The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Bugera V55-INFINIUM, V55HD, V55HD-INFINIUM, V22-INFINIUM, V22HD-INFINIUM EN, ES, FR, DE

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by webteam, 2019-09-30 10:05:28

Bugera V55-INFINIUM, V55HD, V55HD-INFINIUM, V22-INFINIUM, V22HD-INFINIUM EN, ES, FR, DE

Bugera V55-INFINIUM, V55HD, V55HD-INFINIUM, V22-INFINIUM, V22HD-INFINIUM EN, ES, FR, DE

Quick Start Guide

BUGERA

V55HD INFINIUM/V22HD INFINIUM

55/22-Watt Vintage 2-Channel Tube Amplifier Head with
INFINIUM Tube Life Multiplier and Reverb

V55 INFINIUM/V22 INFINIUM

55/22-Watt Vintage 2-Channel Tube Combo with INFINIUM Tube Life Multiplier,
Original TURBOSOUND Speaker and Reverb

2 BUGERA V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/V22HD INFINIUM

Important Safety 11. Only use attachments/accessories specified by LEGAL DISCLAIMER
Instructions the manufacturer.
MUSIC Group accepts no liability for any loss which
Warning 12. Use only with the may be suffered by any person who relies either
Terminals marked with this symbol carry cart, stand, tripod, bracket, wholly or in part upon any description, photograph,
electrical current of sufficient magnitude or table specified by the or statement contained herein. Technical specifications,
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality manufacturer, or sold with appearances and other information are subject to
professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking the apparatus. When a cart change without notice. All trademarks are the property
plugs pre-installed. All other installation or modification is used, use caution when of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK,
should be performed only by qualified personnel. moving the cart/apparatus TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA and DDA are
combination to avoid trademarks or registered trademarks of MUSIC Group IP
Caution Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2014 All rights reserved.
High voltage! Risk of death! To avoid lethal injury from tip-over.
electric shock, do not open the casing. LIMITED WARRANTY
There are no user-serviceable components inside. Refer all 13. Unplug this apparatus during lightning storms or
maintenance to qualified service personnel. Remove the when unused for long periods of time. For the applicable warranty terms and conditions
mains cable when the unit is not in use. and additional information regarding MUSIC Group’s
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Limited Warranty, please see complete details online at
Warning Servicing is required when the apparatus has been music-group.com/warranty.
To eliminate the risk of fire and electric damaged in any way, such as power supply cord or plug
shock, do not expose this unit to rain or is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
moisture and splashing or dripping liquid, which might into the apparatus, the apparatus has been exposed
enter the device. Do not place any objects filled with to rain or moisture, does not operate normally, or has
liquid, such as vases, on the unit. been dropped.

This symbol, wherever it appears, 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
alerts you to the presence of uninsulated outlet with a protective earthing connection.
dangerous voltage inside the enclosure—
voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
This symbol, wherever it appears, remain readily operable.
alerts you to important operating and
maintenance instructions in the 17. CAUTION! - These service instructions are for use
accompanying literature. Please read the manual. by qualified service personnel only. To reduce the risk of
electric shock do not perform any servicing other than
1. Read these instructions. that contained in the operation instructions unless you are
2. Keep these instructions. qualified to do so.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions. 18. Correct disposal of this
5. Do not use this apparatus near water. product: This symbol indicates that
6. Clean only with dry cloth. this product must not be disposed
7. Do not block any ventilation openings. Install in of with household waste,
accordance with the manufacturer’s instructions. according to the WEEE Directive
8. Do not install near any heat sources such as (2002/96/EC) and your national
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus law. This product should be taken
(including amplifiers) that produce heat. to a collection center licensed for the recycling of waste
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized electrical and electronic equipment (EEE).
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades The mishandling of this type of waste could have a
with one wider than the other. A grounding type plug possible negative impact on the environment and human
has two blades and a third grounding prong. The wide health due to potentially hazardous substances that are
blade or the third prong are provided for your safety. If the generally associated with EEE. At the same time,
provided plug does not fit into your outlet, consult an your cooperation in the correct disposal of this product
electrician for replacement of the obsolete outlet. will contribute to the efficient use of natural resources.
10. Protect the power cord from being walked on or For more information about where you can take your
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, waste equipment for recycling, please contact your local
and the point where they exit from the apparatus. city office, or your household waste collection service.

Quick Start Guide 3

Instrucciones de seguridad 9. Proteja los cables de suministro de energía de tal NEGACIÓN LEGAL
forma que no sean pisados o doblados, especialmente los
Precaucion enchufes y los cables en el punto donde salen del aparato. MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad
Las terminales marcadas con este símbolo por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
transportan corriente eléctrica de magnitud 10. Use únicameor el fabricante. cualquier persona por confiar total o parcialmente en
suficiente como para constituir un riesgo de descarga la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas
eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de 11. Use únicamente la en este documento. Las especificaciones técnicas,
alta calidad con conectoresTS de 6,3 mm o de bayoneta carretilla, plataforma, imágenes y otras informaciones contenidas en este
prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe trípode, soporte o mesa documento están sujetas a modificaciones sin previo
ser realizada únicamente por un técnico cualificado. especificados por el aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen
fabricante o suministrados aquí son propiedad de sus respectivos dueños.
Atención junto con el equipo. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER,
¡Alta tensión! ¡Peligro de muerte! Si utiliza una carretilla, BUGERA y DDA son marcas comerciales o marcas
Incluso después de apagar el amplificador tenga cuidado cuando registradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP
pueden existir tensiones de hasta 500 V DC en el interior mueva el equipo para evitar daños producidos por un Ltd. 2014 Reservados todos los derechos.
del amplificador. Para evitar choques eléctricos fatales temblor excesivo.
no retire las tapas superior o trasera del aparato. No hay GARANTÍA LIMITADA
partes en el interior del aparato que puedan ser reparadas 12. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
por el usuario. Las reparaciones deben ser llevadas a cabo utilizarlo durante un periodo largo. Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
exclusivamente por personal cualificado. Desenchufe el de la garantía así como información adicional sobre la
aparato de la red de corriente eléctrica si no lo va a utilizar. 13. Confíe las reparaciones únicamente a servicios Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
técnicos cualificados. Se requiere mantenimiento siempre información en la web music-group.com/warranty.
Atención que la unidad se haya dañado, cuando por ejemplo el
ADVERTENCIA: para evitar peligros debidos cable de suministro de energía o el enchufe presenten
a fuego o choque eléctrico, no exponga daños, se haya derramado líquido o hayan caído objetos
el aparato a lluvia o humedad, ni permita que caigan dentro del equipo, cuando se haya expuesto el aparato a
gotas en el interior del mismo. No coloque recipientes que la humedad o lluvia, cuando no funcione normalmente o
contengan líquidos, como jarrones, sobre el aparato. cuando se haya dejado caer.

Este símbolo, siempre que aparece, 14. Al conectar la unidad a la toma de corriente
le advierte de la presencia de voltaje eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una
peligroso sin aislar dentro de la caja. unión a tierra.
Este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo
de descarga. 15. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
Este símbolo, siempre que aparece,
le advierte sobre instrucciones operativas 16. ¡PRECAUCIÓN! Las instrucciones de servicio deben
y de mantenimiento que aparecen el la llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado.
documentación que se adjunta. Por favor, lea el manual. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice
reparaciones que no se encuentren descritas dentro
1. Lea las instrucciones. del manual de operaciones. Las reparaciones deben ser
2. Conserve estas instrucciones. realizadas exclusivamente por personal cualificado.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones. 17. ¡PRECAUCIÓN! Durante la operación, las válvulas
5. No use este aparato cerca del agua. se calientan mucho y, por lo mismo, algunas partes en
6. Limpie este aparato con un paño seco. la parte trasera también alcanzan temperaturas muy
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el elevadas. Para evitar quemaduras, realice todo el cableado
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. mientras el amplificador está frío.
8. No pase por alto las ventajas en materia de
seguridad que le ofrece un enchufe polarizado o uno con 18. Cómo debe deshacerse de
puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, este aparato: Este símbolo indica
una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a que este aparato no debe ser
tierra tiene dos clavijas y una tercera de puesta a tierra. tratado como basura orgánica,
La clavija ancha o la tercera clavija son las que garantizan según lo indicado en la Directiva
la seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo WEEE (2002/96/EC) y a las
no concuerda con la toma de corriente, consulte con un normativas aplicables en su país.
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos /
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por
una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los
recursos naturales. Para más información acerca del
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.

4 BUGERA V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/V22HD INFINIUM

Consignes de sécurité 8. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires 18. Mise au rebut appropriée de
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux ce produit: Ce symbole indique
Attention contacts de largeur différente. Le plus large est le contact qu’en accord avec la directive DEEE
Les points repérés par ce symbole portent de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus (2002/96/EC) et les lois en vigueur
une tension électrique suffisante pour une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc dans votre pays, ce produit ne doit
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne pas être jeté avec les déchets
des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité correspond pas à celles de votre installation électrique, ménagers. Ce produit doit être
avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages faites appel à un électricien pour effectuer le changement déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
déjà installées. Toute autre installation ou modification de prise. des déchets d’équipements électriques et électroniques
doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
9. Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la
Attention ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement santé à cause des substances potentiellement
Haute tension ! Danger de mort ! à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que dangereuses généralement associées à ces équipements.
Même après avoir débranché l’appareil, de l’appareil. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut
des tensions élevées atteignant 500 V DC peuvent de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des
continuer à circuler à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter 10. Utilisez exclusivement des accessoires et des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur
tout choc électrique mortel, n’ouvrez pas le couvercle ou appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
le panneau arrière de l’appareil. L’intérieur de l’appareil ne d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
contient pas de composants réparables par l’utilisateur. 11. Utilisez exclusivement mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
Les réparations doivent être impérativement effectuées des chariots, des diables,
par du personnel qualifié. Débranchez l’appareil lorsque des présentoirs, des pieds DÉNI LÉGAL
vous ne l’utilisez pas. et des surfaces de travail
recommandés par le MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour
Attention fabricant ou livrés avec le toute perte pouvant être subie par toute personne
AVERTISSEMENT : Pour exclure tout produit. Déplacez se fiant en partie ou en totalité à toute description,
risque de blessure par le feu ou un précautionneusement tout photographie ou affirmation contenue dans ce
choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
l’humidité et veillez que toute projection d’eau ou de blessures en cas de chute. informations peuvent faire l’objet de modifications
liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Ne posez sans notification. Toutes les marques appartiennent à
aucun récipient contenant du liquide sur l’appareil 12. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK,
(un vase par exemple). d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA et DDA sont des
période de temps. marques ou marques déposées de MUSIC Group IP Ltd.
Ce symbole avertit de la présence d’une © MUSIC Group IP Ltd. 2014 Tous droits réservés.
tension dangereuse et non isolée a 13. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
l’intérieur de l’appareil. Elle peut être effectués uniquement par du personnel qualifié. GARANTIE LIMITÉE
provoquer des chocs électriques. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages Pour connaître les termes et conditions de garantie
Attention sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), applicables, ainsi que les informations supplémentaires
Ce symbol signale les consignes si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group,
d’utilisation et d’entretien importantes si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne consultez le site Internet music-group.com/warranty.
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
14. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
1. Lisez ces consignes. dotée d’une protection par mise à la terre.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements. 15. La prise électrique ou la prise IEC de tout
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. accessible en permanence.
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation 16. AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les d’entretien sont destinées à un personnel qualifié.
consignes du fabricant concernant l’installation Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur
de l’appareil. l’appareil uniquement dans les limites définies par ces
consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.

17. ATTENTION ! Les lampes s’échauffent beaucoup
pendant le fonctionnement, ce qui conduit
certaines parties du panneau arrière à présenter des
températures de surface très élevées. Pour éviter
tout risque de brûlure, effectuez tout le câblage de
l’appareil pendant qu’il est encore froid.

Quick Start Guide 5

Wichtige 9. Entfernen Sie in keinem Fall die 19. Korrekte Entsorgung dieses
Sicherhteitshinweise Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Produkts: Dieses Symbol weist
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich darauf hin, das Produkt
Vorsicht breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei entsprechend der WEEE Direktive
Die mit dem Symbol markierten Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. (2002/96/EC) und der jeweiligen
Anschlüsse führen so viel Spannung, Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche nationalen Gesetze nicht
dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das zusammen mit Ihren
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden.
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit
oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung
Fachpersonal ausgeführt werden. Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und
Achtung im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
Hochspannung! Lebensgefahr! Auch nach der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive
Trennen vom Netz können innerhalb des auf ausreichenden Schutz. Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere
Gehäuses hohe Spannungen von bis zu 500 V DC geführt Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
werden. Um tödliche Stromschläge auszuschließen, 11. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand die laut Hersteller geeignet sind. zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. 12. Verwenden
Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal Sie nur Wagen, HAFTUNGSAUSSCHLUSS
ausgeführt werden. Ziehen Sie das Netzkabel, wenn das Standvorrichtungen,
Gerät nicht benutzt wird. Stative, Halter oder Tische, MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste,
die vom Hersteller benannt die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
Warnung oder im Lieferumfang des teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Geräts enthalten sind. Falls Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Sie einen Wagen benutzen, Erscheinungsbild und andere Informationen können
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden seien Sie vorsichtig beim Bewegen der ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Stolpern zu vermeiden. Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND,
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, BEHRINGER, BUGERA und DDA sind Warenzeichen oder
auf das Gerät. 13. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd.
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. © MUSIC Group IP Ltd. 2014 Alle Rechte vorbehalten.
Dieses Symbol verweist auf das
Vorhandensein einer nicht isolierten und 14. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von BESCHRÄNKTE GARANTIE
gefährlichen Spannung im Innern des qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung
Gehäuses und auf eine Gefährdung durch Stromschlag. ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels Informationen bezüglich der von MUSIC Group
Dieses Symbol verweist auf wichtige oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter
Bedienungs- und Wartungshinweise in Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder music-group.com/warranty.
der Begleitdokumentation. Bitte lesen Sie Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
die Bedienungsanleitung. ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden
gefallen ist.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. 15. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
3. Beachten Sie alle Warnhinweise. an das Stromnetz angeschlossen sein.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 16. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten sein, muss diese immer zugänglich sein.
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von 17. ACHTUNG! Die Service-Hinweise sind nur durch
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung
z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte
Geräte (auch Verstärker). keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der
Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind
nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen.

18. VORSICHT! Während des Betriebs werden die Röhren
sehr heiß, wodurch Teile der Rückseite ebenfalls eine sehr
hohe Oberflächentemperatur erreichen können. Nehmen
Sie alle Kabelverbindungen vor, wenn das Gerät noch kalt
ist, um Verbrennungen zu vermeiden.

6 BUGERA V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/V22HD INFINIUM

Instruções de Segurança 9. Não anule o objectivo de segurança das fichas 19. Correcta eliminação deste
Importantes polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha produto: este símbolo indica que o
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga produto não deve ser eliminado
Aviso do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe juntamente com os resíduos
Terminais marcados com o símbolo de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. domésticos, segundo a Directiva
carregam corrente elétrica de magnitude A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para REEE (2002/96/CE) e a legislação
suficiente para constituir um risco de choque elétrico. sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua nacional. Este produto deverá ser
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade tomada, consulte um electricista para a substituição da levado para um centro de recolha licenciado para a
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção tomada obsoleta. reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de
devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. 10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou resíduos pode ter um eventual impacto negativo no
apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de ambiente e na saúde humana devido a substâncias
Atenção saída da unidade. potencialmente perigosas que estão geralmente
Alta voltagem! Perigo de vida! Mesmo ao associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
desligar da corrente, o invólucro do 11. Utilize apenas ligações/acessórios especificados para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
aparelho pode ser percorrido por altas tensões de até pelo fabricante. para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais
500 V DC. Para evitar um choque eléctrico mortal, informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
não deve ser retirada a cobertura ou o painel traseiro 12. Utilize apenas com o equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os
do aparelho. Não se encontram peças reparáveis pelo carrinho, estrutura, tripé, serviços municipais locais, a entidade de gestão de
utilizador no interior do aparelho. Os trabalhos de suporte, ou mesa resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
reparação devem ser efectuados apenas por pessoal especificados pelo
qualificado. Desligue o cabo eléctrico quando não estiver a fabricante ou vendidos LEGAL RENUNCIANTE
utilizar o aparelho. com o dispositivo.
Quando utilizar um O MUSIC Group não se responsabiliza por perda alguma
Aviso carrinho, tenha cuidado ao que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
Para evitar o risco de incêndio ou choque mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
eléctrico, este aparelho não deve ser provocados pela terpidação. descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas.
exposto a chuva ou humidade, nem devem penetrar no Dados técnicos, aparências e outras informações estão
aparelho salpicos ou gotas de água. Não coloque sobre o 13. Desligue este dispositivo durante as trovoadas sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as
aparelho objectos com líquidos, como, por exemplo, jarras. ou quando não for utilizado durante longos períodos marcas são propriedade de seus respectivos donos.
de tempo. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER,
Este símbolo, onde quer que se encontre, BUGERA e DDA são marcas ou marcas registradas
alerta-o para a existência de tensão 14. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre do MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
perigosa não isolada no interior do efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma 2014 Todos direitos reservados.
invólucro - tensão que poderá ser suficiente para constituir reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
risco de choque. forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo GARANTIA LIMITADA
de alimentação ou ficha se encontrarem danificados;
Este símbolo, onde quer que o encontre, na eventualidade de líquido ter sido derramado ou Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
alerta-o para a leitura das instruções de objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso informações adicionais a respeito da garantia limitada do
manuseamento que acompanham o da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; MUSIC group, favor verificar detalhes na íntegra através do
equipamento. Por favor leia o manual de instruções. se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído. website music-group.com/warranty.

1. Leia estas instruções. 15. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
2. Guarde estas instruções. eléctrica com o condutor de protecção intacto.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções. 16. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma
5. Não utilize este dispositivo perto de água. tomada de aparelhos para desligar a unidade de
6. Limpe apenas com um pano seco. funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante. 17. ATENÇÃO – estas instruções de operação devem
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência
tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de qualificados. Para evitar choques eléctricos não
sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) proceda a reparações ou intervenções, que não as
que produzam calor. indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
qualificações necessárias.

18. CUIDADO! Durante o funcionamento, as válvulas
ficam muito quentes, pelo que as peças na parte posterior
podem atingir uma elevada temperatura à superfície.
Proceda a todas as ligações apenas quando o aparelho
estiver frio, para evitar queimaduras.

Quick Start Guide 7

FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION

BUGERA

BUGERA V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/
V22 INFINIUM/V22HD INFINIUM

Responsible Party Name: MUSIC Group Services NV Inc.
Address:
5270 Procyon Street
Phone Number: Las Vegas, NV 89118
USA

+1 702 800 8290

BUGERA V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/
V22 INFINIUM/V22HD INFINIUM

complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:

(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.

Important information:

Changes or modifications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.

8 BUGERA V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/V22HD INFINIUM

IMPORTANT NOTICE

Failure to observe the following points La no observancia de los aspectos Le non respect des points suivants peut
may result in damage to the amplifier siguientes puede dar lugar a daños en entraîner des dommages à
or loudspeakers. Damage caused in el amplificador y/o los altavoces. l’amplificateur ou aux enceintes.
such a way are not covered by warranty. Los daños que se puedan ocasionar por este motivo Les dommages causés de cette façon ne sont pas
no quedaran cubiertos por la garantia. couverts par la garantie.
• Observe the correct impedance for your
loudspeaker and use the appropriate • Preste atención a las especificaciones de • Veillez vérifier l’impédance de vos enceintes et
output socket. impedancia de su altavoz y utilice el tipo de utilisez les connecteurs adaptés.
conector de salida adecuado.
• Always use loudspeaker cables for connection • Utilisez uniquement des câbles pour hautparleur
between the amplifier and the loudspeaker. • Utilice siempre cables de altavoz para realizar la pour connecter l’enceinte à l’amplificateur.
Never use other types of cable such as instrument conexión entre el amplificador y los altavoces. Veillez à ne jamais utiliser d’autres types de
cable and microphone cable. No use nunca ningún otro tipo de cable como el câbles (tels que les câbles micro, les câbles
de instrumentos o micros. instrument, etc.).
Before you get started
Pasos previos Avant de commencer
Your product was carefully packed at the factory
to ensure safe transport. Nevertheless, if the box Hemos embalado cuidadosamente este aparato Ce produit a été emballé avec soin dans nos usines
is damaged inspect the unit immediately for signs para evitar problemas durante el transporte. pour garantir un transport fiable. Si l’emballage est
of damage. Si las condiciones del embalaje le hacen pensar endommagé, inspectez immédiatement le produit.
que ha sufrido daños, inspeccione este aparato
• If the unit is damaged please do NOT return it inmediatamente en busca de posibles indicaciones • Si l’appareil est endommagé, ne nous le renvoyez
to us, but notify your dealer and the shipping de daños. PAS — notifiez immédiatement votre revendeur
company immediately, otherwise, claims for et le transporteur. Dans le cas contraire nous ne
damage or replacement may not be granted. • NUNCA nos devuelva directamente una unidad pourrons pas remplacer ou réparer le produit.
dañada. Informe al comercio en el que haya
• Always use the original box to prevent damage adquirido la unidad y a la empresa de transportes • Utilisez toujours le boîtier d’origine pour éviter
during storage or transport. responsable. El no hacer esto invalidará cualquier tout dommage lors du stockage ou du transport.
reclamación/sustitución posterior.
• Make sure that children cannot play unsupervised • Assurez-vous que les enfants ne puissent pas
with the unit or its packaging. • Cuando vaya a transportar o almacenar esta jouer avec le produit ou son emballage.
unidad utilice siempre el embalaje original para
• Please ensure proper disposal of all evitar daños. • Débarrassez-vous convenablement
packing materials. de l’emballage.
• Nunca permita que los niños jueguen con
• Ensure adequate air supply and to avoid este aparato o con su embalaje o queden • Vérifiez que le produit soit correctement ventilé
overheating do not place the unit near sin supervisión. pour éviter toute surchauffe. Éloignez cet appareil
radiators etc. de toute source de chaleur.
• Recuerde seguir las normas de reciclaje a la hora
• Please make sure that all devices are properly de deshacerse del embalaje y las protecciones. • Veillez à ce que tous les équipements soient
grounded. For your own safety, never remove or correctement reliés à la terre. Pour votre sécurité,
disable the ground conductors from the devices • Asegúrese de que esta unidad esté correctamente veillez à ne jamais supprimer ou désactiver la terre
or on the power cords. The unit must always be ventilada y no la coloque nunca cerca de aparatos sur l’appareil ou sur sa fiche secteur. Cet appareil
connected to the mains outlet with a protective que generen calor para evitar que se recaliente. doit toujours être relié à une ligne secteur
grounding connection. avec terre.
• Asegúrese siempre de que todos los dispositivos
Important notes concerning eléctricos estén correctamente conectados a Remarques importantes sur
installation tierra. Por su propia seguridad, nunca elimine los l’installation
conductores de conexión a tierra de los aparatos
• The sound quality may diminish within the o cables de alimentación. Este aparato siempre • La qualité sonore peut se dégrader en présence
range of powerful broadcasting stations and debe estar conectada a una salida de corriente de stations émettrices et de sources hautes
high-frequency sources. Increase the distance eléctrica que disponga de una toma de tierra fréquences puissantes. Éloignez l’appareil de
between the transmitter and the device and use de protección. l’émetteur et utilisez des câbles blindés pour
shielded cables for all connections. toutes les connexions.
Nota importante acerca de
la instalación

• La calidad del sonido de este aparato puede verse
reducida si queda dentro del rango de alcance
de estaciones broadcast potentes y fuentes de
altas frecuencias. Aumente la separación entre la
fuente de esas emisiones y este aparato y utilice
cables con blindaje para todas las conexiones.

Quick Start Guide 9

Die nichtbeachtung folgender A falta de atenção aos seguintes pontos
punkte kann zur beschädigung des pode resultar em dano ao amplificador
verstärkers oder der boxen führen. ou alto-falantes. Danos causados dessa
Derartige schäden fallen nicht unter die garantie. maneira não são cobertos pela garantia.

• Achten Sie auf die korrekte Impedanz für Ihre Box • Verifique a impedância correta para seu alto-falante e
und verwenden Sie den geeigneten Ausgang. use a saída apropriada.

• Verwenden Sie immer Boxenkabel, um Verstärker • Sempre use cabos de alto-falantes para conectar o
und Box zu verbinden. Verwenden Sie keine anderen altofalante ao amplificador. Nunca use outros tipos
Kabeltypen, wie Instrumenten- und Mikrofonkabel. de cabos, tais como cabos de instrumento ou cabos
de microfones.
Bevor Sie beginnen
Antes de começar
Ihr Produkt wurde im Werk sorgfältig verpackt, um einen
sicheren Transport zu gewährleisten. Dennoch sollten Seu produto foi cuidadosamente embalado na fábrica
Sie bei Schäden am Transportkarton das Gerät sofort auf para assegurar transporte seguro. Se a caixa estiver
Anzeichen von Beschä digungen untersuchen. danificada, verifique se produto possui sinais de dano.

• Beschädigte Geräte sollten NICHT an uns • Se o produto estiver danificado, por favor, NÃO,
geschickt werden. Bitte informieren Sie sofort o reenvie para nós. Notifique, imediatamente, a loja
Ihren Händler sowie das Transportunternehmen. onde ele foi adquirido e a empresa responsável pelo
Andernfalls werden Ansprüche auf Ersatz/Reparatur transporte. Do contrário, pedidos de conserto ou
eventuell nicht anerkannt. substituição não serão garantidos.

• Verwenden Sie bitte immer die Originalverpackung, • Sempre use a caixa original para prevenir danos de
um Beschädigungen durch Lager ung oder Transport transporte ou armazenamento
zu vermeiden.
• Certifique-se de que crianças não brinquem com o
• Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem produto ou com suas embalagens sem supervisão de
Gerät oder dessen Verpackung spie len. um adulto.

• Bitte entsorgen Sie alle Verpackungsmateriali en auf • Por favor, assegure-se de se desfazer das embalagens
umweltfreundliche Weise. de maneira a não causar prejuízos ao meio-ambiente.

• Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des • Certifique-se de que haja ar suficiente e,
Geräts und stellen Sie das Gerät nie in die Nähe eines para prevenir super aquecimento, não mantenha
Heizkörpers usw., damit es nicht überhitzt. o produto perto de radiadores, etc.

• Bitte stellen Sie sicher, dass alle Geräte korr ekt • Por favor, certifique-se que todos os aparelhos
geerdet sind. Zu Ihrer eigenen Sicher heit sollten Sie estejam ligados ao fio terra. Para sua segurança,
die Erdungsleiter an den Geräten oder Netzkabeln nunca remova os condutores do fio terra dos
niemals entfernen oder deaktivieren. Das Gerät muss aparelhos ou dos cabos de energia elétrica.
immer über die Schutzerde mit der Netzsteckdose
verbunden sein. Notas importantes em relação
à instalação
Wichtige Hinweise zur Installation
• A qualidade do som pode diminuir perto de estações
• Im Bereich leistungsstarker Sendestationen und de transmissão e de fontes de alta freqüência.
Hochfrequenzsignalquellen kann die Klang qualität Aumente a distância entre o transmissor e o
beeinträchtigt werden. Erhö hen Sie den Abstand aparelho. Além disso, use cabos protegidos em todas
zwischen Sender und Gerät und verwenden Sie as conexões.
abgeschirmte Kabel für alle Verbindungen.

10 BUGERA V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/V22HD INFINIUM

BUGERA V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIU

(EN) Step 1:
Hook-Up

(ES) Paso 1:
Conexión

(FR) Etape 1 : Basic Hook-up
Connexions Conexión básica
Câblage de base
(DE) Schritt 1: Elementare Verkabelung
Verkabelung Instalação Básica

(PT) Passo 1:
Conexões

Internal speaker
Altavoz interno
Haut-parleur interne
Interner Lautsprecherr
Alto-falante interno

FSB102A

11 Quick Start Guide

M/V22HD INFINIUM Hook-up

VD400 VD1 TU300

V22/V55 with Additional Cab
V22/V55 con caja adicional

V22/V55 avec enceinte supplémentaire
V22/V55 mit Zusatzbox

V22/V55 com Cabo Adicional

Internal speaker FSB102A
Altavoz interno
Haut-harleur interne
Interner Lautsprecherr
Alto-falante interno

412H-BK

12 BUGERA V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/V22HD INFINIUM

BUGERA V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIU

(EN) Step 1: V22HD/V55HD Head with External Effects
Hook-Up Cabezal V22HD/V55HD con efectos externos

(ES) Paso 1: Tête V22HD/V55HD avec effets externes
Conexión V22HD/V55HD Top mit externen Effekten
V22HD/V55HD Cabeça com Efeitos Externos

(FR) Etape 1 :
Connexions

(DE) Schritt 1: 412H-BK
Verkabelung (16 Ohms mono)

(PT) Passo 1:
Conexões

FSB102A

DSP2024P
FCB1010

13 Quick Start Guide

M/V22HD INFINIUM Hook-up

Internal speaker 16 Ohm
Altavoz interno 8 Ohm
Haut-parleur interne 16 Ohm
Interner Lautsprecherr
Alto-falante interno

External speakers
Altavoces externos
Enceintes externes
Externe Boxen
Alto-falantes externos

16 Ohm 16 Ohm

16 Ohm 8 Ohm

Speaker Impedance Chart 8 Ohm 8 Ohm
Tabla de impedancia de altavoces

Tableau d’impédance
Lautsprecherimpedanztabelle
Quadro de Impedância do Alto-Falante

WARNING: Improper impedance selection can damage your amplifier!
AVISO: ¡Seleccionar una impedancia inadecuada puede dañar el amplificador!
ATTENTION : La sélection d’une valeur incorrecte d’impédance peut endommager votre amplificateur !
VORSICHT: Eine falsch gewählte Impedanz kann Ihren Verstärker beschädigen.
AVISO: A seleção imprópria de impedância pode danificar seu amplificador!

14 BUGERA V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/V22HD INFINIUM

BUGERA V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIU

(EN) Step 2: Controls

(ES) Paso 2: Controles INPUT — Connect your CHANNEL — Switches
guitar to the NORMAL or between the clean and
(FR) Etape 2 : Réglages BRIGHT jack. Guitars with lead channels.
humbuckers may sound best
(DE) Schritt 2: plugged into the BRIGHT jack. INPUT — Schließen Sie Ihre CHANNEL (CANAL) — VOLUME — Adjusts the
Bedienelemente Gitarre an die NORMAL- oder Conmuta entre el canal limpio volume of the lead channel.
INPUT (ENTRADA) — BRIGHT-Buchse an. Gitarren y el distorsionado.
(PT) Passo 2: Controlos Conecte su guitarra al jack mit Humbuckern klingen VOLUME (VOLUMEN) —
NORMAL o BRIGHT. Las wahrscheinlich mit der CHANNEL — Sélectionne le Ajusta el volumen del
guitarras con humbucker BRIGHT-Buchse am besten. canal clair ou saturé. canal distorsionado.
pueden sonar mejor
conectadas al jack BRIGHT. INPUT — Conecte sua CHANNEL — Schaltet VOLUME — Volume du
guitarra ao conector fêmea zwischen Clean- und canal Lead.
INPUT — Connectez votre NORMAL ou BRIGHT. Guitarras Lead-Kanal um.
guitare aux entrées NORMAL com captadores (humbuckers) VOLUME — Regelt den Pegel
ou BRIGHT. Les guitares à podem soar melhor quando CHANNEL — Faz a troca des Lead-Kanals.
micros double bobinage plugadas ao conector entre os canais limpo e
peuvent bénéficier de fêmea BRIGHT. principal. VOLUME — Ajusta o volume
l’entrée BRIGHT. do canal principal.

CLEAN — Adjusts the volume GAIN — Adjusts the BASS — Adjusts the low
of the clean channel. amount of distortion on the frequencies of the guitar tone.
lead channel.
CLEAN (LIMPIO) — Ajusta el BASS (BAJOS) — Ajusta las
volumen del canal limpio. GAIN (GANANCIA) — Ajusta bajas frecuencias del tono de
la cantidad de distorsión del la guitarra.
CLEAN — Détermine le canal distorsionado.
volume du canal clair. BASS — Réglage de timbre
GAIN — Détermine le taux des basses fréquences de
CLEAN — Regelt den Pegel de distorsion du canal Lead. la guitare.
des Clean-Kanals.
GAIN — Regelt die BASS — Regelt die
CLEAN — Ajusta o volume do Verzerrungsstärke des tiefen Frequenzen
canal limpo. Lead-Kanals. des Gitarrenklangs.

GAIN — Ajusta a BASS — Ajusta as
quantidade de distorção do freqüências baixas do tom
canal principal. da guitarra.

15 Quick Start Guide

M/V22HD INFINIUM Controls

STANDBY — Mutes the
amp’s output and preserves
your valves. Use STANDBY
when changing guitars,
changing the MODE switch,
selecting a new IMPEDANCE or
taking a break.

MID — Adjusts the TREBLE — Adjusts the high REVERB — Adjusts the STANDBY (EN ESPERA) STANDBY — Schaltet den
midrange frequencies. frequencies of the guitar tone. amount of reverb effect. — Silencia la salida del Verstärkerausgang stumm
amplificador, protegiendo las und schont die Röhren.
MID (MEDIOS) — Ajusta las TREBLE (AGUDOS) — Ajusta REVERB (REVERBERACIÓN) válvulas. Utilice STANDBY al Aktivieren Sie STANDBY,
frecuencias medias. las frecuencias altas del tono — Ajusta la cantidad de cambiar de guitarra, cambiar wenn Sie Gitarren wechseln,
de la guitarra. efecto de reverberación. el modo (MODE), seleccionar den MODE-Schalter
MID — Règle les una nueva impedancia betätigen, eine andere
fréquences médiums. TREBLE — Règle les REVERB — Règle le niveau (IMPEDANCE) o tomarse IMPEDANZ wählen oder eine
hautes fréquences du son de de la réverbération. un descanso. Spielpause machen.
MID — Regelt die la guitare.
mittleren Frequenzen. REVERB — Regelt die Stärke STANDBY — Coupe la sortie STANDBY — Deixa a saída
TREBLE — Regelt die des Reverb-Effekts. de l’ampli et économise les do amplificador muda e
MID — Ajusta as hohen Frequenzen des lampes. Utilisez le STANDBY preserva suas válvulas.
freqüências médias. Gitarrenklangs. REVERB — Ajusta a lorsque vous changez de Use o STANDBY quando
quantidade de efeito guitare, lorsque vou modifiez estiver trocando guitarras,
TREBLE — Ajusta as de reverberação. le MODE, lorsque vou mudando o interruptor
freqüências altas do tom sélectionnez une nouvelle MODE, selecionando uma
da guitarra. IMPÉDANCE ou lorsque vous nova IMPEDANCE ou fazendo
faites une pause. uma pausa.

BOOST — Delivers a boost in MASTER — Adjusts the PRESENCE — Adjusts high POWER — Turns the amp on
the midrange tone. overall volume output of end clarity and sharpness of and off. The jewel lamp lights
the speaker(s). the tone. when power is on.
BOOST (RESALTE) — Hace
destacar los tonos medios. MASTER — Ajusta el PRESENCE (PRESENCIA) — POWER (ENCENDIDO) —
volumen general del altavoz Ajusta la claridad y definición Enciende y apaga el
BOOST — Accentue les o altavoces. de las gamas altas del tono. amplificador. El piloto
fréquences médiums. se ilumina con el
MASTER — Détermine le PRESENCE — Règle la amplificador encendido.
BOOST — Zusätzliche niveau de sortie général dans clarté sonore dans le haut
Verstärkung des les haut-parleurs. du spectre. POWER — Place l’ampli
Mittenbereichs. sous/hors tension. Le témoin
MASTER — Regelt die PRESENCE — Regelt die indique la mise sous tension.
BOOST — Causa um Gesamtlautstärke der/des Klarheit der Höhen und die
aumento ao tom médio. Lautsprecher(s). Schärfe des Klangs. POWER — Schaltet
den Verstärker ein/aus.
MASTER — Ajusta a saída PRESENCE — Ajusta a Bei eingeschaltetem
geral do volume do(s) claridade de alto final e a Verstärker leuchtet
alto-falante(s). sutileza do tom. die Netzanzeige.

POWER — Liga ou desliga
o amplificador. A lâmpada
jóia acende quando a força
está ligada.

16 BUGERA V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/V22HD INFINIUM

BUGERA V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIU

(EN) Step 2: Controls

(ES) Paso 2: Controles

(FR) Etape 2 : Réglages POWER SOURCE — Connect
the included IEC cable to this
(DE) Schritt 2: socket and to a mains outlet.
Bedienelemente
POWER SOURCE POWER SOURCE —
(PT) Passo 2: Controlos (ALIMENTACIÓN) — El cable Verbinden Sie das
IEC incluido debe conectarse a mitgelieferte IEC-Kabel mit
esta toma y a un enchufe de la diesem Anschluss und einer
instalación eléctrica. Netzsteckdose.

POWER SOURCE — POWER SOURCE — Conecte
Connectez le cordon secteur o cabo IEC incluso a esta
IEC fourni entre cette embase tomada e à rede elétrica.
et une prise secteur.

17 Quick Start Guide

M/V22HD INFINIUM Controls

MODE — Switches
between TRIODE
(half power) and PENTODE
(full power) operation.

MODE (MODO) — IMPEDANCE SELECTOR — FX LOOP — Route an
Permite elegir entre Switches between 4, 8 and external effects processor
TRIODE (triodo, media 16 ohms. into your signal chain or
potencia) y PENTODE send the preamp tone to a
(pentodo, plena potencia). SELECTOR DE IMPEDANCIA power amplifier.
— Cambia entre 4, 8 y
MODE — Sélectionne 16 ohmios. FX LOOP (BUCLE EFECTOS) — FX LOOP — Schleift einen
le mode TRIODE Incorpore un procesador externen Effektprozessor
(mi-puissance) et PENTODE SÉLECTEUR D’IMPÉDANCE de efectos externo a su in die Signalkette ein oder
(pleine puissance). — Permet de sélectionner cadena de señal o envíe el leitet das Preampsignal zu
une impédance de sortie de 4, tono preamplificado a un einer Endstufe.
MODE — Schaltet 8 ou 16 Ohms. amplificador de potencia.
zwischen TRIODEN-
Betrieb (halbe Leistung) IMPEDANZ SCHALTER — FX LOOP — Ajoutez un FX LOOP — Roteia um
und PENTODEN-Betrieb Schaltet zwischen 4, 8 und processeur d’effets externe processador de efeitos
(volle Leistung) um. 16 Ohm um. dans le trajet de votre signal externo a sua cadeia de
ou dirigez le signal de sortie sinais ou envia o tom do
MODE — Faz a troca entre as SELETOR DE IMPEDÂNCIA de votre préampli vers un pré-amplificador a um
ampli de puissance externe. amplificador de força.
operações TRIODE (meia força) — Faz a troca entre 4,

e PENTODE (força total). 8 e 16 ohms.

INFINIUM LED – Lights LOUDSPEAKER OUTPUTS — LOUDSPEAKER OUTPUTS — FOOTSW — Connect the
permanently when the power Connect the built-in speaker Schließen Sie den integrierten included FSB102A footswitch.
tube needs to be replaced. and/or additional speaker Lautsprecher und/oder
cabs to these jacks using ¼" Zusatzboxen über 6,3 mm FOOTSW (PEDALERA) —
PILOTO INFINIUM – Se speaker cables. DO NOT use Boxenkabel an diese Buchsen Conecte la pedalera
ilumina permanentemente instrument cables! an. Verwenden Sie KEINE FSB102A incluida.
para indicarle que debe Instrumentenkabel!
sustituir la válvula SALIDAS DE ALTAVOCES — FOOTSW — Connectez le
de potencia. Conecte el altavoz LOUDSPEAKER OUTPUTS — pédalier FSB102A fourni.
incorporado y cualquier Conecte o alto-falante
LED INFINIUM – Est allumé caja adicional a estos embutido e/ou gabinetes FOOTSW — Schließen Sie
constamment lorsque la jacks por medio de cables de alto-falante adicionais hier den mitgelieferten
lampe de puissance doit de altavoz con jacks de nestes conectores fêmea FSB102A-Fußschalter an.
être remplacée. 6,35 mm. ¡NO UTILICE cables usando cabos de alto-falantes
de instrumentos! de 6,35 mm. NÃO use cabos FOOTSW — Conecte o pedal
INFINIUM LED – Leuchtet de instrumento! FSB102A incluso.
permanent, wenn die SORTIES LOUDSPEAKER —
Leistungsröhre ersetzt Connectez le haut-parleur
werden muss. interne et/ou les enceintes
externes à ces Jacks
LED INFINIUM – Acende 6,35 mm à l’aide de câbles
permanentemente quando haut-parleur en Jacks.
a válvula de alimentação Veillez à NE PAS UTILISER de
precisa ser substituída. câbles instrument !

18 BUGERA V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/V22HD INFINIUM

BUGERA V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIU

(EN) Step 3: Getting (EN) Turn the MASTER knob down to 0 (PT) Espere um minuto para que as válvulas
started (all the way left). aqueçam, e ligue o interruptor STANDBY.
(ES) Gire la rueda MASTER hasta 0
(ES) Paso 3: Puesta en (toda a la izquierda). (EN) Turn the MASTER and CLEAN knobs
marcha (FR) Réglez le bouton MASTER sur 0 (au minimum). up to 4 initially.
(DE) Drehen Sie den MASTER-Regler auf 0 zurück (ES) Gire inicialmente las ruedas
(FR) Etape 3 : Mise en (ganz nach links). MASTER y CLEAN hasta el 4.
oeuvre (PT) Gire o botão MASTER para baixo até o 0 (FR) Commencez par placer les boutons MASTER et
(totalmente para a esquerda). CLEAN sur 4.
(DE) Schritt 3: Erste (DE) Drehen Sie die MASTER- und CLEAN-Regler
Schritte (EN) Flip the POWER switch on. anfänglich auf 4.
The jewel lamp will light. (PT) Gire os botões MASTER e CLEAN até
(PT) Passo 3: Primeiros (ES) Active el interruptor POWER. 4 inicialmente.
Passos El piloto se iluminará.
(FR) Placez l’interrupteur POWER sur On. (EN) Adjust the tonal character of the
Le témoin s’allume. amp using the BASS, MID, TREBLE and
(DE) Aktivieren Sie den POWER-Schalter. PRESENCE knobs. For a boost in the
Die Netzanzeige leuchtet. midrange frequencies, press the
(PT) Ligue o interruptor POWER. A lâmpada BOOST button.
jóia acenderá. (ES) Ajuste el carácter tonal del amplificador por
medio de las ruedas BASS, MID, TREBLE y PRESENCE.
(EN) Wait one minute for the valves to Para resaltar las frecuencias medias, pulse el
warm up, then flip the STANDBY botón BOOST.
switch on. (FR) Réglez le timbre de l’ampli avec les boutons
(ES) Espere un minuto para que las válvulas se BASS, MID, TREBLE et PRESENCE. Pour accentuer
calienten y desactive el interruptor STANDBY. la réponse dans les médiums, appuyez sur la
(FR) Attendez une minute que les lampes chauffent, touche BOOST.
puis activez l’interrupteur STANDBY. (DE) Stellen Sie den Klangcharakter des Verstärkers
(DE) Warten Sie eine Minute, bis sich die Röhren mit den BASS-, MID-, TREBLE- und PRESENCE-
erwärmt haben, und aktivieren Sie dann den Reglern ein. Um die Mitten zusätzlich zu verstärken,
STANDBY-Schalter. drücken Sie die BOOST-Taste.

19 Quick Start Guide

M/V22HD INFINIUM Getting started

(PT) Ajuste a característica tonal do amplificador (PT) Ajuste a quantidade de distorção usando o (EN) For a different character and
usando os botões BASS, MID, TREBLE e PRESENCE. botão GAIN. dynamic response, first flip the
Para aumentar as freqüências médias, pressione o STANDBY switch off, then flip the
botão BOOST. MODE switch on the rear panel to the
TRIODE setting. Turn the STANDBY switch back
on again.

(ES) Para variar el carácter y la respuesta
dinámica, primero active el STANDBY y luego,
en el panel trasero, ponga el interruptor MODE en
TRIODE. Desactive el STANDBY de nuevo.

(EN) Press the CHANNEL button to switch (EN) Turn the REVERB knob clockwise to (FR) Pour modifier le caractère sonore et la
to the lead channel and raise the add reverb. REVERB may be switched on réponse dynamique, placez le STANDBY sur Off,
VOLUME knob to 3. and off with the FSB102A footswitch. et placez le sélecteur MODE en position TRIODE.
Activez à nouveau le STANDBY.
(ES) Pulse el botón CANAL para pasar al canal (ES) Gire la rueda REVERB en la dirección de las
distorsionado y gire la rueda VOLUME hasta el 3. agujas del reloj para aumentar la reverberación. (DE) Um den Klangcharakter und die
La reverberación se puede activar y desactivar Dynamikansprache zu wechseln, deaktivieren Sie
(FR) Appuyez sur la touche CHANNEL pour passer sur mediante la pedalera FSB102A. zuerst den STANDBY-Schalter und stellen dann
le canal Lead et montez le VOLUME sur 3. den rückseitigen MODE-Schalter auf TRIODE ein.
(FR) Tournez le bouton REVERB vers la droite pour Aktivieren Sie wieder den STANDBY-Schalter.
(DE) Schalten Sie durch Drücken der CHANNEL-Taste ajouter de la réverbération. Vous pouvez activer/
auf den Lead-Kanal um und drehen Sie den VOLUME- désactiver la REVERB avec le pédalier FSB102A. (PT) Para uma característica diferente e
Regler auf 3. uma resposta dinâmica, primeiro desligue o
(DE) Drehen Sie den REVERB-Regler nach rechts, um interruptor STANDBY, e, então, ligue o interruptor
(PT) Pressione o botão CHANNEL para trocar para o Reverb hinzuzufügen. Man kann den REVERB-Effekt MODE no painel traseiro para a configuração
canal principal e aumente o botão VOLUME até o 3. mit dem FSB102A Fußschalter ein- und ausschalten. TRIODE. Ligue o interruptor STANDBY novamente.

(PT) Gire o botão REVERB no sentido horário para (EN) Rock out and have fun!
adicionar reverberação. O REVERB pode ser ligado ou
desligado com o pedal FSB102A. (ES) ¡Salud y rock and roll!

(FR) Jettez-vous en l’air !

(DE) Jetzt können Sie losrocken und Spaß haben!

(PT) Toque rock e divirta-se!

(EN) Adjust the amount of distortion
using the GAIN knob.

(ES) Ajuste la cantidad de distorsión
mediante la rueda GAIN.

(FR) Réglez le taux de distorsion avec le bouton
de GAIN.

(DE) Stellen Sie die Verzerrungsstärke mit dem
GAIN-Drehregler ein.

20 BUGERA V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/V22HD INFINIUM

BUGERA INFINIUM Tube Life Monitoring

The INFINIUM Tube Life Monitoring circuitry El circuito de monitorización de duración de válvula Le circuit INFINIUM Tube Life Monitoring contrôle en
continuously monitors the output tube biasing for INFINIUM comprueba de forma continua el bias de la permanence le Bias des lampes de sortie et offre des
optimum performance and consistent tone, even as válvula de salida para verificar su rendimiento óptimo performances optimales et un son de qualité constante
the tube ages. When the output tube does need to be y un sonido continuo, incluso conforme va pasando el même lorsque les lampes approchent de la fin de leur vie.
replaced, the tube’s matching LED on the back panel will tiempo por la válvula. Cuando una válvula de salida deba Quand une lampe de sortie doit être remplacée, la LED sur
light permanently. ser sustituida, el piloto de dicha válvula en el panel trasero la face arrière reste allumée.
se quedará iluminado fijo.
When you do need to replace a tube, you may plug in the Ce circuit contrôle chaque lampe individuellement,
new tube and immediately begin using the amplifier; Este circuito monitoriza cada una de la válvulas de forma vous n’avez donc pas besoin d’acheter tout un kit
you will not need a technician to set up the bias for the individual, lo que implica que no hará falta que compre de lampes assorties. Chaque lampe fonctionne à sa
new tube. grupos de válvulas sincronizadas. Cada válvula funcionará tension idéale indépendamment des variations du courant
a los niveles de corriente idóneos independientemente de du secteur.
To replace a faulty output tube: las desviaciones del voltaje.
Lorsque vous remplacez une lampe, vous pouvez brancher
1. Switch off the amplifier and wait for the output Cuando una válvula deba ser sustituida, podrá conectar la nouvelle lampe et utiliser l’ampli immédiatement sans
tube to cool down to a safe temperature before la nueva y volver a usar el amplificador de forma avoir besoin de faire régler le Bias par un technicien.
touching it. inmediata; no hará falta que un técnico ajuste el bias de la
nueva válvula. Pour remplacer une lampe de sortie défaillante :
2. Press down the tube retainer to the chassis using two
fingers of one hand, and then gently pull on the tube Para sustituir una válvula de salida averiada: 1. Mettez l’ampli hors tension et attendez que la
while lightly rocking back and forth until the tube température des lampes baisse pour pouvoir les
loosens and slides out of the socket. 1. Apague el amplificador y espere a que se enfríe la toucher en toute sécurité.
válvula de salida hasta que llegue a una temperatura
3. V55/V55HD: Carefully insert the new tube, segura para que pueda tocarla. 2. Maintenez le socle de maintien de la lampe avec deux
making sure the new tube’s prongs are properly doigts puis tirez doucement sur la lampe tout en la
aligned with the matching holes and the center 2. Pulse la pestaña de sujeción de la válvula al chasis bougeant légèrement d’avant en arrière jusqu’à ce
coding pin is aligned with the corresponding notch in usando dos dedos de una mano y después tire de que la lampe se retire de son connecteur.
the Octal socket. ella hacia fuera haciendo pequeños movimientos
V22/V22HD: Make sure the new tube’s prongs are oscilantes hasta que consiga soltarla y extraerla 3. V55/V55HD: Insérez la nouvelle lampe en vous
properly aligned with the matching holes and the por completo. assurant que ses broches soient correctement
gap is aligned with the corresponding gap in the alignées avec les connecteurs correspondant et que
Noval socket. 3. V55/V55HD: Introduzca con cuidado la nueva válvula la broche centrale se trouve bien en face de l’encoche
y asegúrese de que los conectores de la misma du connecteur Octal de la lampe.
4. Gently push the new tube until it seats firmly in queden correctamente alineados con los agujeros de V22/V22HD: Assurez que les broches soient
the socket. conexión y que la punta central quede alineada con la correctement alignées avec les connecteurs
muesca correspondiente del conector Octal. correspondant et que l’espace libre se trouve bien en
5. Switch the amplifier back on in Standby mode. V22/V22HD: Asegúrese de que los conectores de face de l’espace du connecteur Noval de la lampe.
la válvula queden correctamente alineados con
6. When the tube has warmed up to operating los agujeros de conexión y que el espacio libre 4. Enfoncez doucement la lampe jusqu’à ce qu’elle soit
temperature, you may switch the amplifier out of quede alineada con el espacio correspondiente del fermement insérée dans le connecteur.
Standby mode. conector Noval.
5. Remettez l’ampli sous tension en mode Standby.
7. The INFINIUM Tube Life Monitoring LED should now 4. Empuje la nueva válvula suavemente hacia dentro
turn off and you can begin playing. hasta que quede firmemente sujeta en el conector. 6. Lorsque les lampes ont suffisamment chauffé,
vous pouvez désactiver le mode Standby.
When the front panel light starts flashing 5. Vuelva a conectar el amplificador y déjelo en el
regularly, this indicates the amp cannot work modo Standby. 7. La LED INFINIUM Tube Life Monitoring s’éteint et vous
due to too many issues. In this case we pouvez commencer à jouer.
recommend replacing the faulty power amp 6. Cuando la válvula se haya precalentado hasta llegar
tube immediately. a su temperatura operativa óptima, desactive el Si l'une des LEDs de la face avant s'allume
modo Standby. souvent, cela indique que l'ampli ne peut pas
fonctionner correctement à cause de trop
7. El piloto del circuito de monitorización de duración nombreux problèmes. Dans ce cas, nous vous conseillons
de válvula INFINIUM se apagará y podrá volver a usar de remplacer immédiatement la lampe de puissance.
el amplificador.

Cuando el piloto del panel frontal comience a
parpadear de forma continua, eso indicará
que el amplificador no puede funcionar
correctamente debido a algún problema. En ese caso le
recomendamos que sustituya la válvula de la etapa de
potencia inmediatamente.

21 Quick Start Guide

Die INFINIUM Tube Life Monitoring-Schaltung überwacht O circuito de monitoramento de vida útil de válvula
ständig die Vorspannung der Leistungsröhren hinsichtlich INFINIUM monitora continuamente a polarização da
optimaler Performance und konsistentem Klang – auch válvula de saída para que haja desempenho otimizado e
wenn die Röhren altern. Wenn eine Ausgangsröhre ersetzt timbre consistente, mesmo quando a válvula estiver velha.
werden muss, leuchtet die rückseitige Status-LED der Quando a válvula de saída realmente precisar ser
Röhre ständig. substituída, o LED correspondente com a válvula no painel
traseiro acenderá uma luz constante.
Diese Schaltung überwacht jede Röhre einzeln, damit
Sie keine abgestimmten Röhren-Sets kaufen müssen. Este circuito monitora cada válvula individualmente,
Jede Röhre wird ungeachtet von Schwankungen der o que significa que não é necessário adquirir conjuntos de
Netzspannung mit idealen Spannungspegeln betrieben. válvulas que combinem. Cada válvula irá operar em níveis
de corrente ideais independentemente de variações na
Wenn eine Röhre ersetzt werden muss, können Sie tensão da rede.
die neue Röhre einfach einstecken und sofort mit
dem Verstärker weiterspielen. Die Vorspannung Quando realmente precisar substituir uma válvula,
der neuen Röhre muss nicht von einem Techniker você poderá conectar a nova válvula imediatamente e
eingemessen werden. começar a usar o amplificador; não será necessário chamar
um técnico para configurar a polarização da nova válvula.
Fehlerhafte Ausgangsröhre ersetzen:
Substituição de uma válvula de saída defeituosa:
1. Schalten Sie den Verstärker aus. Warten Sie, bis sich
die Ausgangsröhre auf eine sichere Temperatur 1. Desligue o amplificador e espere que a válvula de
abgekühlt hat, bevor Sie sie anfassen. saída esfrie até atingir uma temperatura segura
antes de tocá-la.
2. Drücken Sie die Röhrenhalterung mit zwei Fingern
einer Hand auf das Chassis. Ziehen Sie die Röhre 2. 2. Aperte o retentor de válvulas para baixo contra o
behutsam aus dem Sockel, während Sie sie chassis usando dois dedos de uma mão, e então puxe
gleichzeitig seitlich hin- und her bewegen, bis sie suavemente a válvula enquanto balança suavemente
sich löst und aus dem Sockel gleitet. para frente e para trás até que a válvula se afrouxe e
deslize para fora do soquete.
3. V55/V55HD: Stecken Sie die neue Röhre behutsam
in den Sockel und achten Sie darauf, dass die Stifte 3. V55/V55HD: Insira cuidadosamente a nova válvula,
der neuen Röhre korrekt auf die entsprechenden certificando-se de que as garras da nova válvula
Öffnungen ausgerichtet sind und der mittlere fiquem alinhadas adequadamente com os orifícios
Codierstift auf die entsprechende Aussparung im correspondentes, e que o pino de codificação central
Oktal-Sockel ausgerichtet ist. esteja alinhado com o encaixe correspondente do
V22/V22HD: Achten Sie darauf, dass die Stifte soquete Octal.
der neuen Röhre korrekt auf die entsprechenden V22/V22HD: Certifica-se que as garras da nova
Öffnungen ausgerichtet sind und die Lücke válvula fiquem alinhadas adequadamente com
auf die entsprechende Lücke im Noval-Sockel os orifícios correspondentes, e que o espaço livre
ausgerichtet ist. esteja alinhado com o espaço correspondente do
soquete Noval.
4. Drücken Sie die neue Röhre sanft in den Sockel,
bis sie fest sitzt. 4. Empurre a nova válvula levemente até que ela se
assente firmemente no soquete.
5. Schalten Sie den Verstärker in den Standby-Modus.
5. Ligue o amplificador novamente no modo Standby.
6. Wenn sich die Röhre auf Betriebstemperatur
erwärmt hat, können Sie den Verstärker aus dem 6. Quando as válvulas estiverem aquecidas em uma
Standby-Modus auf Betriebsbereitschaft schalten. temperatura operacional, você poderá tirar o
amplificador do modo Standby.
7. Die INFINIUM Tube Life Monitoring LED sollte jetzt
erlöschen, damit Sie weiterspielen können. 7. O LED de monitoramento de vida útil de válvula
INFINIUM agora deve desligar e você poderá começar
Wenn die vorderseitige Lampe regelmäßig a tocar
blinkt, kann der Verstärker aufgrund
verschiedener Ursachen nicht Quando a luz do painel frontal começa a piscar
richtig funktionieren. In diesem Fall sollten Sie die regularmente, isso indica que o amplificador
fehlerhafte Ausgangsröhre sofort ersetzen. não está funcionando devido a
problemas demais. Neste caso, recomendamos que a
válvula do amplificador de potência defeituosa seja
substituída imediatamente.

22 BUGERA V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/V22HD INFINIUM

Specifications

V55, V55HD V22, V22HD

Preamp Section 12AX7
Tubes 470 kΩ
147 kΩ
Type 1 kΩ 1.2 kΩ
Normal Input 41 kΩ 53 kΩ
3 dBV 7 dBV
Impedance
Bright Input 2x 6L6 2x EL84/7189/6BQ5

Impedance 55 W 22 W
Effects Send
¼" unbalanced mono jacks
Impedance 4, 8, 16 Ohm switchable
Effects Return
12" Turbosound, TS-12G320A8
Impedance 8Ω
Maximum input sensitivity 80 W
Power Amplifier Section
Tubes 165 W 72 W
Type 100-120 V T 2A H 250 V 100-120 V T 1A H 250 V
Output Power 220-230 V T 1A H 250 V 220-230 V T 630 mA H 250 V
V22(HD) / V55(HD) Standard IEC receptacle
Loudspeaker Connectors
Type 453 x 572 x 270 mm (17.8 x 22.5 x 10.6")
Load Impedance 19.4 kg (42.7 lbs)
Internal Speaker (V22, V55 only)
Type 545 x 597 x 270 mm (21.5 x 23.5 x 10.6")
Impedance 23 kg (50.7 lbs)
Power
Power Supply 238 x 572 x 270 mm (9.3 x 22.5 x 10.6")
Power consumption 12.7 kg (28 lbs)

Fuse 238 x 597 x 270 mm (9.3 x 23.5 x 10.6")
14.8 kg (32.6 lbs)
Mains connection
Dimensions/Weight
V22

Dimensions (H x W x D)
Weight
V55
Dimensions (H x W x D)
Weight
V22HD
Dimensions (H x W x D)
Weight
V55HD
Dimensions (H x W x D)
Weight

Quick Start Guide 23

Other important information

Important information Informations importantes Outras Informações
Importantes

1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre
BUGERA equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit BUGERA aussi vite seu novo equipamento BUGERA logo após a compra
visiting bugera-amps.com. Registering your purchase que possible sur le site Internet bugera-amps.com. visitando o site bugera-amps.com Registrar sua compra
using our simple online form helps us to process your Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet usando nosso simples formulário online nos ajuda a
repair claims more quickly and efficiently. Also, read the de gérer les réparations plus rapidement et plus processar seus pedidos de reparos com maior rapidez
terms and conditions of our warranty, if applicable. efficacement. Prenez également le temps de lire les e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições
termes et conditions de notre garantie. de garantia, caso seja necessário.
2. Malfunction. Should your BUGERA product
malfunction, it is our intention to get it repaired as 2. Dysfonctionnement. Si le produit BUGERA 2. Funcionamento Defeituoso.
quickly as possible. Please contact the retailer from venait à ne pas fonctionner correctement, nous ferons Se seu produto BUGERA não estiver funcionando
whom the equipment was purchased. Should your notre possible pour le réparer dans les plus brefs délais. apropriadamente, é nossa intenção fazê-lo funcionar
BUGERA dealer not be located in your vicinity, you may Contactez le revendeur BUGERA où vous avez acheté o quanto antes. Por favor, entre em contato com o seu
contact one of our subsidiaries or distributors listed l’appareil. Si le revendeur BUGERA n’est pas à proximité, revendedor BUGERA de onde o seu equipamento foi
at behringer.com in the WHERE TO BUY section. contactez l’un de nos distributeurs ou l’une de nos filiales comprado. Se o seu fornecedor BUGERA não estiver
dont la liste se trouve sur le site Internet behringer.com, localizado próximo de você, você pode contatar um de
3. Power Connections. Before plugging the dans la section d’assistance WHERE TO BUY. nossos subsidiários ou distribuidores listados na área de
unit into a power socket, please make sure you are using SUPORTE no site behringer.com.
the correct mains voltage for your particular model. 3. Raccordement au secteur. Avant de
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
type and rating without exception. tension secteur de votre région soit compatible avec assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta
l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão
par des modèles exactement de même taille et de même de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis
valeur électrique — sans aucune exception. do mesmo tipo e corrente nominal.

Aspectos importantes Weitere wichtige
Informationen

1. Registro online. Le recomendamos que 1. Online registrieren. Bitte registriere
registre su nuevo aparato BUGERA justo después de su Dein neues BUGERA-Gerät unmittelbar nach dem Kauf
compra accediendo a la página web bugera-amps.com. auf der Webseite bugera-amps.com. Wenn Du Deinen
El registro de su compra a través de nuestro sencillo Kauf mittels unseres Online-Formulars registrierst,
sistema online nos ayudará a resolver cualquier können wir eventuell anfallende Reparaturansprüche
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. schneller und effizienter bearbeiten. In diesem
Además, aproveche para leer los términos y condiciones Zusammenhang möchten wir auch die Empfehlung
de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. aussprechen, unsere Garantiebedingungen genaustens
durchzulesen.
2. Averías. En el improbable caso de que su
aparato BUGERA esté averiado, nuestro compromiso es 2. Fehlfunktion. Wenn bei Deinem BUGERA-
repararlo lo antes posible. Póngase en contacto con el Produkt ein funktioneller Defekt auftritt, ist es unsere
comercio en el que adquirió este aparato. En caso de que Absicht, diesen so schnell wie möglich zu reparieren.
no pueda localizar un comercio BUGERA en las cercanías, Bitte kontaktiere hierfür den entsprechenden BUGERA-
también puede ponerse en contacto con cualquiera de Fachhändler, von welchem Du Dein Gerät bezogen hast.
nuestros distribuidores o empresas subsidiarias que Alternativ kannst Du auch eine unserer Niederlassungen
aparecen dentro de la sección WHERE TO BUY de la oder einen offiziellen Vertriebspartner, entsprechende
página web behringer.com. Informationen im SUPPORT-Bereich unter behringer.com
einsehbar, kontaktieren.
3. Conexiones de corriente. Antes de
enchufar este aparato a una salida de corriente, 3. Stromanschluss. Bevor Du das Gerät an
asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado eine Netzsteckdose anschließt, prüfe bitte ob die
para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir erforderliche Netzspannung für Dein spezielles Modell
un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas anliegt. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
especificaciones, sin excepción. durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.


Click to View FlipBook Version