The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by webteam, 2021-06-09 10:03:51

Pioneer VREC-170RS HU

Pioneer VREC-170RS HU

VREC-170RS Magyar

Autós menetrögzítő kamera

Használati útmutató

Tartalom Magyar

Köszönjük,hogy Pioneer terméket vásárolt!
Kérjük,gondosan olvassa át ezt a használati útmutatót, hogy megfeleloe̋ n
használhassa a terméket. Miután elolvasta, őrizze meg egy biztonságos és
hozzáférhető helyen, mert később is szüksége lehet rá!

Figyelmeztetések ..............................................................................................5

Biztonsági figyelmeztetések ................................................................................................................ 6

Jogi nyilatkozat ................................................................................................. 9
Hogy olvassuk a Használati útmutatót..........................................................10
Óvintézkedések ............................................................................................11
A doboz tartamla ......................................................................................... 13

Biztosítékcsere ...........................................................................................................................13

A készülék beszerelése előtt ....................................................................... 14

Beszereléssel kapcsolatos figyelmeztetések ................................................................................... 14
Beszerelési tanácsok ........................................................................................................................... 14

Beszerelés .......................................................................................................15

Beépítési helyzet meghatározása a szélvédőn .........................................................................15
Beszerelés ............................................................................................................................................ 16

Részegységek .................................................................................................... 18
Funkció gombok ............................................................................................19
A microSD-kártya behelyezése, kivétele ................................................. 20

A microSD-kártya behelyezése..........................................................................................................20
A microSD-kártya kivétele.................................................................................................................. 20

A rögzített fájlok biztonsági mentése ......................................................... 21

Mappa és fájlszerkezet ...................................................................................................................... 21

Használat ........................................................................................................22

Tápellátás..............................................................................................................................................22
Nem automatikus ki- és bekacspolás.............................................................................................. 22
Visszajelző ..........................................................................................................................................22
A felvételi képernyő megtekintése ...................................................................................................22
Videó felvétel ........................................................................................................................................23
Esemény rögzítése ............................................................................................................................23
Biztonsági mód.....................................................................................................................................24
Felvételek visszanézése .....................................................................................................................24
Fejlett vezetőtámogató rendszerek (ADAS)..................................................................................26

Beállítások ................................................................................................... 28

Állítható paraméterek: F e l v é t e l ................................................................................................. 29
Állítható paraméterek: R e n d s z e r ...............................................................................................30

Útmutató a felvételi időhöz ............................................................................31
Applikáció a termékhez ...................................................................................32
Védjegyek és szerzői jogok............................................................................33
GPS .....................................................................................................................34
Hibakeresés ...................................................................................................... 35
Műszaki adatok................................................................................................ 36

−2−

Megfelelőségi nyilatkozat a 2014/53/EU rádióberendezésekről szóló irányelvnek.

Manufacturer:. EU Authorised Representative’s & Importer:
Pioneer Corporation Pioneer Europe NV
28-8 Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku, Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium/
Tokyo 113-0021, JAPAN Belgique
https://www.pioneer-car.eu/eur/

[*] VREC-170RS Magyar

Magyar: Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
Hereby, Pioneer declares that the radio equipment type διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
[*] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
text of the EU declaration of conformity is available at the Italiano:
following internet address: https://www.pioneer-car.eu/ Il fabbricante, Pioneer, dichiara che il tipo di apparec-
eur/compliance chiatura radio [*] è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Suomi: Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
Pioneer vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [*] on direktiivin disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.
2014/53/EU mukainen. pioneer-car.eu/eur/compliance
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen Español:
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/
Nederlands: UE. El texto completo de la declaración UE de confor-
Hierbij verklaar ik, Pioneer, dat het type radioapparatuur midad está disponible en la dirección Internet siguiente:
[*] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan Português:
worden geraadpleegd op het volgende internetadres: O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o presente
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance tipo de equipamento de rádio [*] está em conformidade
Français: com a Diretiva 2014/53/UE.
Le soussigné, Pioneer, déclare que l’équipement radi- O texto integral da declaração de conformidade está
oélectrique du type [*] est conforme à la directive 2014/53/ disponível no seguinte endereço de Internet: https://www.
UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité pioneer-car.eu/eur/compliance
est disponible à l’adresse internet suivante: https://www. Čeština:
pioneer-car.eu/eur/compliance Tímto Pioneer prohlašuje, že typ rádiového zařízení [*] je
Svenska: v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU pro-
Härmed försäkrar Pioneer att denna typ av radioutrustning hlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
[*] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den full- https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
ständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse Eesti:
finns på följande webbadress: https://www.pioneer-car. Käesolevaga deklareerib Pioneer, et käesolev raadio-
eu/eur/compliance seadme tüüp [*] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
Dansk: ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav
Hermed erklærer Pioneer, at radioudstyrstypen [*] järgmisel internetiaadressil:
er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan Magyar:
findes på følgende internetadresse: https://www.pio- Pioneer igazolja, hogy a [*] típusú rádióberendezés
neer-car.eu/eur/compliance megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi
Deutsch: nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes
Hiermit erklärt Pioneer, dass der Funkanlagentyp címen: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
[Bezeichnung] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der Latviešu valoda:
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter Ar šo Pioneer deklarē, ka radioiekārta [*] atbilst Direktīvai
der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www. 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pioneer-car.eu/eur/compliance pieejams šādā interneta vietnē:
Ελληνικά: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Με την παρούσα ο/η Pioneer, δηλώνει ότι ο Lietuvių kalba:
ραδιοεξοπλισμός [*] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Aš, Pioneer, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [*] atitinka
Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos

−3−

tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym Magyar
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance adresem internetowym: https://www.pioneer-car.eu/eur/
Malti: compliance
B’dan, Pioneer, niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju Norsk:
[*] huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu Herved Pioneer erklærer at radioutstyr type [*] er i
tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli samsvar med direktiv 2014/53 / EU.
f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: https://www.pioneer-car. Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er
eu/eur/compliance tilgjengelig på følgende internettadresse : https://www.
Slovenčina pioneer-car.eu/eur/compliance
Pioneer týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [*] je Íslenska:
v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie Hér með Pioneer lýsir yfir að tegund þráðlausan búnað [*]
o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsingu er í boði
Slovenščina: á eftirfarandi veffangi: https://www.pioneer-car.eu/eur/
Pioneer potrjuje, da je tip radijske opreme [*] skladen compliance
z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o Hrvatski:
skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: Pioneer ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [*] u
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave
Română: o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
Prin prezenta, Pioneer declară că tipul de echipamente https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
radio [*] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Türk:
Textul integral al declarației UE de conformitate este Burada. Pioneer radyo ekipmani turunun [*] 2014/53/
disponibil la următoarea adresă internet: https://www. EU direktiflerine uyumlu oldugunu beyan eder. Avrupa
pioneer-car.eu/eur/compliance uyumluluk beyaninin tam metni belirtilen internet sitesinde
Български: mevcuttur : https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
С настоящото Pioneer декларира, че този тип
радиосъоръжение [*] е в съответствие с Директива
2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния интернет
адрес: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Polski:
Pioneer niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radio-
wego [*] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst

Megfelelőségi nyilatkozat a 2017. évi rádióberendezésekről szóló rendeletnek.

Manufacturer:
Pioneer Corporation
28-8 Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
Tokyo 113-0021, JAPAN

UK Authorised Representative’s & Importer:
Pioneer Europe NV
Salamanca, Wellington Street, Slough, SL1 1YP, UK
http://www.pioneer-car.eu

[*] VREC-170RS
Hereby, Pioneer declares that the radio equipment type [*] is in compliance with UK SI 2017 No. 1206.
The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.pioneer-car.eu/compliance

−4−

Figyelmeztetések Magyar

Egyes országok és államok törvényei megtilthatják vagy korlátozhatják a termék
elhelyezését és használatát a járművében. Kérjük, tartsa be a termék használatára,
telepítésére és működésére vonatkozó minden vonatkozó törvényt és rendeletet. A
felhasználó felelőssége a törvények és rendeletek betartása.

Tájékoztatás a felhasználók számára a régi elektromos eszközök és a használt elemek
gyűjtéséről és ártalmatlanításáról

(Elemek szimbóluma)
(Az eszköz szimbóluma)

Pb

Ezek a szimbólumok a terméken, a csomagoláson és / vagy a kísérő dokumentumokon azt jelentik, hogy a használt
elektromos és elektronikus termékeket és elemeket nem szabad keverni az általános háztartási hulladékkal.

A régi termékek és a használt akkumulátorok megfelelő kezelése és újrahasznosítása érdekében, kérjük, vigye
azokat a megfelelő gyűjtőhelyekre a nemzeti jogszabályoknak megfelelően.

E termékek és elemek megfelelő hulladékkezelésével hozzájárul az értékes erőforrások megtakarításához, és
megakadályozza az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt esetleges negatív hatásokat, amelyeket egyébként a
nem megfelelő hulladékkezelés okozhat.

A régi termékek és akkumulátorok gyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi
önkormányzathoz, a hulladékkezelő szolgálathoz vagy az értékesítési ponthoz, ahol az elemeket vásárolta.

Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban érvényesek.

Az Európai Unión kívüli országok esetében: Ha ezeket az elemeket el akarja dobni, kérjük, forduljon a helyi
hatóságokhoz vagy a kereskedőhöz, és ismerje meg a megfelelő hulladékkezelési módszert.

Vigyázat egyenáramot jelöl.
• Ez a grafikai jelölés:

Biztonsági óvintézkedések

Mindig tartsa be az itt ismertetett óvintézkedéseket, hogy elkerülje önmaga vagy mások sérüléseit, az
anyagi károk bekövetkezését.

Újratölthető belső lítiumion akkumulátor

Ez az eszköz újratölthető, belső lítiumion akkumulátort használ, melynek a készülék
élettartamának a végéig működnie kell. Amennyiben úgy gondolja, hogy az akkumulátor
elhasználódott, próbálja meg többször tölteni. Nem töltődő akkumulátor esetén forduljon a
Pioneer ügyfélszolgálatához.

Fontos óvintézkedések

FIGYELEM
• Ne telepítse ezt a terméket a járművébe, ha annak helyzete vagy használata akadályozná a

járművezetőt a kilátásban vagy a jármű légzsákjának működésében. A vezetõ felelőssége, hogy
megismerje és betartsa a vezetési helyre vonatkozó törvényeket, szabályokat és rendeleteket,
ideértve az utasok adatvédelmi jogait, és ne használja a készüléket olyan helyen, ahol a
telepítése vagy használata tilos.

• A tartózkodási helyére vonatkozó törvények előírhatják, hogy figyelmeztesse az utasokat arról, hogy
a felvevő készüléket használják. Ha igen, akkor helyezze el a figyelmeztető matricát az utasok
számára jól látható helyre.

−5−

Biztonsági óvintézkedések Magyar

Mindig tartsa be az itt ismertetett óvintézkedéseket, hogy elkerülje önmaga vagy mások sérüléseit, az
anyagi károk bekövetkezését.

Fontos óvintézkedések

Vigyázat
• Ne telepítse ezt a terméket a járművébe, ha annak helyzete vagy használata akadályozná a

járművezetőt a kilátásban vagy a jármű légzsákjának működésében. A vezetõ felelőssége, hogy
megismerje és betartsa a vezetési helyre vonatkozó törvényeket, szabályokat és rendeleteket,
ideértve az utasok adatvédelmi jogait, és ne használja a készüléket olyan helyen, ahol a
telepítése vagy használata tilos.
• A termékben található fejlett vezetői segédrendszerek (ADAS) funkcióinak használata nem
helyettesíti a járművezető tudatosságát, és nem a balesetek megelőzésére szolgál. A rendszer
figyelmeztető jelzéseit csak útmutatásként használhatók.
• A Pioneer nem vállal felelősséget a leírtaktól eltérő telepítésből vagy a termék használatából eredő
károkért.
A Pioneer semmilyen felelősséget nem vállal az alábbiakból eredő károkért vagy veszteségekért:
• A felhasználó felelőssége, hogy a járművek közötti biztonságos távolságot betartva vezessen,
megitélve az út, a forgalom, az időjárás és a környezet körülményeit.
• Ne használja ezt a terméket, ha ez bármilyen módon eltereli a figyelmét a jármű biztonságos
használatától. Mindig tartsa be a vezetés szabályait, és kövesse a hatályos Kresz-t. Ha a termék
működtetése vagy a kijelző leolvasása nehézségekbe ütközik, parkoljon le járművével egy biztonságos
helyen, és húzza be a kéziféket, mielőtt elvégezné a szükséges beállításokat.
• Az Ön tartózkodási helyének törvényei előírhatják, hogy az utasokat értesíteni kell arról, hogy kép-
és hangrögzítő készüléket használal. Ha igen, akkor az utasok számára jól látható helyen kell elhe-
lyeznie a figyelmeztető matricát.
• Kerülni kell a légzsák nyílásának akadályozását. Szintén kerülendő a vezető számára belátható útszakasz
takarása az eszközzel. Mindezt a megfelelő helyre történő szakszerű felszereléssel lehet elérni.
• Javasoljuk, hogy ezt a terméket szakember telepítse és állítsa be, aki megfelelő képzettséggel
rendelkezik a mobilelektronika területén.

Fontos biztonsági információk

Vigyázat
• Ne engedje, hogy ez a termék folyadékokkal érintkezzen, mert az áramütést okozhat. A folya-

dékkal érintkezve a termék károsodhat, füst képződhet és az eszköz túlmelegedhet.
• Amennyiben folyadék vagy idegen anyag kerül a készülék belsejébe, álljon meg az autóval biztonságos

helyen, azonnal kapcsolja le a gyújtást (ACC OFF), és keresse fel a legközelebbi hivatalos Pioneer-szervizt!
Ilyen állapotban ne használja a készüléket, mert tüzet, áramütést vagy tartós meghibásodást okozhat!.
• Amennyiben a készülék füstöl, furcsa zajokat, szagot tapasztal, vagy bármi megszokottól eltérőt a
képernyőn, kapcsolja ki a készüléket, és keressen fel egy Pioneer-szervizt! Ilyen állapotban tovább használva
a készülék akár súlyos károsodást is szenvedhet.
• Ne szedje szét vagy módosítsa a terméket, mivel nagyfeszültségű alkatrészeket tartalmaz, amelyek áramütést
okozhatnak! Ha szét kell szerelni a készüléket, keressen fel egy Pioneer-szervizt vagy a vásárlás helyét.

Mielőtt használatba venné a készüléket, gondosan olvassa át és tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat:
• Vezetés közben ne használja a terméket, még a tolatókamera opciót sem, mert ha eltereli a figyelmét a

vezetéstől, balesetet okozhat. Mindig a biztonságos vezetés és a forgalmi korlátozások szabályai szerint
közlekedjen! Ha nehezen olvasható a kijelzo,̋ vagy bonyolultnak tun̋ ik a beállítás, akkor biztonságosan
parkoljon le, húzza be a kéziféket, mielőtt összetett beállításokat végezne az eszközön.
.

−6−

• Soha ne hallgassa olyan hangosan a zenét, hogy attól ne tudjon figyelni a forgalomra, különösen a Magyar
megkülönböztető jelzéseket használó jármuv̋ ekre!.

• Őrizze meg ezt a füzetet, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá.
• A termék által kínált bizonyos funkciók (például a képernyő megtekintése és bizonyos,

gombnyomással végezhető műveletek) veszélyesek lehetnek (akár súlyos sérüléseket vagy halált
okozhatnak) és / vagy jogellenesek vezetés közben. Ezért a termék képernyője mozgás közben le van
tiltva.
• A termékben található fejlett vezetői segédrendszerek (ADAS) funkcióinak használata nem
helyettesíti a járművezető tudatosságát, és nem a balesetek megelőzésére szolgál. A rendszer
figyelmeztető jelzéseit csak útmutatásként használhatók.
• A felhasználó felelőssége az összes vonatkozó törvény és rendelet betartása.

A biztonságos vezetés biztosítása érdekében

Vigyázat
• Egyes országokban illegális lehet a videó képének a járműn belüli kijelzőn történő megtekintése,

akár a járművezető mellett utazó más személyek által is. A vezető felelőssége ezeknek a
szabályoknak a betartása.

Óvintézkedések a rendszer csatlakoztatása előtt

Vigyázat

• A terméket úgy rögzítse, hogy az ne essen le a szélvédő belső oldaláról! Rossz rögzítés esetén a
leeső eszköz balesetet okozhat. Rendszeresen ellenőrizze a rögzítés megfelelőségét.

• Rögzítse az összes vezetéket kábelbilincsekkel vagy szigetelőszalaggal. Ne hagyja, hogy a csupasz
vezetékek szabadon maradjanak.

• Rendkívül veszélyes, ha a kábelek tekerednek a kormányoszlopra vagy a sebességváltó köré. A terméket,
a kábeleket és a huzalozást úgy telepítse, hogy ne akadályozzák a vezetést.

• Ügyeljen arra, hogy a kábelek és vezetékek ne okozzanak zavart, ne érintkezhessenek a jármű
mozgatható kezelőszerveivel, mint a kormánykerék, a sebességváltó, a kézifék, az ülésállító, az
ajtókba vagy a jármű egyéb kezelőszerveibe.

• Ne vezesse a vezetékeket olyan helyre, ahol magas hőmérsékletnek vannak kitéve. Ha a hőszigetelés
felmelegszik, a vezetékek megsérülhetnek, ami rövidzárlatot vagy hibás működést és a termék tartós
károsodását eredményezheti.

• Ne rövidítse le a kábeleket. Ha igen, akkor a védőáramkör (biztosítéktartó, biztosíték vagy szűrő stb.)
nem működik megfelelően.

• Ne használja más készülék tápellátására az ehhez az eszközhöz adott tápkábeleket úgy, hogy azokat
megszakítja és más fogyasztót is csatlakoztat rá. Ez a kábel vezetőképességének túlterhelődését
okozhatja, ami erős melegedéssel jár.

A károsodások elkerülése érdekében

Vigyázat
• A biztosíték cseréjekor csak azonos értékűt vagy a termékhez engedélyezett értékűt használjon.

Óvintézkedések a telepítés előtt

Vigyázat
Soha ne telepítse ezt a terméket olyan helyre, vagy olyan módon, hogy:
• hirtelen megállásnál sérülést okozzon a vezetőnek vagy utasoknak;
• zavarja a járművezető járművezetését, például a padlón a vezetőülés előtt, a kormánykerék vagy

sebességváltó közelében.

−7−

• A megfelelő telepítés érdekében feltétlenül használja a mellékelt alkatrészeket a megadott Magyar
módon. Amennyiben ilyenek nem elérhetők, a forgalmazó által ellenőrzött, kompatibilis
eszközöket használjon. Idegen alkatrészek használata esetén károsodhat az eszköz, vagy a
rögzítése nem lesz megfelelő.
• Ne telepítse a terméket olyan helyre, ahol:

(i) zavarja a vezető kilátását;
(ii) akadályozza a jármű kezelését vagy a biztonsági eszközöket, beleértve a légzsákokat és a

vészvillogó gombjait;
(iii) zavarja a vezetőt a jármű biztonságos kezelésében.
• Soha ne telepítse ezt a terméket a műszerfal, az ajtó- vagy ablakkeret elé vagy mellé, esetleg a
műszerfalba, ahonnan a jármű légzsákja baleset esetén felfúvódna. Kérjük, olvassa el a jármű
használati utasítását az elülső légzsák működési területére vonatkozóan.
• Forduljon a legközelebbi márkakereskedőhöz, ha a telepítéshez furatok készítése vagy a jármű egyéb
módosítása szükséges.
• A termék végső telepítése előtt átmenetileg csatlakoztassa a vezetékeket, hogy megbizonyosodjon
arról, hogy a csatlakozások jók és a rendszer megfelelően működik.
• Ne helyezze a terméket magas hőmérsékletű vagy nagy páratartalmú helyekre, például:
— Fűtés, szellőző vagy légkondicionáló közelében.
— Esőnek kitett helyek, például az ajtó közelében vagy a jármű padlóján.

−8−

Jogi nyilatkozat Magyar

• Tekintettel a változók és a körülmények nagy számára, amelyek bekövetkezhetnek egy baleset
során, a Pioneer nem garantálja, hogy minden baleset vagy esemény beindítja az eszköz rögzítési
funkcióját.

• Előfordulhat, hogy a termék egyes funkciói nem működnek megfelelően a beállítások, a termék
telepítésének módja, a microSD-kártya állapota és a vezetési feltételek (beleértve az útviszonyokat)
miatt.

• Ha élénk színű tárgyakat helyeznek a műszerfalra, akkor ezek tükröződhetnek az első szélvé-
dőben és a kamera képében. Ne helyezzen élénk színű tárgyakat a műszerfalra.

• Ez a termék nem garantáltja, hogy megfelelő bizonyítékkal szolgál egy balesetben.
• Ez a termék nem garantálja a videó mentését minden helyzetben.
• Előfordulhat, hogy a felvett videóban, környezeti körülményektől függően, például rossz időben

vagy este nem látható a jármű eleje.
• Az úton lévő LED-es jelzőlámpák vagy utcai lámpák villoghatnak, ha ezzel a termékkel rögzítik.

Lehet, hogy a színük sem azonosítható helyesen. A Pioneer Corporation semmilyen felelősséget
nem vállal e jelenségekért.
• Ez a termék a balesetet megelőzően és azt követően menti a videófelvételt az ütés (gyorsulás)
jelzése után a G-érzékelővel (gyorsulásmérő). Ez a termék azonban nem garantálja a videó
mentését minden helyzetben.
• A Pioneer Corporation semmilyen felelősséget nem vállal a termékhibákért vagy károkért, amelyek
a microSD-kártya sérülése, kopása miatt merülnek fel.
• A Pioneer Corporation nem garantálja, hogy a microSD-kártya problémái a kártya formázásával
javulnak. A Pioneer Corporation nem vállal felelősséget azokért a fájlokért, amelyeket törölnek
microSD-kártyáktól, vagy a kártyák formázásakor okozott károkért. Formázza meg a microSD-kártyát
saját megítélése szerint és saját felelősségére.
• A terméket mindig a megadott beszerelési pozícióba szerelje be, hogy vezetés közben ne zavarja a
kilátást, és teljes mértékben kihasználható legyen az eszköz teljesítménye a megfelelő látószöggel. A
Pioneer nem vállal felelősséget a termék beszereléséből vagy használatából eredő károkért.

−9−

Hogy olvassuk ezt a Használati útmutatót

Jel Jelentés

Ezeket a szimbólumokat arra használják, hogy felhívják a figyelmet azokra a tárgyakra,
amelyekre a termék használata során ügyelnie kell, valamint olyantárgyakra, amelyekre
figyelemmel kell lennie, hogy megőrizze annak teljesítményét.

Megjegyzés /Megjegyzések A megjegyzések hasznos tippeket és információkat tartalmaznak a termék tulajdonságairól. Magyar

[○○ ] Szögletes zárójelekkel jelöltek a képernyőn megjelenő választható
elemek.

→“○○○○ ” Az idézőjelek a hivatkozások és a beállítások jelzésére szolgálnak.

• A kézikönyvben használt illusztrációk és példaképernyők eltérhetnek a tényleges terméktől.

• A termék tényleges képernyője előzetes értesítés nélkül megváltoztatható a termék
teljesítményének és tulajdonságainak javítása céljából.

• Ebben a kézikönyvben a microSDHC / SDXC memóriakártyákat a kényelem érdekében
„microSD-kártyá”-nak nevezzük.

• Ebben a kézikönyvben a Parkolási módot a funkció neveként Biztonsági módnak is nevezzük.

− 10 −

Használattal kapcsolatos óvintézkedések Magyar

Óvintézkedések a termék kezelésekor
• A vezető manuálisan beállíthatja az eszközt a videó mentésére, hogy elősegítse a vezető

teljesítményének figyelését.
• A termékkel rögzíthető videókészlet korlátozott (→ “Specifikációk”). A termék használata előtt

először ellenőrizze a rögzíteni kívánt videót.
• Ne használja ezt a terméket olyan helyen, ahol extrém hőmérsékletnek (60 °C vagy magasabb,

–10 ° C vagy alacsonyabb) vagy magas páratartalomnak van kitéve.
• Vigyázzon, ne sértse meg a termékkel rögzített videófelvételekkel a magánélethez, a személyi-

séghez kapcsolódó jogokat. Ön teljes mértékben felelős ezért. A termékkel rögzített videó sze-
mélyes információkat tartalmazhat, például a rendszámtáblán szereplő adatokat.
• A felvételi idő lerövidülhet, vagy a felvétel nem lehetséges, ha a termék áramellátása megszűnik,
mert a jármű motorja ki van kapcsolva, vagy a szivargyújtó USB-töltőjét eltávolítják, az akkumulátora
nem megfelelően feltöltve, például közvetlenül a vásárlás után.
• A beépített akkumulátor feltöltéséhez használja a mellékelt tápkábelt.
• A Pioneer Corporation nem kínál adat-helyreállítási szolgáltatást a sérült vagy törölt fájlokhoz.
• A microSD-kártyán lévő tárolóhely az alábbi ábra szerinti négy területre van osztva, a felvétel
típusának megfelelően.

Esemény-videófájlok tárolási területe

Parkoló üzemmódban rögzített fájlok tároló területe
Fénykép tárolási felület

Normál videó tárolási felület

• Vegye figyelembe, hogy a fájlok felülírásra kerülnek, ha a fájltároló területeken nincs elegendő
szabad hely. Javasoljuk, hogy készítsen biztonsági másolatot minden fontos fájlról, amelyet meg
szeretne őrizni. → “A rögzített fájlok biztonsági mentése”

• Megtekintheti a videófájlokat a számítógépen. A PC teljesítményétől függően azonban a videó
szakadozhat vagy leállhat.

• A szivargyújtóaljzat rendkívül forró lesz a szivargyújtó használata után közvetlenül. Az ekkor
csatlakoztathatott USB-töltő megolvadhat vagy rövidzárlatot okozhat, ha forró dugaszolóaljzathoz
csatlakozik. Várja meg, amíg lehűl, mielőtt bedugja az USB-töltőt.

• Ha ezt a terméket más, GPS-t használó eszköz közelében, például egy autós navigációs
rendszerrel együtt használják, akkor az eszköz a rádióinterferencia miatt ideiglenesen nem képes
vételre a GPS-műholdakról, és a környező eszközök működésére is negatív hatással lehet.

• A belső akkumulátor cserélhető. A működési idő lassan csökken, ahogy az akkumulátort
rendszeresen töltik-merítik. Vegye fel a kapcsolatot a Pioneer ügyfélszolgálatával, ha úgy érzi,
hogy a működési idő túl rövid lett.

• Ne érintse meg a lencsét kézzel. Törölje le a lencsét puha ruhával, ha megérinti.

− 11−

Óvintézkedések a microSD-kártya kezelésekor Magyar
• Tartsa a microSD-kártyát kisgyermekektől elzárva, nehogy véletlenül lenyeljék azt.

• Az adatvesztés és a microSD-kártya sérülésének elkerülése érdekében soha ne távolítsa el azt a
termékből, miközben az adatok írása-olvasása folyik.

• Ha bármilyen okból adatvesztés vagy -sérülés jelentkezik a microSD-kártyán, az adatok általában
nem nyerhetők vissza. A Pioneer nem vállal semmiféle felelősséget az adatvesztés miatt felmerülő
károkért.

• Soha ne dugja be vagy vegye ki a microSD-kártyát vezetés közben.

• Ez a termék a következő microSD-kártyákat támogatja.

Kapacitás microSDHC
Fájlrendszer 16GB ~ 32GB
Sebesség osztály exFAT
Class 10vagy jobb

• A microSD memóriakártya külön vásárolható meg.
• Használat előtt formázza meg a microSD-kártyát. Ne használjon olyan microSD-kártyát, amely

más, például PC-ről származó adatokat tartalmaz.
• Rendszeresen formázza meg a microSD-kártyát.
• Ne vegye ki a microSD-kártyát, miközben adatok írása-olvasása zajlik, mert ez a fájl vagy a

kártya sérüléséhez vezethet.
• Normál microSD-kártya használat mellett is előfordulhat, hogy nem lehet többé írni az adatokat a

kártyára. Ilyenkor töröljön adatokat a kártyáról.
• A microSD-kártya élettartamára a jótállás nem vonatkozik.
• A microSD-kártya fogyóeszköz. Javasoljuk, hogy rendszeresen cserélje ki a microSD-kártyát egy új

kártyára. Ha hosszabb ideig használja a microSD-kártyát, akkor ez a termék a rossz szektorok
miatt már nem képes helyesen menteni az adatokat a kártyára, vagy hiba léphet fel, és a kártya
már nem használható.
• Előfordulhat, hogy a számítógép nem ismeri fel a microSD-kártyát. Ebben az esetben - a
microSD-kártyával kapcsolatos problémától függően - ez a termék felismerheti a kártyát,
amennyiben formázza a készülék menüjén keresztül. Azonban a microSD-kártyára mentett összes
fájlt, beleértve a védett fájlokat is, formázáskor törli. A formázás előtt mindig készítsen biztonsági
másolatot a microSD-kártyán lévő fájlokról.
• A Pioneer Corporation nem garantálja, hogy a microSD-kártya problémái a kártya formázásával
javulnak. A Pioneer Corporation nem vállal felelősséget azokkal a fájlokkal kapcsolatban, amelyek
törlődnek a microSD-kártyákról, vagy a kártyák formázásakor okozott károkért. Formázza meg a
microSD-kártyát saját belátása szerint és saját felelősségére.

− 12−

A doboz tartalma

Központi Tapadókorongos tartó Szivargyújtótöltő, kábellel Magyar
egység ×1 ×1 Cable 3.5 m×1

Quick Start Guide×1 Jótállás×1 Biztonsági rögzítő×1

Megjegyzés
• Az ebben a dokumentumban szereplő képek csak illusztrációs célt szolgálnak, és változhatnak.

A biztosíték cseréjekor

Amennyiben termék nem kapcsol be vagy töltődik, annak ellenére hogy a mellékelt szivargyújtó
tápkábelét csatlakoztatják, ellenőrizze, hogy a biztosíték nincs-e kiégve.

A biztosíték cseréje
Csavarja az óramutató járásával
ellentétes irányba az eltávolításhoz.

Biztosíték (F 2 AL/250V)

Dugja a Távolítsa el
szivargyújtóba
Óvatosan távolítsa el, ezek az
alkatrészek könnyen
elveszhetnek.

Vigyázat

Amennyiben a biztosíték kiégett, cserélje ki egy új szabványos üveg biztosítékra (átmérő 5,0 mm /
hosszúság 20 mm), és húzza meg teljesen a hegyét. Győződjön meg arról, hogy a biztosítékot a
névleges típusú és teljesítményű (F 2 AL / 250 V) helyettesíti-e.

− 13−

A termék beépítése előtt Magyar

Vigyázat

• Amikor a terméket légzsákkal felszerelt járművekre telepíti, soha ne helyezze a légzsák fedelére, vagy
olyan helyekre, amelyek akadályozhatják a légzsák felfújódását. Ellenkező esetben nem csak a légzsák
működését veszélyezteti, a termék is leszakadhat a helyéről, és sérüléseket okozhat.

Vigyázat
• Először ellenőrizze a jármű gyártójánál, hogy vannak-e a felszereléssel kapcsolatos szabályok,

amikor a terméket légzsákkal felszerelt járműbe telepíti. Ezek be nem tartása esetén fennáll a
légzsák működésének hibája.
• A mellékelt alkatrészeket mindig a megadott módon használja. Más alkatrészek használata esetén
fennáll a termék meghibásodásának veszélye.
• Ne telepítse a terméket olyan helyre, ahol akadályozza a jármű vezetését.

Telepítési óvintézkedések

• Ez a termék csak az első szélvédő belsejébe történő felszerelésre szolgál. Ne telepítse máshová a
jármű belsejében vagy a külső felületén.

• Amikor ezt a terméket az első szélvédőre telepíti, ügyeljen arra, hogy az első szélvédőn megadott
méreteken belül meghatározott helyre szerelje be.

• A tapadókorongos tartó felhelyezése előtt győződjön meg arról, hogy az első szélvédő felülete tiszta és száraz.
• A járműtől függően előfordulhat, hogy a megadott helyre történő felszerelés nem lehetséges. Ebben

az esetben forduljon a kereskedőhöz segítségért.
• Ne takarja le ezt a terméket, és ne hagyja, hogy beszennyeződjön a lencséje.
• Ne helyezzen fényvisszaverő tárgyakat a lencse közelébe.
• A termék kezelésekor ügyeljen arra, hogy az ne essen le és ne érintse meg a lencsét.
• A felvétel minőségét befolyásolhatja a jármű első szélvédőjének bevonata vagy speciális kezelése.
• Válasszon olyan helyet a beszerelésre, ahol nincs por és törmelék a levegőben.
• Ha alacsony a hőmérséklet vagy pára képződött az üvegen, kapcsolja be a fűtőberendezést, és

melegítse fel az ablakot, hogy a tapadókorong megfelelően tapadjon.
• Annak elkerülése érdekében, hogy a szélvédőre szerelt tartó leváljon, rögzítse a mellékelt biztonsági

hevederrel.
• Mindig a megadott telepítési helyzetben használja a készüléket, hogy biztosítsa a megfelelő látómezőt

menet közben és a termék teljes tudása kihasználható legyen.
• Lehetséges, hogy ez a termék nem képes GPS-jelek fogadására, ha a jármű első szélvédőjét

különleges bevonttal látták el.
• A Pioneer nem vállal felelősséget a termék telepítéséből vagy használatából eredő károkért.

Beszerelési tanácsok
A termék telepítése és rögzítése előtt

• Először ideiglenesen csatlakoztassa a terméket, ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e, majd
utána telepítse véglegesen. Ha a termék nem működik megfelelően, ellenőrizze újra, hogy
nincs-e hiba a csatlakozásban.

A tapadókorongos tartó beszerelése előtt

• Tisztítsa meg a helyet, ahova a tapadókorong kerül.

Vigyázat
• Szilárdan rögzítse az eszközt, úgy, hogy az ne eshessen le. A helytelen felszerelés esetén vezetés

közben leválhat és balesetet okozhat. Időnként ellenőrizze a tartó állapotát.

− 14−

Beszerelés

Meghatározott beépítési helyzet az első szélvédőn Magyar

Amikor ezt a terméket az első szélvédő belsejére telepíti, az alábbi feltételeknek kell megfelelnie:
• Olyan helyzetben, ahol az egész termék az elülső szélvédő magasságának felső széle 20%-án belül

van (a tényleges hosszúság 20%-án belül, nem számítva a belső szerelvényeket, kitakart részeket
stb.), vagy a a visszapillantó tükör takarásában, ami a vezetőülés felől nem látható.
Vegye figyelembe, hogy a fent leírt „20%” durva becslés. Kérjük, telepítse a terméket az országának
törvényeivel és rendeleteivel összhangban.

• Olyan helyzetben, ahol a szerelőkeret legalább 2 cm-rel az első szélvédő felső széle alatt van.

• Olyan helyzetben, ahol a termék lencséje az ablaktörlő törlési tartományán belül van.

• Olyan helyzetben, ahol a termék lencséje nem lóg be a napellenzőbe és a fekete foltos mintázatba.

• Olyan helyzetben, ahol a termék vízszintes irányba néz.

• Olyan helyzetben, ahol a tápkábel könnyen elvezethető.

Beszerelési útmutató

Beszerelés szöge Vízszintes
Előre irány

Szélvédő

Termék

Szélvédő Talaj
Termék
* Telepítse ezt a terméket olyan Vízszintes
helyre, ahol nem zavarja a vezető
látóterét, például a visszapillantó
tükör mögött.

A magasság 20%-án
belül

Visszapillantó Termék A oszlop
Ablaktörlők által tisztított terület

A oszlop

Légzsák

Fontos
A terméket mindig a megadott beépítési helyzetbe kell telepíteni, hogy garantált legyen a megfelelő
látómező menet közben, mert ez biztosítja a termék megfelelő működését.

− 15−

Termék beszerelése Magyar

1 Tisztítsa meg a felületet.

2 Készülék felszerelése
1 Rakja fel a tartót a kameraegységre.
2 Telepítse az elülső szélvédő meghatározott helyzetébe, úgy állítsa be, hogy a kép vízszintes legyen.

Vigyázat
• A tapadókorong felhelyezése előtt elenőrizze, hogy a felület száraz és tiszta.
• Nyomja meg határozottan a szélvédőre szerelt tapadókorongot.
• Ne telepítse önmagában a tartót, csakis a kamerához csatlakoztatva.
• Soha ne érintse meg az LCD felületét.
• Szilárdan rögzítse az eszközt, úgy, hogy az ne eshessen le. Helytelen felszerelés esetén

vezetés közben leválhat és balesetet okozhat. Időnként ellenőrizze a tartó állapotát.
• Annak elkerülése érdekében, hogy a szélvédőre szerelt tartó leváljon, rögzítse a mellékelt biztonsági

hevederrel.

− 16−

3 Állítsa be a telepítési szöget.
A beállításhoz lazítsa meg a rögzítő anyát. A beállítás után húzza meg az anyát a rögzítéshez.

Gömbcsuklót
rögzítő anya

Magyar

4 Csatlakoztassa a töltő kábelét.

Vezesse a tápkábelt az utasülés oldalára. A jó csatlakozás érdekében gyomja be teljesen a töltőt a
szivargyújtóba. (A kiegészítő aljzat helye a járműtől függően eltérő lehet.)

Vigyázat
• A szivargyújtóaljzat rendkívül forró lesz a szivargyújtó használata után közvetlenül. Az ekkor

csatlakoztatott töltő megolvadhat vagy rövidzárlatot okozhat, ha forró dugaszolóaljzathoz
csatlakozik. Várja meg, amíg lehűl, mielőtt bedugja a töltőt.

5 Indítsa be a jármű motorját, hogy megjelenjen a felvételi képernyő.
Megjegyzés
A lencsét védőfóliával látják el. Húzza le, amikor felszereli a kamerát.

6 Biztonsági szalag felhelyezése.

1 Csatlakoztassa a biztonsági heveder kisebbik hurokját a tartó köré, ahol a kamera egységhez

csatlakozik, majd csatlakoztassa a tartót a kameraegységhez.

2 Akassza a biztonsági heveder nagyobbik hurokját a szélvédőhöz rögzített visszapillantó tükör köré.

3 Miután a biztonsági heveder csatlakoztatva van a visszapillantó tükörhöz és a kamerához,

csatlakoztassa a kamerát a szélvédőhöz, közel a visszapillantó tükör helyéhez.

Megjegyzés

A biztonsági hevedert mindig a leírásnak megfelelően helyezze be. Ne vágja le és ne szerelje be a
biztonsági hevedert a leírtaktól eltérően. A Pioneer nem felelős semmilyen kárért, amelyet a leírástól
eltérő telepítés vagy a termék használata okoz.

4 Eltávolítás
1 Oldja le a rögzítőtartót a szélvédőről.

2 Távolítsa el a készüléket. − 17−

Részegységek

Felül

1 Hátolda 10 Magyar
l
Bal oldal Jobb oldal

8 2
11
4
3 5

9

Alul

6

Szemből

7

1 Tápcsatlakozó 5 Funkció gombok
Ide dugja a szivargyújtótöltő csatlakozóját. 6 Lencse
7 Hangszóró
2 microSD - kártyafoglalat 8 Visszajelző fény
Akár 32 GB microSD-kártyakapacitásig 9 Mikrofon
a Tapadókorongos tartó csatlakozási pont
3 Resetgomb b Bekapcsoló gomb
Nyomja meg egy toll hegyével a készülék
alaphelyzetbe hozásához.

4 LCD

− 18−

Funkciógombok

A funkciógombokkal elérhető lehetőségeket a képernyő alján látható ikonok jelzik.
A gombok funkciói a megjelenített képernyõtõl függenek. (Az ikonok nem jelennek meg egyes képernyőkön.)
A MENU képernyőn a lejátszás képernyőn a funkciógomb lenyomva tartásával visszatérhet
az előző képernyőre:

Magyar

12 3 4

1 Főmenü megjelenítése 3 Fénykép készítése
2 Esemény rögzítésének indítása 4 Visszajátszás

A MENU képernyő megjelenítése közben

1 Vissza 12 3 4
2 Fel 3 Le
4 Elfogad

− 19−

microSD™ kártya kivétele, Magyar
behelyezése

Kapcsolja ki a készüléket, amikor berak vagy kivesz egy microSD-kártyát:
→“Készülék ki- és bekapcsolása”

MicroSD-kártya behelyezése

Fogja meg a microSD-kártya felső szélét, helyezze a microSD-kártya-foglalatba úgy, hogy
a csatlakozók a termék teteje felé nézzenek, és lassan nyomja be, amíg nem kattan.

Vigyázat
• Ne próbálja oldalról benyomni a kártyát, mert ezzel fizikai sérülést okozhat rajta.
• Ne helyezze be és ne vegye ki a microSD-kártyát többször rövid időn belül.
• A microSD-kártyát mindig lassan helyezze be vegye ki.

MicroSD-kártya kiadása

Lassan nyomja be a microSD-kártya felső élét, amíg kattanást nem hall (1). A
zárat feloldva húzza ki a microSD-kártyát (2).

Vigyázat
• Amennyiben a reteszelés feloldása után rögtön elveszi az ujját, a kártya kiugorhat a nyílásból.
Kérjük, erre figyeljen oda.

− 20−

Rögzítettfájlokbiztonságimentése

Amennyiben elfogy a szabad terület a kártyáról, elsőként a legrégibb fájlok kerülnek felülírásra. Magyar
Javasoljuk, hogy készítsen biztonsági másolatot minden fontos fájlról, amelyet meg szeretne őrizni,
a következő eljárással.

Megjegyzések

• Gondoskodjon tartalék microSD-kártyáról.

• A megfelelő applikáció segítségével ezeket a fájlokat az okostelefon belső memóriájában tárolhatja.
1 Cserélje ki a microSD-kártyát.

Állítsa le a járművet biztonságos helyen. Ezután kapcsolja ki a készüléket, vegye ki a microSD-
kártyát, és cserélje ki egy tartalék microSD-kártyára.

2 Másolja vagy mozgassa át a fájlokat a számítógépére.
Helyezze be a microSD-kártyát a számítógépbe, szükség esetén a külön megvásárolható SD-
kártya-olvasóval. Másolja vagy mozgassa át a videókat, hogy biztonsági másolatként azokat
tárolhassa a számítógépén.

Mappa- és fájlhálózat

A mappák és fájlok hálózata a microSD-kártyán az alábbi.
Gyökér
Mappa Fájl
Event (eseményvideó fájl)
_********_*******

Parking (parkoló üzemmód fájlok)
_********_*******

Photo (képfájlok)

_********_*******

Normal (videófelvételek)
_********_*******

Megjegyzés
Az év, a hónap, a nap, az órák, a percek és a másodpercek hozzárendelése automatikusan
történik ********_******* .

− 21−

A termék használata

A termék használata előtt először állítsa le a járművet biztonságos helyen, és aktiválja a rögzítőféket.is

Bekapcsolás, kikapcsolás Magyar

A kamera bekapcsol, amikor a jármű motorja jár (ACC on), és automatikusan elindítja a rögzítést.
“A Termék használata” - “Videó felvétel”

Vigyázat
• Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, a készülék akkumulátora lemerülhet.
• Ha a belső akkumulátor lemerült, akkor a beállítási menüben ismét be kell állítani az időt/dátumot.
• Kérjük, győződjön meg róla, hogy a termék a szivargyújtó aljzathoz csatlakoztatva van, és legalább

30 másodpercig be van kapcsolva hogy az akkumulátor feltöltődjön.

Manuális ki és bekacspolás

Ez a termék manuálisan be- és kikapcsolható a főegység oldalán található gombbal

A szivargyújtó kábelnek csatlakoztatva kell lennie, és a járműnek mindig kell kapcsolnia az ACC-t a
főegység bekapcsolásához/ kikapcsolásához.

Kikapcsolt állapotban : Az indításhoz nyomja meg hosszan az ON/OFF gombot 3 másodpercig.
Bekapcsolt állapotban: A kikapcsoláshoz nyomja meg hosszan az ON/OFF gombot 3 másodpercig.

Visszajelző fények

A termék működési módjáról adnak tájékoztatást a visszajelző fények.

Villogó zöld Megjelenített Normál felvétel Esemény Hiba történt
menü rögzítése (Hiányzó SD-kártya
Világító zöld — esetén is)
Világító piros — — —
Villogó piros — —
Nem világít — — —

— —

A felvételi képernyő megtekintése

Az állapotjelző a termék működési állapotát mutatja.

12 3 45 6 7 8 1 Felvétel folyamatban
2 Eltelt felvételi idő
00:00 3 Eseményrögzítés állapota*1
4 Parkolómód
9 2021/01/05 20:00:13 5 Hangfelvétel*2
6 Vezeték nélküli kapcsolat állapota*3
7 GPS vétel minősége*4
8 Tápellátás
9 Dátum /Idő /jármű sebessége

− 22−

*1 Amikor manuális eseményrögzítés történik, vagy ütközést érzékel az eseményrögzítési módban, és az Magyar
eseményrögzítés aktiválva van, az Esemény ikon jelenik meg.

*2 Piros "\" felirat jelenik meg, ha a hangrögzítés ki van kapcsolva.

*3 Vezeték nélküli kapcsolat alatt ez zöld színnel jelenik meg, a vezeték nélküli kapcsolat megszakí-
tásakor pedig fehér színnel. Ha a vezeték nélküli kapcsolat ki van kapcsolva, piros "\" jelenik meg.

*4 GPS-vétel esetén zöld, ha a GPS jel nem fogható, akkor fehér szín jelenik meg.

Videófelvétel

A termék indításakor automatikusan elindul a felvétel. A felvett videó elmentésre kerül a microSD-kártyára
a beállított időtartamú fájlként (alapértelmezett: 3 perc), és amikor a microSD-kártyán elfogy a szabad
hely, a fájlok a legrégebbi fájltól kezdve felülíródnak.
Megjegyzés
• Megváltoztathatja a videofelvételi időt.

→“Készülék beállítása” -“Változtatható tulajdonságok” -“Felvételi tulajdonságok”-

“Video Clip Length”
• A videófelvétel a következő esetben áll le:

— Amikor a MENÜ képernyő megjelenik
— Amikor a tápellátás megszűnik
— Amikor a parkoló üzemmód elindul
— Amikor a microSD kártyát eltávolítják
• A felvételi idő a körülményektől függően változhat.

Esemény rögzítése
Automatikus felvétel ütközés érzékelésekor (Esemény rögzítése)

A videofelvétel, amikor ez a készülék ütközést érzékel, például , esemény videófájlként rögzítésre kerül
az "Esemény" mappába.
Az esemény videófájlok száma és a rögzítési idő észlelt ütközéstől függően változik, . Ha ütközés
észlelésére kerül sor, akkor az ütközés észlelését követő 31 másodperces felvétel a esemény
videofájlként kerülnek rögzítésre.

Manuálisan indított rögzítés (Manual Event Recording)

Ha a kézi felvétel gombot a videofelvétel közben megnyomja, akkor ez esemény videófként kerül
rögzítésre. 33 másodpercig, ugyanolyan specifikációkkal, mint egy esemény felvétele.
Megjegyzés
• Beállíthatja az ütközések érzékelésének érzékenységét.

→“Készülék beállítása” -“Változtatható tulajdonságok” -“Recording Setting” -“G-Sensor

Sensitivity

− 23−

Biztonsági üzemmód Magyar

Ha a termék áramellátása le van kapcsolva (a jármű motorja le van állítva, vagy a szivargyújtó töltő
tápkábelét eltávolítják), a biztonsági üzemmód meghatározott időre aktiválódik. A maximális működési
idő körülbelül 40 perc.

Amikor ez a készülék a jármű rezgés által okozott mozgását érzékeli, miközben a biztonsági üzemmód
be van kapcsolva, ez az esemény 60 másodpercig parkolási üzemmód-fájlként kerül elmentésre. A
rögzítés befejezése után a kamera automatikusan kikapcsol. Ha parkolás üzemmód videófelvétel ké-
szült, felhasználónak lehetősége van a rögzített videó megtekintésére.
Megjegyzés
• Ebben a kézikönyvben a Parkoló üzemmódot Biztonsági üzemmódnak is nevezik,
• A biztonsági üzemmód be- vagy kikapcsolható.
• Beállíthatja az ütésérzékenységet.

→“Készülék beállítása” -“Változtatható tulajdonságok” -“Security Mode” -“Sensitivity”
A készülék tápellátásának leállítása után körülbelül három percig, illetve a tápellátás megkezdése előtt
körülbelül három percig érzékelt rezgés nem tartozik az értesítési üzenet megjelenítési funkció hatálya alá.
Ha a felhasználó megállítja a járművet és kikapcsolja az ACC tápellátást, és 3 perccel azután, hogy a
felhasználó megállította a járművet és kikapcsolta az ACC tápellátást, valamint 3 perccel azelőtt, hogy a
felhasználó beszáll a járműbe és beindítja a motort, a kiváltott eseményt jelöli a rendszer.
A rögzített fájlok azonban szintén a Parkolás mappában kerülnek tárolásra
A felvételi idő a körülményektől függően változhat.
Megjegyzés
• Ha a termék az "ACC OFF" alvó állapotból való kilépést követően rögzít egy parkolási eseményt, a

képernyő továbbra is a kikapcsolva marad, de a felvétel a háttérben elindul.

Rögzített fájlok lejátszása
Automatikus rögzítés ütközésérzékeléssel (Event Recording)

Az innentől kezdve megjelenített képernyők mindegyikén a Monitor Display (képernyő) automatikusan
elsötétül, ha körülbelül 60 másodpercig nem végez semmilyen műveletet.
(Ez a Monitor Display alap beállítása).
A videofelvétel nem indul el, amíg a felhasználó valamelyik menüben van.

A rögzített videofájlok lejátszása.
1 Nyomja meg a Visszajátszás gombot.

− 24−

2 Válassza ki a kívánt mappát a FEL/LE gombokkal. A fájlok miniatűrjei megjelennek a kiválasztott Magyar
mappában.

Playback
Video
Event
Picture
Parking

3 Válassza ki a kívánt miniatűr képet agombok segítségével a rögzített adatok közül.

12 3 4

Megjelennek a kiválasztott mappában lévő fájlok miniatűrjei

1 Visszatérés az előző menübe 3 Következő fájl
2 Előző fájl 4 Elfogadás

12 3 4

A kiválasztott fájl lejátszása.

1 Visszatérés az előző menübe 3 Következő felvétel
2 Előző felvétel 4 Nyomja meg a felvétel törléséhez

Playing Recorded Files

− 25−

Megjegyzés

• Válassza ki a törölni kívánt fájlt, majd nyomja meg ismét a megerősítő gombot, amikor erre üzenetet
kap a képenyőn.

• Ha a videó túl rövid, kérjük, helyezze be a microSD kártyát a számítógépbe a fájlok törléséhez.

Fejlett vezetőtámogató rendszer (ADAS)

Sávelhagyásra figyelmeztető rendszer (LDWS) Magyar

Ez a termék folyamatosan figyeli az útat. Ha a készülék sávelhagyást észlel, és a jármű sebessége
≥ 60km/h, akkor egy figyelmeztető ikon jelenik meg a képernyőn, és egyidejűleg figyelmeztető hang
szólal meg.

Megjegyzés

• A bal oldali vagy jobb oldali sáv is felismerhető, így a bal oldali/jobb oldali ikon jelenhet meg.

• A sárga vonal a helyzet beállítására szolgál a berendezés telepítésekor.

• This feature is set to OFF as default. You can activate the feature as below.

→“Készülék beállítása” -“Változtatható tulajdonságok” -“LDWS”

Frontális ütközésre figyelmeztető rendszer (FCWS)

Ez a termék folyamatosan figyeli az útat. Ha a készülék, például egy járművet észlel szembe, és a
távolság 10 méter vagy annál kisebb, valamint a jármű sebessége ≥ 60km/h, akkor egy figyelmeztető
ikon jelenik meg a képernyőn, és ezzel egyidejűleg egy figyelmeztető hang is megszólal.
Megjegyzés
• Ez a funkció alapértelmezés szerint KI van kapcsolva. A funkciót az alábbiak szerint aktiválhatja

→“Készülék beállítása” -“Configurable Features” -“FCWS”

− 26−

Vigyázat Magyar
• A termékben található fejlett vezetőtámogató rendszerek (ADAS) funkcióinak használata nem

helyettesíti a járművezető tudatosságát, és nem a balesetek megelőzésére szolgál. A rendszer
figyelmeztetései csak útmutatásként használhatók.
• A felhasználó felelőssége az összes vonatkozó törvény és rendelet betartása.
• A Pioneer nem vállal felelősséget a leírtaktól eltérő telepítésből vagy a termék használatából eredő
károkért. A Pioneer semmilyen felelősséget nem vállal a következőkből eredő károkért vagy
veszteségekért:
• Ez a funkció nem kapcsolódik a jármű irányjelzőjéhez vagy bármely más rendszeréhez.
• A felhasználó felelőssége, hogy a járművek közötti biztonságos távolságot betartva vezessen,
miközben helyesen ítéli meg az utat, a forgalmat, az időjárást és a környezeti körülményeket.
• Függetlenül attól, hogy a rendszer megfelelően működik-e vagy sem, a felhasználó felelőssége, hogy
reagáljon a változó útviszonyokra. Ennek elmulasztása súlyos személyi sérülésekhez vagy halálhoz
és/vagy súlyos anyagi kárhoz vezethet.
• Ne használja ezt a terméket, ha ez bármilyen módon eltereli a figyelmét a biztonságos működésről. a
járművének működtetéséről. Mindig tartsa be a biztonságos vezetés szabályait, és kövesse a hatályos
közlekedési rendelkezéseket. Ha nehézségeket tapasztal a termék kezelésében vagy a kijelző leolva-
sásában, parkoljon járművével egy biztonságos helyen és húzza be a kéziféket, mielőtt elvégezné
a szükséges beállításokat.

Sebességkorlátozás riasztás

Ez a termék hangjelzést és vizuális figyelmeztetést ad, ha a felhasználó túllépi az előre meghatározott
sebességet, amelyet a felhasználó állít be.
Megjegyzés
• A készülék a GPS segítségével határozza meg a sebességet.
• Ez a funkció alapértelmezés szerint KI van kapcsolva. A funkciót az alábbiak szerint aktiválhatja

→“Készülék beállítása” -“Speed Limit Alert”

− 27−

A készülék beállítása Magyar

A termék használata előtt először állítsa le a járművet biztonságos helyen, és aktiválja a rögzítőféket.
Ezek a beállítások határozzák meg az eszköz működését. A beállításokat visszaállíthatja az
alapértelmezettekre.
A microSD-kártyát is formázhatja, és ellenőrizheti a termék verzióinformációit.
Vegye figyelembe, hogy a videófelvétel leáll, amíg a MENÜ képernyő látható.
1 Nyomja meg a Menü gombot a főmenü megnyitásához.

Az innentől kezdve megjelenített képernyők mindegyike automatikusan elsötétül, ha körülbelül
60 másodpercig nem végez semmilyen műveletet.
A videofelvétel nem indul el, amíg a felhasználó valamelyik menü műveletében van.
2 Nyomja meg a funkciógombokat a kívánt opció kiválasztásához.
Az egyes menükben a beállításokat saját ízlése szerint módosíthatja.

− 28−

Változtatható tulajdonságoking

Felvételi tulajdnoságok

Beállítás Részletek Alapbeállítás Magyar
Video resolution Full HD 1920× 1080p
A videofelvétel felbontási minőségének beállítása.
Video clip lenght [Full HD 1920× 1080p vagy HD 1280× 720p]. 3 perc
0
Beállítja egy videofelvétel rögzítési idejét.
[1 perc /3 perc /5 perc]. Mid/közepes
OFF/ ki
Exposure Beállítja az expozíciós értéket. [-2tól +2].

G-Sensor Beállítja a rezgés vagy ütés érzékelésének
Microphone érzékenységét: [OFF /High /Middle /Low].

Beállítja, hogy a hangot rögzítsen-e vagy sem a
videofelvétel során. [ON vagy OFF].

Beállítás Részletek Alapbeállítás
Mid/közepes
Parking Mode Beállítja az esemény rögzítésének érzékenységét,
(Security Mode) rezgés észlelésekor, a jármű leállítása valamint a az
áramellátás leállítása után.

Beállítási lehetőségek: [OFF/High /Middle /Low].

− 29−

Változtatható tualjdonságok

Rendszer beállítások

Beállítás Részletek Alapbeállítás Magyar
Language English
A megjelenítéséhez használt nyelv beállítása. [English /
Monitor Display French /Spanish /German /Russian /Polish /Ukrainian]. Kikapcsol 1
perc múlva
Volume Beállítja az időt, amikor a termék alvó üzemmódba lép.
[Always ON (Mindig be)/10 sec /1 perc /3perc /Auto]. 5
Amennyiben Autott választ; Km/h
A 15 km/h feletti sebesség 5 másodpercig: a kijelző kikapcsol. OFF
A 15km/h alatti sebesség 5 másodpercig: a kijelző bekapcsol. OFF
Ha nincs GPS: megtartja a kijelző állapotát / nincs változás. ON

Beállítja a hangerőt. [0 to 10]. -
50Hz
Speed Unit Sets the Speed Units. [km/hor mph].
GMT+00:00
Speed Limit Alert Beállítja a sebességkorlátozás riasztást ON/OFF.
-
LDWS/FCWS Beállítja a LDWS/FCWS-t ON/OFF. ON

Satellite A készülék idő és dátum beállítása a beépített GPS-el. -

Synchronisation [ON orOFF].

Satellite Status Ellenőrizhető a műholdvétel állapota.

Anti-Flicker A rögzítési frekvencia beállítása. [50Hz vagy 60Hz].
TimeZone Select
Időzóna beállítása.
Date/Time (GPS-jel vételekor az idő/dátum automatikusan
beállítódik, de az időzóna nem.)

Az idő kézi beállítása.
[Év/hónap/nap] [óra/perc/másodperc].

Time Stamp Időt/dátum felirat a felvételen. [ON vagy OFF].

Format SD Card*1 A microSD-kártyán lévő összes fájl törlése.

Restore Factory Mode Minden érték visszaállítása a gyárira. -
-
Version Lehetővé teszi a termék modellszámának firmware-
verziójára ellenőrzését.

*1 Ha a microSD-kártyával valamilyen probléma van, megjelenik egy üzenet, például "Nincs SD-kártya",
és a felvétel leáll.

Vezeték nélküli kapcsolat

Beállítás Részletek Alapbeállítás
ON
Wireless Connection Beállítja, hogy csatlakozhasson-e vezeték nélküli
kapcsolattal vagy sem. [ON/OFF]

*Egyszerre csak egy okostelefon párosítható a termékkel. iOS esetén nem lehet csatlakoztatni egy másik
iOS-eszközt az aktuálisan párosított iOS okostelefon leválasztása után 2 percen belül. Egyes okoste-
lefonok esetében előfordulhat, hogy az automatikus csatlakoztatás nem támogatott. Ha nem támoga-
tott, kérjük, csatlakoztassa a okostelefonját manuálisan.

− 30−

Útmutató a rögzítési időhöz Magyar

A következő táblázatban a különböző SD-kártyákkal lehetséges videofelvételi idők becsült értékeit
találja. A tényleges értékek különböző tényezőktől, például a használt microSD-kártyától a felvett
témától és a felvételi körülményektől függenek.
A memóriakártya-kapacitás százalékában kifejezve a videófelvételi idő 59%, az eseményfelvételi idő
10%, a parkolási mód ideje 30%, a fényképek száma pedig 1% lesz.

Felvételi idők 16GB microSD kártyával

Felbontás Videó típusa 16 GB

1080p Normál felvétel Közelítőleg 1 óra 14
perc
1080p EVENT (esemény) felvétel
Közelítőleg 12 videó

1080p Parking Mode felvétel Közelítőleg 37perc

1080p Fényképek Közelítőleg 330
száma

Felvételi idők 32GB microSD kártyával

Felbontás Videó típusa 32 GB

1080p Normál felvétel Közelítőleg 2 óra 46
perc

1080p EVENT (esemény) felvétel Közelítőleg 24 videos

1080p Parking Mode felvétel Közelítőleg 1 óra 14
perc

1080p No. of Photos Közelítőleg 660

Megjegyzés

• Üzemmód működési ideje:40perc.

• A felvételi idő becsült. A tényleges felvételi idő a felvett kép tartalmától függ.

• A normál felvétel és az EVENTRecording egyaránt a ciklusos törléses tárolási módot használja. A
kulcsfontosságú videó amely nem törlődik, az eseményt követően időben exportálja és készítsen
biztonsági másolatot róla a számítógépére.

• Sok ismétlődő törlési ciklus után a microSD-kártya elöregszik, ami mentetlen adatokat

eredményez. Ha ilyen helyzetben van, kérjük, cserélje ki egy új microSD kártyára.

− 31−

Applikáció a termékhez / Magyar
Exclusive App

Az exkluzív "Dash Camera Connect" alkalmazás iPhone vagy Android™ okostelefonon használható a
készülékkel rögzített videót, illetve az iPhone vagy Android™ okostelefon képernyőjén a beállítások
elvégzéséhez. Az alkalmazás használatához vezeték nélküli kapcsolatot kell létesíteni a termék és az
iPhone/Android™ készülék között.

1 Kapcsolja be a termék vezeték nélküli kapcsolat funkcióját. →“Készülék beál lítása”

2 Operate the iPhone or smartphone(Android™) to select this product as the wireless connection
device. TheSSID name (access point name) and password of this product can be checked
in the wireless connection settingsscreen.

• Csak egy iPhone vagy Android okostelefon csatlakoztatható a termékhez egyszerre.
Amikor egy második eszközt csatlakoztatnak, az első készüléket leválasztódik.

• Amíg vezeték nélküli kapcsolat áll fenn, a terméken nem lehet műveleteket végezni. Egy funkció
gombot megnyomva, miközben vezeték nélküli kapcsolat van, egy üzenet jelenik meg, amely arra
kéri Önt, hogy a vezeték nélküli kapcsolatot szakítsa meg. Ha a [YES/Igen] lehetőséget választja, a
vezeték nélküli kapcsolat megszakad, és a készülék ismét kezelhetővé válik.

• A termék SSID nevét a "Dash Camera Connect" exkluzív alkalmazás használatával módosíthatja.
Vegye figyelembe azonban, hogy az SD-kártya formázása után az SSID név visszatér az alapértelmezett
beállításra.

• Az alkalmazás kereséséhez ajánlott a "Dash Camera Connect" keresőszót beírni az alkalmazás
áruház keresőmezőjébe.

− 32−

Védjegyek és szerzői jogok Magyar

• Az SD, microSD és microSDHC logó a SD-3C,LLC védjegye.
• EU-megfelelőségi jelölés.
• UK megfelelőségi jelölés.

• Az iPhone az Apple Inc. védjegye, az Egyesült Államokban és más országokban bejegyezve.
• Az iOS a Cisco védjegye vagy az Egyesült Államokban és más országokban.
• Az Android a Google Inc védjegye.

− 33−

GPS Magyar

• A GPS (Global Positioning System) egy olyan rendszer, amely a GPS-műholdaktól érkező
rádiójelek vételével méri az Ön jelenlegi helyzetét.
• A GPS műholdas jelei nem haladhatnak át szilárd anyagokon (az üveg kivételével). A GPS-

műholdakról származó jelek nem foghatók, ha az eszköz a következő helyeken található:
— alagutakban vagy parkolóházban
— kétszintű autópálya alsó szintjén
— magas házak között
— sűrű erdőben

− 34−

Hibakeresés

Mielőtt javításra küldné a terméket, ellenőrizze a következőket.

Hibajelenség Ok Tevékenység

A termék működése során hiba A készülékben található Nyomja meg a Reset
történt. gombot.
processzor hibásan működik. Magyar

A fájl, amelyet el kellett volna Ha nincs elegendő hely a Javasoljuk, hogy készítsen
menteni, nem található. microSD-kártyán, a legrégebbi biztonsági másolatot minden
fájlok felülírásra kerülnek.
fontos, megőrizni kívánt fájlról.

A termék parkolási mód fájlokat A rezonancia túl nagy, amikor
készít, amikor be- vagy kiszáll az ki- és beszállásra kerül sor.

autóból. Állítsa be a szenzort.
→“Készülék beállítása” -
Sok videó található, amelyekben A mozgásérzékelő G- “Változtatható tulajdonságok”
semmi sem történik a rögzített sensor beállítása nem “Values” -“Security Mode” -
fájlokban parkolás közben. megfelelő. Sensitivity”

Parkolás közben sérülés nem Állítsa be a szenzort.
lett rögzítve. →“Készülék beállítása” -
“Változtatható tulajdonságok”
Vezetés közben baleset történt, A mozgásérzékelő G- “Recording Setting” -
de a videófájlt nem rögzítették. sensor beállítása nem “G-Sensor”
megfelelő.

Nincs hang a videó lejátszása A mikrofon ki van kapcsolva. Ellenőrizze a mikrofon -
közben. beállításokat.
→“Készülék beállítása” -

“Változtatható tulajdonságok”

“Recording Setting” -

“Microphone”

A gombok lassan reagálnak. Az SD-kártya elhasználódott Formázza újra az SD k á r t y á t .
→“Készü lék beállítása” -
Üzenetet kap, hogy formázza Az SD-kártya elhasználódott “Változtatható tulajdonságok” -
meg az SD kártyát. “Values” -“System” -“Format
SD Card”
Ha ez nem segít, rakjon be egy új
kártyát.

Rakjon be egy új SD kártyát.

− 35−

Műszaki adatok

Tároló microSDHC card, Class 10(16GB to 32GB) Magyar
Képalkotó Kb. 2 millió képpont (Beépített nagy érzékenységű CMOS érzékelő)
Felvételi szögek Főegység: 100° vízszintes, 52° függőleges, 139° átlós
Blende F2.1
Felbontás Full HD 1920x1080p /HD 1280x720p
GPS Beépített
• Fedélzeti (iOS/Android exkluzív alkalmazások csatlakoztatásához) 802.11b/g/n
Vezeték nélküli • Kimeneti teljesítmény: + 17 dBm Max.
kapcsolat • Frekvencia sávok): 2400-2483MHz
G-Sensor 3 tengelyes G-érzékelő (az érzékenység 4 fokozatban állítható)
Video recording/Event recording/Manual event recording/Parking
Felvételi módok mode recording
1 perc /3 perc /5 perc
Videó fájl struktúra
3.0-inch LCD
Kijelző
Ki és bekapcsolható
Hangfelvétel
30.0 fps
Képfrissítés

Tömörítés Videó: MOV (H.264)/fénykép: JPG

Videó visszajátszás iOS/Android exkluzív alkalmazás, a készülék vagy microSD kártyáról egy PC-ben

Tápfeszültség Főegység: (12 V /24 V) szivargyújtó tápkábellel együtt.)

Biztosíték típusa (A szivargyújtó Normál üveg biztosíték
tápkábelében található)

Biztosíték értéke F 2 AL/250 V

Biztosíték mérete. Átmérő. 5.0 mm /hossz 20mm

Teljesítményfelvétel Körülbelül 2.3W töltés közben
Üzemi hőmérséklet -20°to +60°C
Méretek(Sz × M × H) 89.5mm x54.3 mm x29.9 mm
Súly 94g ((Tartókonzol, tápkábel stb. nélkül.)

− 36−


Click to View FlipBook Version