód Ez a funkció levágja a hangjeleket a deckre betöltött
Slicer mód ƒ„ Combo FX mód track BPM ütemidőzítése szerint.
Sampler mód ƒ„ Sampler Roll mód
1 Nyomja meg a [PAD PLUS ON] gombot a Pad
• Az alapértelmezés szerint az Auto Tempo mód Plus mód bekapcsolásához.
érvényes a trackre beállított BPM értékkel. (Ha
nincs beállítva BPM érték a trackre, akkor végezze 2 Nyomja meg a [ROLL] gombot.
el a track ismételt elemzését a BPM érték A rendszer ekkor átkapcsol a Trans Pad módba, és az
beállításához vagy állítsa be a BPM értéket a ütemjelzőn a “+” jelzés világít.
Manual Tempo módban.) A Trans Pad ütemek az alábbi sorrendben vannak
hozzárendelve a Performance padokhoz.
D Lásd az "Ütem módosítása a Pad Plus módban"
részt. • A 8. pad (“Manual”) használata esetén a hangjelek
levágása egészen addig folyik, amíg lenyomva
• A "pillanatnyi" mód bekapcsolt állapotában a tartja a padot, tehát ilyenkor nem számít az
rendszer nem vált át a Pad Plus módra. (A Pad ütemidőzítés.
Plus mód funkció csak akkor használható, ha a
[PAD PLUS ON] gomb le van nyomva). 3 Tartsa lenyomva a lejátszás alatt valamelyik
Performance padot.
Hot Cue Roll funkció használata A hang levágása az ütemidőzítés szerint történik a pad
lenyomva tartása alatt.
Ez a funkció a Hot Cue pontok lejátszását ismétlődően • A pad lenyomva tartása alatt az ütem megjelenik
végzi a deckre betöltött track BPM ütemidőzítése
szerint. az ütemjelzőn. (1/3 ütem kiválasztása szerint
• Alapértelmezett érték: 1/4 ütem. azonban nem látható az ütemjelzés.)
• A Trans Pad funkció nem működik, ha a
Az alapértelmezett érték a 2. segédfunkció-beállító csatornafadert lehúzzák a legalsó pozícióba. Ezért
módban módosítható. a funkció használatához a csatornafadert egy
D Lásd az "Ütem alapértelmezett értékének kicsit fel kell tolni.
beállítása a Hot Cue Roll funkcióhoz" részt.
4 Engedje el a Performance padot.
1 Nyomja meg a [HOT CUE] gombot. Ekkor folytatódik a normál lejátszás.
Ekkor a rendszer aktiválja a Hot Cue módot. • Nyomja meg a [PAD PLUS ON] gombot a Pad

2 Nyomja meg valamelyik Perfomance padot a Plus mód kikapcsolásához.
Hot Cue pont beállításához.
D Lásd a "Hot Cue funkció használata" részt.

3 Nyomja meg a [PAD PLUS ON] gombot a Pad
Plus mód bekapcsolásához.

A rendszer ekkor átkapcsol a Hot Cue Roll módba, és
az ütemjelzőn a “+” jelzés világít.

4 Nyomja meg a [PARAMETERe] vagy
[PARAMETERf] gombot az ismételni kívánt
ütemszám kiválasztásához.

27

DDJ-SR

Combo FX funkció használata A padok az alábbi paraméterek vezérlésére
használhatók.
Ez a funkció a pad lenyomva tartása alatt egyidejűleg
kapcsolja be az effektet és a szűrőt az előre • Az egymás felett és alatt található padok nem
beprogramozott effektszinten és az előre beállított működtethetők egyidejűleg. (Például, ha az 5-ös
szűrő módban. Az 1. deckoldalon található Perfomance padot megnyomja az 1. pad lenyomva tartása alatt,
padok használhatók az 1. effektegység, míg a akkor az effekt bekapcsol az 5. padra beállított
2. deckoldalon elhelyezett Perfomance padok értékekkel.)
használhatók a 2. effektegység vezérlésére.
• Ha az alapértelmezett beállítástól eltérő 8 Tartsa lenyomva a lejátszás alatt a 4-es vagy
8-as padot.
effektszintet vagy szűrő módot szeretne használni, A 4-es és 8-as pad minden egyes megnyomásakor az
akkor végezze el a módosítást a effektütem átkapcsol a track ütemidőzítése szerint.
2. segédfunkció-beállító módban. A 4-es pad növeli, míg a 8-as pad csökkenti az
• Az effektszint-paraméterek alapértelmezett effektütemet.
beállítása az alábbi: 1/16 ƒ„ 1/8 ƒ„ 1/4 ƒ„ 1/2 ƒ„ 1 ƒ„ 2 ƒ„ 4 ƒ„ 8
Az aktuális effektütemet az ütemjelző mutatja.
D Lásd a "Combo FX szint alapértelmezett értékének • Az effektütem a [PARAMETERe] vagy
beállítása" részt.
[PARAMETERf] gomb megnyomásával
• A szűrő mód alapértelmezett beállítása az alábbi: módosítható.
• Ha a Combo FX módban egyidejűleg használja az
D Lásd a "Combo FX szűrő alapértelmezett effektparaméter-vezérlést, az effektparaméter
értékének beállítása" részt. gombot és a [FILTER] vezérlést, akkor
előfordulhat, hogy a berendezés nem működik
1 Nyomja meg a forgó választógombot a [SHIFT] megfelelően.
gomb lenyomva tartása alatt a [DJ-FX] panel • Az előzőleg beállított Combo FX effektütem értéke
megnyitásához a számítógépes képernyőn. a berendezés kikapcsolásáig érvényes.
2 A Serato DJ DJ-FX módjának Multi FX módba • A normál módban használt effektütem értékek (a
kapcsolásához, nyomja meg a [TAP (FX MODE)] Pad Plus mód kikapcsolt állapotában) nem mindig
gombot a [SHIFT] gomb lenyomva tartása alatt. azonosak a Combo FX módban alkalmazott
• A Combo FX funkciót a Serato DJ Multi FX módja effektütemmel (a Pad Plus mód bekapcsolt
állapotában).
támogatja. A Single FX módban nem megfelelő a
működése. Ezért a Combo FX funkció 9 Engedje el a Performance padot.
használatakor válassza ki a Multi FX módot. Ekkor kikapcsol a Combo FX funkcióval használt effekt.
D Lásd az "Effektek használata" részt. • Nyomja meg a [PAD PLUS ON] gombot a Pad
3 Az effekttípus kiválasztásához nyomja meg az
effektparaméter gombot a [SHIFT] gomb lenyomva Plus mód kikapcsolásához.
tartása alatt.
4 Állítsa be a [FILTER] vezérlést a középső Sampler Roll funkció használata
pozícióba.
5 Nyomja meg a [PAD PLUS ON] gombot a Pad Ez a funkció a mintavételezett audiók lejátszását
Plus mód bekapcsolásához. ismétlődően végzi a deckre betöltött track BPM
6 Nyomja meg a [SLICER] gombot. ütemidőzítése szerint.
Ekkor a rendszer átkapcsol a Combo FX módba. • Alapértelmezett érték: 1/4 ütem.
7 Tartsa lenyomva a lejátszás alatt valamelyik
Performance padot. Az alapértelmezett érték a 2. segédfunkció-beállító
Ez a funkció a pad lenyomva tartása alatt egyidejűleg módban módosítható.
kapcsolja be az effektet és a szűrőt az előre D Lásd az "Ütem alapértelmezett értékének
beprogramozott effektszinten és szűrő módban. beállítása a Sampler Roll funkcióhoz" részt.
• A Sampler Roll funkció használatához válassza ki
a trigger módot a számítógépes képernyő [SP-6]
panelén. A funkció nem működik megfelelően a
többi lejátszási módban.

28

DDJ-SR

1 Nyomja meg a forgó választógombot a [SHIFT] Tartás funkció használata
gomb lenyomva tartása alatt a [SP-6] panel
megnyitásához a számítógépes képernyőn. A tartás funkció használatakor a Pad Plus mód
különböző funkciói aktiválva maradnak, amikor az ujját
2 Nyomja meg a [SAMPLER] gombot. leveszi a Performance padról, és a rendszer nem tér
Ezzel beállításra kerül a mintavételi mód. vissza a normál lejátszásra.
A Performance pad ismételt megnyomásakor a
3 Töltse be a tracket a mintavételi slotra. rendszer visszatér a normál lejátszásra.
Nyomjon meg egy Performance padot a [SHIFT] gomb Az alábbi példában a Hot Cue Roll funkció használatát
lenyomva tartása alatt a track betöltéséhez a mutatjuk be.
mintavételi slotra.
Az egér számítógépes képernyőn történő áthúzásával 1 Nyomja meg a [HOT CUE] gombot.
végezze el a trackek betöltését a mintavételi slotokra. Ekkor a rendszer aktiválja a Hot Cue módot.

4 Használja az egeret a mintavételi slot lejátszási 2 Nyomja meg valamelyik Perfomance padot a
módjának trigger módba állításához. Hot Cue pont beállításához.

: Trigger mód 3 Nyomja meg a [PAD PLUS ON] gombot a Pad
: Tartás mód Plus mód bekapcsolásához.
: Be/ki mód A rendszer ekkor átkapcsol a Hot Cue Roll módba, és
az ütemjelzőn a “+” jelzés világít.
• A mintavételi slotok lejátszási módjának
részletesebb leírását lásd a Serato DJ szoftver 4 Nyomja meg a [PARAMETERe] vagy
használati útmutatójában. [PARAMETERf] gombot az ismételni kívánt
ütemszám kiválasztásához.
5 Nyomja meg a [PAD PLUS ON] gombot a Pad
Plus mód bekapcsolásához. 5 Nyomja meg a [PAD PLUS TAP] gombot a
Ekkor a rendszer átkapcsol a Sampler Roll módba. [SHIFT] gomb lenyomva tartása alatt.
Ekkor a rendszer beállítja a tartás funkció készenléti
6 Nyomja meg a [PARAMETERe] vagy módját (a [PAD PLUS TAP] gomb villog).
[PARAMETERf] gombot az ismételni kívánt
ütemszám kiválasztásához. 6 Nyomja meg a lejátszás alatt valamelyik
Az üzemszám a [PARAMETERe] vagy Performance padot.
[PARAMETERf] gomb minden egyes megnyomásakor A Hot Cue ismétlődő lejátszása a Performance pad
átkapcsol. elengedése után is folytatódik.
1/32 ƒ„ 1/16 ƒ„ 1/8 ƒ„ 1/4 ƒ„ 1/2 ƒ„ 1
• Az ütemjelzőn megjelenik az ismétlésre beállított 7 Nyomja meg ismét a Performance padot.
Ekkor folytatódik a normál lejátszás.
aktuális ütemszám. • Nyomja meg a [PAD PLUS ON] gombot a Pad

7 Tartsa lenyomva a lejátszás alatt valamelyik Plus mód kikapcsolásához.
Performance padot.
Ekkor elkezdődik a mintavételi slot lejátszása. Pad Plus mód funkció ideiglenes
A lejátszás ismétlődően visszatér az indítási pozícióra, használata (pillanatnyi mód)
és addig tart az ütemjelzőn látható ütemidőzítés szerint,
amíg lenyomva tartja padot. A "pillanatnyi" mód bekapcsolt állapotában a padok
• A Sampler Roll funkcióval több mintavételi slot működtetésekor a rendszer a pad módú műveleteket
hajtja végre; a Pad Plus mód csak akkor használható,
egyidejű, ismétlődő lejátszása végezhető. ha a padokat a [PAD PLUS ON] gomb lenyomva
tartása alatt használja.
8 Engedje el a Performance padot. • Az alapértelmezett beállítás szerint a "pillanatnyi"
Ekkor a mintavételi slot lejátszása visszatér a normál
módba. mód ki van kapcsolva.
• Nyomja meg a [PAD PLUS ON] gombot a Pad • A "pillanatnyi" mód bekapcsolt állapotában a

Plus mód kikapcsolásához. tartási funkció le van tiltva.
• Ha megnyomja a Performance padot a [SHIFT] Példa a Hot Cue Roll funkció használatára.

gomb lenyomva tartása közben, akkor a slotra 1 Kapcsolja be a pillanatnyi módot a 2.
betöltött audió lejátszása leáll. segédfunkció-beállító módban.
D Lásd a "Pillanatnyi mód beállítása részt" részt.

2 Nyomja meg a [HOT CUE] gombot.
Ekkor a rendszer aktiválja a Hot Cue módot.

3 Nyomja meg valamelyik Perfomance padot a
Hot Cue pont beállításához.

4 A [PAD PLUS ON] gomb lenyomva tartása alatt
nyomja meg a [PARAMETERe] vagy
[PARAMETERf] gombot az ismételni kívánt
ütemszám kiválasztásához.

29

DDJ-SR

5 Tartsa lenyomva a lejátszás alatt valamelyik
Performance padot a [PAD PLUS ON] gomb
megnyomásakor.
A lejátszás ekkor elkezdődik a beállított Hot Cue
ponttól.
A pad lenyomva tartása alatt a lejátszás ismétlődően
folytatódik a beállított Hot Cue ponttól a kijelzőn látható
ütemhosszon át.

6 Engedje el a [PAD PLUS ON] gombot és a
Performance padot.
Ekkor folytatódik a normál lejátszás.

Pad Plus ütemmód kiválasztása

A Pad Plus módban kétféle módszer között lehet
választani az ütem beállításához: ezek az "Auto
Tempo" és a "Manual Tempo" módok.
• Az alapértelmezett beállítás az Auto Tempo mód.

Auto Tempo mód
A rendszer a track BPM értékét veszi alapul az ütem
beállításához.

Manual Tempo mód
Az alapértékként használt BPM értéket a [TAP (FX
MODE)] gomb megérintései között eltelt időintervallum
határozza meg.

™ Átkapcsolás a Manual Tempo módra

Nyomja meg háromszor a [PAD PLUS TAP] gombot
az Auto Tempo módban.
• Ha a Manual Tempo módban minimum

1 másodpercig lenyomva tartja a [PAD PLUS
TAP] gombot, akkor a rendszer átkapcsol az Auto
Tempo módba.
• A Manual Tempo módban beállított BPM értékek
nem jelennek meg.

Sampler Velocity mód használata

A Sampler Velocity mód a [SAMPLER] gomb egy
másodpercnél hosszabb ideig tartó lenyomásával
kapcsolható be és ki.
A Sampler Velocity mód bekapcsolt állapotában a
hangminta hangereje a Performance pad megérintési
erősségétől függően változik.
A hangerő növekszik, ha a Performance padot erősen
megütik, míg csökken a gyenge érintésre.
A Sampler Velocity mód kikapcsolt állapotában a
hangerő a Serato DJ szoftverrel beállított szinten szólal
meg, azaz nem függ a Performance padok
megérintésének erősségétől.
• A Sampler Velocity mód BE/KI beállítása a

rendszer bekapcsolásakor mindig az
alapértelmezett értéket veszi fel; a rendszer
indításakor a Sampler Velocity mód ki van
kapcsolva.
• A sebességgörbe az 1. segédfunkció-beállító
módban állítható be.

30

DDJ-SR

SEGÉDFUNKCIÓ-BEÁLLÍTÓ MÓDOK

Az alábbi beállítások módosíthatók: Ha a rendszert nem a Serato DJ, hanem másik DJ
szoftverrel szeretné használni, akkor módosítsa az
1. segédfunkció-beállító mód alábbi beállítást.
• A Serato DJ szoftvertől különböző DJ szoftver • Az alapértelmezett szoftver a Serato DJ.

használatának beállítása Indítsa el az 1. segédfunkció-beállító módot, majd
• Csatornafaderes indítás beállítása nyomja meg a bal oldali decken a [KEY LOCK]
• Master kimenet csillapítási szintjének beállítása gombot.
• Slip módot jelző villogás beállítása • [KEY LOCK] gomb nem világít: Serato DJ
• DEMO mód beállítása
• Sebességgörbe beállítása a Sampler Velocity használatának beállítása
• [KEY LOCK] gomb világít: A Serato DJ szoftvertől
módban
• Sampler velocity mód After-Touch beállítása különböző DJ szoftver használatának beállítása
• MIDI funkció beállítása a Sampler Velocity
Faderes indítás beállításának módosítása
módban
A csatornafaderes indítás beállítása módosítható.
2. segédfunkció-beállító mód • Az alapértelmezett beállítás szerint a
• Ütem alapértelmezett értékének beállítása a Hot
csatornafaderes indítás a nem szinkronizált módra
Cue Roll funkcióhoz van beállítva.
• Combo FX szint alapértelmezett értékének
Indítsa el az 1. segédfunkció-beállító módot, majd
beállítása nyomja meg a bal oldali decken valamelyik
• Combo FX szűrő alapértelmezett értékének effektparaméter gombot.

beállítása • 1. effektparaméter gomb világít: A csatornafaderes
• Combo FX ütem alapértelmezett értékének indítás a szinkronizált módra beállítva.
(A csatornafaderes indítással egyszerre aktiválódik
beállítása a Sync funkció.)
• Alapértelmezett ütemérték beállítása a Sampler
• 2. effektparaméter gomb világít: A csatornafaderes
Roll funkcióhoz indítás szinkronizálás nélkül működik.
• Pillanatnyi mód beállítása (A csatornafaderes indításkor nem aktiválódik a
• Pad Plus módot jelző villogás beállítása Sync funkció.)

1. segédfunkció-beállító mód indítása • 3. effektparaméter gomb világít: A csatornafaderes
indítás ki van kapcsolva
Ha a segédfunkció-beállító módot a DJ alkalmazás
futtatása közben indítják, akkor előfordulhat, hogy a Master kimenet csillapítási szintjének
beállítási státusz nem megfelelően jelenik meg. beállítása

1 Állítsa le a számítógépen a DJ alkalmazást. • Az alapértelmezett érték 0 dB.

2 A berendezés kikapcsolásához állítsa a Indítsa el az 1. segédfunkció-beállító módot, majd
hátlapon található [ON/OFF] gombot az [OFF] nyomja meg a bal oldali decken a [HOT CUE],
pozícióba. [ROLL] vagy [SLICER] gombot.
Kapcsolja ki a készüléket. • [HOT CUE] gomb világít: 0 dB (nincs csillapítás)
• [ROLL] gomb világít: –3 dB
3 A bal oldali deck [SHIFT] és • [SLICER] gomb világít: –6 dB
[PLAY/PAUSE / ] gombjának egyidejű lenyomva
tartása mellett kapcsolja át a hátlapon található Slip módot jelző villogás kikapcsolása
[ON/OFF] kapcsolót az [ON] pozícióba.
Ekkor a rendszer beindítja az 1. segédfunkció-beállító A Slip mód bekapcsolt állapotában a Slip módban
módot. használható gombok (JOG tárcsa kijelzője, [AUTO
LOOP] gomb, [PLAY/PAUSE / ] gomb stb.)
4 Az 1. segédfunkció-beállító mód beállítása után világítanak. Az alábbi beállítás használható a gombok
válassza ki a módosítani kívánt tételeket. villogásának kikapcsolásához.
Lásd alább a beállítások módosításának leírását. • Az alapértelmezett beállítás szerint a Slip módot

5 A beállítások elmentéséhez állítsa a hátlapon jelző villogás aktiválva van.
található [ON/OFF] gombot az [OFF] pozícióba.
A beállítások elmentéséhez és az Indítsa el az 1. segédfunkció-beállító módot, majd
1. segédfunkció-beállító mód kikapcsolásához állítsa a nyomja meg a bal oldali decken a [SLIP] gombot.
hátlapon található [ON/OFF] gombot az [OFF] • [SLIP] gomb világít: Villogás aktiválva a Slip módra
pozícióba. • [SLIP] gomb nem világít: Villogás inaktiválva a Slip

Beállítások módosítása módra

A Serato DJ szoftvertől különböző DJ szoftver
használata

31

DDJ-SR

DEMO mód kikapcsolása 3. görbe

A rendszer bekapcsolja a DEMO módot, ha a Performance pad megnyomásának erőssége
berendezés normál üzemmódjában nem hajtanak végre 4. görbe
semmilyen műveletet 10 percen át. A DEMO mód
kikapcsolható. Performance pad megnyomásának erőssége
• Az alapértelmezett beállítás szerint a DEMO mód
Sampler Velocity mód After-Touch
be van bekapcsolva. beállításának aktiválása
• Ha a DEMO mód alatt bármilyen vezérlést vagy
Ha aktiválva van a Sampler Velocity mód a
gombot használni kezdenek, akkor a DEMO mód Performance padokra, akkor lehetőség van az
kikapcsol. After-Touch beállítás be- és kikapcsolására.
Indítsa el az 1. segédfunkció-beállító módot, majd After-Touch beállítás inaktiválva: A mintavételi hangerő
nyomja meg a [TAP (FX MODE)] gombot. a Performance pad kezdeti megnyomásának erőssége
• [TAP (FX MODE)] gomb világít: A DEMO mód be szerint változik, viszont a pad további lenyomva tartása
van kapcsolva alatt nem módosul.
• [TAP (FX MODE)] gomb nem világít: A DEMO After-Touch beállítás aktiválva: A mintavételi hangerő a
mód ki van kapcsolva Performance pad kezdeti megnyomásának erőssége
szerint változik, és a pad további lenyomva tartása alatt
Sampler Velocity mód szintén módosul a lenyomás erősségének megfelelően.
sebességgörbe-beállításának módosítása • Alapértelmezett beállítás: After-Touch inaktiválva.
Indítsa el az 1. segédfunkció-beállító módot, majd
Használja az alábbi eljárást a Sampler Velocity mód nyomja meg a bal oldali decken a [SAMPLER]
sebességgörbéjének beállításához. Négy gombot.
sebességgörbe közül lehet választani. • [SAMPLER] gomb világít: After-Touch aktiválva
• Alapértelmezett beállítás: 1. görbe. • [SAMPLER] gomb nem világít: After-Touch
Indítsa el az 1. segédfunkció-beállító módot, majd
nyomja meg a [1/2X (IN)], [2X (OUT)], inaktiválva
[PARAMETERe] vagy [PARAMETERf] gombot.
Az aktuálisan beállított értéket a [1/2X (IN)], [2X (OUT)], JOG tárcsa MIDI üzenetküldő időközének
[PARAMETERe] és [PARAMETERf] gomb világítási beállítása
státusza mutatja.
Ezzel a készülékkel beállítható a JOG tárcsa MIDI
1. görbe üzenetküldő időköze.
A számítógép operációs rendszerétől és műszaki
Performance pad megnyomásának erőssége jellemzőitől függően előfordulhat, hogy a JOG tárcsa
nem megfelelően működik, ha túl rövid üzenetküldési
2. görbe időköz van beállítva a JOG tárcsára. Az időköz
módosításához hajtsa végre az alábbi műveleteket.
Performance pad megnyomásának erőssége • Rövid MIDI-küldési időköz esetén addig növelje az

időköz hosszát, amíg a küldés során nem fordul
elő probléma.
• Alapértelmezett időköz: 3 ms.

32

DDJ-SR

Indítsa el az 1. segédfunkció-beállító módot, majd Combo FX szint alapértelmezett értékének
nyomja meg a bal oldali decken a [SHIFT] gombot. beállítása

A MIDI üzenetküldési időköz a gomb minden egyes Állítsa be az effektparaméter alapértelmezett értékét
megnyomásakor változik. Az aktuálisan beállított (szint/mélység) a Combo FX funkcióra.
értéket a master szintjelző mutatja.
• Az effektszint-paraméterek alapértelmezett
beállítása az alábbi:

2. segédfunkció-beállító mód indítása • A padokra különböző beállítási értékek adhatók
meg, viszont a bal és jobb oldali Performance
Ha a segédfunkció-beállító módot a DJ alkalmazás padok azonos értéket kapnak.
futtatása közben indítják, akkor előfordulhat, hogy a
beállítási státusz nem megfelelően jelenik meg. • Ezek a beállítások nem használhatók a 4-es és
8-as padokra.
1 Állítsa le a számítógépen a DJ alkalmazást.
1 Indítsa el a 2. segédfunkció-beállító módot,
2 A berendezés kikapcsolásához állítsa a majd nyomja meg a jobb oldali decken a [HOT CUE]
hátlapon található [ON/OFF] gombot az [OFF] gombot.
pozícióba. 2 Nyomja meg a beállítani kívánt Performance
Kapcsolja ki a készüléket. padot.
A megnyomott pad elkezd világítani, és a szintjelző az
3 A jobb oldali deck [SHIFT] és aktuálisan beállított szintet mutatja.
[PLAY/PAUSE / ] gombjának egyidejű lenyomva
tartása mellett kapcsolja át a hátlapon található 3 Nyomja meg a jobb oldali decken a
[ON/OFF] kapcsolót az [ON] pozícióba. [PARAMETERe] vagy [PARAMETERf] gombot.
Ekkor a rendszer beindítja a 2. segédfunkció-beállító A beállítási érték a [PARAMETERe] vagy
módot. [PARAMETERf] gomb minden egyes megnyomásakor
átkapcsol.
4 A 2. segédfunkció-beállító mód beállítása után 12-es szint ƒ„ 50-es szint ƒ„ 75-ös szint ƒ„ 100-as
válassza ki a módosítani kívánt tételeket. szint
Lásd alább a beállítások módosításának leírását.
Combo FX szűrő alapértelmezett
5 A beállítások elmentéséhez állítsa a hátlapon értékének beállítása
található [ON/OFF] gombot az [OFF] pozícióba.
A beállítások elmentéséhez és a Állítsa be az effektparaméter alapértelmezett értékét
2. segédfunkció-beállító mód kikapcsolásához állítsa a (szűrő mód) a Combo FX funkcióra.
hátlapon található [ON/OFF] gombot az [OFF] • A szűrő mód alapértelmezett beállítása az alábbi:
pozícióba.
• A padokra különböző beállítási értékek adhatók
Beállítások módosítása meg, viszont a bal és jobb oldali Performance
padok azonos értéket kapnak.
Ütem alapértelmezett értékének beállítása
a Hot Cue Roll funkcióhoz • Ezek a beállítások nem használhatók a 4-es és
8-as padokra.
A Hot Cue Roll funkció használatához állítsa be az
ismételni kívánt ütemszám alapértelmezett értékét. 1 Indítsa el a 2. segédfunkció-beállító módot,
• Alapértelmezett beállítás: 1/4. majd nyomja meg a jobb decken a [ROLL] gombot.

1 Indítsa el a 2. segédfunkció-beállító módot,
majd nyomja meg a bal oldali decken a [HOT CUE]
gombot.
Az ütemjelzőn megjelenik az aktuális ütemszám.

2 Nyomja meg a bal oldali decken a
[PARAMETERe] vagy [PARAMETERf] gombot.
A beállítási érték a [PARAMETERe] vagy
[PARAMETERf] gomb minden egyes megnyomásakor
átkapcsol.
1/32 ƒ„ 1/16 ƒ„ 1/8 ƒ„ 1/4 ƒ„ 1/2 ƒ„ 1

33

DDJ-SR

2 Nyomja meg a beállítani kívánt Performance Pad Plus módot jelző villogás beállítása
padot.
A megnyomott pad elkezd világítani, és a szintjelző az A Pad Plus funkciók használatához beállítható, hogy a
aktuálisan beállított értéket mutatja. gombok villogással jelezzék a működést.
• Az alapértelmezett beállítás szerint a Pad Plus
3 Nyomja meg a jobb oldali decken a
[PARAMETERe] vagy [PARAMETERf] gombot. módot jelző villogás aktiválva van.
A beállítási érték a [PARAMETERe] vagy • A Pad Plus módot jelző villogás csak akkor aktív,
[PARAMETERf] gomb minden egyes megnyomásakor
átkapcsol. ha a "pillanatnyi" mód ki van kapcsolva.
Kikapcsolva ƒ„ Lassú ƒ„ Gyors ƒ„ LFO
• OFF: A szűrő effekt ki van kapcsolva. Indítsa el a 2. segédfunkció-beállító módot, majd
• Slow (lassú): A felüláteresztő szűrő (HPF) nyomja meg a bal oldali decken a [PAD PLUS TAP]
gombot.
fokozatosan erősödve működik a pad lenyomva [PAD PLUS TAP] gomb világít: A Pad Plus módot jelző
tartása alatt. villogás aktiválva van
• Quick (gyors): A felüláteresztő szűrő (HPF) a pad [PAD PLUS TAP] gomb nem világít: A Pad Plus módot
lenyomásakor azonnal működésbe lép. jelző villogás nincs aktiválva
• LFO: A felüláteresztő szűrő (HPF) és az
aluláteresztő szűrő (LPF) váltakozva működik a JOG tárcsa érzékenységnek beállítása
pad lenyomva tartása alatt.
A készülékkel módosítható a JOG tárcsa
Ütem alapértelmezett értékének beállítása érintésérzékelőjének érzékenysége.
a Sampler Roll funkcióhoz • Az érzékenységre beállított érték megmarad a

A Sampler Roll funkció használatához állítsa be az készülék kikapcsolása után is.
ismételni kívánt ütemszám alapértelmezett értékét. • A bal és jobb JOG tárcsa érzékenysége
• Alapértelmezett beállítás: 1/4.
külön-külön állítható be.
1 Indítsa el a 2. segédfunkció-beállító módot, Az alábbi példában a bal oldali JOG tárcsa
majd nyomja meg a bal oldali decken a [SAMPLER] érzékenységének beállítását mutatjuk be.
gombot.
Az ütemjelzőn megjelenik az aktuális ütemszám. 1 Nyomja meg a [DECK 1] vagy [DECK 3] gombot
a [SHIFT] gomb lenyomva tartása alatt.
2 Nyomja meg a bal oldali decken a Ekkor a rendszer aktiválja az érzékenység-beállító
[PARAMETERe] vagy [PARAMETERf] gombot. módot, és a szintjelzőn megjelenik az aktuális
A beállítási érték a [PARAMETERe] vagy érzékenység.
[PARAMETERf] gomb minden egyes megnyomásakor • Az érzékenység-beállító módban hajtsa végre a
átkapcsol.
1/32 ƒ„ 1/16 ƒ„ 1/8 ƒ„ 1/4 ƒ„ 1/2 ƒ„ 1 következő műveletet 3 másodpercen belül. (Ha 3
másodpercnél hosszabb idő telik el a gomb
Pillanatnyi mód beállítása megnyomása után, akkor a rendszer elmenti a
beállított értéket és a kijelző visszatér a normál
A "pillanatnyi" mód bekapcsolt állapotában a normál állapotra.)
Performance funkciók (Hot Cue lejátszás stb.) és a Pad
Plus funkciók használhatók, azok egyidejű 2 Nyomja meg a [DECK 1] vagy [DECK 3] gombot
kombinálásával. a [SHIFT] gomb lenyomva tartása alatt.
• Az alapértelmezett beállítás szerint a "pillanatnyi" Az érzékenység növekszik a [DECK 1] gomb minden
egyes megnyomása után, míg csökken a [DECK 3]
mód ki van kapcsolva. gomb használatakor.
A JOG tárcsa érzékenységének beállításakor az
Indítsa el a 2. segédfunkció-beállító módot, majd érzékenységi szint megjelenik a szintjelzőn.
nyomja meg a bal oldali decken a [PAD PLUS ON]
gombot. A JOG tárcsa érzékenysége 13 lépésben állítható be.
[PAD PLUS ON] gomb világít: A "pillanatnyi" mód be • Az alapértelmezett beállítás a “No adjustment
van kapcsolva
[PAD PLUS ON] gomb nem világít: A "pillanatnyi" mód (változtatás nélkül)”.
ki van kapcsolva • A jobb oldali JOG tárcsa érzékenységének

beállításához nyomja meg a [DECK 2] vagy
[DECK 4] gombot a [SHIFT] gomb lenyomva
tartása alatt.

3 A beállítás elvégzése után várjon kb. 3
másodpercet.
(Ha 3 másodpercnél hosszabb idő telik el a gomb
megnyomása után, akkor a rendszer elmenti a beállított
értéket és a kijelző visszatér a normál állapotra.)

34

DDJ-SR

KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK

Hibaelhárítás

• A készülék nem előírásszerű működtetése gyakran okoz meghibásodást. Ha bármilyen problémát észlel a készülék
működtetésekor, akkor végezze el az ellenőrzést az alábbi táblázat alapján, illetve olvassa el az [FAQ] listát a
[DDJ-SR] készülékre a Pioneer DJ Support oldalán.
Fontos tudni, hogy másik komponens is okozhat problémát. Ellenőrizze a többi komponenst és elektromos
berendezést. Ha nem sikerül megoldani a problémát, akkor lépjen kapcsolatba a legközelebbi Pioneer szervizzel
vagy kereskedővel, mivel a készülék javításra szorul.

• A berendezés működésekor problémák fordulhatnak elő statikus elektromosság és egyéb külső hatások miatt. Ilyen
esetben a normál működés általában visszaállítható a készülék kikapcsolásával, majd a 1 perc várakozás után a
készülék visszakapcsolásával.

Probléma Ellenőrzési szempontok Teendő
Nem kapcsol be a készülék. Az [ON/OFF] kapcsoló beállítása Állítsa az [ON/OFF] kapcsolót az [ON] pozícióba.
az [ON]?
A rendszer nem ismeri fel a A tartozék USB kábel Csatlakoztassa megfelelően a tartozék USB kábelt.
berendezést. megfelelően van csatlakoztatva?
A berendezés megfelelő Csatlakozzon egy olyan USB portra, amely megfelelő
Nem jelennek meg trackek a tápellátást kap a csatlakoztatott tápellátást biztosít.
könyvtárban. számítógép USB portjáról? Ha a többi USB portra olyan eszközök vannak csatlakoztatva,
Nem jelennek meg az iTunes amelyek nem szükségesek a DJ előadáshoz, akkor kösse le
trackek a könyvtárban. A tartozék USB kábel azokat a megfelelő tápellátás érdekében.
megfelelően van csatlakoztatva? A csatlakoztatott számítógépet inkább a hálózati AC aljzatról
Nincs hang vagy nagyon halk. USB hubot használ? működtesse, ne akkumulátoros üzemmódban.
Csatlakoztassa megfelelően a tartozék USB kábelt.
Megfelelően van beállítva a
meghajtó szoftver? (Windows) USB hubok nem használhatók. Csatlakoztassa közvetlenül a
berendezést a számítógépre a tartozék USB kábellel.
A Serato DJ szoftver legújabb Végezze el a meghajtó szoftver megfelelő beállítását. (Mac
verzióját használja? OS X operációs rendszer használata esetén nincs szükség
A Serato DJ szoftvertől meghajtó szoftverre.)
különböző DJ szoftver van Végezze el a frissítést a szoftver a legújabb verziójára.
beállítva az 1.
segégfunkció-beállító módban? Állítsa be a Serato DJ használatát az 1. segédfunkció-beállító
Vannak importálva zenefájlok? módban.

A kiválasztott kosár vagy alkosár Végezze el a zenefájlok megfelelő importálását. Részletesebb
nem tartalmaz tracket? leírást lásd a Serato DJ szoftver használati útmutatójában.
Válasszon ki olyan kosarat vagy alkosarat, amelyik tartalmaz
Ki van választva a [SETUP] trackeket vagy adjon hozzá trackeket a kosárhoz vagy
menüben a [Library + Display] alkosárhoz.
füllel megjeleníthető [Show Ellenőrizze a [Show iTunes Library] beállítást.
iTunes Library] jelölőnégyzet? Részletesebb leírást lásd a Serato DJ szoftver használati
A kiválasztott kosár vagy alkosár útmutatójában.
nem tartalmaz tracket?
Válasszon ki olyan kosarat vagy alkosarat, amelyik tartalmaz
A [TRIM], csatornafader, trackeket vagy adjon hozzá trackeket a kosárhoz vagy
keresztfader és [MASTER alkosárhoz.
LEVEL] vezérlések a megfelelő Állítsa be a [TRIM] vezérlést, a csatornafadereket, a
pozícióra vannak beállítva? keresztfadert és a [MASTER LEVEL] vezérlést a megfelelő
Megfelelő a csatlakoztatott aktív pozícióba.
hangsugárzók stb. beállítása?
A csatlakozókábelek Válassza ki megfelelően az aktív hangsugárzókon a külső
megfelelően vannak bekötve? bemenetet, hangerőt stb.
Bepiszkolódtak az aljzatok és Végezze el a csatlakozókábelek megfelelő bekötését.
dugaszok?
Megfelelően van beállítva a A csatlakozások elkészítése előtt tisztítsa meg az aljzatokat és
meghajtó szoftver? (Windows) dugaszokat.
Végezze el a meghajtó szoftver megfelelő beállítását. (Mac
OS X operációs rendszer használata esetén nincs szükség
meghajtó szoftverre.)

35

DDJ-SR

Probléma Ellenőrzési szempontok Teendő
Torzított hang. A [MASTER LEVEL] vezérlés a
megfelelő pozícióba van Végezze el a [MASTER LEVEL] beállítását úgy, hogy a
A DJ szoftver használatával beállítva? MASTER szintjelzőn a narancsszínű jelzés a maximális
végzett lejátszáskor a hang Az [AUX IN] és [MIC] értéket mutassa.
megszakad. bemenetekre továbbított jelek
Az [AUX IN] aljzatra hangereje a megfelelő szintre Állítsa be a csatlakoztatott berendezések hangerejét a
csatlakoztatott berendezés van beállítva? megfelelő szintre.
hangerő-beállítása túl A [TRIM] vezérlés a megfelelő
alacsony. pozícióba van beállítva? Végezze el a [TRIM] vezérlés beállítását úgy, hogy a
A hang megszakad az ASIO csatornaszint kijelzőjén a narancsszínű jelzés a maximális
meghajtó beállításakor. Nagy kimeneti szintű eszközt (pl. értéket mutassa.
A kijelző villog és furcsán vezeték nélküli mikrofont)
működik. csatlakoztattak? Vezeték nélküli mikrofon vagy nagy kimeneti szintű egyéb
eszköz csatlakoztatása esetén a mikrofonhang torzított lehet.
A Serato DJ szoftver A meghajtó szoftver várakozási Ha a kimeneti szint átkapcsolható vagy az erősítés
működése nem stabil. késleltetése megfelelő? szabályozható, akkor a jelbemenetet úgy kell beállítani, hogy a
rendszer mikrofonbemenetére a lehető legalacsonyabb szintű
Nem működik a Az [AUX IN] bemenetek [VOL] jel kerüljön betáplálásra.
csatornafaderes indítás vezérlése a megfelelő pozícióba Részletesebb leírást lásd a csatlakoztatott eszköz használati
funkció. van beállítva? útmutatójában.
Nem jelenik meg a BPM A rendszer mikrofonaljzatának standard bemeneti szintje /
érték. bemeneti impedanciája –52 dBu/10 kΩ.
Nem működik a
szinkronizálás és az Auto Állítsa be a meghajtó szoftver várakozási késleltetését a
Loop funkció. megfelelő értékre.

Állítsa be a DJ szoftver várakozási késleltetését a megfelelő
értékre.

Állítsa be a csatlakoztatott berendezés hangerejét a megfelelő
szintre.

Az ASIO meghajtó beállítása Az ASIO meghajtót a Serato DJ program indítása előtt állítsa
közben fut a Serato DJ szoftver? be.

A normál üzemelés általában visszaállítható a tartozék USB
A szoftver a legújabb verzióját kábel kihúzásával, majd 1 perc eltelte után a USB kábel
használja? ismételt csatlakoztatásával.
A Serato DJ szoftverrel
egyidejűleg másik programot is Ha a jelenség még mindig fennáll, akkor kösse le az USB
futtat? kábelt, és kérjen javítást.

USB eszköz van csatlakoztatva A Serato DJ szoftver frissítése ingyenesen tölthető le az
a számítógépre? internetről. Mindig a legfrissebb verziót használja.

USB hubot használ? Lépjen ki a többi alkalmazásból, hogy csökkentse a
számítógép terhelését.
Probléma van a készülék
csatlakoztatására használt USB Ha a működés továbbra is instabil. akkor próbálja meg letiltani
porttal. a vezeték nélküli hálózatot vagy a többi vezeték nélküli
A készülék akkumulátorról kapcsolatot, a vírusirtó szoftvert, a képernyőkímélőt, az
működtetett notebook energiatakarékos módot stb.
számítógépre van
csatlakoztatva? Kösse le a másik USB egységet a számítógépről.

Az USB pufferméret túl kicsi. Ha másik USB audiolejátszó is van csatlakoztatva egyidejűleg
Be van állítva Cue pont? a számítógépre, akkor nem garantálható a normál működés
Az 1. segédfunkció-beállító mód vagy felismerés.
beállítása hibás?
USB hubok nem használhatók. Csatlakoztassa közvetlenül a
Megtörtént a track analizálása? berendezést a számítógépre a tartozék USB kábellel.
Ki van választva a [Set Auto
BPM] jelölőnégyzet az offline Ha a számítógépen több USB port van, akkor próbálja meg
lejátszó-beállítások között? csatlakoztatni a készüléket egy másik USB portra.

A notebook számítógépet hálózati tápellátásról működtesse.

(A notebook számítógép beállításaitól függően
energiatakarékos üzemmód kerülhet beállításra, ha a
számítógép a saját akkumulátoráról működik, és ilyenkor
automatikusan csökken a számítógép teljesítménye.)

Növelje meg a pufferméretet.

Jelölje ki a Cue pontot.

Állítsa be az 1. segédfunkció-beállító módban a
csatornafaderes indítást a szinkronizált vagy a nem
szinkronizált módra.

Végezze el a track analizálását.

Végezze el a track ismételt elemzését a [Set Auto BPM]
jelölőnégyzet kiválasztásával.

A trackek analizálásának részletesebb leírását lásd a Serato
DJ szoftver használati útmutatójában.

36

DDJ-SR

Probléma Ellenőrzési szempontok Teendő

A BPM érték megjelenik, Ki van választva a [Set Auto Végezze el a track ismételt elemzését a [Set Auto BPM] és a
viszont nem látható az BPM] és a [Set Beatgrid] [Set Beatgrid] jelölőnégyzet kiválasztásával.
ütemraszter. jelölőnégyzet az offline
lejátszó-beállítások között? A trackek analizálásának részletesebb leírását lásd a Serato
Nem működik a Slicer funkció. DJ szoftver használati útmutatójában.

Nem működik a Skip mód. Állítsa be az ütemrasztert. Az ütemraszter beállításának
részletesebb leírását lásd a Serato DJ szoftver használati
A BPM érték és az Ki van választva a [SETUP] útmutatójában.
ütemraszter nem megfelelően menü [DJ Preference] fülével
jelenik meg. megjelenített oldalon található A Serato DJ [SYNC PREFERENCE] beállításának
[Smart sync] beállítás? alapértelmezett módja a [Simple sync], viszont az
Az ütemraszter nincs ütemraszter használatához ezt a beállítást módosítani kell a
ütemben. Megfelelően van beállítva a [Smart sync] módra.
BPM elemzési tartomány az
offline lejátszó-beállítások Módosítsa a BPM elemzési tartományt, majd végezze el a
között? trackek ismételt analizálását. Ha a probléma még ekkor is
fennáll, akkor állítsa be kézzel az ütemrasztert és a BPM
Ha lenyomva tartja a Az After-Touch funkció inaktív értéket.
Performance padot a Sampler állapotban van?
Velocity módban, akkor a Állítsa be az ütemrasztert. Az ütemraszter beállításának
mintavételi hangerő nem A Serato DJ effekt módjának részletesebb leírását lásd a Serato DJ szoftver használati
változik a gomb lenyomva beállítása a Single FX? útmutatójában.
tartási erősségétől függően. Megfelelően van beállítva az
effekt típusa és a paraméter? A track lejátszása alatt érintse meg ütemben a fejhallgató
Nem működik a Combo FX [CUE] gombot a [SHIFT] gomb lenyomva tartása alatt (Tap
funkció. funkció). A track BPM értéke és az ütemraszter beállítható.

Nem működik a Trans Pad A csatornafader a legalsó A Tap funkció használatakor a számítógépes képernyőn
funkció. pozícióba van lehúzva? látható deckszekció kijelzése átkapcsol a [Beatgrid Editor]
kijelzőre. A deckszekció előző kijelzésének visszaállításához
Nem működik a Sampler Roll A mintavételi slot beállítása a kattintson a számítógépes képernyőn az [Edit Grid] gombra.

funkció. trigger mód? Aktiválja az 1. segédfunkció-beállító módban az After-Touch
funkciót.

Állítsa be a Serato DJ effekt módját a Multi FX funkcióra?

A Combo FX funkció használatakor különbség tapasztalható
az alkalmazott effekt hatásában, mivel az függ az effekttípus
és a szűrési paraméter kombinációjától.

Ha a szűrési paraméter beállítása a “Quick”, akkor Delay,
Echo, Reverb, Pan Delay és Version Echo effektek
kiválasztása a hatékony.

Ha a szűrési paraméter beállítása a “Slow” vagy “LFO”, akkor
a Delay, Echo, Reverb, Pan Delay és Version Echo effekteken
kívül a Phaser, Flanger és Distortion effektek is hatékonyak.

Ezen kívül, a Combo FX funkcióval elért effekt akkor is
változik, ha a Level/Depth paramétert módosítják. A Version
Echo effekt kiválasztása akkor hatékony, ha a Level/Depth
paraméter beállítása a “Level 50” vagy “Level 75”.
Megjegyezzük, hogy a Version Echo kiválasztása esetén az
utánzengés határozatlan ideig folytatódik, ha a Level/Depth
paraméter beállítása a “Level 100”. (Az utánzengés
kikapcsolásához forgassa el balra az effektparaméter
vezérlést.) A HPF, LPF vagy LFO szűrő kiválasztása akkor
hatékony, ha a szűrési paraméter beállítása az “Off”.

A Trans Pad funkció nem működik, ha a csatornafadert
lehúzzák a legalsó pozícióba. Ezért a funkció használatához a
csatornafadert egy kicsit fel kell tolni.

A Sampler Roll funkció használatához válassza ki a trigger
módot a számítógépes képernyő [SP-6] panelén. A funkció
nem működik megfelelően a többi lejátszási módban.

37

DDJ-SR

Használati útmutató beszerzése • A CD-ROM menü bezárásához kattintson az [Exit]
parancsra.
A használati útmutató PDF fájlban áll rendelkezésre.
A PDF formátumú fájlok olvasásához telepíteni kell az 4 Válassza ki a Pioneer DJ support oldalon a
Adobe® Reader® szoftvert. Ha a számítógépen nincs [DDJ-SR], majd a [Software Info] elemeket.
Adobe Reader, akkor telepítse a CD-ROM
menüképernyőn található linkre kattintva. Ezután megjelenik a [Serato DJ Support Information]
oldal.
Használati útmutató legfrissebb verziójának letöltése
5 Kattintson a Serato DJ szoftver letöltő
1 Helyezze be a tartozék CD-ROM-ot a oldalához vezető linkre.
számítógép optikai meghajtójába.
Ekkor megjelenik a CD-ROM menü. Ennek hatására megnyílik a Serato DJ szoftver
Ha a CD-ROM behelyezésekor nem jelenik meg a letöltésére szolgáló oldal.
CD-ROM menü, akkor végezze el az alábbi
műveleteket. 6 Lépjen be a “Serato.com” felhasználói fiókba.
• Windows
Adja meg a “Serato.com”oldalon regisztrált e-mail címet
Nyissa meg a [Start] menü [Computer (vagy My és bejelentkezési jelszót.
Computer)] képernyőjén az optikai meghajtót,
majd kattintson kétszer a [CD_menu.exe] ikonra. 7 A letöltő oldal jobb felén található “More
• Mac OS X Downloads” listából válassza ki a “Serato DJ x.x
Software Manual” opciót.
Kattintson kétszer a Finder képernyőn a
[CD_menu.app] ikonra. Ekkor elkezdődik a Serato DJ szoftver használati
útmutatójának letöltése.
2 A CD-ROM menü megjelenésekor válassza ki a
[DDJSR: Download the Operating Instructions (PDF Használat kontrollerként egyéb DJ
files)] elemet, majd kattintson a [Start] gombra. szoftverhez

3 Ekkor megjelenik az “An internet environment Ez a készülék a kezelőgombok és vezérlések működési
is required to access the site. Connected to the adatait is továbbítja MIDI formátumban. Ha MIDI
internet?” üzenet. Kattintson a [Yes] gombra. kompatibilis beépített DJ szoftverrel rendelkező
A rendszer elindítja a webböngészőt és megjelenik a számítógépet csatlakoztat USB kábellel, akkor a DJ
Pioneer DJ support oldal. szoftver erről a berendezéshez is működtethető. A
számítógépen lejátszás alatt álló zenefájlok audiojele
4 Válassza ki a Pioneer DJ support oldalon a szintén levehető a DDJ-SR kimenetéről.
“Manuals”, majd a“DDJ-SR” elemeket. Ha a berendezést kontrollerként szeretné használni a
Serato DJ szoftvertől eltérő DJ szoftver
5 Válassza ki a megfelelő nyelvet a letöltő működtetéséhez, akkor válassza ki az 1.
oldalon. segédfunkció-beállító módot, és állítsa be a Serato DJ
Ekkor elkezdődik a használati útmutató letöltése. szoftvertől eltérő szoftverek használatát. Ezen kívül
adja meg a DJ szoftver MIDI beállításait.
Serato DJ szoftver használati
útmutatójának letöltése • Részletesebb leírást lásd a DJ szoftver használati

1 Helyezze be a tartozék CD-ROM-ot a útmutatójában.
számítógép optikai meghajtójába.
Ekkor megjelenik a CD-ROM menü. MIDI üzenetek
Ha a CD-ROM behelyezésekor nem jelenik meg a
CD-ROM menü, akkor végezze el az alábbi A berendezés MIDI üzeneteinek leírását lásd a "MIDI
műveleteket. üzenetek listája" dokumentumban.
• Windows • A "MIDI üzenetek listája" az alábbi URL címen

Nyissa meg a [Start] menü [Computer (vagy My érhető el: http://pioneerdj.com/support/
Computer)] képernyőjén az optikai meghajtót,
majd kattintson kétszer a [CD_menu.exe] ikonra.
• Mac OS X
Kattintson kétszer a Finder képernyőn a
[CD_menu.app] ikonra.

2 A CD-ROM menü megjelenésekor válassza ki a
[Serato DJ: Download the Software Manual (PDF
file)] elemet, majd kattintson a [Start] gombra.

3 Ekkor megjelenik az “An internet environment
is required to access the site. Connected to the
internet?” üzenet. Kattintson a [Yes] gombra.
A rendszer elindítja a webböngészőt és megjelenik a
Pioneer DJ support oldal.

38

DDJ-SR

Tudnivalók a meghajtó szoftverről 2 PROGRAMHASZNÁLATI ENGEDÉLY
(Windows)
[1] Korlátozott engedély. A jelen szerződés korlátozásai
A meghajtó szoftver egy kizárólagos ASIO meghajtó az értelmében a Pioneer az Ön számára korlátozott, nem
audiojelek számítógépről történő továbbításához. kizárólagos, nem átruházható engedélyt ad
(továbbengedélyezési jog nélkül) az alábbiakra:
• Mac OS X operációs rendszer használata esetén
nem kell telepíteni a meghajtó szoftvert. a A program egyszeri másolatának előállítása az Ön
számítógépének merevlemezére, a program csak
• Olvassa el figyelmesen a szoftverhasználati személyes célra történő felhasználása a jelen
szerződést. Szerződés és Dokumentáció kikötéseinek
betartásával ("Jogosult használat").
Működési feltételek
b A Dokumentáció felhasználása a Jogosult
Támogatott operációs rendszerek használat támogatására;

Windows® 8/Windows® 8 32-bites 3 és
Pro verzió 31
3 c A programról egy másolat készítése kizárólag
64-bites 31 biztonsági célból, feltéve, hogy az összes jogcím,
verzió kereskedelmi védjegy, tulajdonjog és korlátozott
jogra vonatkozó megjegyzés reprodukálásra kerül a
Windows® 7 Home 32-bites másolaton.
Premium / Professional / verzió
Ultimate [2] Korlátozások. A Program és a Dokumentáció nem
64-bites másolható, kivéve a jelen Szerződésben kifejezetten
verzió engedélyezett eseteket. Nem megengedett a Program
átruházása, továbbengedélyezése, bérbe vagy lízingbe
(1) 64 bites Windows verzió használata esetén a adása, vagy harmadik fél oktatására történő
meghajtó szoftver csak a 32 bites alkalmazásokra felhasználása, kereskedelmi célú időmegosztással
használható. történő és szolgáltató célú használata. Nem
megengedett a Program Ön vagy harmadik fél által
Meghajtó szoftver legújabb információinak végzett módosítása, ellentétes irányú tervezése,
ellenőrzése visszafejtése vagy visszafordítása, kivéve a hatályos
törvények által kifejezetten megengedett eseteket, és
A meghajtó szoftverről részletesebb információk csak akkor, ha Ön írásban értesíti a Pioneert a tervezett
olvashatók a Pioneer DJ alábbi weboldalán. tevékenységekről.

http://pioneerdj.com/support/ [3] Tulajdonjog: A Pioneer vagy annak licencbeadója
fenntartja az összes jogot, jogcímet és érdekeltséget a
Telepítési eljárás Programmal és Dokumentációval kapcsolatos összes
szabadalom, szerzői jog, kereskedelmi védjegy, üzleti
• Az eljárás részletesebb leírását lásd a "Telepítési titok és egyéb szellemi tulajdonjog és a hozzájuk tartozó
eljárás (Windows)" részt. származékos jogok tekintetében. Ön nem szerezhet
jogot, legyen az kifejezett vagy hallgatólagos, a jelen
™ Szoftverhasználati szerződés Szerződésben felsorolt korlátozott licencen felül.

Ez a végfelhasználói szoftverhasználati szerződés [4] Nincs támogatás. A Pioneer nem vállal kötelezettséget a
("Szerződés") Ön (egyéni és jogi személy programtelepítők) jelen Szerződés tárgyát képező Program vagy
("Ön") és a PIONEER CORPORATION ("Pioneer") között jön Dokumentáció támogatására, karbantartására,
létre. bővítésére vagy új verziók kiadására.

BÁRMILYEN LÉPÉS A PROGRAM BEÁLLÍTÁSÁRA VAGY 3 LEMONDÁS A GARANCIÁLIS IGÉNYEKRŐL
TELEPÍTÉSÉRE AZT JELENTI, HOGY ELFOGADJA A
LICENCSZERZŐDÉS FELTÉTELEIT. A PROGRAM A PROGRAMOT ÉS A DOKUMENTÁCIÓT A
LETÖLTÉSÉNEK ÉS/VAGY HASZNÁLATÁNAK MEGTEKINTETT ÁLLAPOTBAN SZOLGÁLTATJUK
ENGEDÉLYEZÉSE KIFEJEZETTEN AZ ALÁBBI BÁRMILYEN TÉNYÁLLÍTÁS VAGY GARANCIÁLIS
FELTÉTELEK SZERINT BETARTÁSA. A JELEN KÖTELEZETTSÉG NÉLKÜL, ÉS ÖN BELEEGYEZIK ABBA,
SZERZŐDÉS ÉRVÉNYESSÉGÉHEZ ÉS HATÁLYBA HOGY SAJÁT KOCKÁZATÁRA HASZNÁLJA. A TÖRVÉNYEK
LÉPÉSÉHEZ NEM SZÜKSÉGES ÍRÁSBELI VAGY ÁLTAL MEGENGEDETT LEGTELJESEBB MÉRTÉKIG A
ELEKTRONIKUS JÓVÁHAGYÁS. HA NEM ÉRT EGYET A PIONEER KIFEJEZETTEN ELHÁRÍT A PROGRAMMAL ÉS A
JELEN SZERZŐDÉS ÖSSZES KIKÖTÉSÉVEL, AKKOR NEM DOKUMENTÁCIÓVAL KAPCSOLATOS BÁRMILYEN
RENDELKEZIK FELHATALMAZÁSSAL A PROGRAM GARANCIÁLIS IGÉNYT, LEGYEN AZ KIFEJEZETT,
HASZNÁLATÁRA ÉS ABBA KELL HAGYNIA ANNAK HALLGATÓLAGOS, TÖRVÉNY ÁLTAL SZABÁLYOZOTT
TELEPÍTÉSÉT VAGY ELTÁVOLÍTÁSÁT. VAGY KELETKEZZEN A TELJESÍTÉS, ÜZLETVITEL VAGY
KERESKEDELMI HASZNÁLATA ALATT, ÉS BELEÉRTVE A
1 DEFINÍCIÓK FORGALMAZHATÓSÁGRA VONATKOZÓ BÁRMILYEN
GARANCIÁT, ADOTT CÉLRA VALÓ MEGFELELŐSÉGET,
[1] A "Dokumentáció" kifejezés alatt írásbeli KIELÉGÍTŐ MINŐSÉGET, PONTOSSÁGOT, JOGCÍMET
dokumentumokat, specifikációt és súgótartalmat értünk, VAGY JOGSÉRTÉS HIÁNYÁT.
amelyeket általában a Pioneer bocsát rendelkezésre a
program telepítésének és használatának támogatására. 4 KÁROK ÉS JOGORVOSLATOK SZERZŐDÉSSZEGÉS
ESETÉN
[2] A "Program" a Pioneer által az Ön számára, a jelen
szerződés alapján, engedélyezett szoftver összessége Ön beleegyezik abba, hogy a jelen Szerződés feltételeinek
vagy annak egy része. bármilyen megszegése esetén a Pioneer részére
helyrehozhatatlan károkat okoz, amelyek nemcsak anyagi
károk lehetnek. A Pioneer a kártérítési igényeken és egyéb
jogorvoslatokon kívül tiltó intézkedéseket meghozatalára is
jogosult a Szerződés tényleges, fenyegető vagy folyamatos
megszegésének megakadályozására.

39

DDJ-SR

5 SZERZŐDÉS MEGSZÜNTETÉSE Kereskedelmi védjegyek és bejegyzett
védjegyek
A Pioneer bármikor felmondhatja az Önnel kötött Szerződést
bármelyik feltétel megszegése esetén. Ha a Szerződés • A Pioneer a PIONEER CORPORATION bejegyzett
megszüntetésre kerül, akkor Önnek azonnal abba kell hagynia védjegye.
a Program használatát, véglegesen törölnie kell a
számítógépéről, és meg kell semmisíteni a Programról és a • A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a
Dokumentációról készült összes másolatot, majd írásban kell Microsoft Corporation kereskedelmi vagy
értesíteni a Pioneer céget az előbbi intézkedések megtételéről. bejegyzett védjegyei az USA-ban és/vagy egyéb
A Szerződés megszüntetése után a 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5, 6, 7 országokban.
és 8 paragrafusok továbbra is érvényben maradnak.
• A Mac OS, iTunes és Finder az Apple Inc.
6 ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSES FELTÉTELEK USA-ban és a világ egyéb országaiban bejegyzett
védjegyei.
[1] Kötelezettség korlátozása. A Pioneer és leányvállalatai
semmiképp sem kötelezhetők kártérítésre a • Az Intel és az Intel Core az Intel Corporation
Szerződéssel vagy annak tárgyával kapcsolatban, bejegyzett védjegyei az USA-ban és egyéb
bármilyen felelősségi elmélet alapján, bármilyen országokban.
közvetett, járulékos, speciális, következményes vagy
jogellenes cselekedet miatt bekövetkezett kár miatt, • Az ASIO a Steinberg Media Technologies GmbH
nyereség- vagy jövedelemvesztés, megtakarításokat, bejegyzett védjegye.
adatokat ért károk vagy helyettesítő termék
beszerzésének költsége miatt, még akkor sem, ha • A Serato DJ, Scratch Live, ITCH és Serato DJ
tájékoztatták az ilyen károk előfordulási valószínűségéről Intro cég bejegyzett kereskedelmi védjegyei.
vagy az ilyen károk előfordulása előrelátható volt.
A Pioneer semmiképp sem vállal kártérítési A fent említett vállalatnevek és termékek a megfelelő
kötelezettséget a Pioneer vagy leányvállalata részére a tulajdonosok kereskedelmi védjegyei.
Programért kifizetett összegen felül. A szerződő felek
elismerik, hogy a jelen Szerződésben szereplő A készülék alkalmazása nem engedélyezett
felelősségi korlátok és kockázati felosztások tükröződnek haszonszerzés céljára. A termék használata nem
a Program árában és a felek közötti üzleti megállapodás engedélyezett kereskedelmi célokra (haszonszerzésre),
alapvető elemei, amely feltételek kikötése nélkül a pl. műsorszórásra (földi, műholdas, kábelrendszerű
Pioneer nem bocsátotta volna rendelkezésre a vagy egyéb típusú műsorszórás), interneten, intraneten
Programot vagy nem kötötte volna meg a jelen (vállalati hálózat) vagy egyéb hálózati típuson vagy
Szerződést. elektronikus adatmegosztón (online digitális
zenemegosztó szolgáltatás) történő közvetítésre
[2] A jelen Szerződésben szereplő garanciális és felelősségi (streaming). Az ilyen használathoz be kell szerezni a
korlátozások és kizárások nem befolyásolják vagy nem megfelelő engedélyt. Az ezzel kapcsolatos részleteket
sértik az Ön törvényes jogait, mint fogyasztó, csak olyan lásd a http:/www.mp3licensing.com honlapon.
mértékben vonatkoznak Önre, amely mértékben az Ön
tartózkodási helyén megengedik a hatályos törvények az A szerzői joggal kapcsolatos
ilyen korlátozásokat vagy kizárásokat. figyelmeztetések

[3] Oszthatóság és jogfeladás. Ha a jelen Szerződés Az Ön által elkészített felvételek csak a saját
bármilyen kikötése illegális, érvénytelen vagy egyébként szórakoztatásra szolgálnak, és a szerzői jogokról szóló
nem végrehajtható, akkor a szóban forgó kikötés a törvény értelmében nem használhatók fel a szerzői jog
lehetséges mértékig lép hatályba, illetve, ha a hatályba tulajdonosának engedélye nélkül.
léptetés nem megvalósítható, akkor azt szétválasztottnak
és a Szerződésből töröltnek kell tekinteni a fennmaradó • A CD-lemezekről felvett zenei anyagokat az egyes
rész teljes hatályban maradása mellett. Bármelyik fél országok és a nemzetközi egyezmények szerzői
jogfeladása a Szerződés bármilyen mulasztása vagy jogról szóló törvényei védik. A zenei felvételt
megszegése esetén nem jelenti bármilyen egyéb vagy elkészítő személy teljes felelőssége a zenei
későbbi mulasztás vagy szerződésszegés miatti anyagok legális használata.
jogfeladást.
• A zenei anyagok internetről stb. történő letöltése
[4] Nincs átruházás. Ön nem jogosult a Szerződés vagy az esetén a zenét letöltő személy teljes felelőssége
abban szereplő egyéb jogok vagy kötelezettségek annak biztosítása, hogy az anyagot a letöltési
átruházására, értékesítésére, átadására, delegálására hellyel megkötött szerződés betartásával
vagy más módon történő rendelkezésre a Pioneer használja.
előzetes írásbeli engedélye nélkül, legyen az szándékos
vagy nem szándékos, eljárásjog vagy bármely egyéb ok — Fenntartjuk a jogot a fenti műszaki adatok és
miatti. Bármilyen Ön által végrehajtott állítólagos a kivitel előzetes értesítés nélküli
átruházás, átadás vagy delegálás semmisnek tekintendő. megváltoztatására.
A fentiekre tekintettel a jelen Szerződés kötelező érvényű
és a felek, azok jogutódjainak és megbízottjainak javát
szolgálja.

[5] Teljes szerződés. Ez a Szerződés a felek között
megkötött teljes szerződés, amely hatálytalanítja a
tárggyal kapcsolatos összes megelőző vagy egyidejű
szerződést vagy tényállítást, legyen az írásbeli vagy
szóbeli. A jelen Szerződés nem változtatható meg vagy
módosítható a Pioneer előzetes és kifejezett írásbeli
engedélye nélkül, és semmilyen egyéb törvény,
dokumentum, gyakorlat vagy szokásjog nem tekinthető a
jelen Szerződés módosításának.

[6] Jelen szerződésre a japán jog szabályait kell alkalmazni,
és a szerződésben szereplő kikötéseket a japán
jogszabályok szerint kell értelmezni.

40


Click to View FlipBook Version