The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by webteam, 2019-09-09 07:58:08

Pioneer X-CM52BT SK

Pioneer X-CM52BT SK

X-CM52BT-K/-W

Systém DVD prijímača

Objavte výhody on-line registrácie vášho výrobku na stránke
http://www.pioneer.co.uk (nebo http://www.pioneer.eu).
Návod na použitie

Vyrobené pre

UPOZORNENIE UPOZORNENIE
AK CHCETE ELIMINOVAŤ RIZIKO ÚRAZU Prepínač STANDBY/ON na tejto jednotke
ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEODSTRAŇUJTE nevykoná úplne vypnutie všetkých napájaní z
HORNÝ KRYT (ALEBO ZADNÚ ČASŤ). VO elektrickej zásuvky. Pretože napájací kábel slúži
VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ako hlavné odpojovacie zariadenie jednotky,
SÚČIASTKY, KTORÝCH SERVIS BY MOHOL budete musieť tento kábel odpojiť od elektrickej
VYKONAŤ UŽÍVATEĽ. VŠETKY OPRAVY ZVERTE zásuvky, aby ste vypli všetky napájania. Preto
KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉMU PERSONÁLU. zaistite, aby bola jednotka nainštalovana tak, aby
bolo možné v prípade nehody napájací kábel
D3-4-2-1-1_B1_En ľahko odpojiť od elektrickej zásuvky. Aby sa
eliminovalo nebezpečie požiaru, napájací kábel je
VAROVANIE nutné od elektrickej zásuvky odpojiť aj v prípade,
Toto zariadenie nie je vodovzdorné. Aby ste vylúčili že sa jednotka nebude dlhšiu dobu používať
nebezpečie požiaru alebo nárazu, neumiestňujte (napríklad počas dovolenky).
do blízkosti tohto zariadenia žiadnu nádobu
naplnenú kvapalinou (napr. vázu alebo kvetináč), D3-4-2-2-2a*_A1_En
ani zariadenie nevystavujte kvapkajúcej alebo
striekajúcej vode, dažďu alebo vlhkosti. UPOZORNENIE
Tento výrobok je laserový výrobok triedy 1,
D3-4-2-1-3_A1_En klasifikovaný podľa normy Bezpečnosť
laserových zariadení, IEC 60825-1:2007.
VAROVANIE
Aby ste vylúčili nebezpečie požiaru, neumistňujte na LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1

toto zariadenie žiadne zdroje otvoreného plameňa D58-5-2-2a_A1_En

(ako je zapálená sviečka). Tento výrobok je určený len pre všeobecné domáce
účely. Akákoľvek porucha spôsobená použitím pre
D3-4-2-1-7a_A1_En iné ako domáce účely (ako je dlhodobé použitie pre
podnikateľské účely v reštaurácii alebo v automo-
UPOZORNENIE OHĽADNE VENTILÁCIE bile alebo na lodi) a vyžadujúce opravu, bude
Pri inštalácii tejto jednotky zaistite dostatek miesta účtovaná, aj keď k nej dôjde počas záručnej doby.
pre ventiláciu jednotky, aby sa zlepšilo vyžarovanie
tepla (aspoň 25 cm hore, 15 cm vzadu a 5 cm na K041_A1_En
každej strane).
UPOZORNENIE OHĽADNE NAPÁJACIEHO
VAROVANIE KÁBLA
S napájacím káblom manipulujte za zástrčku.
Štrbiny a otvory v skrinke slúžia k ventilácii zaručujú- Zástrčku nevyťahujte ťahom za kábel a
napájacieho kábla sa nikdy nedotýkajte mokrými
cej spoľahlivú prevádzku výrobku a jeho ochranu pred rukami, pretože by to mohlo spôsobiť skrat alebo
úraz elektrickým prúdom. Jednotku nestavajte na
prehriatim. Aby sa eliminovalo nebezpečenstvo požia- nábytok apod. alebo na napájací kábel a kábel
nepriškripujte. Na kábli nikdy nerobte uzol
ru, tieto otvory nesmú byť nikdy zablokované alebo a kábel nezväzujte s inými káblami. Napájacie
káble je nutné viesť tak, aby na ne nebolo možné
zakryté predmetmi (ako sú noviny, obrusy, záclony) ľahko šliapnuť. Napájací kábel môže spôsobiť
požiar alebo vás zraniť elektrickým prúdom.
alebo používaním zariadenia na hrubom koberci Napájací kábel občas skontrolujte. Ak zistíte, že je
poškodený, požiadajte o jeho výmenu najbližšie
alebo posteli. D3-4-2-1-7b*_A1_En autorizované servisné centrum PIONEER alebo
miestneho predajcu.
Prevádzkové prostredie
Teplota a vlhkosť prevádzkového prostredia: S002*_A1_En
+5 až +35 °C; relatívna vlhkosť < 85 % (chladiace
prieduchy nezakryté)
Túto jednotku neinštalujte do zle vetraných priestorov
alebo do miest vystavených vysokej vlhkosti či priamemu
slnečnému svetlu (alebo silnému umelému osvetleniu).

D3-4-2-1-7c*_A1_En

Informácie pre užívateľa o zbere a likvidácii starých zariadení a použitých batérií

(Symbol pre Tieto symboly na výrobkoch, obaloch a/alebo sprievodných dokumentoch znamenajú,
zariadenie) že použité elektrické a elektronické výrobky a batérie, nesmú byť miešané s bežným
domácim odpadom

Kvôli správnemu nakladaniu so starými výrobkami a použitými batériami a renovácii a
recyklácii starých výrobkov, tieto výrobky a batérie odovzdávajte na príslušných
zberných miestach v súlade so štátnou legislatívou.

(Príklady symbolov Správnou likvidáciou týchto výrobkov a batérií pomôžete šetriť hodnotné zdroje a
pre batérie) zabránite možným negatívnym účinkom na ľudské zdravie a prostredie, ku ktorým by
mohlo inak dôjsť v dôsledku nesprávneho nakladania s odpadmi.

Ďalšie informácie o zbere a recyklácii starých výrobkov a batérií získate u miestnych
orgánov samosprávy, vašej služby vykonávajúcej likvidáciu odpadu alebo na mieste
nákupu dotyčných predmetov.

Tieto symboly sú platné len v Európskej únii.

Pre krajiny mimo Európsku úniu platí toto:

Ak sa týchto predmetov chcete zbaviť, kontaktujte miestne orgány alebo predajcu
Pb a požiadajte o správny spôsob likvidácie.

K058a_A1_En

Upozornenie ohľadne rádiových vĺn VAROVANIE
Táto jednotka používa frekvenciu rádiových vĺn 2,4 Drobné súčiastky ukladajte mimo dosah detí a
GHz, čo je pásmo používané inými bezdrôtovými
systémami (mikrovlnnými rúrami, bezdrôtovými dojčiat. V prípade náhodného prehltnutia okamžite
telefónmi atď.). Ak sa v tomto prípade objavuje na
vašom televíznom obraze šum, existuje možnosť, kontaktujte lekára.
že táto jednotka (vrátane výrobkov touto jednotkou
podporovaných) spôsobuje rušenie signálu vo
vstupnom anténnom konektore vášho televízora,
videorekordéra, satelitného tunera atď. V tomto
prípade zväčšite vzdialenosť medzi vstupným
anténnym konektorom a touto jednotkou (vrátane
výrobkov touto jednotkou podporovaných).

 Spoločnosť Pioneer nezodpovedá za žiadne
zlyhávanie výrobku kompatibilného so
zariadeniami Pioneer kvôli komunikačnej chybe/
poruche súvisiacej s vašim sieťovým pripojením
a/alebo vašim pripojeným zariadením.
Kontaktujte svojho poskytovateľa internetových
služieb alebo výrobcu sieťového zariadenia.

 Používanie internetu vyžaduje samostatnú
(platenú) zmluvu s poskytovateľom
internetových služieb.

Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku značky Pioneer.

Prečítajte si prosím tento návod na použitie, aby ste sa dozvedeli, ako správne zachádzať s vaším modelom.
Keď si tento návod celý prečítate, uložte ho na bezpečné miesto pre budúce použitie.

Obsah Vyvolanie uloženej stanice ............................................ 2 9
Skenovanie prednastavených staníc.............................. 29
01 Skôr, ako začnete Vymazanie celej pamäte prednastavenia....................... 29
Čo sa nachádza v krabici........................................................5 Použitie rádiového dátového systému (RDS) ...................... 2 9
Vloženie batérií do diaľkového ovládača . ...............................5 Úvod do RDS ................................................................. 29
Hľadanie RDS programov.............................................. 2 9
Použitie diaľkového ovládača...............................................5 Informácie poskytované systémom RDS ....................... 30
02 Názvy a funkcie dielov Použitie pamäte ASPM .................................................. 3 0
Diaľkový ovládač....................................................................6 Poznámky k činnosti RSD.............................................. 30
Reproduktorový systém..........................................................8
09 Iné pripojenia
Uvoľnenie a výmena prednej mriežky . ...................................8
Pripevnenie protišmykových podložiek................................9 Pripojenie pomocných komponent........................................ 31
Otočenie znakom reproduktora............................................9
10 Prehrávanie zvuku pomocou Bluetooth®
Čelný panel . ........................................................................1 0 pripojenia
Horný panel .........................................................................11
Prehrávanie hudby pomocou bezdrôtovej tech. Bluetooth...32
03 Pripojenie Ovládanie pomocou diaľkového ovládača........................... 32
Spárovanie s jednotkou (počiatočná registrácia).................. 32
Pripojenie reproduktoru........................................................12 Počúvanie hudby na jednotke zo zariadenia podporujúceho
Pripojenie pomocou HDMI kábla.......................................13
Audiosignály, ktoré môžu z tejto jednotky vystupovať Bluetooth ............................................................................. 33
prostredníctvom konektora HDMI OUT...............................14
POHOTOVOSŤ BT ........................................................ 3 3
Pripojenie FM antény ...........................................................14 Upozornenie ohľadne rádiových vĺn..................................... 3 4
Použitie externých antén. ................................................. 14
Rozsah obsluhy ............................................................. 34
Pripojenie ............................................................................. 14 Odrazy rádiových vĺn...................................................... 3 4
Bezpečnostné opatrenie ohľadne pripojenia k výrobkom
04 Začíname podporovaných touto jednotkou ..................................... 34

Zapnutie napájania...............................................................15 11 Zmena nastavenia
Nastavenie hodín.................................................................15
Všeobecné ovládanie........................................................... 15 Nastavenie pre prehrávanie DVD/CD a USB........................ 35
Parametre nastavenia audia .......................................... 35
Vstupné funkcie ................................................................15 Parametre nastavenia videa .......................................... 35
Ovládanie jasu displeja......................................................15 Parametre počiatočných nastavení . .............................. 34
Automatické nastavenie hlasitosti .....................................15 Obnova východzieho nastavenia HDMI rozlíšenia......... 3 6
Ovládanie hlasitosti ...........................................................15
Stlmenie ............................................................................15 12 Doplňkové informácie
Ovládacie prvky zvuku ...........................................................16
Ekvalizér ...........................................................................16 Odstraňovanie problémov.................................................... 3 7
Ovládač režimu P.bass ..................................................... 16 Tabuľka jazykových kódov a tabuľka kódov krajín/oblastí. .. 4 0
Ovládač hĺbok/výšok ........................................................ 16
Nastavenie časovača budenia..............................................1 6 Tabuľka jazykových kódov............................................. 4 0
Vyvolanie časovača budenia.............................................1 7 Tabuľka kódov krajín/oblastí ......................................... 4 0
Zrušenie časovača budenia...............................................1 7 Prehrávateľné disky a formáty ............................................. 4 1
Použitie časovača budenia................................................1 7 Disky, ktoré nie je možné prehrať................................... 4 1
Použitie časovača spánkového režimu ................................1 7 Čísla regónov................................................................. 4 1
Použitie slúchadiel................................................................1 7 Problematika diskov CD chránených proti kopírovaniu... 41
Prehrávanie duálnych diskov (DualDisc) ....................... 41
05 Prehrávanie z iPodu/iPhonu/iPadu Prehrávanie diskov vytvorených na počítačoch alebo
BD/DVD rekordéroch ..................................................... 42
Potvrdenie, aké modely iPodu/iPhonu/iPadu sú podporované 18 Prehrávateľné súbory. ......................................................... 4 2
Pripojenie vášho iPodu/iPhonu/iPadu ..................................1 8 Podporované formáty video súborov ............................. 42
Zobrazovanie súborov s externými titulkami................... 42
Pripojenie iPodu/iPhonu/iPadu pomocou dodaného stojančeka 18 Podporované formáty obrazových súborov.................... 42
Prehrávanie z iPodu/iPhonu/iPadu.......................................19 Podporované formáty zvukových súborov ..................... 42
Upozornenie ohľadne používania........................................ 4 3
06 Prehrávanie disku Keď túto jednotku sťahujete . ......................................... 4 3
Miesto inštalácie............................................................. 4 3
Prehrávanie diskov alebo súborov .......................................20 Na túto jednotku neumiestňujte žiadne predmety........... 4 3
Pokročilé prehrávanie diskov DVD alebo CD. .....................2 1 O kondenzácii ................................................................. 43
Čistenie výrobku . ........................................................... 4 3
Priame vyhľadávanie stopy. .............................................2 1 Čistenie snímacej čočky................................................. 4 3
Opakované prehrávanie A-B .............................................21 Manipulácia s diskmi............................................................ 44
Opakované prehrávanie....................................................22 Uloženie......................................................................... 44
Náhodné prehrávanie........................................................22 Čistenie diskov............................................................... 4 4
Programované prehrávanie...............................................23 O špeciálne tvarovaných diskoch................................... 4 4
Režim hľadania.................................................................2 4 O zariadeniach iPod/iPhone/iPad ........................................ 44
Sťahovanie MP3/WMA súborov........................................2 4 Nastavenie automatického vypnutia napájania.................... 44
Poradie prehrávania..........................................................24 Vrátenie všetkých nastavení do východzieho stavu ............ 4 4
Postup prehrávania súboru DivX alebo MP3/WMA/JPEG..25 Technické údaje .................................................................. 45

07 Prehrávanie z USB

Prehrávanie z USB úložísk....................................................2 6
Postup prehrávania súboru DivX alebo MP3/WMA/JPEG 26

Prehrávanie v požadovanom poradí (programované
p..r.e..h..r.á..v..a..n..i.e..)..........................................................................27

08 Použitie tuneru

Počúvanie rádiových vysielaní.............................................2 8
Ladenie...........................................................................28
Uloženie prednastavenia staníc.....................................2 8

4l
SK

Skôr, ako začnete  Batérie nezahrievajte, nerozoberajte Slovensky
a nevhadzujte do ohňa alebo vody.
Kapitola 1:
 Batérie môžu mať rôzne napätie, aj keď
Skôr, ako začnete budú rovnakej veľkosti a tvaru.
Nepoužívajte súčasne batérie rôzneho typu
Čo sa nachádza v krabici.
 Aby ste zabránili úniku batériovej kvapaliny,
Po otvorení krabice skontrolujte, či je v nej batérie vyberte, ak plánujete, že sa
následujúce príslušenstvo: diaľkový ovládač nebude po dlhšiu dobu
používať (1 mesiac a dlhšie). Keby došlo
 Diaľkový ovládač k úniku kvapaliny, starostlivo vytrite vnútro
 Batérie AAA (R03) × 2 skrine, a potom vložte nové batérie. Keby
 Napájací kábel batéria unikala a kvapalina sa vám
 Kábel reproduktora × 2 dostala na pokožku, opláchnite ju veľkým
 Videokábel (1,5 m) množstvom vody.
 Drôtová FM anténa
 Protišmykové podložky × 8  Pri likvidácii použitých batérií dodržujte
 Stojanček pre iPhone/iPad štátne predpisy alebo pravidla verejných
 Záručná karta environmentálnych inštitúcií platných vo
 Návod na použitie (tento dokument) vašej krajine/oblasti.

Vloženie batérií do VAROVANIE
diaľkového ovládača  Batérie nepoužívajte a neukladajte nikdy

1 Zložte zadné viečko a vložte batérie uložené na priamom slnečnom svetle alebo
podľa obrázku dole inom nadmerne horúcom mieste, ako je
interiér automobilu alebo miesto blízko
2 Nasaďte späť zadné viečko. vykurovacieho telesa. Môže to spôsobiť
únik z batérie, prehriatie, výbuch alebo
zapálenie ohňa. Môže to rovnako skrátiť
životnosť alebo znížiť výkon batérií.

Použitie diaľkového ovládača

Diaľkové ovládanie má dosah okolo 7 m v uhle
asi 30° od snímača diaľkového ovládania.

UPOZORNENIE Pri používaní diaľkového ovládača majte
 Nepoužívajte iné batérie ako tie, které sú na pamäti toto:
 Zaistite, aby medzi diaľkovým ovládačom
predpísané. Takisto nepoužívajte novú
batériu spoločne so starou. a snímačom diaľkového ovládania na
jednotke neboli žiadne prekážky
 Pri vkladaní batérií dávajte pozor, aby ste  Činnosť diaľkového ovládača môže byť
nepoškodili pružiny na svorkách batérií . nespoľahlivá, ak bude na snímač
Mohlo by to spôsobiť únik z batérií alebo diaľkového ovládania svietiť silné slnečné
ich prehriatie. svetlo alebo svetlo žiarovky.
 Diaľkové ovládače pre rôzne zariadenia sa
 Keď budete vkladať batérie do diaľkového môžu vzájomne rušiť. Vyhnite sa používaniu
ovládača, nasaďte ich správnym smerom, diaľkových ovládačov pre zariadenia
podľa značiek polarity( a ). umiesnených v blízkosti jednotky.
 Ak zaznamenáte skrátenie dosahu
diaľkového ovládača, vymeňte batérie.

5

SK

Názvy a funkcie dielov 1 STANDBY (pohotovosť) /ON
Kapitola 2: (zapnuté)
Prepína prijímač medzi pohotovostným
Názvy a funkcie dielov a zapnutým stavom (strana 20).
2 Tlačidlá vstupných funkcií
Diaľkový ovládač Použite k voľbe vstupného zdroja pre
tento prijímač (strana 20).
6
SK BT AUDIO

Použite k nastaveniu alebo
prehraniu zvukového súbora s
použitím siete Bluetooth (strana 32).
3 Číselné tlačidlá (0 až 9)
Použite k vloženiu čísla (strana 21).
AUDIO*

Pre disky alebo súbory obsahujúce viac
audio streamov/kanálov: audio stream/
kanál je možné pepnúť počas
prehrávania. Pre súbory uložené
v iPodu/iPhonu/iPadu toto tlačidlo nie je k
dispozícii.
SUBTITLE (titulky)*

Na diskoch DVD-Video alebo DivX
obsahujúcích titulky v niekoľkých
jazykoch, je možné titulky prepínať počas
prehrávania. Pre súbory uložené v iPodu/
iPhonu/iPadu toto tlačidlo nie je k
dispozícii.
ANGLE (uhol)*
Na diskoch DVD-Video obsahujúcich viac
uhlov je možné uhol prepínať počas
prehrávania.
ZOOM*

Zväčšovanie/zmenšovanie obrazu pre
obrázky uložené v iPodu/iPhonu/iPadu
toto tlačidlo nie je k dispozícii.
MEMORY (pamäť)*
Použite k uloženiu rádiovej stanice do
pamäte (strana 28)..
PROGRAM*

Použite k naprogramovaniu disku DVD-
Video, MP3/WMA alebo veľkokapacitného
úložiska USB (str. 23)
ST/MONO*

Použite k prepínaniu zvuku medzi
stereofónnym a monofónnym režimom
(strana 28).
VIDEO MODE (videorežim)*

Použite ho k zmene rozlíšenia výstupu
(iba HDMI) (strana 36).
A-B*

Opakovane sa prehráva špecifikovaná
časť v rámci jedného titulu alebo stopy.
4 CLEAR (odstraniť)
Stlačte pre odstranenie vybranej položky.
Túto možnosť použite napríklad vtedy, keď
chcete odstraniť naprogramované
prehrávanie (strana 23).

l

Názvy a funkcie dielov

5 Ovládacie tlačidlá DVD prijímača Príklad: Disc Navigator DVD-Video Slovensky
TOP MENU (ponuka najvyššej úrovne)
Stlačením zobrazte ponuku najvyššej úrovne  Počiatočné nastavenie (strana 35)
DVD-Video. RETURN (návrat)
MENU (ponuka)/PBC Stlačte pre návrat na
Použite k vyvolaniu ponuky disku DVD predchádzajúcu obrazovku. Použite
alebo ponuky VCD PBC tiež pre zrušenie nastavenia hodín
HOME (východzia obrazovka)/
MENU (ponuka) 6 TUNE (ladenie) +/-), ENTER
Stlačením zobrazte obrazovku s ponukou. Použite k voľbe/prepínaniu systémových
Túto možnosť použite k zmene počiatočných nastavení a režimov a k potvrdeniu akcií.
nastavení tejto jednotky (strana 35). TUNE +/- je možné použiť k hľadaniu rádiových
frekvencií (strana 28).
 Nastavenie audia (strana 35) 7 PRESET (predvoľba) +/-
 Nastavenie videa (strana 35) Použite k voľbe prednastavených rádiových
 Play Mode (režim prehrávania) staníc (strana 28)
8 MUTE (stlmenie)
Funkcia Play Mode nemusí pre niektoré Vypínanie/zapínanie zvuku (strana 15).
disky alebo súbory fungovať. Pre súbory 9 Ovládacie tlačidlá prehrávania
uložené v iPodu/iPhonu/iPadu táto funkcia Použite k ovládaniu každej funkcie, po jej zvolení
nie je k dispozícii. pomocou tlačidiel vstupných funkcií (strana 20)

A-B Repeat (opakovanie) (strana 21) Stlačením tohto tlačidla spusťte prehrávanie.
Opakovane sa prehráva špecifikovaná časť v
rámci jedného titulu alebo stopy. Stlačením tohto tlačidla zastavte prehrávanie..
Repeat (opakovanie) (strana 22) Opakovane  Stlačte pre návrat na začiatok práve
prehráva tituly, kapitoly, stopy alebo súbory
Random (náhodne) (strana 22) prehrávanej stopy alebo súbora. Stlačte
Prehráva titulky, kapitoly alebo stopy dvakrát pre návrat na začiatok
v náhodnom poradí. predchádzajúcej stopy alebo súbora.
Program (strana 23)  Stlačte a podržte počas prehrávania pre
Prehráva titulky, kapitoly, stopy alebo súbory rýchly pohyb späť.
v poradí, v akom ste ich naprogramovali.  Stlačte v režime pauzy pre pohyb späť
Search Mode (režim hľadania) (strana 24) snímku po snímke. (Iba DVD-Video)
Prehráva toľkokrát, kokokrát je  Stlačte a podržte v režime pauzy pre
špecifikované, alebo po špecifikovanú dobu, pomalé prehrávanie späť. (Iba DVD-
obsah titulu, kapitoly alebo súboru. Video)

 Disc Navigator (diskový navigátor)  Stlačte počas prehrávanie pre skok dopredu na
Volí a prehráva titul, kapitolu, stopu alebo začiatok ďalšej stopy alebo ďalšieho súboru.
súbor z aplikácie Disc Navigator.
 Stlačte a podržte počas prehrávania pre
rýchly pohyb dopredu.

 Stlačte v režime pauzy pre pohyb dopredu
snímku po snímke. (Iba DVD-Video, Video CD
alebo súbory DivX)

 Stlačte a podržte v režime pauzy pre
pomalé prehrávanie dopredu. Iba DVD-
Video, Video CD alebo súbory DivX)

7
SK

Názvy a funkcie dielov

10 Ovládacie tlačidlá tuneru Reproduktorový systém

SHIFT 1 Výškový reproduktor
2 Woofer
Stlačte pre získanie prístupu 3 Basreflex kanál
k „modrým“ povelom (na tlačidlách hore) 4 Reproduktorové svorky
na diaľkovom ovládači. Tieto tlačidlá sú v
tomto oddieli označené hviezdičkou (*). Dôležité
RDS ASPM  Reproduktorovú mriežku je
Použite k prehľadávaniu pamäte automa-
ticky programovaných RDS staníc (str. 29). možné odstraniť.
RDS PTY  Pri odstraňovaní reproduktorových
Použite k prehľadaniu typov RDS
programov (strana 29). mriežok zaistite, aby sa nič nedostalo
RDS DISPLAY (zobrazenie) do kontaktu s reproduktorom.
Stlačením prepnite zobrazenie RDS do  Obidva reproduktory je možné použiť
informačného režimu (strana 30). ako na pravej, tak ľavej strane.
11 OPEN/CLOSE (otvoriť/zavrieť)
Použite na otvorenie alebo zatvorenie nosiča Uvoľnenie a výmena prednej
disku (strana 20). mriežky

12 Ovládacie tlačidlá DVD prijímača Predná mriežka tohto reproduktorového
CLOCK (hodiny)/TIMER (časovač) systému je vyberateľná. Postupujte takto:

Použite k nastaveniu hodín a nastaveniu
a kontrole časovačov (str. 15).
SLEEP (spánkový režim)
Viď Použitie časovača spánkového
režimu na strane 17.

13 Ovládacie tlačidlá zvuku
Nastavte kvalitu zvuku(strana 16).
14 DISPLAY (zobrazenie)
Stlačte pre zmenu zobrazenia diskov
DVD-Video, Video CD, CD alebo MP3.

Príklad: Zobrazenie disku DVD-Video

15 RPT/RDM 1 Uchopte spodnú časť mriežky
a jemne ju pritiahnite k sebe, aby ste
Stlačením zmeňte nastavenie opakovaného ju vybrali.
alebo náhodného poradia prehrávania z
disku DVD-Video, Video CD, CD alebo zo 2 Potom uchopte hornú časť
zariadení iPod (str. 21). mriežky a jemne ju pritiahnite k sebe,
16 Ovládacie tlačidlá hlasitosti aby ste vybrali aj túto časť.
Použite k nastaveniu hlasitosti počúvania Keď budete chcieť miežku nainštalovať,
(strana 15). vyrovnajte výstupky na reproduktore
17 DIMMER (zníženie jasu) s prehĺbením v hornej a spodnej časti
Znižuje jas displeja. Jas je možné mriežky a obidve tieto časti mriežky
nastavovať v štyroch krokoch (strana 15). zatlačte na miesto.

Poznámka

 Táto jednotka nepoužíva tlačidlá OPTION
(možnosť).

8l
SK

Názvy a funkcie dielov Otočenie znakom reproduktora Slovensky

Pripevnenie protišmykových Znakom reproduktora na ráme mriežky je
podložiek možné otočiť. Postupujte takto:
1 Uchopte znak reproduktora (1),
Na spodný povrch reproduktora pritiahnite ho dopredu (2) a otočte ním
pripevnite protišmykové podložky dodané vľavo (3).
v príslušenstve. Znak reproduktora sa otočí.

Dôležité Ak sa znak reproduktora neotočí vykonaním
 Reproduktor sa zvyčajne používa vyššie uvedeného kroku 1, skúste následujúce
kroky 2 až 3.
vo vzpriamenej plohe. 2 Uvoľnenie mriežky reproduktora.

Ak sa reproduktory umiestňujú vzpriamene
Ak sa reproduktory umiestňujú do vzpriamenej
vertikálnej polohy, protišmkové podložky
pripevnite k spodnému povrchu reproduktorov.

Spodný povrch
reproduktora

Ak sa reproduktory umiestňujú horizontálne 3 Otočte skrutky na zadnej strane mriežky
Ak sa reproduktory umiestňujú horizontálne, v smere hodinových ručičiek pomocou
protišmykové podložky pripevnite k povrchu křížového skrutkovača.
reproduktora, ktorý sa stane spodným.
zadná strana mriežky reproduktora
Spodný povrch
reproduktora, ktorý
sa používa
horizontálne

Dôležité

 Skrutkou neotáčajte proti smere hodinových
ručičiek, pretože by to mohlo spôsobiť pád
znaku.

9
SK

Názvy a funkcie dielov

Čelný panel

1 Hlavný displej 6 Snímač diaľkového ovládania
Prijíma signály z diaľkového ovládača.
2 Ovládanie hlasitosti 7 Nosič disku
Použite k nastaveniu hlasitosti
počúvania (strana 15). Položte disk, stranou so štítkom hore
(strana 20)
3 Osvetlenie ovládača hlasitosti
Svieti pri zapnutom napájaní. 8 Ukazateľ ČASOVAČA
Svieti, keď je prijímač vypnutý
4 Zásuvka pre slúchadlá s nastaveným časovačom.
Použite k pripojeniu slúchadiel. Keď sú
pripojené slúchadlá, z reproduktorov 9 Konektor USB
nevychádza žiadny zvuk.
Použite k pripojeniu svojho
5 Vstupná zásuvka AUDIO IN veľkokapacitného USB úložiska alebo
Je určená k pripojeniu pomocnej Apple iPodu/iPhonu/iPadu ako zdroj
komponenty, pomocou kábla so zvuku (strana 26).
stereofónnym konektorom typu minijack
(strana 31).

10 l
SK

Názvy a funkcie dielov Slovensky

Horný panel

1 STANDBY (pohotovosť) /ON (zapnuté) 3 INPUT (vstup)
Prepína prijímač medzi pohotovostným
a zapnutým stavom (strana 20). Volí vstupný zdroj.
Dlhé stlačenie prepína do pohotovostného
2 Ovládacie tlačidlá prehrávania režimu BT STANDBY.
Volí požadovanú stopu alebo súbor k prehraniu.
Použite k zastaveniu prehrávania. Zastavuje 4 Tlačidlo pre vysunutie/zasunutie
prehrávanie alebo ho obnovuje z miesta nosiča disku
pozastavenia. Použite k otvoreniu alebo zatvoreniu nosiča
disku (strana 20).

11
SK

Pripojenie

Kapitola 3:  Nepripojujte žiadne iné reproduktory
ako tie, ktoré boli dodané s týmto
Pripojenie systémom.

UPOZORNENIE  Dodané reproduktory nepripojujte k
 Ak budete čokoľvek pripojovať alebo žiadnemu inému zosilňovaču ako k
tomu, ktorý bol dodaný s týmto
meniť akékoľvek pripojenie ,musíte systémom. Pripojenie k akémukoľvek
najskôr vypnúť napájanie a odpojiť inému zosilňovaču môže spôsobiť
napájací kábel od elektrickej zásuvky. poruchu alebo požiar.
 Napájací kábel pripojte až po dokončení
všetkých spojení medzi zariadeniami.  Tieto reproduktory nepripevňujte k
stene alebo stropu. Môžu spadnúť a
Pripojenie reproduktora spôsobiť úraz.
 Stlačením roztvorte úchytky a vložte
 Tieto reproduktory sú magneticky
obnažený vodič. tienené. Avšak v závislosti na
mieste inštalácie, môže dôjsť ku
 Reproduktorový vodič s červenou skresleniu farieb, ak bude
bužírkou je určený pre svorku (+). Vodič reproduktorový systém
s červenou bužírkou pripojte k svorke (+) nainštalovaný príliš blízko
a druhý vodič k svorke (-). k obrazovke televízneho prijímača.
Ak k tomu dôjde, vypnite televízor a
 Obidva reproduktory je možné použiť ako znova ho zapnite po 15 a 30
na pravej, tak ľavej strane. minútach. Ak tento problém pretrvá,
vzdiaľte reproduktorový systém od
Pravý Ľavý televízneho prijímača.
reprodukt reproduktor
or  Zaistite, aby neboli obnažené žily
reproduktorového kábla
Zadn ý panel tejto jednotky a nedotýkali sa žíl iných káblov.
Môže to spôsobiť poruchu výrobku.

 Nepripusťte, aby sa žila
reproduktorového kábla dostala do
styku s telesom prijímača.

Červená bužírka  Keby sa žila reproduktorového
kábla dostala do styku s
Dodaný akoukoľvek kovovou časťou telesa
reproduktorový prijímača, mohlo by to poškodiť
vodič reproduktory a spôsobiť dym a
požiar. Reproduktorové káble
UPOZORNENIE bezpečne vložte do svoriek a
 Na týchto reproduktorových svorkách je skontrolujte, že kábel nie je možné
ľahko vytiahnuť.
NEBEZPEČNÉ ŽIVÉ napätie. Aby ste
vylúčili riziko úrazu elektrickým prúdom pri Poznámka
pripojovaní alebo odpojovaní
reproduktorových káblov, pred dotykom  Medzi ľavým a pravým
akýchkoľvek neizolovaných dielov odpojte reproduktorom nie je žiadny rozdiel.
napájací kábel.

12 l
SK

Pripojenie Termíny HDMI a High-Definition Multimedia Slovensky
Zadn ý panel tejto jednotky Interface a logo HDMI sú ochrannými
známkami alebo registrovanými
obchodnými známkami HDMI Licensing,
LLC v USA a ďalších krajinách.

Komponentový Videokábel Žltý
videokábel (komerčne (dodáva sa)

dostupný) K video vstupu

konektoru Zadn ý panel tejto
jednotky

TV Správne nasmerujte K vstupnému HDMI kábel
zástrčku do konektoru (komerčne
zor konektor a zasuňte dostupný)
HDMI
Pripojenie pomocou HDMI kábla ju rovno

Pomocou HDMI kábla je možné prenášať TV
digitálne signály do televízora kompatibilného s zor
HDMI a to jedným káblom bez akejkoľvek straty
kvality obrazu alebo zvuku. Po pripojení
nastavte túto rozlišovaciu schopnosť jednotky a
HDMI farby podľa televízora kompatibilného s
HDMI. Riaďte sa pritom takisto návodom na
použitie televízora kompatibilného s HDMI.

Poznámka

 Pri prehrávaní obsahu disku alebo USB
úložiska, môže táto jednotka prenášať
digitálne signály pomocou výstupného
konektora HDMI OUT. Pre prehranie iného
obsahu použite videokábel.

 Rozhranie tejto jednotky je navrhnuté na
základe špecifikácie multimediálneho
rozhrania s vysokým rozlíšením.

 Ak je pripojené zariadenie kompatibilné s
HDMI, rozlíšenie sa zobrazuje na displeji
čelného panela.

 Rozlíšenie výstupu videosignálov z konektora
HDMI OUT tejto jednotky se mení
manuálne. Zmeňte nastavenie HDMI
r.ozlíšenia (strana 36)

 Táto jednotka je navrhnutá pre pripojenie k
zariadeniam kompatibilným s HDMI.
Nemusí správne fungovať, ak bude
pripojené k DVI zariadeniam.

13
SK

Pripojenie Použitie externých antén

Audiosignály, ktoré môžu z tejto Zlepšeien FM príjmu
jednotky vystupovať Na pripojenie externej FM antény
prostredníctvom konektora použite konektor PAL (nedodáva sa)
HDMI OUT
Jednodotykový
 44,1 až 96 kHz, konektor PAL
16bitové/20bitové/24bitové 2kanálové
lineárne PCM audio (vrátane 75Ω koaxiálny kábel
2kanálového downmixingu)
Pripojenie
 5.1 kanálové audio Dolby Digital
 MPEG audio Pred tým, ako čokoľvek pripojíte alebo
zmeníte akékoľvek pripojenie, vypnite
 Vyrábané s licenciou od Dolby napájanie a odpojte napájací kábel od
Laboratories. „Dolby“ a symbol elektrickej zásuvky. Keď všetky
dvojitého D sú ochrannými známkami pripojenia dokončíte, pripojte jednotku k
Dolby Laboratories. elektrickej zásuvke.

Pripojenie FM antény Zadný panel tejto jednotky

Pripojte zástrčku FM antény k stredovému
kolíku zásuvky FM antény.

Drôtová FM
anténa (dodáva sa)

Zadný panel tejto jednotky

Poznámka Napájací kábel
K striedavej elektrickej zásuvke
 Aby bol príjem optimálny, zaistite, aby
bola FM anténa úplne roztiahnutá, UPOZORNENIE
nestočená a nezavesená na zadnej  Nepoužívajte žiadny iný napájací
časti jednotky.
kábel ako ten, ktorý bol dodaná s
touto jednotkou.
 Dodaný napájací kábel nepoužívajte
k žiadnemu inému účelu ako k
tomu, ktorý bol vyššie popísaný.

14 l
SK

Začíname

Kapitola 4: Slovensky

Začíname Všeobecné ovládanie

Zapnutie napájania Vstupné funkcie

Zapnite napájanie stlačením tlačidla Ak je stlačené tlačidlo INPUT (vstup) na
STANDBY/ON.
hlavnej jednotke, aktuálna funkcia sa prepne
Po použití:
Stlačením tlačidla STANDBY/ON prepnite do iného režimu. Ak chcete zvoliť
jednotku do pohotovostného režimu.
požadovanú funkciu, stlačte tlačidlo INPUT
Poznámka opakovane.
 Ak je v pohotovostnom režime pripojený DVD/CD → FM → USB/IPOD
↑↓
iPod/iPhone/iPad, jednotka sa prepne do
nabíjacieho režimu. LINE ← AUDIO IN ← BT AUDIO

Nastavenie hodín (linka, vstup audia, BT audio)

Ovládanie jasu displeja
Ak chcete znížiť jas displeja, stlačte tlačidlo

DIMMER. Jas je možné nastavovať v
štyroch krokoch.

1 Zapnite napájanie stlačením tlačidla Automatické nastavenie hlasitosti
STANDBY/ON. Ak vypnete a zapnete hlavnú jednotku s
hlasitosťou nastavenou na 31 alebo viac,
2 Stlačte tlačidlo CLOCK (hodiny) /TIME hlasitosť začne na úrovni 30 a nastaví sa
(čas) na diaľkovom ovládači. na naposledy nastavenú úroveň.
Na hlavnom displeji sa objaví nápis „CLOCK“.
Ovládanie hlasitosti
3 Stlačte tlačidlo ENTER. Otočte ovládač hlasitosti smerom k VOLUME
(na hlavnej jednotke) alebo stlačte tlačidlo
4 Stlačením nastavte deň, a potom VOLUME +/- (na diaľkovom ovládači), ak
stlačte ENTER. chcete zvýšiť alebo znížiť hlasitosť.

5 Stlačením nastavte hodinu, a potom UPOZORNENIE
stlačte ENTER.
 Úroveň zvuku pri danom nastavení
6 Stlačením nastavte minútu, a potom hlasitosti závisí na účinnosti reproduktora,
jeho umiestnení a rôznych iných
stlačte ENTER pre potvrdenie faktoroch. Doporučuje sa nevystavovať sa
Pre potvrdenie zobrazenia času: vysokým úrovniam hlasitosti. V zapnutom
stave nevytáčajte hlasitosť na maximum.
Stlačte tlačidlo CLOCK (hodiny) / TIMER Počúvajte hudbu s priemernými úrovniami
hlasitosti. Nadmerný akustický tlak zo
(časovač). Asi na 10 sekúnd sa objaví slúchadiel akéhokoľvek typu, môže
spôsobiť stratu sluchu.
zobrazenie času

Prenastavenie hodín:
Vykonajte „Nastavenie hodín“ od kroku 1.

Poznámka Stlmenie
Keď stlačíte tlačidlo MUTE na diaľkovom
 Akonáhle sa obnoví elektrické napájanie po ovládači, hlasitosť sa dočasne úplne stlmí.
opätovnom pripojení jednotky alebo výpadku
napájania, znova nastavte hodiny. Hlasitosť obnovte opätovným stlačením tohto

tlačidla.

15
SK

Začíname

Ovládacie prvky zvuku Nastavenie časovača budenia

Ekvalizér Používá sa k zmene nastavenia
existujúceho časovača alebo k nastaveniu
Ak je stlačené tlačidlo EQUALIZER, zobrazí nového časovača.

sa aktuálne nastavenie tohto režimu. Ak 1 Zapnite napájanie stlačením tlačidla
STANDBY/ON.
chcete prejsť na iný režim, stláčajte tlačidlo
2 Stlačte a podržte tlačidlo CLOCK
EQUALIZER opakovane, kým sa neobjaví (hodiny) /TIMER (časovač).

požadovaný zvukový režim.
Plochý a
FLAT základný zvuk 3 Stlačením zvoľte možnosť
(plochý)

ACTIVE Silný zvuk, ktorý „ONCE“ (raz) alebo „DAILY“ (denne),
(aktivny) zdôrazňuje nízke
a vysoké tóny a potom stlačte ENTER.

ONCE – jednorázový časovač spustí

DIALOGUE Zvuk, ktorý uľahčuje prehrávanie iba raz,
(dialóg) počúvanie rádia či
vokálov v prednastavenom čase.

DAILY – každodenný časovač spúšťa

prehrávanie v rovnakom

NIGHT Zvuk, ktorý je prednastavenom čase
(noc) možné vychutnávať
v noci aj pri nízkej v prednastavených dňoch týždňa.
úrovni hlasitosti
4 Stlačením zvoľte možnosť
„TIMER SET“ (nastavenie
časovača), a potom stlačte ENTER.
Ovládač režimu P.bass
Po prvom zapnutí napájania sa jednotka 5 Stlačením zvoľte zdroj

nastaví do režimu P.bass, ktorý zdôrazňuje prehrávania pre časovač, a potom

basové frekvencie. Ak chcete režim P.bass stlačteENTER.

zrušiť, stlačte tlačidlo P.BASS na DVD/CD, FM, USB/IPOD, BT AUDIO,
diaľkovom ovládači.
AUDIO IN a LINE sú možnosti, ktoré je

možné voliť za zdroj pre prehrávanie.

Ovládač hĺbok/výšok 6 Stlačením nastavte deň
Ak chcete zoradiť hĺbky alebo výšky,
stlačte tlačidlo BASS/TREBLE, a potom časovača, a potom stlačte ENTER

. 7 Stlačením nastavte hodinu, a potom
stlačte ENTER.

Poznámka 8 Stlačením nastavte minútu, a potom
 Funkcie EQUALIZER a P.BASS stlačte ENTER.

nemôžu fungovať súčasne. Používať Nastavenie času dokončite ako vo
sa bude ta z týchto funkcií, ktorá bola
zvolená naposledy. vyššie uvedených krokoch 7 a 8.
Nastavenie hĺbok a výšok BASS/TREBLE
9 Nastavte hlasitosť stláčaním tlačidla
je možné ako v režime EQUALIZER, tak VOLUME +/- , a potom stlačte ENTER.

režime P.BASS. 10 Stlačením tlačidla
STANDBY/ON prepnite jednotku do
Ak je zvolená jedna z vyššie uvedených pohotovostného režimu.
funkcií, potom sa nezvolená funkcia Rozsvieti sa ukazateľ časovača TIMER.
zobrazuje následovne.

1 Keď sa zmení nastavenie funkcie
P.BASS (zapnuté/vypnuté)

 EKVALIZÉR: FLAT (plochý)

2 Keď sa zmení nastavenie ekvalizéra
 P.BASS: VYPNUTÉ

16 l
SK

Začíname

Vyvolanie časovača budenia Použitie slúchadiel Slovensky

Umožňuje opätovné použitie Pripojte konektorovú zástrčku (jack) slúchadiel.
nastavenia existujúceho časovača. Keď sú pripojené slúchadlá, z reproduktorov
nevychádza žiadny zvuk.
1 Rovnako ako kroky 1 až 3 v oddieli
„Nastavenie časovača budenia“.  V zapnutom stave nevytáčajte hlasitosť
na maximum a počúvajte hudbu
2 Stlačením zvoľte možnosť s priemernými úrovniami hlasitosti.
„TIMER ON“ (zapnúť časovač), a Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel
potom stlačte ENTER. akéhokoľvek typu, môže spôsobiť
stratu sluchu.
Zrušenie časovača budenia
 Pred pripojením alebo odpojením
Je možné použiť k zrušeniu nastavenia slúchadiel hlasitosť znížte.
časovača.
 Uistite sa, že vaše slúchadlá majú
1 Rovnako ako kroky 1 až 3 v oddieli zástrčku o priemere 3,5 mm a
„Nastavenie časovača budenia“. impedanciu medzi 16 a 50 Ω.
Doporučená impedancia je 32 Ω.
2 Stlačením zvoľte možnosť
„TIMER OFF“ (vypnúť časovač), a
potom stlačte ENTER.

Použitie časovača budenia Sl

1 Vypnite napájanie stlačením tlačidla

STANDBY/ON.

2 V dobe budenia sa táto jednotka
automaticky zapne a aktivuje zvolenú
vstupnú funkciu.

Poznámka

 Ak v dobe budenia nie je k tejto jednotke
pripojený iPod/iPhone/iPad alebo nie je
vložený disk, jednotka sa zapne, ale
neprehraje žiadnu stopu.

 Niektoré disky sa v dobe budenia
nemusia automaticky prehrať.

 Pri nastavovaní časovača ponechajte
medzi počiatočným a konečným časom
aspoň jednu minútu.

Použitie časovača spánkového
režimu

Časovač spánkového režimu bez varovania
vypne v určenom čase jednotku, aby ste
mohli zaspať.

1 Opakovane stláčajte tlačidlo SLEEEP
(spánok) pre nastavenie času vypnutia.
Voľte medzi 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150 a 180
minútami alebo vypnutím (OFF). Nová
nastavená hodnota sa na päť sekúnd zobrazí, a
potom je nastavenie hotové.

Poznámka
 Časovač spánkového režimu je možné

nastaviť stlačením tlačidla SLEEP, aj keď
sa zobrazuje zostávajúci čas.

17
SK

Prehrávanie z iPodu/iPhonu/iPadu

Kapitola 5:

Prehrávanie z iPodu/iPhonu/iPadu

Po jednoduchom pripojení vášho  Spoločnosť Pioneer nemôže za žiadnych
iPodu/iPhonu/iPadu k tejto jednotke, sa okolností prijať zodpovednosť za žiadne
môžete tešiť z vysoko kvalitného zvuku priame či nepriame škody vzniknuté v
z týchto prístrojov. Táto jednotka nemôže dôsledku akýchkoľvek ťažkostí alebo
prenášať hudbu, filmy a obrázky zo straty zaznamenaných materiálov
zariadení iPod/iPhone/iPad pomocou spôsobené poruchou iPodu/iPhonu/iPadu.
výstupu HDMI OUT a konektora
COMPONENT VIDEO. Nastavenie pre  Podrobné pokyny ohľadne používania
hudbu a obrázky zo zariadení iPod/iPhone/ iPodu/iPhonu/iPadu nájdete v príručke
iPad je možné vykonať z tejto jednotky dodanej s iPodom/iPhonom/iPadom.
alebo zo samotného iPodn/iPhonu/ iPadu.
 Tento systém bol vyvinutý a vyskúšaný
Potvrdenie, aké modely pre verziu softwaru pre iPod/iPhone/iPad
iPodu/iPhonu/iPadu sú uvedenú na stránke spoločnosti Pioneer
podporované (http://pioneer.jp/homeav/support/
ios/eu/).
Zariadenia iPod/iPhone/iPad, z ktorých je
možné na tejto jednotke prehrávať, sú  Inštalácia do vášho iPodu/iPhonu/iPadu
vymenována nižšie. verziou softwaru iných ako tých, ktoré sú
uvedené na internetovej stránke
iPod/iPhone/iPad Konektor USB spoločnosti Pioneer, môže viesť k
iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G nekompatibilite s týmto systémom.

 Túto jednotku nie je možné použiť k
záznamu obsahu z CD, tunera alebo
iného obsahu do iPodu/iPhonu/iPadu.

iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G Pripojenie vášho
iPhone iPodu/iPhonu/iPadu
iPhone 3G

iPhone 3GS UPOZORNENIE
iPhone 4  Pri pripojovaní zariadenia iPod/iPhone/
iPhone 4s
iPhone 5 iPad použite kábel pre iPod/iPhone/iPad
iPhone 5c dodaný so zariadeniami iPod/iPhone/
iPhone 5s iPad alebo komerčne dostupný kábel pre
iPad mini iPod/iPhone/iPad navrhnutý tak, aby tieto
iPad mini s displejem Retina zariadenia podporoval.
iPad
 Kábel pre iPod/iPhone/iPad sa s touto

jednotkou nedodáva.

iPad 2 Dôležité

iPad (3. generácie)  Ak na iPod/iPhone/iPad nasadzujete
iPad (4. generácie) komerčne dostupný ochranný kryt,
iPad Air nemusíte byť schopný iPod/iPhone/
iPad k tejto jednotke pripojiť.

Poznámka Pripojenie iPodu/iPhonu/iPadu
pomocou dodaného stojančeka
 Spoločnosť Pioneer nezaručuje, že táto 1 Pripojte iPod/iPhone/iPad pomocou
jednotka bude prehrávať z iných kábla pre iPod/iPhone/iPad.
modelov zariadení iPod/ iPhone/iPad
ako tých, ktoré sú špecifikované. Kábel pre
iPod/iPhone/iPad
 Niektoré funkcie môžu byť
obmedzené v závislosti na modele
alebo verzii softwaru.

 Zariadenia iPod/iPhone/iPad sú
licencované pre reprodukciu materiálov
nechránených autorskými právami
alebo materiálov, na ich reprodukovanie
má užívateľ zákonné povolenie.

 Pomocou tohto systému nie je možné
ovládať funkcie ako ekvalizér a pred
pripojením doporučujeme ekvalizér
vypnúť.

18 l
SK

Prehrávanie z iPodu/iPhonu/iPadu

2 iPod/iPhone/iPad nainštalujte do UPOZORNENIE Slovensky
stojánčeka.  Ak je iPod/iPhone/iPad umiestnené do
Pri používaní iPodu/iPhonu
Zaistite, aby bol kábel iPodu/iPhonu zarovnaný stojančeka a vy chcete iPod/iPhone/iPad
s príslušnou drážkou na zadnej strane priamo ovládať, musíte iPod/iPhone/iPad
stojančeka dodaného s jednotkou. pevne chytiť druhou rukou, aby ste predišli
nesprávnemu fungovaniu kvôli chybným
Zadná strana kontaktom
stojančeka
Poznámka
Kábel
iPodu/iPhonu  Podrobné pokyny o používaní iPodu/
iPhonu/iPadu nájdete v príručke dodanej
Pri používaní iPadu s iPodom/iPhonom/iPadom.
Zaistite, aby bol iPad v stojančeku v
horizontálnej polohe.  Vždy, keď je iPod/ iPhone/iPad pripojený
k tejto jednotke, dochádza k nabíjaniu
Prehrávanie z iPodu/iPhonu iPodu/iPhonu/iPadu. (Táto funkcia je
podporovaná aj v pohotovostnom režime.)
1 Pripojte svoj iPod/iPhone/iPad.
Ak je iPod/iPohon/iPad pripojený k  Ak je vstup prepnutý z možnosti USB/
zapnutej jednotke, prehrávanie z iPodu/ IPOD na inú funkciu, prehrávanie
iPhonu/iPadu nezačne. z iPodu/iPhonu/iPadu sa dočasne
2 Stlačením zvoľte za vstupný zdroj USB. pozastaví.
Na hlavnom displeji sa objaví nápis alebo
„US B/IPOD“.  Ak iPod/iPhone/iPad neprehráva a viac ako
3 Keď skončí rozpoznávanie, automaticky 20 minút nie je vykonaná žiadna operácia,
začne prehrávanie jednotka sa automaticky vypne. V tomto
Prehrávanie z iPodu/iPhonu/iPadu je možné z tejto prípade je nutné, aby bola zapnutá funkcia
jednotky ovládať pomocou automatického vypínania.

 Automatické vypínanie je možné zapnúť
alebo vypnúť (strana 44).

Dôležité
 Ak táto jednotka nie je schopna

z iPodu/iPhonu/iPadu prehrávať, urobte
tieto kontroly v rámci odstraňovania
problémov:
- Skontrolujte, či je dotyčný

iPod/iPhone/iPad touto jednotkou
podporovaný.
- iPod/iPhone/iPad znova pripojte
k jednotke. Ak sa zdá, že to aj tak
nefunguje, pokúste sa svoj iPod/
iPhone/iPad resetovať.
- Skontrolujte, či je touto jednotkou
podporovaný software
iPodu/iPhonu/iPadu.

 Ak iPod/iPhone/iPad nie je možné
ovládať, urobte tieto kontroly:
- Je iPod/iPhone/iPad správne pripojený?
iPod/iPhone/iPad znova pripojte
k jednotke.
- Nebol iPod/iPhone/iPad deaktivovaný?
Pokúste sa iPod/iPhone/iPad
resetovať a znova pripojiť k jednotke.

19
SK

Prehrávanie disku UPOZORNENIE
 Na jeden nosič disku nepokladajte dva
Kapitola 6:
disky.
Prehrávanie disku
 Neprehrávajte disky špeciálnych tvarov
Prehrávanie diskov alebo (srdcovité, osemuholníkové atď.).
súborov Môže to spôsobiť závady.

1 Zapnite napájanie stlačením  Na nosič disku netlačte, zatiaľ čo sa
tlačidla STANDBY/ON. pohybuje.
Na displeji čelného panela sa
zobrazuje zvolený vstup.  Ak pri otvorenom držiaku vypadne
 Pri prehrávaní diskov alebo súborov napájanie, počkajte, až sa obnoví.

zapnite televízor a pred spustením sa  8cm disk musíte položiť na stred nosiča
prepnite na vstup z televízora.
 Môžete zmeniť jazyk jednotky pre disku.
zobrazovanie na displeji Poznámka
(Nastavenie zobrazenia na str. 36).
2 Stlačte tlačidlo DVD/CD na  Kvôli štruktúre informácií na disku,
diaľkovom ovládači alebo opakovane načítanie disku s mnohými zaznamenanými
tlačidlo INPUT (vstup) na hlavnej súbormi trvá dlhšie ako u normálneho disku
jednotke pre voľbu vstupu DVD/CD. CD (približne 20 až 90 sekúnd).
Počkajte, kým neuvidíte hlásenie „NO
DISC“ (žiadny disk).  Ak bude počas rychlej reverzácie
Ak je disk už na nosiči disku, stlačte dosiahnuté začiatku prvej stopy,
tlačidlo OPEN/CLOSE (otvoriť/ jednotka prejde do režimu prehrávania.
zavrieť) pre vysunutie disku.
3 Stlačením OPEN/CLOSE  Prepisovateľné multi-session disky
(otvoriť/zavrieť) vysuňte nosič disku. s nedokončeným zápisom je
4 Položte disk na nosič disku, možné stále prehrávať.
stranou so štítkom hore.
 Ak bude počas operácií s DVD/CD
5 Stlačením OPEN (otvoriť) diskom dochádzať k rušeniu televízie
alebo rádia, vzdiaľte jednotku od
/CLOSE (zavrieť) zasuňte nosič disku. televízora alebo rádia.

Tip

 Ak sa v DVD/CD režime neuskutoční
žiadna operácia a neprehraje žiadny
zvukový súbor v dobe dlhšej ako 20
minút, automaticky sa vypne napájanie.
V tomto prípade je nutné, aby bola
zapnutá funkcia automatického
vypínania.

 Automatické vypínanie je možné
zapnúť alebo vypnúť (strana 44).

6 Stlačením spusťte

prehrávanie.

20 l
SK

Prehrávanie disku Opakované prehrávanie A-B Slovensky
Opakovane sa prehráva špecifikovaná
Pokročilé prehrávanie diskov časť v rámci jedného titulu alebo stopy.
DVD alebo CD
1 Stlačte tlačido HOME MENU
(výchozdia ponuka).

Zobrazí sa východzia ponuka.

Priame vyhľadanie stopy 2 Pomocou zvoľte režim prehrávania
Pomocou číselných tlačidiel (0 až 9), môžete a stlačte ENTER.
špecifikovať a prehrať titul, kapitolu, stopu alebo Zobrazí se obrazovka režimu prehrávania
súbor, ktorý chcete zhliadnuť / vypočuť si.
Použite číselné tlačidlá na diaľkovom 3 Pomoocu zvoľte možnosť A-B Repeat
ovládači k voľbe požadovaného titulu,
kapitoly, stopy alebo súboru počas (opakovanie A - B) a stlačte ENTER alebo
prehrávania vybraného disku.
4 Pomocou zvoľte možnosť A
Poznámka (počiatočný bod).

 Titul, kapitolu, stopu alebo súbor s číslom
vyšším ako počet titulov, kapitol, stôp alebo
súborov na disku nie je možné zvoliť.

 Počas náhodného prehrávania nie je
možné priame vyhľadávanie stôp.

Zastavenie prehrávania:
Stlačte

5 Pomocou zvoľte možnosť B (koncový
bod).

21
SK

Prehrávanie disku

Poznámka Zrušenie opakovaného prehrávania

 Keď začne opakované prehrávanie 1 Pomocou zvoľte možnosť Repeat
A-B, na displeji sa zobrazí hlásenie Off (vypnúť opakovanie).
„A-B repeat“. Na hlavnom displeji sa zobrazí hlásenie
„RPT OFF“ (opakovanie vypnuté).
 Opakované prehrávanie A-B je
na niektorých diskoch zakázané.

 Opakované prehrávanie A-B diskov
DVD, je možné len v rámci titulu.

 Opakované prehrávanie A-B diskov
CD, je možné len v rámci stopy.

 Niektoré scény na disku DVD nemusia
opakované prehrávanie A-B umožniť.

Zrušenie opakovaného prehrávania A-B:

1 Pomocou zvoľte možnosť Off

(vypnuté).

Náhodné prehrávanie

Prehráva titulky, kapitoly alebo
stopy v náhodnom poradí.

1 Rovnako ako kroky 1 až 2 v popise
opakovaného prehrávania A-B.

2 Pomocou zvoľte možnosť Random
(náhodne) a potom stlačte ENTER alebo

Opakované prehrávanie 3 Pomocou zvoľte možnosť On
(zapnuté).
Opakovane prehrává tituly, kapitoly,
stopy alebo súbory Na hlavnom displeji sa zobrazí hlásenie
„RDM ON“ (náhodne zapnuté).
1 Rovnako ako kroky 1 až 2 v popise
opakovaného prehrávania A-B.

2 Pomocou zvoľte možnosť
Repeat (opakovať), a potom stlačte
ENTER alebo

3 Pomocou zvoľte možnosť Title
Repeat (opakovať titul).

Na hlavnom displeji sa zobrazí
hlásenie „RPT TTL“ (opakovať titul).

Poznámka

 Ak počas náhodného prehrávania

stlačíte , môžete prejsť na ďalšiu

náhodnú stopu.

Na druhej strane vám neumožňuje

návrat na predchádzajúcu stopu. Bude

lokalizovaný začiatok práve

prehrávanej stopy.

Poznámka  Pri náhodnom prehrávaní, jednotka volí
a prehráva stopy automaticky.
 Po vykonaní opakovaného (Nemôžete voliť poradie stôp.)
prehrávania musíte stlačiť .
Inak sa bude disk prehrávať nepretržite  Počas náhodného prehrávania nie
je možné opakované prehrávanie.
 Počas opakovaného prehrávania
nie je možné náhodné prehrávanie.

22 l
SK

Prehrávanie disku

Zrušenie náhodného prehrávania: 4 Pomocou zvoľte titul, kapitolu, Slovensky
stopu alebo súbor, a potom stlačte ENTER.
1 Pomocou zvoľte možnosť Random Off
(náhodne vypnúť).
Na hlavnom displeji sa zobrazí hlásenie
„RDM OFF“ (náhodne vypnuté).

Programované prehrávanie  Ak chcete pridať program, potom najskôr
zvoľte miesto v programe (krok programu),
Pre prehrávanie môžete voliť až 24 potom zvoľte titul, kapitolu alebo stopu a
možností v poradí, aké sa vám páči. stlačte ENTER (súbory sú pridané na koniec
programu).
1 Rovnako ako kroky 1 až 2 v popise
opakovaného prehrávania A-B.  Stlačte RETURN pre návrat na predchádzajúcu
obrazovku. Ak sa vrátite na predchádzajúcu
2 Pomocou zvoľte možnosť Program, obrazovku počas vkladania, nastavenia, ktoré
a potom stlačte ENTER alebo ste naprogramovali, budú stratené.

3 Pomocou zvoľte možnosť Create/Edit  Ak budete chcieť niektorý krok
(vytvoriť/upraviť), a potom stlačte ENTER. odstraniť, zvýraznite ho a stlačte
CLEAR (odstraniť).
Obrazovka Create/Edit (vytvoriť/upraviť) sa
líši podľa disku alebo súboru. 5 Stlačte
Začne prehrávanie.

Poznámka

 Ak chcete prehrať program, ktorý už bol
nastavený, zvoľte na obrazovke
programu možnosť Playback Start
(spustiť prehrávanie) a stlačte ENTER.

 Pre pokračovanie normálneho prehrávania,
zvoľte na obrazovke programu možnosť
Playback Stop (zastaviť prehrávanie)
a stlačte ENTER. Program zostáva v
pamäti.

 Pre zrušenie celého programu, zvoľte
na obrazovke programu možnosť
Program Delete (odstraniť program) a
stlačte ENTER.

 Programy je možné prehrávať opakovane.
Počas naprogramovaného prehrávania
zvoľte možnosť Program Repeat
(opakovanie programu) z ponuky Repeat
(opakovať) na obrazovke Play Mode (režim
prehrávania).

 Programy nie je možné prehrávať v
náhodnom poradí (náhodné prehrávanie
nie je možné počas naprogramovaného
prehrávania)

23
SK

Prehrávanie disku

Režim hľadania Sťahovanie MP3/WMA súborov

Prehráva toľkokrát, koľkokrát je Na internete existuje veľa hudobných
špecifikované, alebo po špecifikovanú serverov, z ktorých si môžete sťahovať
dobu, obsah titulu, kapitoly alebo súboru. hudebné súbory MP3/WMA. Postupujte podľa
pokynov pre sťahovanie hudebných súborov
1 Rovnako ako kroky 1 až 2 v popise zverejnených na internetových stránkach.
opakovaného prehrávania A-B. Tieto stiahnuté hudobné súbory potom môžete
prehrávať po ich vypálení na disk CD/DVD.
2 Pomocou zvoľte možnosť
Search Mode (režim  Vaše stiahnuté piesne/súbory sú len
hľadania) a stlačte ENTER. pre osobné použitie. Akékoľvek iné
použitie piesne bez povolenia vlastníka
3 Pomocou zvoľte možnosť Title je protizákonné.
Search (hľadanie titulu) a stlačte
ENTER alebo Poradie prehrávania

Budú sa prehrávať v poradí začínajúcim

súborom uloženým vo vrchnej zložke.
Príklad

KORŘEŇ ZLOŽKA A ZLOŽKA C SÚBOR 3
(ZLOŽKA 1) (ZLOŽKA 2) (ZLOŽKA 4) SÚBOR 4
SÚBOR 5
ZLOŽKA D
(ZLOŽKA 5) SÚBOR 6
SÚBOR 7
4 Pomocou číselných tlačidiel SÚBOR 8 SÚBOR
zvoľte vstupný titul. ZLOŽKA E SÚBOR

ZLOŽKA B SÚBOR 1 9
(ZLOŽKA 3) SÚBOR 2 (ZLOŽKA 6)
10

Súbor sa bude prehrávať vo
vyššie uvedenom poradí.

24 l
SK

Prehrávanie disku Slovensky

Postup prehrávania súboru DivX alebo
MP3/WMA/JPEG
Prehranie na základe špecifikácie súboru.

1 Stlačte tlačidlo DVD/CD.

2 Stlačením zvoľte možnosť DivX

alebo MP3/WMA/JPEG.

Ak je na disku zmes súborov DivX, MP3,
WMA alebo JPEG.

3 Stlačením zvoľte požadované
prehranie súboru.

4 Stlačte tlačidlo ENTER.
Začne prehrávanie.

25
SK

Prehrávanie z USB

Kapitola 7: Postup prehrávania súboru DivX alebo
MP3/WMA/JPEG
Prehrávanie z USB
Prehranie na základe špecifikácie súboru
Prehrávanie z USB úložísk
1 Stlačte tlačidlo USB.
Je možné počúvať dvojkanálový zvuk s
použitím rozhrania USB na prednej 2 Stlačením zvoľte možnosť
strane tohto prijímača. DivX alebo MP3/WMA/JPEG.
 Spoločnosť Pioneer nezaručuje, že sa
Ak USB úložisko obsahuje zmes súborov
bude prehrávať každý súbor
zaznamenaný do USB úložiska alebo DivX, MP3, WMA alebo JPEG.
že bude USB úložisko napájané.
Zároveň vás upozorňujeme na to, že
spoločnosť Pioneer neprijem žiadnu
zodpovednosť za stratu súborov
z USB úložiska, spôsobenú pripojením
k tejto jednotke.

1 Stlačením zvoľte za vstupný zdroj
USB.
Na hlavnom displeji sa objaví nápis
alebo „USB/IPOD“.

2 Pripojte USB úložisko.
Na hlavnom displeji sa automaticky
objaví nápis „GUI“.
 Tento prijímač nepodporuje USB

rozbočovač.

USB úložisko l
(komerčne dostupné)

3 Keď sa dokončí rozpoznávanie, spusťte
prehrávanie stlačením .
 Ak budete chcieť prejsť k inému

vstupnému zdroju, pred zmenou
najskôr zastavte prehrávanie z
USB pamäti.

4 USB úložisko odpojte od USB
konektora.
Pred odobraním USB úložiska,
vypnite napájanie.

Poznámka
 Táto jednotka nemusí USB úložisko

rozpoznať a nemusí prehrávať súbory a
napájať USB úložisko. Podrobnosti
nájdete v oddieli „Ak je pripojené USB
úložisko“ na strane 38.
 Ak sa z USB úložiska neprehráva a
jednotka zostane 20 minút alebo dlhšie
bez obsluhy, automaticky sa vypne
napájanie. V tomto prípade je nutné, aby
bola zapnuta funkcia automatického
vypínania (strana 44).

26

SK

Prehrávanie z USB

3 Stlačením zvoľte požadované Prehrávanie v požadovanom Slovensky
prehranie súbora. poradí (programované
prehrávanie)

 Táto jednotka môže opakovane prehrávať
zložky uložené v USB úložisku.

 Z USB úložiska so súbormi MP3/WMA je
možné prečítať až 255 zložiek a 999
súborov (vrátane neprehrávateľných).

4 Stlačte tlačidlo ENTER.
Začne prehrávanie.

27
SK

Použitie tuneru Zlepšenie horšieho príjmu FM signálu
1 Opakovaným stlačením tlačidla
Kapitola 8: ST/MONO zvoľte režim MONO.
Táto operácia prepne tuner zo
Použitie tuneru stereofónneho do monofónneho režimu, čo
zvyčajne zlepší príjem.
Počúvanie rádiových vysielaní
Uloženie prednastavenia staníc
Následujúce kroky vám ukážu, ako ladiť
FM rádiové vysielanie pomocou funkcií Ak často počúvate určitú rádiovú stanicu,
automatického a manuálneho ladenia je praktické zaznamenať jej frekvenciu pre
(hľadanie a krokovanie). Akonáhle naladíte jej jednoduchšie vyvolanie, keď budete
niektorú stanicu, jej frekvenciu môžete chcieť túto stanicu počúvať (ladenie
uložiť do pamäte pre neskoršie vyvolanie. predvoľby). Toto vám ušetrí úsilie, ktoré je
Viac informácii o tom, ako sa to robí, nutné vynaložiť pre opakujúce sa
nájdete nižšie v oddieli „Ukladanie manuálne ladanie. Táto jednotka môže
predvolieb staníc“. uložiť do pamäte až 40 staníc.

Ladenie 1 Nalaďte stanicu, ktorú chcete
uložiť do pamäte.
1 Zapnite napájanie stlačením Viac informácií o tejto činnosti nájdete
tlačidla STANDBY/ON vyššie, v oddieli „Ladenie“.
(pohotovosť/zapnúť).
2 Stlačte tlačidlo TUNER 2 Stlačte tlačidlo MEMORY (pamäť)
/ PROGRAM.
3 Stláčaním ladiaceho tlačidla
TUNE+/- na diaľkovom ovládači Začne blikať číslo predvoľby.
nalaďte požadovanú stanicu.
3 Stláčaním tlačidla predvoľby PRESET
Automatické ladenie: +/- voľte číslo prednastaveného kanálu
Stlačte ladiace tlačidlo TUNE +/-
a podržte ho, automaticky začne 4 Stlačením tlačidla MEMORY
hľadanie a tuner sa zastaví na prvej (pamäť) uložte dotyčnú stanicu do
vysielajúcej stanici, ktorú je možné prijať. pamäte.
Ak pred uložením do pamäte číslo
Manuálne ladenie: predvoľby prestane blikať a začne svietiť
Opakovanými stlačeniami ladiaceho tlačidla trvale, zopakujte operáciu od kroku 2.
TUNE +/- nalaďte požadovanú stanicu.  Zopakujte kroky 1-4 pre nastavenie

Poznámka ďalších staníc alebo urobenie zmeny
prednastavenej stanice. Akonáhle je do
 Ak sa vyskytne rádiové rušenie, pamäte uložená nová stanica, vymaže
automatické ladenie sa môže v sa stanica predtým uložená pod týmto
príslušnom mieste zastaviť. číslom prednastaveného kanálu.

 Automatické ladenie vynechá Poznámka
stanice so slabým signálom.
 Stanice uložené v pamäti, chránia
 Ak budete chcieť automatické ladenie niekoľko hodín zálohovacie funkcie v
zastaviť, stlačte . prípade výpadku napájania alebo
odpojenia napájacieho kábla.
Príjem FM stereofónneho vysielania:
 Stlačením tlačidla ST/MONO zvoľte

stereofónny režim a na displeji sa
zobrazí nápis „AUTO“.

28 l
SK

Použitiíe tuneru

Vyvolanie uloženej stanice Môžete hľadať tieto typy programov: Slovensky

1 Stláčaním tlačidla predvoľby NEWS – správy SOCIAL – sociálne
PRESET+/- zvoľte požadovanú stanicu.
AFFAIRS – aktuality záležitosti
Skenovanie prednastavených staníc
Stanice uložené v pamäti je možné automaticky INFO – všeobecné RELIGION – náboženské
skenovať. (Skenovanie pamäte predvolieb)
1 Stlačte a podržte tlačidlo predvoľby informácie programy
PRESET +/-.
Objaví sa číslo predvoľby a budú sa postupne SPORT – šport PHONE IN – verejné
ladiť naprogramované stanice v 5sekundových
intervaloch. EDUCATE – vzdelávanie vyjadrenie názorov po
2 Akonáhle bude požadovaná stanica
nájdená, znova stlačte tlačidlo predvoľby DRAMA – rozhlasové hry telefóne
PRESET +/-.
apod. TRAVEL – skôr
Vymazanie celej pamäte prednastavenia
1 Stlačte tlačidlo TUNER na diaľkovom CULTURE – národná prázdninové cestovanie
ovládači.
2 Stláčajte tlačidlo CLEAR (mazať), kým sa alebo regionálna kultúra, ako informácie o doprave
neobjaví nápis „MEM CLEAR“ (pamäť
vymazaná). divadlo atď. LEISURE – záujmy pre

Poznámka SCIENCE – veda a voľný čas a koníčky
 Budú vymazané všetky stanice.
technológie JAZZ – jazz
Použitie rádiového
dátového systému (RDS) VARIED – zvyčajne COUNTRY – country

Úvod do RDS hovorový materiál, ako sú hudba
Rádiový dátový systém (RDS), je systém
používaný väčšinou FM rádiových staníc k kvízy a rozhovory NATION M – populárna
poskytovaniu rôznych druhov informácií
poslucháčom – napríklad názov stanice a druh POP M – populárna hudba hudba v inom ako
vysielaného programu.
Ďalšiou funkciou systému RDS je, že môžete ROCK M – roková hudba anglickom jazyku
hľadať podľa druhu programu. Môžete
napríklad hľadať stanicu, ktorá vysiela program EASY M – nenáročné OLDIES – populárna
typu JAZZ.
počúvanie h. udba 50. a 60. rokov

LIGHT M – „ľahká“ FOLK M – folková hudba

klasická hudba DOCUMENT –

CLASSICS – „vážna“ dokumentaristika

klasická hudba TEST – vysielanie pri

OTHER M – hudba, ktorú testovaní zariadenia alebo

nie je možné zaradiť do prijímačov pre núdzové

predchdzajúcich kategórií vysielanie.

WEATHER – správy o ALARM – núdzové

počasí oznámenie podávané za

FINANCE – správy výnimočných okolností

z akciových trhov, komer- s cieľom varovať pred

cia, obchodovanie atď. udalostiami spôsobujúcimi

CHILDREN – programy nebezpečie všeobecnej
povahy.
pre deti

Hľadanie RDS programov:

Môžete hľadať program vyššie uvedeného typu.

1 Stlačte tlačidlo TUNER na diaľkovom
ovládači.
Systém RDS je možný len v pásme FM.

2 Stlačte tlačidlo RDS PTY na diaľkovom
ovládači.

Asi na 6 sekúnd sa objaví nápis „SELECT“ (voľba)

3 Stlačením zvoľte typ programu, ktorý

chcete počúvať.

Po každom stlačení tohto tlačidla sa objaví určitý

typ programu. Ak toto tlačidlo podržíte, typy

programov sa objavujú nepretržite.

4 Zatiaľ čo sa zobrazuje zvolený typ
programu (v rámci 6 sekúnd), znova
stlačte tlačidlo RDS PTY.
Keď bude zvolený typ programu svietiť 2
sekundy, objaví sa nápis „SEARCH“ (hľadanie)
a začne hľadanie.

Poznámka

 Ak displej prestane blikať, začnite znova od
kroku 2. Ak jednotka nájde požadovaný typ
programu, asi 8 sekúnd bude svietiť
odpovedajúce číslo kanálu, a potom zostane
zobrazený názov stanice.

 Ak budete chcieť počúvať rovnaký typ programu
na inej stanici, stlačte tlačidlo RDS PTY v dobe,
keď bliká číslo kanálu alebo názov stanice.
Jednotka začne hľadať ďalšiu stanicu.

29
SK

Použitie tuneru

 Ak sa žiadna stanica nenájde, na 4 Poznámka
sekundy sa objaví nápis „NO
FOUND“ (nič nenájdené).  Ak rovnaká stanica vysiela na
rôznych frekvenciách, do pamäte sa
Informácie poskytované systémom uloží najsilnejšia frekvencia.
RDS
Každým stlačením tlačidla RDS  Žiadna stanica s rovnakou frekvenciou, ako
DISPLAY sa postupne zobrazí toto: stanica už uložená v pamäti, sa neuloží.

 Akonáhle bude v pamäti uložench 40
staníc, skenovanie sa ukončí. Ak budete
chcieť operáciu ASPM zopakovať, musíte
najskôr vymazať pamäť predvolieb.

 Ak sa do pamäte neuloží žiadna stanica,
asi na 4 sekundy sa objaví nápis „NO
FOUND“ (nič nenájdené).

 Ak budú RDS signály veľmi slabé, do
pamäte sa nemusia uložiť názvy staníc.

 Rovnaký názov stanice sa môže uložiť
do rôznych kanálov.

 V určitej oblasti a počas určitých časových
období, môžu byť názvy staníc dočasne iné.

Názov stanice (PS) Typ programu (PTY)

Frekvencia Text rádia (RT) Poznámky k činnosti RSD

V prípade naladenia stanice inej ako Ak nastane jedna z nižšie uvedených
RDS alebo RDS stanice, ktorá vysiela udlostí, potom to neznamená, že je
slabý signál, sa zobrazenie na displeji jednotka pokazená:
zmení v tomto poradí:  Striedavo a správne sa zobrazujú

No RDS nápisy „PS“, „NO PS“ a názov stanice.
(žiadny
 Ak určitá stanica nevysiela správne
FMR9D8S.8)0 MHz alebo robí testy, funkcie príjmu RDS
nemusia správne fungovať.
Použitie pamäte ASPM
V prevádzkovom režime ASPM, bude  Ak prijímate RDS stanicu, ktorej signál je
veľmi slabý, informácie ako názov stanice
tuner automaticky hľadať nové RDS sa nemusia zobrazovať.

stanice. Môže byť uložených až 40 staníc.  Asi 5 sekúnd budú blikať nápisy „No PS“,
„No PYT“ alebo „No RT“, a potom sa
Ak ste už nejaké stanice do pamäte zobrazí frekvencia.
uložili, počet nových staníc, ktoré
môžete uložiť, bude nižší. Poznámky k rádiovému textu:
 Objaví sa prvých 8 znakov rádiového textu,
1 Stlačte tlačidlo TUNER na
diaľkovom ovládači. a potom bude text rolovať po displeji.

2 Stlačte a podržte tlačidlo RDS  Ak naladíte RDS stanicu, ktorá žiadny
ASPM na diaľkovom ovládači. rádiový text nevysiela, potom sa po prepnutí
Po asi 4sekundovom blikaní nápisu do režimu rádiového textu zobrazí
oznámenie „No RT“ (žiadny rádiový text).
„ASPM“ začne skenovanie
 Zatiaľ čo sa prijímajú dáta rádiového
(87,5-108 MHz). textu alebo sa mení obsah textu, na
displeji sa zobrazuje oznámenie
Po skenovaní sa na 4 sekundy zobrazí „RT“ (rádiový text).

počet staníc uložených v pamäti, a potom

na 4 sekundy nápis „END“ (koniec).

Ak budete chcieť operáciu ASPM
ukončiť pred dokončením:

Stlačte počas skenovania staníc.

Stanice, ktoré už boli do pamäte

uložené, tam zostanú.

30 l
SK

Iné pripojenia Prepojte konektory linkového vstupu LINE IN Slovensky
typu audio jack s vaším pomocným
Kapitola 9: prehrávacím komponentom.

Iné pripojenia Zadný panel tejto
jjeeddnnoottkkyy
UPOZORNENIE Audio kábel
Pred tým, ako čokoľvek pripojíte alebo (komerčne dostupný)
zmeníte akékoľvek pripojenie, vypnite
napájanie a odpojte napájací kábel od 1 Dvojím stlačením zvoľte za vstupný
elektrickej zásuvky. zdroj AUDIO IN/LINE (zvukový vstup / linka).
Ak je zvolený vstup LINE, na hlavnom displeji
Pripojenie pomocných komponent sa zobrazuje hlásenie „LINE“ (linka).

Prepojte konektory audio vstupu AUDIO IN pre
zástrčku typu mini jack na čelnom paneli s
vaším pomocným prehrávacím komponentom.
 Túto metódu je možné použiť k prehrávaniu

hudby na tejto jednotke z iPodov/iPhonov/
iPadov, ktoré nepodporujú použitie USB
konektora.

Prenosný audioprehrávač
apod.

Stereofónny kábel s
minizástrčkou
(komerčne dostupný)

1 Stlačením zvoľte za vstupný zdroj AUDIO IN/
LINE (zvukový vstup / linka).
Ak je zvolený zvukový vstup AUDIO IN, na
hlavnom displeji sa zobrazuje hlásenie „AUDIO IN“.

Poznámka

 Ak je ku konektoru AUDIO IN pre zástrčku
typu mini jack pripojený konektor
pomocného telefónu, hlasitosť jednotky sa
bude riadiť ovládačom hlasitosti
prehrávajúcej komponenty. Ak je zvuk po
znížení hlasitosti jednotky skreslený,
pokúste sa znížiť hlasitosť na prehrávacej
komponente.

31
SK

Prehrávanie zvuku pomocou Bluetooth® pripojenia

Kapitola 10:

Prehrávanie zvuku pomocou Bluetooth® pripojenia

Prehrávanie hudby pomocou Ovládanie pomocou diaľkového
bezdrôtovej technológie ovládača
Bluetooth
Diaľkový ovládač dodaný s touto jednotkou
Zariadenie podporujúce bezdrôtovú vám umožňuje spúštať a zastavovať
technológiu: Bluetooth prehrávanie médií a vykonávať iné operácie.

Mobilný telefón Poznámka
 Zariadenie podporujúce bezdrôtovú
Zariadenie podporujúce bezdrôtovú
technológiu: Bluetooth technológiu Bluetooth musí
podporovať profily AVRCP.
Digitálny prehrávač hudby  Ovládanie pomocou diaľkového
ovládača nie je možné zaručiť pre
Zariadenie nevybavené bezdrôtovou všetky zariadenia podporujúce
technológiou Bluetooth: bezdrôtovú technológiu Bluetooth.
Digitálny prehrávač hudby
+ Spárovanie s jednotkou
(počiatočná registrácia)
Bluetooth® podporujúci audio
vysielač (komerčne dostupný) Ak má byť na Bluetooth zariadení uložená
hudba na prehrávanie, je nutné najskôr
Hudobné urobiť spárovanie. Spárovanie je nutné
dáta vykonať pri prvom použití jednotky
s Bluetooth zariadením alebo pokiaľ bolo
Tato jednotka je schopna bezdrôtovo spárovanie dát v zariadení z akýchkoľvek
prehrávať hudbu uloženú v zariadeniach dôvodov zrušené.
podporujúcich technológiu Bluetooth Spárovanie je krok nutný pre umožnenie
(mobilné telefóny, digitálne prehrávače hudby komunikácie s použitím bezdrôtovej
atď.) Môžete tiež použiť audio vysielač technológie Bluetooth.
Bluetooth (predávaný samostatne), ak si
budete chcieť vychutnávať hudbu zo zariadení  Spárovanie sa vykonáva len pred prvým
vybavených funkčnostou Bluetooth. Viac spoločným použitím jednoty s Bluetooth
podrobností nájdete v užívateľskejé príručke zariadením.
pre vaše Bluetooth zariadenie.
 Aby bola umožnena komunikácia
Poznámka pomocou bezdrôtovej technológie
 Slovná značka a logo Bluetooth® sú Bluetooth, spárovanie je nutné urobiť ako
na jednotke tak Bluetooth zariadení.
registrovanými ochrannými známkami
vlastnenými spoločnosťou Bluetooth SIG,  Po stlačení tlačidla BT AUDIO
Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek a prepnutí na vstup BT AUDIO urobte
spoločnosťou PIONEER CORPORATION postup spárovania na Bluetooth zariadení.
je na základe licencie. Ďalšie ochranné Ak bude spárovanie urobené správne,
známky a obchodné názvy patria svojim nebudete musieť urobiť postupy spárovania
príslušným majiteľom. pre jednotku, ako sú popísané nižšie.
 Zariadenia podporujúce bezdrôtovú
technológiu Bluetooth musia Viac podrobností nájdete v užívateľskej
podporovať profily A2DP. príručke pre vaše Bluetooth zariadenie.
 Spoločnosť Pioneer nezaručuje správne
pripojenie a správnu činnosť tejto jednotky 1 Stlačte tlačidlo STANDBY/ON
so všetkými zariadeniami podporujúcimi
bezdrôtovú technológiu Bluetooth. a zapnite napájanie jednotky.

2 Stlačte tlačidlo BT AUDIO.
Jednotka sa prepne do režimu BT AUDIO a
na displeji sa zobrazí hlásenie o spárovaní

„PAIRING“.

3 Zapnite Bluetooth zariadenie, ktoré
chcete spárovať, a urobte na ňom postup
spárovania.

32 l
SK

Prehrávanie zvuku pomocou Bluetooth® pripojenia

Poznámka POHOTOVOSŤ BT Slovensky
 Ak je jednotka v pohotovostnom stave pri
 Táto jednotka sa na všetkých vašich
Bluetooth zariadeniach zobrazí ako „X-CM52“ zapnutom BT STANDBY, sú možné tieto
operácie.
Spárovanie začne.  Voľbou Bluetooth zariadenia, ktoré už má
 Umiestnite Bluetooth zariadenie do históriu spojení s touto jednotkou (bolo už
spárované), pomocou funkcie BT AUDIO
blízkosti jednotky. sa táto jednotka automaticky zapne.
 Podrobnosti o tom, kedy je možné spárovanie Nastavenie pohotovostného režimu
BT STANDBY
urobiť a aké postupy vyžaduje, nájdete v  Zapnite jednotku dlhým, trojsekundovým
užívateľskej príručke k vášmu Bluetooth stlačením tlačidla INPUT (vstup)
zariadeniu. umiestneného na hornej strane jednotky.
 Ak sa vyžaduje vloženie PIN kódu, vložte  Keď sa zapne napájanie, stačte tlačidlo
„0000“. (Táto jednotka neakceptuje žiadne INPUT (vstup). Túto operáciu nie je možné
iné nastavenia PIN kódu ako „0000“.) urobiť pri vypnutom napájaní.
4 Na Bluetooth zariadení potvrďte, že bolo  Nastavovacie operácie je možné urobiť len
spárovanie dokončené. pomocou tlačidla INPUT (vstup) na
Ak bude spárovanie s Bluetooth zariadením jednotke. Nastavenie nie je možné urobiť
správne dokončené, na čelnom paneli jednotky pomocou diaľkového ovládača.
sa zobrazí názov Bluetooth zariadenia.
(Zobraziť je možné len jednobajtové Poznámka
alfanumerické znaky. Akýkoľvek znak, ktorý nie
je možné zobraziť je vyznačený pomocou „*“.)  Ak je aktivovaný pohotovostný režim BT
STANDBY, na hlavnom displeji sa zobrazuje
Počúvanie hudby na jednotke zo oznámenie „BT STANDBY ON“.
zariadenia podporujúceho Bluetooth
 Ak je pohotovostný režim BT STANDBY
1 Stlačte tlačidlo BT AUDIO. deaktivovaný, na hlavnom displeji sa
Jednotka sa prepne na vstup BT AUDIO. zobrazuje oznámenie „BT STANDBY OFF“.
2 Medzi Bluetooth zariadením a jednotkou
sa vytvorí Bluetooth pripojenie.  Ak bol odpojený a znova zapojený napájací
Postupy pre pripojenie jednotky je nutné urobiť kábel, táto funkcia bude účinná pre zapnutie
z Bluetooth zariadenia. napájania jednotky.
 Podrobnosti o pripojovacích postupoch
Spojenie s Bluetooth zariadením v režime
nájdete v užívateľskej príručke pre vaše BT STANDBY.
Bluetooth zariadenie.
3 Prehrávanie hudby z Bluetooth zariadenia Aj v režime BT STANDBY existuje história
spojenia Bluetooth zariadenia s jednotkou (bolo
Poznámka už urobené spárovanie), jednotka môže prijať
žiadosť o spojenie priamo z histórie spojenia.
 Ak Bluetooth zariadenie nie je pripojené a
viac ako 20 minút nie je urobená žiadna Jednotka začne používať funkciu BT
operácia, jednotka sa automaticky vypne. V AUDIO a spojí sa s Bluetooth zariadením.
tomto prípade je nutné, aby bola zapnutá
funkcia automatického vypínania. S touto jednotkou sa v režime BT STANDBY
nespojí i zariadenie, ktoré s ňou už bola
 Automatické vypínanie je možné zapnúť spárovaná, v nižšie uvedených prípadoch.
alebo vypnúť (strana 44).
V takýchto prípadoch vymažte zo zariadenia
podporujúceho technológiu Bluetooth históriu
spárovania a urobte spárovanie znova.

 Je možné zaznamenať až 8 histórie spárovania
s touto jednotkou. Ak sa bude zariadenie
podporujúce bezdrôtovu technológiu Bluetooth
pripojovať k viac ako 8 jednotkám, najstaršia
história spárovania sa vymaže.

 Ak sa nastavenie vráti k východziemu
továrnemu nastaveniu, história
spárovania sa vymaže.

33
SK

Prehrávanie zvuku pomocou Bluetooth® pripojenia

Upozornenie ohľadne rádiových vĺn  Na miestach vystavených magnetickému pólu,
Táto jednotka používa frekvenciu rádiových statickej elektrine alebo rušeniu rádiových vĺn
vĺn 2,4 GHz, čo je pásmo používané inými rádiovými komunikačnými zariadeniami
bezdrôtovými systémami (viď nižšie uvedený používajúcimi rovnaké frekvenčné pásmo
zoznam). Aby sa zabránilo šumu alebo (2.4 GHz) ako táto jednotka, ako sú 2,4GHz
prerušovanej komunikácii, nepoužívajte túto bezdrôtové sieťové zariadenia LAN
jednotku v blízkosti takýchto zariadení alebo (IEEE802.11 b/g) alebo mikrovlnné rúry.
zaistite, aby tieto zariadenia boli počas
používania vypnuté..  Ak žijete v husto osídlenej obytnej oblasti
(nájomnom dome, mestskom dome apod.) a
 Bezdrôtové telefóny ak je v blízkosti vášho systému susedova
 Bezdrôtové faxy mikrovlnná rúra, môžete pozorovať rušenie
 Mikrovlnné rúry rádiových vĺn. Ak k tomu dôjde, presťahujte
svoju jednotku inam. Ak sa mikrovlnná rúra
 Bezdrôtové sieťové zariadenie LAN nepoužíva, k rušeniu rádiových vĺn
nedochádza.
(IEEE802.11b/g)

 Bezdrôtové AV zariadenia Odrazy rádiových vĺn
Rádiové vlny prijímané touto jednotkou zahrňujú
 Bezdrôtové riadiace jednotky pre rádiové vlny prichádzajúce priamo zo zariadenia
herné systémy vybaveného bezdrôtovou technológiou Bluetooth
(priame vlny) a vlny prichádzajúce z rôznych
 Zdravotnické zariadenia používajúce mikrovlny smerov v dôsledku odrazov od stien, nábytku a
budov (odrazené vlny). Odrazené vlny (od
 Niektoré detské monitory prekážok a odrážajúcich predmetov) produkujú
Iné, menej zvyčajné zariadenia, ktoré veľa ďalších odrazených vĺn, ako aj zmeny
môžu pracovať na rovnakej frekvencii: podmienok príjmu v závislosti na polohách. Ak v
 Systémy chrániace pred krádežami

 Amatérske rádiostanice (HAM)
 Logistické systémy pre správu skladov

 Rozlišovacie systémy pre dôsledku tohto javu nie je možné rádio správne

vlaky a pohotovostné vozidlá prijímať, pokúste sa mierne zmeniť polohu

Poznámka zariadenia vybaveného bezdrôtovou technológiou
Bluetooth. Tiež si uvedomte, že zvuk sa môže
 Ak sa v tomto prípade objavuje vo vašom prerušiť v dôsledku odrazu vĺn, keď nejaká osoba
televíznom obraze šum, existuje možnosť, kríži priestor medzi touto jednotkou a zariadením
že zariadenie podporujúce bezdrôtovou vybaveným technológiou Bluetooth alebo sa k
technológiu Bluetooth alebo táto jednotka tomuto priestoru približuje.
(vrátane výrobkov touto jednotkou Bezpečnostné opatrenie ohľadne pripojenia k
podporovaných) spôsobuje rušenie signálu výrobkom podporovaných touto jednotkou
vo vstupnom anténnom konektore vášho
televízora, videorekordéra, satelitného  Pred pripojením k tejto jednotke dokončite
tunera atď. V tomto prípade zväčšite pripojenie všetkých zariadení touto jednotkou
vzdialenosť medzi vstupným anténnym podporovaných, vrátane všetkých audio
konektorom a zariadením podporujúcim káblov a napájacích káblov.
bezdrôtovou technológiou Bluetooth alebo
touto jednotkou (vrátene výrobkov touto  Po dokončení pripojenia k tejto jednotke
jednotkou podporovaných). skontrolujte audio káble a napájacie káble,
aby ste sa uistili, že nie su skrútené
dohromady.

 Ak niečo stojí v ceste medzi touto  Pri odpojovaní tejto jednotky sa presvedčte,
jednotkou (vrátane zariadení touto že máte okolo nej dostatok pracovného
jednotkou podporovaných) a zariadením priestoru.

vybaveným bezdrôtovou technológiou  Ak budete meniť pripojenie zvukových alebo
Bluetooth (napríklad kovové dvere, iných káblov pre výrobky podporované touto

betónová stena alebo izolácia obsahujúca jednotkou, uistite sa, že máte okolo nej

staniol), budete možno musieť zmeniť dostatok pracovného priestoru.

polohu vášho systému, aby ste eliminovali

šum a rušenie signálu.

Rozsah obsluhy

Použitie tejto jednotky sa obmedzuje na

domácnosť. (Prenosové vzdialenosti sa môžu

skracovať v závislosti na komunikačnom prostredí).

Na nižšie uvedených miestach, môžu zlé
podmienky alebo okolnosti vyvolávajúce
neschopnosť prijímať rádiové vlny spôsobiť,
že sa zvuk bude prerušovať alebo zastavovať:

 V budovách so železobetónu alebo
budovách s ocelovou alebo železnou
konštrukciou.

 Blízko veľkého kovového nábytku.

 V skupine ľudí alebo blízko budovy
alebo prekážky.

34 l
SK

Zmena nastavenia Slovensky

Kapitola 11:

Zmena nastavenia

Nastavenie pre prehrávanie DVD/CD a USB

1 Stlačte tlačidlo HOME MENU (východzia ponuka).
Objaví sa HOME MENU (východzia ponuka).

2 Pomocou zvoľte položku a stlačte ENTER.

3 Pomocou zmeňte nastavenie a stlačte ENTER.

 Uzavretie obrazovky HOME MENU (východzia ponuka).
Stlačte tlačidlo HOME MENU (východzia ponuka).

Východzie továrne nastavenia sú vyznačené kurzívou.

Důležité
 Následujúce nastavenia sú k dispozícii pre obsah disku alebo USB úložiska. Nie sú k dispozícii

pre iPod/iPhone/iPad, tuner a externý vstup (AUDIO IN/LINE) a BT AUDIO.
 V režime prehrávania môžete meniť len Play Mode (režim prehrávania) a Audio Settings

(nastavenie audia) na obrazovke HOME MENU (východzia ponuka).

Parametry nastavenia audia

Nastavenia Čo robia

Audio DRC  Silné zvuky zoslabuje a slabé zvuky zosilňuje. Nastavenie zmeňte
(silné/stredné/slabé/ napríklad vtedy, keď chcete sledovať filmy neskoro v noci.
vypnuté)
 Toto nastavenie má vplyv len na zvuk Dolby Digital.

 Účinok závisí na hlasitosti pripojeného televízora, AV prijímača
či zosilňovača, reproduktorov atď. Vyskúšajte rôzne nastavenia
a zvoľte to, ktoré má najsilnejší účinok.

Parametre nastavenia videa

Nastavenia Čo robia
Ostrosť Nastavuje ostrosť obrazu.
(jemný/štandardný/
mäkký obraz) Nastavuje jas obrazu
Jas
(-20 až +20) Nastavuje pomer jasu najjasnejších a najtemnejších častí obrazu.

Kontrast Nastavuje vzhľad temných častí obrazu.
(-16 až +16)
Nastavuje vyváženie medz zelenou a červenou farbou.
Gamma
(-3 až +3) Nastavuje sýtosť farieb. Toto nastavenie je účinné pre zdroje s
veľa farbami, ako sú kreslené filmy.
Farebný tón
(zelená 9 ažčervená 9)

Úroveň sýtosti
farieb (-9 až +9)

Po nákupu sú parametre jas, kontrast, gamma, farebný tón a úroveň sýtosti nastavené na nulu.

Parametre počiatočného nastavenia
 Tieto nastavenia použite k detailnému nastaveniu jednotky
 Počiatočné nastavenie nie je možné voliť počas prehrávania. Najskôr zastavte disk.

35
SK

Zmena nastavenia

Nastavenie digitálneho audio výstupu

Nastavenia Čo robia

Výstup Zvoľte audiosignály, ktoré budú vystupovať z konektora HDMI OUT(LPCM

HDMI (2CH)/Auto/Off (vypnuté)) podľa pripojeného zariadenia kompatibilného s HDMI.

Nastavenie video výstupu

Nastavenia Čo robia
Obrazovka Zmeňte formát obrazu (4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (široký)/16:9
televízora (komprimovaný)) podľa pripojeného televízora.

Rozlíšenie Zmeňte rozlíšenie výstupu videosignálov z konektora HDMI OUT
HDMI
(720×576i/720×576p/1280×720p/1920×1080i/1920×1080p). Ak sa po zmene
nastavenia obraz neobjaví správne, vráťte nastavenie na
„720x576p“. Viď Obnova východzích nastavení HDMI rozlíšenia na strane 36.

HDMI farba Zmeňte výstup videosignálov z konektora HDMI OUT (úplný rozsah
RGB/RGB/komponentový výstup).

Jazykové nastavenia

Nastavenia Čo robia

Jazyk audia Zmeňte jazyk, keď budete počúvať zvuk z diskov DVD-Video

(anglický/francúzsky/nemecký/taliansky/španielsky/holandský/iný
jazyk).

Jazyk Zmeňte jazyk titulkov zobrazovaných z diskov DVD-Video
titulkov
(anglický/francúzsky/nemecký/taliansky/španielsky/holandský/iný
jazyk).

Jazyk Zmeňte jazyk používaný k zobrazeniu ponúk z diskov DVD-Video
(ako jazyk
ponuky titulkov/anglický/francúzsky/nemecký/taliansky/španielsky/holandský/
disku DVD iný jazyk).

Zobrazenie Zvoľte, či sa majú zobrazovať titulky (On) alebo nemajú (Off).
titulkov

 V prípade použitia vyššie uvedeného nastavenia k voľbe „Other Language“ (iný
jazyk) urobte operácie podľa tabuľky jazykových kódov na strane 40.

Nastavenie zobrazenia

Nastavenia Čo robia
Jazyk OSD
Zmeňte jazyk prevádzkových hlásení (prehrať, zastaviť atď.) zobrazovaných na
obrazovke televízora
(English/Français/Deutsch/Italiano/Español/Nederlands).

Ukazateľ Zvoľte, či sa má (On) alebo nemá (Off) na obrazovke televízora zobrazovať
uhlu značka uhla.

Zobrazovanie Zvoľte, či sa majú (On) alebo nemajú (Off) na obrazovke televízora
na zobrazovať prevádzkové hlásenia (Prehrať, Zastaviť atď.).

obrazovke

Nastavenie možností

Nastavenia Čo robia

Rodičovský Obmedzte sledovanie diskov DVD-Video (Password (heslo)/Level
zámok Change (zmena úrovne)/Country Code (kód krajiny)). Viď Tabuľka
jazykových kódov na strane 40 pre nastavenie „kódu krajiny“.

DivX(R) Zobrazte registračný kód nutný pre prehrávanie súborov DivX(R)
VOD VOD (Activate/Deactivate (aktivovať/deaktivovať)).

Obnova východzích nastavení HDMI rozlíšenia

1 Stlačte a podržte tlačidlo VIDEO MODE (videorežim).

36 l
SK

Doplňkové informácie

Kapitola 12: Slovensky

Doplňkové informácie

Odstraňovanie problémov

Nesprávna činnosť je často spôsobená problémom alebo závadou. Ak si myslíte, že s touto
komponentou nie je niečo v poriadku, urobte nižšie uvedené kontroly. Niekedy môže problém
súvisieť s inou komponentou. Preskúmajte iné používané komponenty a elektrické spotrebiče. Ak
problém nie je možné odstraniť aj po urobení nižšie uvedených kontrôl, požiadajte o opravu vám
najbližšie autorizované servisné centrum Pioneer alebo miestneho predajcu.

 Ak jednotka nefunguje normálne kvôli vonkajším vplyvom, ako je statická elektrina, odpojte
zástrčku napájacieho kábla od zásuvky a znovu ju zapojte pre obnovu normálnych
prevádzkových podmienok.

Všeobečný problém

Problém Kontrola Náprava
Nebol odpojený napájací Ak bol odpojený napájací kábel, vaše nastavenia mohli
Boli odstranené vami kábel? byť odstranené. Nastavte znova hodiny. Ak nechcete
urobené nastavenia. nastavenie odstraniť, neodpojujte napájací kábel.
Tento problém sa netýka Zvuk môže znieť rôzne v závislosti na vstupnom
Rozdiel v hlasitosti tejto jednotky. zdroji a formáte záznamu.
medzi diskmi DVD, CD,
MP3, WMA, Ovládate z diaľky? Ovládajte do vzdialenosti 7 m a v 30° uhle od snímača
zariadeniami iPod/i diaľkového ovládania na čelnom paneli (strana 5).
Phone/i Pad, tunerom a Nie je snímač diaľkového Signály diaľkového ovládača nemusia byť správne
vstupmi BT AUDIO, ovládania vystavený prijímané, ak je snímač diaľkového ovládania
AUDIO IN a LINE. priamemu slnečnému svetlu vystavený priamemu slnečnému svetlu alebo
Túto jednotku nie alebo silnému umelému silnému umelému osvetleniu zo žiarovky apod.
je možné ovládať osvetleniu zo žiarovky apod.?
diaľkovým
ovládačom.

Nie sú vybité batérie? Vymeňte batérie (strana 5).

Disk nie je možné Nie je disk poškrábaný? Poškrábané disky sa nemusia prehrávať.
prehrávať alebo sa
automaticky vysunie Nie je disk špinavý? Zbavte disk špiny (strana 44).

Nie je táto jednotka Vo vnútri by mohla byť kondenzácia. Chvíľu počkajte,
umiestnená na vlhkom až sa kondenzácia vyparí. Túto jednotku neumiestňujte
mieste? do blízkosti klimatizácie apod. (strana 43).

Nie je možné prehrať Podporuje disk CPRM? Táto jednotka nepodporuje CPRM. Môžete prehrávať
disk DVD VR. len disky DVD VR bez CPRM.

Obraz je roztiahnutý Je správne nastavený Pozrite sa do návodu na použitie televízora a správne
alebo nie je možné pomer strán na pripojenom nastavte pomer strán.
prepnúť pomer strán. televízore?
Správne nastavte obrazovku televízora (strana 36).
Je správne nastavená Toto nastavenie je k dispozícii pre obsah disku alebo
obrazovka televízora? USB úložiska. V prípade filmov a obrázkov uložených v
iPodu/iPhonu/iPadu obsluhujte svoj iPod/iPhone/iPad.
Počas prehrávania Tento problém se netýká
je obraz rušený tejto jednotky. Táto jednotka podporuje ochranu proti kopírovaniu Rovi.
alebo je tmavý. Na niektorých televízoroch sa obraz nemusí zobrazovať
Nie je táto jednotka správne, keď prehrávané disky obsahujú signály
prepojená s televízorom zabraňujúce kopírovanie. Nejedná sa o závadu.
prostredníctvom videa?
Ak je táto jednotka prepojená s televízorom
Počas prehrávania Môže byť príliš prostredníctvom videa, funkcie tejto jednotky, ktorá
disku sa zvuk a obraz vysoká hlasitosť brání analogovému kopírovaniu, môže spôsobiť, že sa
prerušujú. zvuku. obraz prehrávaný na videu nezobrazuje správne.
Spojte túto jednotku s televízorom priamo.

Zvuk a obraz môžu byť nestabilné, ak je nastavená
veľmi vysoká hlasitosť zvuku; v tomto prípade znížte
hlasitosť zvuku.

37
SK

Doplňkové informácie

Problém Kontrola Náprava
Nerozpoznávajú
sa zložky alebo Neprekročili ste Na jednom disku je možné rozpoznať až 255
názvy súborov.
maximálny počet zložiek složiek. V jednej složke je možné rozpoznať
K prehrávaniu
súborov JPEG je alebo názvov súborov, až 648 súborov. Avšak v závislosti na
nutný čas.
Pri prehrávaní ktoré táto jednotka môže štruktúre zložieky táto jednotka nemusí byť
súborov JPEG sa
zobrazujú čierne rozpoznať? schopna niektoré zložky či súbory rozpoznať.
pruhy.
Jednotka sa Prehrávate K zobrazeniu veľkých súborov, môže byť
automaticky
vypína. veľké súbory? vyžadovaný dlhší čas.

Neprehrávate súbory s Čierne pruhy sa môžu zobrazovať pozdĺž

rôznymi pomermi strán horného a dolného okraja alebo po

obrazu? stranách, ak sa prehrávajú súbory JPEG.

Ak sa počas 20 minút alebo dlhšej doby nič
neprehraje a neuskutoční sa žiadna
operácia, jednotka sa automaticky vypne. V
tomto prípade je nutné, aby bola zapnutá
funkcia automatického vypínania (strana 44).

Ak je pripojenPér USB úložisko

Problém Kontrola Náprava
Zariadenie bezpečne pripojte (zasuňte až na doraz).
Nerozpoznáva sa Je USB úložisko
USB úložisko správne pripojené? Táto jednotka nepodporuje USB rozbočovače.
USB úložisko pripojte priamo.
Nie je USB úložisko
pripojené prostredníctvom Táto jednotka podporuje iba zariadenia patriace
rozbočovača? do triedy veľkokapacitných USB úložísk.
Táto jednotka podporuje prenosné pamäte flash
Je USB úložisko a digitálne zariadenie pre prehrávanie zvuku.
podporované touto Podporujú sa len systémy FAT16 a FAT32. Iné
jednotkou? súborové systémy (exFAT, NTFS, HFS atď.) sa
nepodporujú.
Tento problém sa netýka Toto zariadenie nepodporuje použitie
tejto jednotky. extérnych pevných diskov.
Vypnite napájanie a znova ho zapnite.
Súbor nie je možné Nejde o chránený súbor Niektoré USB úložiská nemusia byť
prehrať. autorským právom správne rozpoznané.
(pomocou DRM)? Súbory chránené autorským právom nie je
Nefunguje zobrazenie Tento problém sa netýká možné prehrať.
názvu zložky alebo tejto jednotky.
súborov alebo je toto Neobsahujú názvy Nie je možné prehrať súbory uložené v počítači.
zobrazenie zložiek alebo súborov Niektoré súbory nemusí byť možné prehrať.
nesprávne. viac ako 30 znakov? Maximálny počet znakov zobraziteľných z
názvov zložiek a súborov je 16.
Názvy zložiek alebo Tento problém sa netýká
súborov sa tejto jednotky. Poradie názvov zložiek a súborov zobrazených
nezobrazujú Disc Navigatorom závisí na poradí, v ktorom boli
v abecednom poradí. Akú má USB úložisko zložky alebo súbory zaznamenané do USB
Rozpoznávanie kapacitu? úložiska.
USB úložiska trvá Zavedenie dát si môže vyžiadať určitý čas, ak
veľmi dlho. Na displeji čelného panela sú pripojené USB úložiská s veľkou kapacitou
USB úložisko nie sa zobrazuje hlásenie (môže to trvať niekoľko minút).
je napájané. „AUTH ERR“? Napájanie Vypnite napájanie a znova ho zapnite.
nefunguje v prípade veľmi Vypnite napájanie, a potom odpojte a znova
veľkej spotreby. pripojte USB úložisko.
Pomocou tlačidla INPUT (vstup) sa prepnite na
iný vstup, a potom opäť zvoľte vstup USB/iPOD.

38 l
SK

Doplňkové informácie

V prípade pripojenia k zariadeniu kompatibilného s HDMI Slovensky

Problém Kontrola Náprava
Nastavte HDMI rozlíšenie tak, aby bolo správne
Obraz sa Je správne nastavené pre pripojené zariadenie (strana 36).
nezobrazuje rozlišenie? Obnovte východzie nastavenie
HDMI rozlíšenia (720×576sp)
Je správne K(sátrbaenlabe3z6p).ečne pripojte (zasuňte konektor až na
pripojený HDMI doraz).
kábel? V prípade niektorých káblov nebudú vystupovať
videosignály 1080p.
Nefunguje zvuk Je správne nastavený Výstup HDMI Out nastavte na LPCM (2CH)
alebo Auto (strana 36).
alebo je skreslený. výstup HDMI Out? Výstup HDMI Out nastavte na Auto (strana 36).
Nevystupujú
Je správne nastavený Zmeňte nastavenie HDMI Color (strana 36).

viackanálové výstup HDMI Out?
audiosignály.

Na obrazovke TV sa Je správne nastavený

nezobrazujú správne HDMI Color?

farby.

Ak je pripojený iPod/iPhone/iPad Náprava

Problém Zaistite správne pripojenie iPodu/iPhonu/iPadu (viď
iPod/iPhone/iPad nie je možné ovládať Pripojenie vášho iPodu/iPhonu/iPadu na strane 18).
diaľkovým ovládačom Zaistite správne pripojenie iPodu/iPhonu/iPadu (viď
iPod/iPhone/iPad nie je možné ovládať. Pripojenie vášho iPodu/iPhonu/iPadu na strane 18).
Ak je iPod/iPhone/iPad deaktivovaný, pokúste sa ho
resetovať a znova pripojiť k jednotke.

Ak je pripojené alebo obsluhované zariadenie vybavené bezdrôtovou technológiou Bluetooth

Problém Náprava

Zariadenie vybavené bezdrôtovou Skontrolujte, či sa v blízkosti jednotky nenachádza
technológiou Bluetooth nie je možné pripojiť objekt emitujúci elektromagnetické vlny v pásme 2.4
alebo ovládať. GHz (mikrovlnná rúra, bezdrôtové LAN zariadenie
Zvuk zo zariadenia vybaveného bezdrôtovou alebo prístroj vybavený bezdrôtovou technológiou
technológiou Bluetooth nie je prenášaný Bluetooth). Ak je v blízkosti jednotky takýto objekt,
alebo sa prerušuje. jednotku od neho vzdiaľte. Alebo objekt emitujúci
elektromagnetické vlny prestaňte používať.

Skontrolujte, či zariadenie vybavené bezdrôtovou
technológiou Bluetooth nie je veľmi ďaleko od
jednotky a či medzi zariadením vybaveným
bezdrôtovou technológiou Bluetooth a jednotkou nie
sú prekážky. Zariadenie vybavené bezdrôtovou
technológiou Bluetooth a jednotku umiestnite tak,
aby medzi nimi nebola väčšia vzdialenosť ako 10 m*
a aby tam neboli žiadne prekážky.

* Uvedenú vzdialenosť je treba používať ako hrubé vodítko.
Skutočná prípustná vzdialenosť medzi zariadeniami sa
môže líšiť v závislosti na podmienkach okolného prostredia.

Zariadenie vybavené bezdrôtovou technológiou
Bluetooth nemusí byť nastavené do komunikačného
režimu podporujúceho bezdrôtovú technológiu
Bluetooth. Skontrolujte nastavenie zariadenia
vybaveného bezdrôtovou technológiou Bluetooth.

39
SK

Doplňkové informácie

Tabuľka jazykových kódov a Naurština (na), 1401 Siswati (ss), 1919
tabuľka kódov krajín/oblastí
Nepálčina (ne), 1405 Sesotho (st), 1920
Tabuľka jazykových kódov Nórčina (no), 1415 Sundčina (su), 1921
Okcitánčina (oc), 1503 Svahilčina (sw), 1923
Názvy jazykov (kódy) a vstupné kódy: Oromština (om), 1513 Tamilčina (ta), 2001
Orijština (or), 1518 Telugčina (te), 2005
Japončina (ja), 1001 Frisian (fy), 0625 Pandžábština (pa), 1601 Tádžikština (tg), 2007
Angličtina (en), 0514 Írčina (ga), 0701 Polština (pl), 1612 Thajčina (th), 2008
Francútina(fr), 0618 Škótska gaelčina (gd), Paštčina (ps), 1619 Tigrinština (ti), 2009
0704 Kečuánčina (qu), 1721 Turkménčina (tk), 2011
Nemčina (de), 0405 Galicíjčina (gl), 0712 Rétorománčina (rm), Tagalština (tl), 2012
Taliančina (it), 0920 Guaranština (gn), 0714 1813
Španielčina (es), 0519 Guajaračina (gu), 0721 Setswana (tn), 2014
Čínština (zh), 2608 Kirundi (rn), 1814 Tongánština (to), 2015
Holančina (nl), 1412 Hauština (ha), 0801 Rumunčina (ro), 1815 Turečtina (tr), 2018
Portugalčina (pt), 1620 Hindčina (hi), 0809 Rwandština (rw), 1823 Tsongština (ts), 2019
Švédčina (sv), 1922 Chorvátčina (hr), 0818 Sánskrt (sa), 1901 Tatárčina (tt), 2020
Ruština (ru), 1821 Sindština (sd), 1904 Akančina (tw), 2023
Korejčina (ko), 1115 Maďarčina (hu), 0821 Sangoština (sg), 1907 Ukrajinčina (uk), 2111
Gréčtina (el), 0512 Arménčina (hy), 0825 Srbochorvátčina (sh),
Afarčina (aa), 0101 Interlingua (ia), 0901 1908 Urdčina (ur), 2118
Abcházština (ab), 0102 Interlingue (ie), 0905 Uzbečtina (uz), 2126
Afrikánčina (af), 0106 Inupiačtina (ik), 0911 Sinhalčina (si), 1909 Vietnamčina (vi), 2209
Amharčina (am), 0113 Indonézština (in), 0914 Slovenčina (sk), 1911 Volapučtina (vo), 2215
Arabčina (ar), 0118 Islandčina (is), 0919 Slovinčina (sl), 1912 Wolofština (wo), 2315
Asámčina (as), 0119 Hebrejčina (iw), 0923 Samojština (sm), 1913 Xhoština (xh), 2408
Ajmarština (ay), 0125 Jidiš (ji), 1009 Šonština (sn), 1914 Jorubština (yo), 2515
Ázerbajdžančina(az), Javánština (jw), 1023 Somálčina (so), 1915 Zulština (zu), 2621
0126 Gruzínčina (ka), 1101 Albánčina (sq), 1917
Kazaština (kk), 1111 Srbčina (sr), 1918
Baškirština (ba), 0201
Bieloruština (be), 0205 Grónčina (kl), 1112 Tabuľka kódov krajín/oblastí
Bulharčina (bg), 0207 Kambodžčina (km), 1113 Názov krajiny/oblasti, vstupné kódy a
Bihárština (bh), 0208 Kannadčina (kn), 1114 kód krajiny/oblasti
Bislamština(bi), 0209 Kašmírčina (ks), 1119
Bengálčina (bn), 0214 Kurdčina (ku), 1121 Spojené štáty americké, Chile, 0312, cl
Tibetčina (bo), 0215 Kirgizčina (ky), 1125 2119, us
Bretónčina (br), 0218 Argentina, 0118, ar Dánsko, 0411, dk
Katalánsky (ca), 0301 Latina (la), 1201 Spojené kráľovstvo, Nemecko, 0405, de
Korzičtina (co), 0315 Lingalština (ln), 1214 0702, gb
Čeština (cs), 0319 Taliansko, 0920, it Japonsko, 1016, jp
Waleština (cy), 0325 Laotian (lo), 1215 India, 0914, in Nový Zéland, 1426, nz
Dánčina (da), 0401 Litovčina (lt), 1220 Indonésie, 0904, id Nórsko, 1415, no
Bhútánšina dz), 0426 Lotyština (lv), 1222 Austrálie, 0121, au Pákistán, 1611, pk
Malgaština (mg), 1307 Filipíny, 1608, ph
Esperanto (eo), 0515 Maorijčina (mi), 1309 Rakousko, 0120, at Fínsko, 0609, fi
Macedónčina (mk), 1311 Mexiko, 1324, mx
Estónčina (et), 0520 Malajámština (ml), 1312 Nizozemsko, 1412, nl Rusko, 1821,
Baskičtina (eu), 0521 Mongolčina (mn), 1314 Brazília, 0218, br
Perzština (fa), 0601 Moldavčina (mo), 1315 Kanada, 0301, ca Francúzsko, 0618, fr
Fínčina (fi), 0609 Maráthčina (mr), 1318 Belgicko, 0205, be
Fiji (fj), 0610 Malajština (ms), 1319 Kórea, 1118, kr Portugálsko, 1620, pt
Faerčina (fo), 0615 Maltčina (mt), 1320 Singapur, 1907, sg Hongkong, 0811, hk
Barmčina (my), 1325 Švajčiarsko, 0308, ch Malajzie, 1325, my
Švédsko, 1905, se
Španielsko, 0519, es
Thajsko, 2008, th

Tchaj-wan, 2023, tw
Čína, 0314, cn

40 l
SK

Doplňkové informácie

Prehrávateľné disky a formáty Slovensky

DVD-Video  Komerčne dostupné disky DVD-Video
 Disky DVD-R/-RW/-R DL a DVD+R/+RW/+R DL zaznamenané v režime
Super Video
CD Video

Video CD Disky Super Video CD

Audio CD Disky Video CD
 Komerčne dostupné disky Audio CD
JPEG  Disky CD-R/-RW/-ROM obsahujúce hudbu zaznamenanú ve formáte
DivX®
WMA CD-DA
MP3 Súbory JPEG Files zaznamenané na disky DVD-R/-RW/-R DL, disky
CD-R/-RW/-ROM alebo do USB úložiska
Video súbory DivX zaznamenané na disky DVD-R/-RW/-R DL, disky
CD-R/-RW/-ROM alebo do USB úložiska
Súbory WMA zaznamenané na disky DVD-R/-RW/-R DL, disky
CD-R/-RW/-ROM alebo do USB úložiska
Súbory MP3 zaznamenané na disky DVD-R/-RW/-R DL, disky
CD-R/-RW/-ROM alebo do USB úložiska

 Prehrávať je možné iba finalizované disky Čísla regiónov
 S touto jednotkou nie sú kompatibilné disky DVD prehrávačom a diskom DVD-Video sú
zaznamenané v režime paketového zápisu (vo priradené čísla regiónov podľa regiónov, v ktorom sa
predávajú. Tieto čísla regiónov sú uvedené nižšie.
formáte UDF).

 Prehrávať je možné iba disky zaznamenané  DVD-Video: 2
na úrovniach 1 a 2 normy ISO9660 a vo Disky neobsahujúce tieto čísla nie je možné
prehrať. Disky, ktoré je možné prehrávať týmto
formáte Joliet.
prehrávačom, sú uvedené nižšie.
 je ochrannou známkou formátu  Disky DVD: 2 (vrátane 2) a ALL (všetky)
DVD / Logo Licensing Corporation.
Problematika diskov CD chránených proti
 Názvy korporácií produktov uvedené v tomto kopírovaniu
dokumente sú ochrannými známkami alebo Táto jednotka je navrhnutá tak, aby vyhovovala
registrovanými ochrannými známkami špecifikáciam formátu audio CD. Táto jednotka
príslušných korporácií. nepodporuje prehrávanie alebo funkcie diskov,

Poznámka ktoré nevyhovujú týmto špecifikáciam.
 Prehrávanie súborov iných ako nižšie uvedených

 Táto jednotka nepodporuje multisession disky ((WMV, MPEG4-AAC atď.) nie je možné

a multiborder záznam. zaručiť.

 Multisession/multiborder záznam je metóda,
ktorá zaznamenáva dáta na disk do jednej Prehrávanie duálnych diskov (DualDisc)

alebo viac relácií/oblastí. „Relácia“ alebo DualDisc je nový dvojstranný disk, ktorého jedna

„oblasť“ je jedna záznamová jednotka strana obsahuje DVD obsah – video, audio atď. –

pozostávajúca z kompletnej sady dát od zatiaľ čo druhá strana obsahuje obsah nepatriace

uvádzacej časti až po časť výbehovú. na DVD disk, ako je digitálny zvukový materiál.

 Na tejto jednotke je možné prehrávať DVD

Disky, ktoré nie je možné prehrať stranu duálneho disku (okrem akéhokoľvek

obsahu DVD-Audio).

 Disky Blu-ray  Zvuková strana disku, ktorá nie je vo formáte

 Disky HD DVD DVD, nie je s touto jednotkou kompatibilná.

 AVCHD  Je možné, že pri založení alebo vysunutí

 AVCREC duálneho disku dôjde k poškrábaniu

 Disky DVD-Audio neprehrávanej strany. Poškrábané disky
 Disky DVD-RAM môžu byť neprehrávateľlné.
 Disky SACD
 CD-G  Viac informácií o špecifikáciách duálnych
diskov získate od výrobcu alebo predajcu
týchto diskov.

41
SK

Doplňkové informácie

Prehrávanie diskov vytvorených na počítačoch Zobrazovanie súborov s externými titulkami
alebo BD/DVD rekordéroch
 Disky zaznamenané pomocou počítača sa  Pre súbory s externými titulkami sú k
dispozícii nižšie uvedené sady písiem.
nemusia prehrávať kvôli nastaveniu aplikácie Na obrazovke uvidíte správnu sadu
alebo nastavením počítačového prostredia. Disky písma, akonáhle nastavíte jazyk titulkov
zaznamenajte vo formáte prehrávateľnom touto na strane 36 tak, aby odpovedal súboru
jednotkou. O podrobnosti požiadajte predajcu. s titulkami.

 Disky zaznamenané pomocou počítača alebo  Táto jednotka podporuje tieto
BD/DVD rekordéra, nemusia byť prehrávateľné, jazykové skupiny:
ak kvalita vypálenia nie je dobrá kvôli
vlastnostiam disku, škrábancom, nečistotám na Skupina Afrikánčina (af), Baskičtina (eu),
disku, nečistotám na objektive rekordéra atď. 1 Katalánsky (ca), Dánčina (da),
Holandský (nl), Angličtina (en),
Prehrávateľné súbory Skupina Faerčina (fo), Fínčina (fi),
2 Francúzsky (fr), Nemecky (de),
 Súbory chránené metódou DRM (Digital Islandčina (is), Írčina (ga),
Rights Management – správa digitálnych práv) Skupina Taliančina (it),
nie je možné prehrávať. 3 Nórčina (no), Portugalčina (pt),
Skupina Rétorománčina (rm), Škótčia (gd),
 Prehrávanie súborov iných ako nižšie uvedených 4 Španielčina (es), Švédčina (sv)
((WMV, MPEG4-AAC atď.) nie je možné zaručiť. Skupina
5 Albánština (sq), Chorvatština (hr),
Podporované formáty video súborov Čeština (cs), Maďarština (hu),
DivX Polština (pl), Rumunština (ro),
Slovenština (sk), Slovinština (sl)
 DivX je mediálna technológia vyvinutá
spoločnosťou DivX, Inc. Mediálne súbory Bulharčina (bg), Bieloruština
DivX obsahujú obrazové dáta. (be), Macedónčina (mk), Ruština
(ru), Srbčina (sr), Ukrajinčina (uk)
 Súbory DivX môžu tiež obsahovať takéto
pokročilé funkcie prehrávania, ako sú Hebrejčina (iw), Jidiš (ji)
obrazovky s ponukami a možnosti voľby z
viac jazykov titulkov / zvukových stôp. Turečtina (tr)

 DivX Certified® pre prehrávanie formátu  Niektoré súbory s externými titulkami sa
DivX® video, vrátane prémiového obsahu. nemusia zobrazovať správne alebo sa
nemusia zobrazovať vôbec.
 DivX®, DivX Certified® a súvisiace loga sú
ochrannými známkami Rovi Corporation alebo  Pre súbory s externými titulkami sú
ich dcérskych spoločností a používajú sa v podporované nižšie uvedené prípony súborov
rámci licencie. s rôznymi formátmi titulkov (upozorňujeme
vás, že sa tieto súbory neobjavujú v
 Tento prístroj obsahuje technológiu ochrany navigačnej ponuke disku): .srt, .sub, .ssa, .smi
autorských práv, ktorá je chránená patentmi
USA a ďalšími právami duševného vlastníctva  Na začiatku názvu súbora s externými
spoločnosti Rovi Corporation. Reverzné titulkami sa musí opakovať názov súboru s
inžinierstvo a demontáž sú zakázané. príslušným filmom.

Prípony súborov: .avi a .divx (tieto prípony je  Počet súborov s externými titulkami, ktoré je
nutné používať pre túto jednotku, aby rozpoznala možné prepínať pre rovnaký filmový súbor je
video súbory DivX. Vezmite na vedomie, že obmedzený maximom 10.
všetky súbory s príponou .avi sa rozpoznávajú
ako súbory MPEG4, ale nie všetky z nich sú Podporované formáty obrazových súborov
nevyhnutne video súbory DivX, a preto nemusí JPEG
byť touto jednotkou prehrávateľné. Rozlíšenie: Až 3072 × 2048 pixelov
Prípony súborov: .jpg a .JPG (je nutné pre túto
 Súbory neobsahujúce videosignály DivX nie je jednotku použiť, aby jednotka rozpoznala súbory
možné prehrávať , aj keď budú mať príponu „.avi“. JPEG – nepoužívajte pre iné typy súborov)

FORMÁT DIVX VIDEO: DivX® je digitálny video  Táto jednotka podporuje
formát vytvorený DivX, LLC, dcérskou spoločnosťou štandardný „baseline“ formát JPEG.
Rovi Corporation. Toto je oficiálne DivX Certified®
zariadenie, ktoré prehráva DivX video. Na  Táto jednotka podporuje Exif Ver.2.2.
internetovej stránke divx.com nájdete viac  Táto jednotka nepodporuje progresívny
informácií a softwarové nástroje pre prevod vašich
súborov na videa DivX. formát JPEG.
O DIVX VIDEU NA POŽIADANIE: Aby bolo možné Podporované formáty audio súborov
prehrávať zakúpené filmy DivX video na požiadanie
(VOD), musí byť toto DivX Certified® zariadenie  Táto jednotka nepodporuje bezstratové
zaregistrované. Ak chcete získať svoj registračný šifrovanie.
kód, vyhľadajte časť DivX VOD v ponuke
nastavenia svojho zariadenia. Viac informácií o tom, MP3:
ako dokončíte svoju registráciu, nájdete na
internetovej stránke vod.divx.com. MP3 je forma kompresie. Je to skratka pre MPEG
Audio Layer 3 (zvuková vrstva 3 formátu MPEG).
MP3 je typ zvukového kódu, ktorý vzniká značnou
kompresiou z pôvodneho zdroja zvuku, s veľmi
malou stratou kvality zvuku

 Tento systém podporuje zvukovú vrstvu 3
formátu MPEG-1/2 (vzorkovacia frekvencia:
8 až 48 kHz; prenosové rýchlosti: 64 až 384
kbit/s).

 Počas prehrávania súboru VBR sa stav

počítadla času na displeji môže líšiť od
skutočnej doby prehrávania.

42 l
SK

Doplňkové informácie

WMA: O kondenzácii Slovensky
Súbory WMA sú súbory v pokročilom systémovom
formáte, ktoré zahrňujú zvukové súbory komprimované Ak je táto jednotka náhle premiestnená zo
kodekem Windows Media Audio. Formát WMA vyvinul studeného miesta do teplej miestnosti (napr.
Microsoft ako formát zvukových súborov pre aplikáciu v zime) alebo ak náhle stúpne teplota v
Windows Media Player. miestnosti, kde je táto jednotka nainštalova-
 Tento systém podporuje formát WMA ná, napríklad kvôli zapnutiu vykurovacieho
telesa apod., môžu sa vnútri (na
(vzorkovacia frekvencia: 32/44,1/48 kHz; prevádzkových dieloch a objektive) vytvoriť
prenosové rýchlosti: 64 až 320 kbit/s). kvapky vody. Ak je prítomna kondenzácia,
 Počas prehrávania súboru VBR, sa stav počítadla táto jednotka nemusí správne fungovať a
času na displeji môže líšiť od skutočnej doby nemusí byť možné prehrávanie. Jednotku
prehrávania. ponechejte v kľude pri izbovej teplote 1 až 2
hodiny so zapnutým napájaním (doba závisí
Upozornenie ohľadne používania na rozsahu kondenzácie. Kvapky vody sa
odparia a prehrávanie bude znova možné.
Keď túto jednotku sťahujete Ku kondenzácii môže dôjst aj v lete, ak bude
Ak budete chcieť túto jednotku presťahovať, najskôr táto jednotka priamo vystavená vzduchu
skontrolujte, či nie je založený disk, a odpojte iPod/ prúdiacemu z klimatizácie. Ak k tomu dôjde,
iPhone/iPad. Potom stlačte tlačidlo presťahujte túto jednotku inam.

STANDBY/ON, počkajte, až z hlavného displeja Čistenie výrobku
zmizne indikácia pohotovostného stavu „STANDBY“
a jednotka sa vypne, potom odpojte napájací kábel.  Pred čistením tejto jednotky odpojte
Ak sa jednotka sťahuje so založeným diskom alebo napájací kábel od elektrickej zásuvky.
so zariadením pripojeným ku konektoru pre iPod/
iPhone/iPad, USB konektoru či konektoru AUDIO IN  Túto jednotku očistite mäkkou
pre minizástrčku jack, môže dôjsť k poškodeniu. handričkou. Na silné nečistoty použite
nejaký neutrálny čistiaci prostriedok
Miesto inštalácie rozriedený v 5 až 6 dieloch vody, do
ktorého namočíte handričku, ktorú potom
 Vyberte si stabilné miesto blízko televízora dôkladne vyžmýkate a utrite ňou
alebo stereofónneho systému, s ktorým sa nečistoty. Očistené miesta potom znova
bude táto jednotka používať. utrite mäkkou suchou handričkou.

 Túto jednotku neumiesňujte na televízor alebo  Alkohol, riedidlo, benzén, insekticídy
farebný monitor. Tiež ju nainštalujte dostatečne apod. môžu spôsobiť odlupovanie
ďaleko od kazetových magnetofónov alebo iných potlače alebo náteru. Skrinku môže
zariadení ľahko ovplyvniteľných magnetickými silami. poničiť aj dlhodobý kontakt s gumovými
alebo vinylovými predmetmi.
Vyhnite sa týmto miestam:
 miestam vystaveným priamemu slnečnému svetlu,  V prípade použitia chemicky
 vlhkým alebo zle vetraným miestam, impregnovaných utierok atď. si pozorne
 extrémne teplým miestam, prečítajte všetky upozornenia dodané s
 miestam vystavených vibráciám, utierkami.
 veľmi prašným miestam alebo miestam
Čistenie snímacej čočky
značne zafajčenýh cigaretovým dymom,
 miestam vystaveným sadziam, pare alebo  Pri normálnom používaní by sa snímacia
čočka tejto jednotky nemala zašpiniť,
teplu (kuchyňa apod.). ak však z nejakého dôvodu prestane
jednotka správne fungovať kvôli
Na túto jednotku neumiestňujte žiadne predmety nečistotám alebo prachu, poraďte sa s
najbližším autorizovaným servisným
Na túto jednotku neumiestňujte žiadne predmety. centrom Pioneer. Aj keď existujú
komerčne dostupné čističe snímacích
Nezakrývajte ventilačné otvory. čočiek, ich použitie nedoporučujeme,
Túto jednotku nepoužívajte na chlpatých kobercoch, pretože niektoré z nich môžu čočku
posteliach, pohovkách apod. alebo na zmačkaných poškodiť.
textíliách apod. Takéto umiestnenie zabraňuje rozptylu
tepla, čo vedie k poškodeniu jednotky.

Jednotku nevystavujte teplu
Túto jednotku neumistňujte na zosilňovače alebo inú
komponentu produkujúcu teplo. V prípade montáže
do stojanu zabráňte, aby na jednotku pôsobilo teplo
zo zosilňovača alebo iné zvukové komponenty.
Jednotku umiestnite na policu pod zosilňovačom.

 Ak jednotku nepoužívate, vypnite ju.
 V závislosti na podmienkach signálu, sa na obrazovke

televízora, môžu objaviť pruhy a do zvuku rádiového
vysielania, môže preniknúť šum, ak je jednotka
zapnutá. Ak k tomu dôjde, jednotku vypnite.

43
SK

Doplňkové informácie

Manipulácia s disky O zariadeniach iPod/iPhone/iPad

Uloženie Vyrobené pre

 Disky vždy ukladajte do ich obalov a Nápisy „Made for iPod“, „Made for iPhone“
skladujte ich vertikálne na miestach, a „Made for iPad“ znamenajú, že elektronické
ktoré nie sú horúce, vlhké, vystavené príslušenstvo bolo navrhnuté na pripojenie konkrétne
priamemu slnečnému svetlu a k zariadeniam iPod, iPhone alebo iPad a že bolo
mimoriadne chladné. výrobcom certifikované ako odpovedajúce funkčným
štandardom Apple. Apple nezodpovedá za prevádzku
 Nezabudnite si prečítať tohto zariadenia ani za jeho zhodu s bezpečnostnými
upozornenia priložené k diskom. a regulatornými normami. Vezmite na vedomie, že
použitie tohto príslušenstva s prístrojmi iPod, iPhone
Čistenie diskov alebo iPad, môže ovplyvniť bezdrôtové pripojenie.

 Disky sa nemusia prehrávať, ak sú na iPad, iPhone, iPod, iPod nano a iPod touch sú
nich otlačky prstov alebo prachové stopy. ochrannými známkami spoločnosti Apple Inc.
V tomto prípade použite čistiacu utierku registrovanými v USA a ďalších krajinách.
apod. k šetrnému utretiu disku smerom
zvnútra von. Nepoužívajte špinavé
čistiace utierky.

 Nepoužívajte benzén, riedidlo ani iné Nastavenie automatického vypnutia
prchavé chemikálie. Nepoužívajte ani napájania
sprej na gramofónové dosky alebo
antistatické prostriedky. Dlhé, 3 sekundové stlačenie tlačidla
na jednotke zapne/vypne nastavenie
 Na silné nečistoty použite vodu, ktorou automatického vypínania
napočíte mäkkú handričku, ktorú  Túto operáciu je možné urobiť len pomocou
potom dôkladne vyžmýkate a utrite ňou
nečistoty. Očistené miesta potom utrite tlačidla na jednotke.
do sucha suchou handričkou.  Toto nie je treba nastaviť pomocou

 Nepoužívajte poškodené (prasknuté diaľkového ovládača.
alebo deformované) disky.  Východzie nastavenie je ON (zapnuté).

 Signálový povrch disku nenechajte Poznámka
poškrabať alebo znečistiť.
 Ak je automatické vypínanie nastavené na
 Na disky nelepte kusy papiera alebo ON (zapnuté), na hlavnom displeji sa
samolepky. Mohlo by to disky zobrazí oznámenie „APD ON“.
zdeformovať a znemožniť ich
prehrávanie. Rovnako si uvedomte, že  Ak je automatické vypínanie nastavené na
požičané disky majú na sebe často OFF (zapnuté), na hlavnom displeji sa
štítky a lepidlo zo štítkov ich môže zobrazí oznámenie „APD OFF“.
zašpiniť. Pred použitím zapožičaných
diskov skontrolujte, či okolo okrajov Vrátenie všetkých nastavení do
týchto štítkov nie je lepidlo. východzieho stavu

O špeciálne tvarovaných diskoch Všetky nastavenia vrátite do východzieho
Špeciálne tvarované disky (srdcovité, stavu vykonaním nižšie uvedených krokov
šesťuholníkové apod.) nie je možné touto
jednotkou prehrávať. Takéto disky sa 1 Zapnite napájanie stlačením tlačidla
nepokúšajte prehrávať, pretože by to STANDBY/ON.
mohlo spôsobiť poškodenie tejto jednotky. 2 Stlačte tlačidlo CD na diaľkovom
ovládači alebo opakovane tlačidlo INPUT (vstup)
na hlavnej jednotke pre voľbu vstupu CD.

3 Stlačením OPEN (otvoriť) /CLOSE
(zavrieť) vysuňte držiak disku.

4 Na 3 sekundy stlačte tlačidlo
STANDBY/ON (pohotovosť/zapnúť) na
jednotke. Počas stlačenia sa bude zobrazovať
oznámenie „DEFAULT“ a nastavenia sa budú
obnovovať.
 Napájanie je vypnuté
 Toto nie je treba nastaviť pomocou diaľkového

ovládača.

44 l
SK

Doplňkové informácie

Technické údaje  Príslušenstvo Slovensky
Diaľkový ovládač. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
 Sekcia zosilňovača Batérie AAA (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Výkonový výstup RMS:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + Drôtová FM anténa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Ptorišmykové podložky. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
15 W Videokábel (1,5 m)
Napájací kábel
(1 kHz, 10 %, THD, 8 Ω) Kábel reproduktora
Stojanček pre iPhone/iPad
 Sekcie tuneru Záručná karta
Frekvenčné pásmo (FM). . . . .. . . . 87,5 až 108 MHz Návod na použitie (tento dokument)
Anténny vstup (FM). . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω,
nevyvážený Poznámka
 Tieto technické údaje platia len pre
 Bluetooth
230V napájanie.
Verzia . . . . . . . . . . . . Verzia špecifikácie Bluetooth 3.0  Technické údaje a design sa môžu kvôli
Výstup . . . . . . . . . . . .. . Špecifikácia Bluetooth triedy 2
Odhadovaný dosah vysialania pri priamej viditeľnosti* vylepšeniam meniť bez
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Asi 10 m predchádzajúceho oznámenia.
Frekvenčné pásmo . . . . . . .. . . .. . . . . .. . . . . . . . .
2,4 GHz © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS
CORPORATION.
Modulácia Všetky práva vyhradené.
. . . . . . . FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum
– preskakovanie medzi frekvenciami v rozprestrenom
spektre)
Podporované profily Bluetooth . . . . . . . . . A2DP,

AVRCP
Podporovaný kodek. . . . . . . . . . .. . SBC (podpásmový

kodek)
Podporovaná ochrana obsahu. . . . . . . . . . . . .

SCMS-T

* Dosah vysielania pri priamej viditeľnosti je
odhadovaný. Skutečne podporované dosahy
vysielania sa môžu líšiť podľa okolných podmienok.

 Rôzne
USB konektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A
Napájací zdroj. . . . . . . . Striedavý, 220 až 240 V,

50/60 Hz
Spotreba energie

Pri zapnutom napájaní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .35 W
V pohotovostnom stave . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W
alebo menej
Pohotovostný stav (BT STANDBY ON). . 0,5 W
alebo menej
Rozmery. . . . . . 200 mm (Š) × 123 mm (V) × 257 mm (H)
Hmotnosť (bez obalu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg

 Reproduktor

Skriňa
. . .Basreflex, regálového typu (magneticky tienený)
Konfigurácia. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dvojcestná
Tweeter. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 5cm kužeľ
Woofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,4cm kužeľ
Maximálny príkon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W
Impedancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Rozmery. . . . . . 121 mm (Š) × 201 mm (V) × 235 mm (H)
Hmotnosť. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 ,0 kg/každý kus

45
SK

Prehlásenie o zhode v zmysle smernice 1999/5/ES o rádiových zariadeniach a koncových

telekomunikačných zariadeniach

Výrobca: Zastúpenie v EU:

PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION Pioneer Europe NV

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Haven 1087, Keetberglaan 1,

Kawasaki-shi, Kanagawa 9120 Melsele, Belgium (Belgicko)

212-0031, Japan (Japonsko) http://www.pioneer.eu

[*] X-CM52BT-K
X-CM52BT-W

Slovenčina:
Spoločnosť Pioneer týmto vyhlasuje, že [*]
spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES

R-TTE-24L_C1_En

http://www.pioneer.co.uk
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.it

http://www.pioneer.nl-http://www.pioneer.be
http://www.pioneer.es
http://www.pioneer.eu

© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Všetky práva vyhradené.

© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Všetky práva k reprodukcii a prekladu vyhradené.

PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P. O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL.: (800) 421-1404

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL.: 1-877-283-5901, 905-479-4411

PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL.: 03/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL.: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL.: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL.: 55-9178-4270

K002_B3_En

Vytlačené v Číne/ Imprimé en Chine <YOM200145-0022>


Click to View FlipBook Version