VREC-150MD Česky
PALUBNÍ KAMERA
Návod k obsluze
−1−
Obsah Česky
BaSys CSDěkujeme Vám za zakoupení tohoto produktu Pioneer.
Prosím, přečtěte si veškeré pokyny, abyste se dozvěděli, jak správně tento model
ovládat. Po přečtení pokynů tento návod uložte na bezpečném místě pro budoucí
použití.
Opatření ..............................................................................................................3
Bezpečnostní opatření............................................................................................................................................4
Zřeknutí se odpovědnosti....................................................................................7
Jak číst v tomto návodu........................................................................................7
Opatření pro používání.......................................................................................8
Kontrola balení..................................................................................................10
Před instalací produktu.....................................................................................11
Opatření při instalaci............................................................................................................................................11
Tipy pro instalaci..................................................................................................................................................11
Instalace..............................................................................................................12
Specifikovaná montážní pozice na zpětném zrcátku.......................................................................................12
Instalace produktu ...............................................................................................................................................13
Názvy součástí....................................................................................................15
Funkční tlačítka..................................................................................................16
Vložení a vyjmutí microSD karty......................................................................18
Vložení microSD karty........................................................................................................................................18
Vyjmutí microSD karty .......................................................................................................................................18
Zálohování zaznamenaných souborů................................................................19
Struktura složek a souborů..................................................................................................................................19
Používání produktu...........................................................................................20
Napájení tohoto produktu..................................................................................................................................20
Ruční zapnutí a vypnutí.......................................................................................................................................20
Jak zobrazit obrazovku záznamu........................................................................................................................20
Záznam videa.........................................................................................................................................................21
Záznam události (SOS (Event) Recording).......................................................................................................22
Režim fotografie (Photo Mode)..........................................................................................................................23
Nastavení fotografie (Photo Settings)................................................................................................................24
Přehrávání / Ochrana / Zrušení ochrany / Vymazání souborů........................25
Přehrávání..............................................................................................................................................................27
Ochrana / Zrušení ochrany souborů..................................................................................................................28
Vymazání souborů...............................................................................................................................................29
Nastavení produktu............................................................................................30
Připojení k PC ......................................................................................................................................................32
Konfigurovatelné funkce: menu Nastavení záznamu (Recording Setting)..................................................33
Konfigurovatelné funkce: menu Nastavení systému (System Setting).........................................................34
Průvodce délkou záznamu.................................................................................35
Řešení problémů................................................................................................36
Specifikace..........................................................................................................38
Ochranné známky & Copyright.........................................................................39
−2−
Opatření
Zákony některých zemí a států mohou zakazovat nebo omezovat umístění a používání tohoto Česky
produktu ve vozidle. Prosím, dodržujte veškeré příslušné zákony a předpisy týkající se používá-
ní, instalace a provozování tohoto produktu ve vozidle. Je plně na odpovědnosti uživatele, aby
provozování tohoto produktu bylo v souladu s příslušnými zákony, předpisy a vyhláškami.
Informace pro uživatele ohledně sběru a likvidace vysloužilého zařízení a baterií
(Symbol pro zařízení) (Příklady symbolů pro baterie)
BaSys CS
Pb
Tyto symboly na produktech, balení a/nebo
v průvodní dokumentaci znamenají, že vysloužilé elektrické a elektronické produkty a baterie nesmí být míchány s běžným
domovním odpadem.
Pro řádné zpracování, další využití a recyklaci vysloužilého zařízení a baterií je odevzdejte na sběrném místě s licencí pro
recyklaci vyřazených elektrických a elektronických zařízení (EEZ), v souladu s národní legislativou.
Správnou likvidací vysloužilých produktů a baterií pomáháte šetřit cenné zdroje a bránit případným negativním dopadům na
lidské zdraví a životní prostředí, které by nevhodným nakládáním s odpady mohlo vzniknout.
Více informací o správné likvidaci a recyklaci elektro-odpadu získáte na místním úřadě, nebo u společnosti zajišťující likvidaci
odpadu.
Tyto symboly jsou platné pouze v Evropské unii.
Pro země mimo Evropskou unii:
Pro bližší informace se obraťte na místní úřady nebo na prodejce.
POZOR
• Nebezpečí výbuchu při nesprávné výměně baterie. Používejte pouze stejný typ baterie nebo správný
ekvivalent.
• Během používání, skladování nebo přepravy nevystavujte baterii extrémně vysokým nebo nízkým teplotám.
• Baterie nevhazujte do ohně, nevystavujte extrémně vysokým teplotám, mechanicky je nenamáhejte, ani je
neřezejte, hrozí nebezpečí výbuchu.
• Grafický symbol na produktu znamená stejnosměrný proud.
VAROVÁNÍ
• Baterie (baterie, battery pack, dobíjecí baterie nebo nainstalované baterie) nesmí být vystaveny nadměrným
teplotám, jaké způsobuje, např. přímé sluneční světlo, oheň, apod.
−3−
Bezpečnostní opatření Česky
BaSys CSVždy dodržujte zde popsaná bezpečnostní opatření, abyste předešli vlastnímu zranění nebo ostatních osob a
zabránili škodám na majetku.
Důležitá bezpečnostní opatření
VAROVÁNÍ
• Neinstalujte tento produkt do vozidla, jestliže by jeho umístění nebo použití bránilo řidiči v jasném výhledu
na vozovku nebo by bránilo funkci jakéhokoli airbagu vozidla. Je také na odpovědností řidiče seznámit se a
dodržovat místní příslušné zákony, pravidla a předpisy ohledně provozu vozidla, včetně práv na soukromí
cestujících. Zařízení se nesmí používat tam, kde je jeho instalace nebo používání zakázáno.
• Je na odpovědnosti uživatele řídit se všemi příslušnými zákony a vyhláškami.
• Pioneer neodpovídá za škody způsobené nesprávnou instalací nebo jiným, než zde popsaným používáním
produktu, a neodpovídá za jakékoli škody nebo ztráty, které v důsledku toho vzniknou.
• Je na odpovědnosti uživatele bezpečně řídit vozidlo při zachování bezpečné vzdálenosti mezi vozidly, a
správně posoudit stav a povahu vozovky, provoz, počasí a další okolní podmínky.
• Produkt neprovozujte, pokud by tím byla odváděna vaše pozornost a ohrožen bezpečný provoz vozidla.
Vždy dodržujte pravidla bezpečného jízdy a dodržujte všechny dopravní předpisy. Pokud budete mít
problémy při používání tohoto produktu nebo při čtení displeje, před provedením potřebných úprav nejprve
zaparkujte vozidlo na bezpečném místě a zatáhněte parkovací brzdu.
• Zákony ve vaší zemi mohou vyžadovat, abyste upozorňovali cestující, že se ve vozidle používá záznamové
zařízení. Pokud ano, na místo, které je cestujícími jasně viditelné, byste měli umístit štítek s upozorněním.
• Tento produkt nesmí jakkoli bránit nebo jinak zasahovat do řádné funkce airbagu, ať už aktivního nebo
deaktivovaného, nebo bránit jasnému výhledu na vozovku, proto je nezbytná jeho odborná montáž.
• Doporučujeme, aby byl tento produkt nainstalován a nastaven technikem, který má speciální školení,
odborné dovednosti a zkušenosti v oblasti mobilní elektroniky / auto-příslušenství.
Důležité bezpečnostní informace
VAROVÁNÍ
• Zabraňte styku tohoto produktu s kapalinami. Hrozí riziko zkratu a zásahu elektrickým proudem. Jako
následek styku s kapalinou hrozí také poškození produktu, vznik kouře a přehřátí.
• Pokud by tohoto produktu vnikla kapalina nebo cizí předmět, odstavte vozidlo na bezpečném místě, vypněte
zapalování (pozice klíčku ACC OFF) a okamžitě odpojte konektor zapalovače cigaret. Následně se obraťte na
svého prodejce nebo na nejbližší autorizovaný servis Pioneer. Produkt v takovémto stavu nepoužívejte,
mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem či jiným škodám.
• Pokud si všimnete vzniku kouře, podivného zvuku nebo zápachu z tohoto produktu či jiných abnormálních
znaků na LCD displeji, okamžitě vypněte napájení a obraťte se na svého prodejce nebo na nejbližší autorizo-
vaný servis Pioneer. Používání v takovémto stavu může způsobit trvalé poškození systému.
• Produkt nerozebírejte ani jej neupravujte, uvnitř jsou komponenty pod vysokým napětím, které mohou
způsobit úraz elektrickým proudem. Pro úpravy, servis nebo opravy se vždy obraťte na svého prodejce nebo
na nejbližší autorizovaný servis Pioneer.
Než začnete produkt používat, přečtěte následující bezpečnostní informace a ujistěte se, že jim rozumíte:
• Produkt neprovozujte, pokud by tím byla odváděna vaše pozornost a ohrožen bezpečný provoz vašeho
vozidla. Vždy dodržujte pravidla bezpečného provozu a dodržujte všechny dopravní předpisy. Pokud budete
mít při používání tohoto produktu nebo při čtení displeje problémy, před provedením potřebných úprav
nejprve zaparkujte vozidlo na bezpečném místě a zatáhněte parkovací brzdu.
• Nikdy nenastavujte hlasitost tohoto produktu tak vysoko, že byste nemohli slyšet vnější zvuky okolní
dopravy a výstražné zvuky jiných vozidel, výstražné zvuky vozidel záchranné služby, atd.
• Mějte tento návod po ruce jako referenční pokyny pro provozní postupy a bezpečnostní informace.
−4−
• Některé funkce a postupy (např. sledování obrazovky a určité operace s tlačítky) nabízené tímto produktem Česky
mohou být během jízdy nebezpečné (s následkem vážného zranění či úmrtí) a/nebo nezákonné. Obrazovka a
BaSys CSovládání tlačítky jsou při pohybu vozidla deaktivovány.
• Je na odpovědností uživatele, jak bude jednat po zobrazení obrazu zadní kamery. Pioneer neodpovídá a
nepřebírá žádnou odpovědnost za jakékoli škody nebo ztráty, které vznikly v důsledku nesprávného řízení
vozidla po zobrazení obrazu zadní kamery.
• Je na odpovědností uživatele dodržovat příslušné zákony, předpisy a vyhlášky.
• Pioneer neodpovídá za škody způsobené nesprávnou instalací nebo používáním produktu, a neodpovídá za
jakékoli škody nebo ztráty, které v důsledku toho vzniknou.
Pro bezpečnou jízdu
VAROVÁNÍ
• V některých zemích může být nezákonné zobrazování video obsahu, které může ve vozidle sledovat během
jízdy i řidič. Pokud se takovéto předpisy vztahují na vaši zemi, musí být dodržovány.
Bezpečnostní opatření před připojením systému
POZOR
• Produkt pevně nainstalujte takovým způsobem, aby se nemohl uvolnit z okna a spadnout. Pokud není pevně
nainstalován, může dojít k jeho pádu během jízdy a způsobit nehodu. Upevnění proto pravidelně kontrolujte.
• Kabeláž zajistěte svorkami nebo elektrikářskou páskou. Žádné části vodičů nesmí zůstat nezaizolované.
• Je extrémně nebezpečné vést vodiče tak, aby se mohly zamotat kolem sloupku řízení nebo řadící páky. Ujistě-
te se, že je tento produkt nainstalován tak, aby jeho napájecí kabely a vodiče neohrozily nebo nebránily v
bezpečném řízení.
• Ujistěte se, že kabely a vodiče nebudou zasahovat do pohyblivých částí vozidla, zejména do oblasti volantu,
řadicí páky, ruční brzdy, posuvného mechanismu sedadel, do oblasti dveří nebo jakýchkoli ovládacích prvků
vozidla.
• Kabely a vodiče neveďte v oblastech vozidla, které mohou být vystaveny vysokým teplotám. Pokud se izolace
vodičů nadměrně zahřejí, mohou se poškodit, což může způsobit zkrat, selhání a/nebo trvalé poškození
produktu.
• Žádné kabely a vodiče nezkracujte. Pokud tak učiníte, ochranný obvod (držák pojistek, pojistkový rezistor
nebo filtr, apod.) nemusí správně fungovat.
• Na napájecí vodič nikdy nepřipojujte další vodič sloužící jako zdroj napájení pro jiné zařízení. Odřezáním
izolace napájecího vodiče tohoto produktu a zařezáním připojovacího konektoru do kabelu by došlo k
překročení kapacity vodiče, což způsobí jeho přehřátí, a může dojít k poškození izolace a ke zkratu.
Aby nedošlo k poškození produktu
VAROVÁNÍ
• Při výměně pojistky použijte pouze pojistku stejné hodnoty a typu, jaká je pro tento produkt předepsaná.
Bezpečnostní opatření před instalací
POZOR
Nikdy neinstalujte tento produkt v místech, nebo za podmínek, kde:
• Mohlo by to způsobit zranění řidiče nebo spolujezdce, pokud se vozidlo náhle zastaví.
• Mohlo by to zasahovat do činnosti řidiče / funkce vozidla, například na podlaze před sedadlem řidiče, nebo
v blízkosti volantu nebo řadicí páky.
−5−
Aby byla zajištěna řádná montáž, je nutné použít dodané součásti zde uvedeným způsobem. Pokud nejsou u Česky
tohoto produktu přiloženy žádné součásti, použijte kompatibilní součásti. Jejich kompatibilitu si ověřte u
BaSys CSvašeho prodejce. Pokud jsou použity jiné součásti než dodávané či kompatibilní, mohou způsobit poškození
vnitřních částí tohoto produktu nebo mohou uvolnit či způsobit uvolnění produktu.
• Neinstalujte tento produkt tam, kde to může:
(i) bránit výhledu řidiče,
(ii) narušit provoz některého z provozních / ovládacích systémů nebo bezpečnostních prvků vozidla, včetně
airbagů, tlačítek, apod., nebo
(iii) narušit schopnost řidiče bezpečně ovládat vozidlo.
• Nikdy neinstalujte tento produkt před, nebo vedle prostoru na palubní desce, dveří nebo sloupku, kde se
rozvíjí některý z airbagů. Informace o oblastech rozmístění čelních airbagů naleznete v návodu k obsluze
vašeho vozidla.
• Pokud instalace vyžaduje vrtání otvorů nebo jiné úpravy vozidla, obraťte se na nejbližšího prodejce / problém
konzultujte s autorizovaným servisem vašeho vozidla.
• Před provedením finální instalace tohoto produktu do vašeho vozidla dočasně připojte kabeláž a ujistěte se
o správném připojení produktu a správném fungování celého systému.
• Neinstalujte tento produkt v místech, která jsou vystavena vysokým teplotám nebo vlhkosti, jako jsou
například:
- Oblasti v blízkosti topení, ventilace a klimatizace.
- Oblasti, která mohou být vystavena dešti nebo vlhkosti, jako jsou, například, prostory v blízkosti dveří
nebo na podlaze vozidla.
−6−
Zřeknutí se odpovědnosti Česky
• Vzhledem k velkému počtu proměnných a podmínek, za kterých může dopravní nehoda vzniknout, Pioneer
Corporation nemůže zaručit, že každá nehoda či událost v tomto produktu spustí funkci záznamu.
• Funkce tohoto produktu nemusí fungovat správně kvůli vlivům, jako nastavení, způsob instalace produktu,
stav microSD karty a jízdních podmínek (včetně stavu vozovky).
• Pokud jsou na palubní desce umístěny jasně zbarvené objekty, mohou se odrážet na čelním skle a v obrazu
kamery. Proto na přístrojovou desku nepokládejte jasně zbarvené / lesklé předměty.
• Tento produkt není zárukou toho, že bude účinný jako důkaz v případě nehody.
• Tento produkt není zárukou toho, že bude video uloženo ve všech situacích.
• Tento produkt nemusí být schopen vždy zaznamenat video v takové podobě, aby bylo vše rozpoznatelné, v
závislosti na okolních podmínkách, jako je počasí a čas.
• Během záznamu tímto produktem se mohou LED dopravní signalizace nebo světlo pouličního osvětlení jevit
jako blikající. Také barva nemusí být správně identifikovatelná. Pioneer Corporation se za tyto jevy zříká
zodpovědnosti.
• Tento produkt ukládá video před a po nehodě detekcí nárazu (akcelerace) pomocí G-senzoru
(akcelerometr). Tím však není zaručeno, že tento produkt uloží video za všech situací.
• Pioneer Corporation nenese zodpovědnost za poškození nebo selhání produktu v důsledku selhání /
opotřebení paměťové microSD karty.
• Pioneer Corporation nezaručuje, že problémy s microSD kartou budou vyřešeny jejím přeformátováním.
Pioneer Corporation také nenese žádnou odpovědnost za soubory, které byly z microSD karty vymazány
jejím přeformátováním, nebo byly poškozeny, a ani nenese žádnou odpovědnost za škody vzniklé při
formátování karty. MicroSD kartu formátujete podle vlastního úsudku a na vlastní odpovědnost.
• Produkt vždy instalujte do určené instalační polohy tak, aby bylo zajištěno bezpečné zorné pole během řízení
vozidla a aby bylo dosaženo plné výkonnosti produktu. Pioneer Corporation nenese zodpovědnost za žádné
škody způsobené instalací nebo používáním tohoto produktu.
BaSys CS
Jak číst v tomto návodu
Symbol Význam
Poznámka /Poznámky Tyto symboly slouží k upozornění na položky, kterých byste si měli být vědomi
při používání tohoto produktu, a na položky, kterých byste si měli být vědomi
[○○] pro zachování výkonnosti.
→ “○○○○” Poznámky poskytují užitečné tipy a další informace o funkcích produktu.
Hranaté závorky slouží k označení volitelných položek, zobrazených na
obrazovce.
Uvozovky slouží k označení odkazů a nastavení.
• Vyobrazení a příklady obrazovek v tomto návodu se mohou od skutečného zobrazení na produktu lišit.
• Aktuální obrazovky produktu mohou být změněny bez předchozího upozornění, z důvodu neustálého
zlepšování výkonnosti a funkčnosti.
• V tomto návodu je paměťová karta microSDHC / microSDXC pro zjednodušení označována obecně jako
„microSD karta“.
−7−
Opatření pro používání Česky
BaSys CSOpatření při manipulaci s tímto produktem
• Produkt lze manuálně nastavit tak, aby ukládal videa, která pomáhají při sledování výkonnosti řidiče.
• Rozsah videa, který lze na tento produkt zaznamenat, je omezen (→ „Specifikace“).
Před použitím tohoto produktu nejprve zkontrolujte, zda je video tímto produktem zaznamenáváno.
• Produkt nepoužívejte na místech vystavených teplotám vyšším, než 60°C, nebo teplotám nižším, než –10°C,
nebo nižší nebo vyšší vlhkosti, než je uvedená ve specifikacích.
• Dávejte pozor na porušení soukromí jakékoliv osoby nebo jakéhokoli subjektu ve videu. Prosím, vezměte na
vědomí, že použití videa je plně na vaši zodpovědnost. Videa, uložená v tomto produktu mohou obsahovat
osobní údaje, například registrační značky vozidel, apod.
• Doba záznamu se může zkrátit nebo jej nemusí být možné pořídit vůbec, pokud je přerušeno napájení
(vypnuté zapalování/motor vozidla nebo odpojený napájecí kabel ze zásuvky zapalovače).
• K dobíjení baterie používejte výhradně přiložený napájecí kabel.
• Pioneer Corporation nenabízí službu obnovení dat poškozených nebo smazaných souborů.
• Úložné prostory na microSD kartě jsou rozděleny do čtyř oblastí podle typu záznamu, viz následující
tabulka:
Přední: Video / SOS (Událost) / Oblast pro ukládání souborů s fotografiemi
Zadní: Video / Oblast pro ukládání souborů SOS (Událost)
• Pamatujte, že pokud není v oblastech úložišť na microSD paměťové kartě dostatek volného prostoru,
soubory jsou přepsány. Proto doporučujeme všechny důležité soubory vždy zálohovat . → „Zálohování
zaznamenaných souborů“.
• Aby bylo zajištěno, že nebudou přepsány důležité soubory, např. soubory obsahující záznamy o nehodách,
před vyjmutím microSD karty vždy nejprve vypněte napájení a microSD kartu uložte na bezpečném místě.
→ „Vložení a vyjmutí microSD karty“.
• Video soubory si můžete prohlédnout na PC. Nicméně, video se může "sekat" nebo zastavit, v závislosti
na výkonu vašeho PC.
• Pokud je tento produkt používán v blízkosti jiného zařízení, které používá GPS, jako je například navigační
systém v automobilu, toto zařízení nemusí být dočasně schopno přijímat signál z GPS satelitů v důsledku
radio interference. Může také dojít k negativnímu vlivu na funkce okolních zařízení.
• Interní baterie je spotřební díl. Tato baterie slouží pro zachování času a po opakovaném nabíjení baterie
nemusí být data o času uchována. Pokud se zobrazený čas často vynuluje, pro podporu kontaktujte vašeho
prodejce / autorizovaný servis Pioneer.
• Interní baterie je spotřební díl. Provozní doba (kapacita baterie) se při opakovaném nabíjení baterie
postupně snižuje. Pokud máte pocit, že je provozní doba příliš krátká, pro podporu kontaktujte vašeho
prodejce / autorizovaný servis Pioneer.
• Nedotýkejte se čočky objektivu. Pokud se jí dotknete, otřete ji měkkým hadříkem.
−8−
Opatření při manipulaci s microSD kartou Česky
• MicroSD kartu uchovávejte mimo dosah malých dětí, aby nedošlo k jejímu náhodnému spolknutí.
• Aby nedošlo ke ztrátě dat a poškození microSD karty, nikdy ji z tohoto produktu nevyjímejte během
přenosu dat.
• Pokud dojde z nějakého důvodu ke ztrátě nebo k poškození dat na microSD kartě, obvykle není možné data
obnovit. Pioneer nenese žádnou zodpovědnost za škody, náklady a výdaje vyplývající ze ztráty či poškození
dat.
• Nikdy nevkládejte ani nevyjímejte microSD kartu za jízdy.
• Tento produkt podporuje následující karty microSD karty:
Kapacita microSDHC
Souborový systém 8 GB ~ 64 GB
Rychlostní třída (Speed Class) FAT32
Třída 10 (Class 10) nebo vyšší
BaSys CS
• Nelze zaručit, že budou všechny microSDHC karty s tímto produktem fungovat.
• Pioneer nezaručuje kompatibilitu všech microSD karet.
• Paměťová karta microSDHC / microSDXC se prodává samostatně.
• Před použitím microSD kartu naformátujte. Nepoužívejte microSD kartu, která obsahuje další data,
například data z počítače.
• MicroSD kartu pravidelně formátujte.
• Nevyjímejte microSD kartu, když je získáván přístup k datům. Soubor nebo karta se mohou poškodit.
• I když je microSD karta používána zcela normálně, může dojít k tomu, že na ni již nebude možné data
zapisovat / běžně je vymazat.
• Na životnost microSD karty se záruka nevztahuje.
• MicroSD karta je spotřební díl. Doporučujeme ji pravidelně vyměňovat za novou. Pokud microSD kartu
již používáte po dlouhou dobu, tento produkt na ni již nemusí správně data ukládat kvůli jejímu špatnému
stavu, způsobenému běžným provozním opotřebením (vadným sektorům) nebo může dojít k chybě a
microSD karta již bude nepoužitelná.
• Ve vzácných případech nemusí být microSD karta, která je jinak rozpoznána v PC, rozpoznána tímto
produktem. V takovém případě může tento produkt (v závislosti na problému s kartou) kartu rozpoznat po
jejím naformátování pomocí tohoto produktu, viz menu →“This Product Settings” - “Configurable
Features” - “System” - “Format SD Card” (→ „Nastavení produktu“ - „Konfigurovatelné funkce“ -
„Systém“ - „Formátování SD karty“).
Nicméně, pamatujte, že všechny soubory, včetně chráněných souborů, které jsou na microSD kartě uložené,
budou po jejím naformátování vymazány. Před formátováním microSD karty proto vždy zálohujte soubory,
které jsou na ní uložené.
• Pioneer Corporation neposkytuje žádné záruky, že problémy s microSD kartou budou vyřešeny / napraveny
naformátováním karty.
Pioneer Corporation nenese žádnou odpovědnost za soubory, které jsou z microSD karty vymazány, nebo
za škody vzniklé při formátování microSD karty. MicroSD kartu formátujte podle vlastního uvážení a na
vlastní odpovědnost.
−9−
Kontrola balení
Hlavní jednotka × 1 Montážní USB napájecí kabel s konektorem Česky
příslušenství × 2 do zapalovače cigaret 5 m x 1
BaSys CSStručná příručka neboZáruka × 1 Zadní kamera PC kabel
návod k obsluze × 1 Kabel 6 m × 1 mini USB / USB 1 m × 1
Poznámka
• Všechna vyobrazení v tomto dokumentu jsou pouze ilustrativní a mohou podléhat změnám.
− 10 −
Před instalací produktu
• VAROVÁNÍ do vozidla vybaveného airbagy, jej nikdy neinstalujte na kryt airbagu nebo do takového prostoru,
Při instalaci tohoto produktu
který je nutný pro rozvinutí airbagu. Mohlo by to zabránit řádnému rozvinutí airbagu a/nebo by to mohlo způsobit odmrštění
tohoto produktu v důsledku rozvinutí airbagu a následně by to mohlo způsobit nehodu, a/nebo by to mohlo způsobit zranění
vám, nebo vašim spolucestujícím.
Česky
POZOR
• Nejprve se u výrobce / prodejce vašeho vozidla ujistěte, že instalací produktu ve vozidle, vybaveného airbagy, dodržíte veškeré
bezpečnostní opatření. V opačném případě hrozí nebezpečí selhání funkce airbagu.
BaSys CS
• Vždy používejte pouze díly, které jsou součástí dodávky. Při použití jiných součástí hrozí nebezpečí selhání produktu.
• Produkt instalujte na takové místo, kde to nebude překážet vybavení vozidla, ani bránit možnosti jej bezpečně řídit.
Opatření při instalaci
• Tento produkt je určen pouze pro montáž na vnitřní zpětné zrcátko. Produkt neinstalujte nikde jinde uvnitř vozidla nebo vně
vozidla.
• Tento produkt nainstalujte na vnitřní zpětné zrcátko podle pokynů do určené pozice a v rámci stanovených mezí.
• V závislosti na vozidle nemusí být možné produkt instalovat do určené pozice a v rámci stanovených mezí.
V takovém případě se obraťte na svého prodejce.
• Hlavní jednotku nezakrývejte, objektiv udržujte v čistotě.
• Do blízkosti objektivu neumisťujte reflexní předměty.
• Při manipulaci s hlavní jednotkou dejte pozor, aby nedošlo k jejímu pádu a nedotýkejte se objektivu.
• Kvalita záznamu může být negativně ovlivněna, pokud bylo čelní sklo vozidla pokryto nebo ošetřeno speciální vrstvou.
• Tento produkt vždy instalujte do určené instalační pozice, abyste zajistili správné zorné pole snímání obrazu a dosáhli plné
výkonnosti produktu.
• Pioneer neodpovídá za škody způsobené nesprávnou instalací nebo používáním produktu.
Tipy pro instalaci
Před instalací a zajištěním produktu
• Nejprve tento produkt umístěte ve vozidle dočasně, připojte jej a ověřte jeho správné fungování. Teprve pak jej nainstalujte trvale.
Pokud produkt nefunguje správně, zkontrolujte, zda nedošlo k chybě v připojení.
POZOR
• Tento produkt upevněte řádně podle pokynů tak, aby se neuvolnil. Nesprávná instalace může způsobit, že se uvolní během jízdy a
následně může způsobit nehodu a/nebo zranění. Proto čas od času stav jeho upevnění zkontrolujte.
− 11 −
Instalace
Specifikovaná montážní pozice na zpětném zrcátku Česky
Při instalaci tohoto produktu přes vnitřní zpětné zrcátko, jej umístěte do vozidla v pozici, která
splňuje všechny následující podmínky:
• Pozice, kdy se celý produkt nachází do 20% výšky od horního okraje čelního skla (v rozmezí do 20% skutečné
délky, kromě oblasti překrytou stěrači, lištami, atd., a zakrytými plochami), nebo kdy je zastíněn zpětným
zrcátkem při pohledu ze sedadla řidiče.
Hodnota „20%“, uvedená výše, je pouze hrubý odhad. Produkt nainstalujte v souladu se zákony a předpisy
vaší země.
• Pozice, kdy je objektiv tohoto produktu v oblasti stírané stěračem.
• Pozice, kdy objektiv tohoto produktu není ovlivněn sluneční clonou, případně stínícím pruhem či dešťovým
senzorem na skle, apod.
• Pozice, kdy tento produkt směřuje dopředně a stranově horizontálně.
• Pozice, ve které může být napájecí kabel veden bezpečně a bez zbytečných komplikací, tahu za kabel, apod.
BaSys CS
Úhel instalace Směr instalace
Směr vozidla vpřed
Horizontální směr
Tento produkt
Tento produkt Čelní sklo
* Produkt nainstalujte na místo, kde Zpětné zrcátko Zem
nebude narušovat zorné pole výhledu Tento produkt
řidiče, Horizontální směr
V rámci výšky 20%
Zpětné zrcátko Tento produkt Sloupek
Stíraná oblast
Sloupek
Airbag
DŮLEŽITÉ
Produkt vždy instalujte do určené montážní pozice tak, abyste zajistili bezpečné zorné pole řidiče, a abyste
dosáhli plné výkonnosti produktu.
− 12 −
Instalace produktu
1 Nainstalujte tento produkt.
1 Pomocí pryžových montážních pásků připevněte palubní kameru na zpětné zrcátko vozidla a upravte směr
objektivu tak, aby byl v požadovaném úhlu.
Česky
BaSys CS
2 Připojte USB napájecí kabel do zásuvky zapalovače cigaret vozidla.
3 Připojte Mini USB konektor napájecího kabelu do USB portu na palubní kameře.
4 Připojte konektor (2.5 mm) propojovacího kabelu od zadní kamery do portu AV IN na hlavní jednotce.
5 Připojte červený vodič vedoucí od zadní kamery ke konektoru +12V zadního couvacího světla
vašeho vozidla.
Konektor do Červený vodič
zásuvky zapalovače od zadní kamery
cigaret
Ke konektoru +12V Propojovací kabel Zadní kamera
couvacího světla od zadní kamery
POZOR
• Produkt upevněte pevně tak, aby nespadl. Nesprávná instalace může způsobit jeho pád během jízdy
a zapříčinit zranění a/nebo nehodu. Proto čas od času stav instalace zkontrolujte.
• Vždy používejte pouze dodané součásti a postupujte podle zde uvedených pokynů. Pokud by byly
použity jiné, než originální součásti, hrozí riziko selhání a/nebo poškození produktu.
• Ujistěte se, že na konektoru zadního couvacího světla vašeho vozidla je skutečně napětí +12V. Některá
moderní vozidla jsou totiž vybavena zadními couvacími LED světly a v takovém případě nemusí být na
napájecím konektoru couvacího světla požadovaných +12V.
− 13 −
Reverse light +12 V Rear Camera
2 Nainstalujte a připojte zadní kameru
Česky
BaSys CS
POZOR
• Tyto obrázky mají pouze ilustrační charakter. Skutečný způsob instalace a připojení je dán konstrukcí,
typem nebo tvarem vozidla.
• Nainstalujte zadní kameru podle výše uvedených pokynů.
• Dávejte pozor, abyste zadní kameru během instalace nepoškodili.
• Důrazně doporučujeme, abyste instalaci svěřili profesionálovi.
• Ujistěte se, že na konektoru zadního couvacího světla vozidla je skutečně napětí +12V. Některá moderní
vozidla jsou totiž vybavena zadními couvacími LED světly a v takovém případě nemusí být na napájecím
konektoru couvacího světla požadovaných +12V.
3 Připojte konektor napájecího kabelu do zásuvky zapalovače cigaret.
Napájecí kabel veďte na straně spolujezdce. Zcela jej zasuňte do zásuvky zapalovače cigaret tak, aby bylo
dosaženo dobrého spojení. (Umístění zásuvky zapalovače cigaret se může lišit, v závislosti na vozidle.)
Zásuvka zapalovače cigaret
Konektor napájecího kabelu
POZOR
• Pokud použijete zásuvku bezprostředně po použití funkce zapalovače cigaret, tato zásuvka bude extrémně
horká. Špička napájecího konektoru se může od horkého povrchu roztavit nebo zkratovat. Před připojením
napájecího konektoru do zásuvky počkejte, až zásuvka vychladne.
4 Zapněte zapalování/motor vozidla pro zobrazení obrazovky záznamu
Poznámka
Z výroby je na objektivu umístěna ochranná fólie. Tuto fólii opatrně odstraňte.
5 Odejmutí produktu
1 Sejměte montážní držáky z hlavní jednotky.
2 Odejměte produkt ze zrcátka.
− 14 −
Názvy součástí
6.7"
Česky
BaSys CS
1 LCD dotykový displej 7 Mikrofon
Slouží pro zobrazení obrazu a provádění 8 Tlačítko napájení
nastavení tohoto produktu.
Dlouhým stisknutím a podržením na několik
2 Zóna zrcátka sekund zapnete / vypnete palubní kameru.
Zrcátko se zaoblenými hranami. Krátkým stisknutím zapnete / vypnete spořič
obrazovky.
3 Resetovací tlačítko
Pro resetování produktu stiskněte toto 9 Mini USB port
tlačítko hrotem kuličkového pera. Slouží k připojení palubní kamery k počítači.
4 Objektiv a Konektor pro zadní kameru AV IN
5 Reproduktor Slouží k připojení zadní kamery.
6 Upevňovací příslušenství
b Slot pro microSD kartu
Slouží k upevnění kamery k zrcátku. Kapacita microSD karty 8 GB až 64 GB
− 15 −
Funkčníw tlačítka Česky
BaSys CSFunkce funkčních tlačítek jsou indikovány ikonami, zobrazenými na LCD dotykovém displeji.
Funkce tlačítek závisí na zobrazené obrazovce.
Během zobrazení obrazovky MENU
Režim 50/50 (50 / 50 Mode)
Režim, ve kterém je na jedné polovině displeje zobrazen obraz přední kamery a na druhé polovině je obraz
zadní kamery.
w
Režim obraz v obraze (Picture-in-picture mode)
Po připojení zadní kamery k hlavní jednotce se její obraz zobrazí na displeji jako hlavní obraz. Obraz z přední
kamery se zobrazí v levém horním rohu displeje („obraz v obraze“).
Vzhled zobrazení na displeji lze změnit pomocí tlačítka přepínače režimů, viz ilustrace níže.
w
w
− 16 −
Režim přední kamery (Front view camera mode) Česky
BaSys CSV tomto režimu se obraz zadní kamery na displeji nezobrazuje.
w
w
Režim zadní kamery (Rear view camera mode)
V tomto režimu se na displeji zobrazuje obraz pouze zadní kamery. V tomto případě záznam z přední kamery
pokračuje.
w
w
− 17 −
Vložení a vyjmutí microSD™ Česky
karty
BaSys CS
Při vkládání a vyjímání microSD karty nejprve vypněte napájení tohoto produktu.
→ „Ruční zapnutí a vypnutí“
Vložení microSD karty
MicroSD kartu uchopte za horní hranu a umístěte ji do slotu pro microSD kartu tak, aby štítek
směřoval ke straně zrcátka, viz ilustrace níže. MicroSD kartu zatlačte opatrně a pomalu až
nadoraz, dokud nezaklapne.
SD
POZOR
• MicroSD kartu nevkládejte do slotu šikmo. Mohlo by dojít k poškození karty a/nebo slotu.
• MicroSD kartu nevkládejte a nevyjímejte opakovaně během krátké doby.
• MicroSD kartu vždy vkládejte / vyjímejte pomalu.
Vyjmutí microSD karty
Pomalu zatlačte na horní hranu microSD karty, dokud nepocítíte klapnutí 1. Zámek slotu se
uvolní. Nyní microSD kartu opatrně vyjměte 2.
POZOR
• Při manipulaci s microSD kartou buďte opatrní, protože po zápisu je karta zahřatá.
− 18 −
Zálohování zaznamenaných
souborů
Pokud je volný prostor v oblastech úložiště nedostatečný, záznam pokračuje přepsáním nejstarších souborů. Česky
Proto doporučujeme zálohovat všechny důležité soubory, které si přejete uchovat. Postupujte následovně.
Poznámka
Nejprve si připravte náhradní paměťovou microSD kartu.
1 Vyměňte microSD kartu
Zastavte vozidlo na bezpečném místě, vypněte napájení produktu, vysuňte microSD kartu a vyměňte ji
za náhradní microSD kartu.
2 Zkopírujte nebo přesuňte soubory do PC
Vložte microSD kartu do čtečky karet v počítači (případně použijte komerčně dostupný adaptér pro SD
karty). Zkopírujte nebo přesuňte videozáznamy a soubory fotografií do vhodného prostoru v počítači.
BaSys CS
Struktura složek a souborů
Struktura složek a souborů na microSD kartě je následující:
Kořenová složka ROOT Složka
Soubor
Přední (video soubor / SOS (Event = událost) / fotografie)
_********_*******
Zadní (video soubor / SOS (Event = událost)
Poznámka _********_*******
K záznamům jsou automaticky přiřazena data představující rok, měsíc, den, hodiny, minuty a sekundy ve
tvaru “********_********”.
− 19 −
Používání produktu Česky
Před použitím tohoto produktu nejprve zastavte vozidlo na bezpečném místě a zatáhněte parkovací brzdu.
Napájení tohoto produktu
Tento produkt se spustí po zapnutí zapalování (ACC ON) / motoru vozidla a automaticky se spustí záznam
(Video recording) → „Používání produktu“ - „Záznam videa“
POZOR
• Pokud produkt delší dobu nepoužíváte, může dojít k vybití jeho interní baterie.
• Pokud dojde k vybití interní baterie, z nabídky nastavení budete muset nastavit čas / datum.
• Aby bylo zajištěno dostatečné nabití interní baterie pro uložení času, zajistěte, aby byl produkt připojen k
zásuvce zapalovače cigaret a zapnut po dobu minimálně 30 sekund.
Ruční zapnutí a vypnutí
Tento produkt lze ručně zapnout a vypnout spínačem ON/OFF, umístěným na boku hlavní jednotky. Aby bylo
možné hlavní jednotku zapnout a vypnout, napájecí kabel musí být neustále připojen k zásuvce zapalovače
cigaret a zapalování vozidla musí být zapnuté (ACC ON).
Když je hlavní jednotka vypnutá: Zapnete ji dlouhým stisknutím tlačítka ON/OFF po dobu 3 sekund.
Když je hlavní jednotka zapnutá: Vypnete ji dlouhým stisknutím tlačítka ON/OFF po dobu 3 sekund.
Jak zobrazit obrazovku záznamu
Provozní stav tohoto produktu zobrazuje stavový displej.
w
BaSys CS
1 Nastavení videa 7 Záznam zvuku
Konfigurace nastavení videa. 8 Záznam ve smyčce
9 Rozlišení videa
2 Spuštění / zastavení záznamu a G-senzor
b WDR (široký dynamický rozsah)
3 Režim fotografie c SD karta
Přepnutí z režimu videa do režimu fotografie.
Pokud není SD karta vložena, tento symbol je
4 Domovská obrazovka přeškrtnutý.
5 Ochrana d Ochrana
Ochrana souboru videa před přepsáním nebo Ruční ochrana aktuálního souboru videa.
zrušení ochrany souboru.
6 Napájení
Ikona se zobrazí při připojení k napájení.
− 20 −
Záznam videa Česky
Záznam videa se spustí automaticky po zapnutí tohoto produktu. Zaznamenané video se ukládá na microSD
kartu jako jeden soubor v nastaveném časovém intervalu (délce videosouboru) (výchozí: 3 minuty).
Pokud na microSD kartě dojde volný prostor, soubory se přepíší počínaje nejstarším souborem.
Poznámky
• Dobu záznamu videa (délku videosouboru) můžete změnit:
→ „Nastavení produktu“ - „Konfigurovatelné funkce“ - „Nastavení záznamu“ - „Délka video souboru“.
• Záznam videa se ukončí za následujících okolností:
- Když dojde k přepnutí do režimu fotografie (photo mode)
- Když je ukončeno napájení
- Když je vyjmuta microSD karta
- Když je vybrána nabídka nastavení
• Pokud se záznam ukončil vstupem do jakékoli nabídky nastavení, při návratu na obrazovku záznamu
(Recording) musíte záznam ručně znovu spustit stisknutím červené ikony pro spuštění záznamu.
• Doba záznamu se může lišit, v závislosti na podmínkách.
w
BaSys CS
Rozlišení Duální Záznam ve Připomenutí
videa záznam smyčce světlometů
Expozice WDR Časové Gravitační
razítko senzor
Zvuk Registrační
značka
Rozlišení videa (Video Resolution): 1080 p / 720 p
Zde můžete vybrat požadované rozlišení videa (Full HD / HD).
Výchozí nastavení: 1080 p (Full HD).
Záznam dvěma objektivy / 2kanálový záznam (Dual Lens Recording / 2-Channel Recording): Off / On
(Vypnuto / Zapnuto)
Když je tato funkce povolena, zadní kamera pořizuje záznam současně s přední. V tomto případě je rozlišení
záznamu videa zadní kamery 720 p. Když je tato funkce zakázána, video ze zadní kamery se neukládá.
Výchozí nastavení: On (Zapnuto)
Záznam ve smyčce / Délka záznamu (Loop Video Recording / Video Clip Length): 1 min / 3 min / 5 min
V tomto režimu je záznam nových video souborů pořizován cyklicky v nastavených časových intervalech
(délce záznamu jednoho klipu). Když je záznam ve smyčce povolen, po zaplnění microSD karty budou starší
data přepsána novými. Když je záznam ve smyčce zakázán, po zaplnění microSD karty se záznam automaticky
ukončí. Na displeji se zobrazí varovná zpráva, že je paměťová karta plná.
Výchozí nastavení: 3 min
Světlomety (Headlights): Off / On (Vypnuto / Zapnuto)
Když je tato funkce povolena, systém vám za jízdy po setmění připomene zapnutí světlometů.
Výchozí nastavení: Off (Vypnuto)
Expozice (Exposure): -3 / -2 / -1 / 0 / +1 / +2 / +3
Ve výchozím nastavení systém určuje optimální expozici pro celou snímanou scénu. Mimoto vám ale tato
funkce umožňuje vybrat expozici pro jednotlivé oblasti scény. To je užitečné v případech, kdy je při použití
výchozího nastavení jedna nebo jiná důležitá oblast velmi silně přeexponovaná nebo naopak velmi tmavá.
Efekt je na displeji viditelný okamžitě po změně tohoto nastavení. Pokud je změněn režim, toto nastavení
kamery se vrátí do režimu měření expozice celé scény.
Výchozí nastavení: 0
− 21 −
WDR (Wide Dynamic Range = široký dynamický rozsah): Off / On (Vypnuto / Zapnuto) Česky
Když je tato funkce povolena, technologie WDR automaticky přizpůsobuje obraz v situacích, kdy je ve snímané
BaSys CSscéně výrazný kontrast mezi světlými a tmavými oblastmi.
Výchozí nastavení: On (Zapnuto)
Časové razítko (Time Stamp): Off / On (Vypnuto / Zapnuto)
Když je tato funkce povolena, systém přidá do videa nebo fotografie časové razítko, které palubní kamera
zaznamená a uloží.
Když je tato funkce zakázána, záznam videa nebo fotografie je bez vloženého časového razítka.
Výchozí nastavení: On (Zapnuto)
G-senzor (G-Sensor): Off / Low / Mid / High (Vypnuto / Nízká / Střední / Vysoká citlivost)
V případě nárazu G-senzor automaticky chrání video soubor před jeho přepsáním. Pak nelze toto uzamčené
video vymazat, i když je zapnuta funkce záznamu ve smyčce.
Výchozí nastavení: Mid (Střední citlivost)
Mikrofon / Záznam zvuku (Microphone / Sound Recording: On / Off (Zapnuto / Vypnuto)
Umožňuje povolit nebo zakázat nahrávání zvuku. V případě zakázání je záznam videa bez zvuku.
Výchozí nastavení: Off (Vypnuto)
Registrační značka (License Plate): On / Off (Zapnuto / Vypnuto)
Když je tato funkce zakázána, záznam videa je bez zadané registrační značky.
Výchozí nastavení: Off (Vypnuto)
Záznam události (SOS (Event) Recording)
Automatický záznam události pomocí detekce nárazu (Event Recording)
Pokud je tímto produktem detekován náraz (palubní kamerou), například při nárazu do jiného vozidla, pak je
soubor takového video záznamu uložen jako video soubor události (Event Recording).
Počet video souborů událostí a doba (délka) záznamu se liší v závislosti na tom, kdy je náraz detekován.
Pokud je detekován náraz do vozidla, pak jsou po detekci nárazu soubory s video záznamy uloženy jako video
soubory události SOS (Event).
Délka video záznamu odpovídá tomu, jak byl uživatelem nastaven čas (délka) běžného záznamu (délka
jednoho videoklipu).
Ruční záznam události (Manual Event Recording)
Pokud je během záznamu videa stisknuto tlačítko pro ruční záznam, pak je tento video soubor uložen jako
video soubor události (Event), jakoby se jednalo o detekovaný náraz.
Délka video záznamu odpovídá tomu, jak byl uživatelem nastaven čas (délka) běžného záznamu (délka
jednoho videoklipu).
Poznámky
• Citlivost pro detekci nárazu lze upravit, viz menu:
→“This product Settings” - “Configurable Features” - “Recording Setting” - “G-Sensor Sensitivity
(→ „Nastavení produktu“ - „Konfigurovatelné funkce“ - „Nastavení záznamu“ - „Citlivost G-
senzoru“)
− 22 −
Režim fotografie (Photo Mode) Česky
BaSys CSUjistěte se, že je palubní kamera v režimu fotografie Photo Mode.
1. Nastavení fotografie (Photo Settings)
Pokud chcete změnit možnosti fotografie, klikněte na tlačítko pro nastavení fotografie Photo Settings.
2. Start
Pokud chcete pořídit fotografii, stiskněte tlačítko Start.
3. Režim videa (Video Mode)
Tlačítko režimu videa slouží k přepnutí z režimu fotografie do režimu videa.
4. Domovská obrazovka
Pro návrat na domovskou obrazovku stiskněte toto tlačítko.
5. Napájení
Ikona se zobrazí po připojení k napájení.
6. ISO
Zobrazuje nastavení ISO, které jste vybrali pro pořízení fotografií.
7. Vyvážení bílé (White Balance)
Zobrazuje nastavení vyvážení bílé, které jste vybrali pro pořízení fotografií.
8. Kvalita obrazu (Image Quality)
Umožňuje zobrazit hodnotu, zadanou v nastavení kvality obrazu pro pořízení fotografií.
9. Rozlišení (Resolution)
Umožňuje zobrazit hodnotu, zadanou v nastavení rozlišení obrazu pro pořízení fotografií.
10. Zpoždění (Delay)
Umožňuje zobrazit zadanou hodnotu pro zpoždění fotografie.
11. Sériové snímání (Burst Shooting)
Pokud v nastavení povolíte funkci sériového snímání, tato ikona se zobrazí na displeji.
− 23 −
Nastavení fotografie (Photo Settings)
Přepněte do režimu nastavení fotografií Photo Settings a využijte dostupné funkce.
Foto pixely Režim Sekvenční Kvalita
snímání fotografie
Ostrost Vyvážení Barva ISO Česky
bílé
Expozice Datum & čas RychlýBaSys CS
náhled
Pixely (Pixels): VGA / 1M / 2M / 3M / 5M / 8M / 10M
Výchozí nastavení: 10M
Režim snímání (Capture Mode): Snap/2 sec delay/5 sec delay/10 sec delay (Ihned/zpoždění 2 sec/5 sec/10 sec
Pořízení fotografií je prováděno v nastavených intervalech.
Výchozí nastavení: Snap (Bez zpoždění)
Sekvenční fotografie (Burst Photo): Off / On (Vypnuto / Zapnuto)
Tento režim pořídí v sekvenci až 3 snímky, což je výhodné pro zachycení rychle se pohybujících objektů.
Výchozí nastavení: Off (Vypnuto)
Kvalita obrazu (Image Quality): High / Mid / Low (Vysoká / Střední / Nízká)
Výchozí nastavení: High (Vysoká)
Ostrost (Sharpness): High / Mid / Low (Vysoká / Střední / Nízká)
Úroveň ostrosti umožňuje nastavit požadované detaily pro fotografie a videa.
Výchozí nastavení: High (Vysoká)
Vyvážení bílé (White Balance): Auto / Sunlight / Cloudy / Tungsten / Florescent (Auto / Sluneční světlo /
Zataženo / Wolframové osvětlení / Zářivkové osvětlení)
Vyvážení bílé umožňuje upravit teplotu barev fotografie - „studenou“, „teplou“, v závislosti na světelných
podmínkách. Změna tohoto nastavení je okamžitě viditelná na displeji.
Výchozí nastavení: Auto
Barva (Colour): Normal / B & W / Sepia (Normální / ČB / Sépie)
Výchozí nastavení: Normal (Normální)
ISO: Auto / 100 / 200 / 400
Nastavení ISO určuje citlivost kamery na světlo, kompromis mezi čistotou a obrazovým šumem (množství
zrna v obrazu). Vysoké hodnoty ISO = při slabém osvětlení jasnější obraz, ale se zvýšeným šumem. Nízké
hodnoty = méně šumu, ale tmavší obraz. Změna tohoto nastavení je okamžitě viditelná na displeji.
Výchozí nastavení: Auto
Expozice (Exposure): + 3 / + 2 / + 1/ 0 / -1 / -2 / -3
Ve výchozím nastavení systém určuje optimální expozici pro celou snímanou scénu. Mimoto vám ale tato
funkce umožňuje vybrat expozici pro jednotlivé oblasti scény. To je užitečné v případech, kdy je při použití
výchozího nastavení jedna nebo jiná důležitá oblast velmi silně přeexponovaná nebo naopak velmi tmavá.
Efekt je na displeji viditelný okamžitě po změně tohoto nastavení. Pokud je změněn režim, toto nastavení
kamery se vrátí do režimu měření expozice celé scény.
Výchozí nastavení: 0
Časové razítko (Time stamp): Off / On (Vypnuto / Zapnuto)
Když je tato funkce povolena, systém přidá do fotografie časové razítko. Když je tato funkce zakázána,
pořízená fotografie je bez vloženého časového razítka.
Výchozí nastavení: On (Zapnuto)
Rychlý náhled (Quick Preview): Off / 2 sec / 5 sec (Vypnuto / 2 sec / 5 sec)
Výchozí nastavení: Off (Vypnuto)
− 24 −
Přehrávání / Ochrana / Zrušení Česky
ochrany / Vymazání souborů
BaSys CS
Palubní kameru přepněte do režimu přehrávání. Pokud je na paměťové microSD kartě velké množství dat,
jejich stahování může trvat minimálně jednu minutu.
1. Výběr objektů
Stisknutím tlačítka pro výběr (Select) zvýrazněte složky nebo soubory, pro které chcete použít ochranu /
zrušit ochranu, nebo které chcete vymazat. Pokud chcete výběr zrušit, stiskněte znovu tlačítko pro výběr.
2. Typ média
Pokud chcete vybrat složky nebo soubory (videa, fotografie, uzamčené soubory) pro prohlížení / aktivaci
ochrany / zrušení ochrany / vymazání, stiskněte tlačítko pro typ média (Media Type).
Video soubory:
− 25 −
Soubory fotografií: Česky
Soubory s ochranou: BaSys CS
3. Domovská obrazovka
Pro návrat na domovskou obrazovku stiskněte tlačítko Home.
4. Návrat
Stisknutím tlačítka pro návrat (Return) se vrátíte na předchozí položku.
5. Složka
Stisknutím tlačítka pro složku (Folder) rychle přejdete na alba.
Poznámka:
• Folder1: Všechny soubory zaznamenané přední kamerou.
• Folder2: Všechny soubory zaznamenané zadní kamerou.
6. Předchozí stránka
Stisknutím tlačítka pro předchozí stránku (Previous Page) přejdete na předchozí stránku.
7. Následující stránka
Stisknutím tlačítka pro následující stránku (Next Page) přejdete na další stránku.
− 26 −
Přehrávání Česky
BaSys CSUjistěte se, že jsou v albu zaznamenané soubory. Kliknutím na požadovaný náhled přejdete přímo do režimu
přehrávání videa / fotografií.
1. Pokud se jedná o video soubor, klepněte na tlačítko přehrávání (Play) pro zobrazení obsahu.
2. Pokud během přehrávání videa klepnete na obrazovku, uprostřed obrazovky se zobrazí tlačítko pozastavení
(Pause). Přehrávání pozastavíte klepnutím na tlačítko pozastavení (Pause).
Poznámka:
• Pokud se chcete v režimu přehrávání videa / fotografií vrátit k předchozímu kroku, stiskněte tlačítko pro
návrat (Return). Během přehrávání videa jsou všechny operace zastaveny.
− 27 −
Ochrana / Zrušení ochrany souborů
1. Ujistěte se, že je palubní kamera v režimu přehrávání souborů videa / fotografií. Pokud chcete aktivovat /
zrušit ochranu aktuálního souboru, stiskněte tlačítko pro ochranu souborů (Protect). Funkce ochrany /
zrušení ochrany souborů není dostupná během přehrávání video souboru.
Česky
BaSys CS
2. Přepněte do režimu alba (album mode), stiskněte tlačítko pro výběr (select) souboru(ů) a zvýrazněte
soubor(y). Pokud chcete aktivovat / zrušit ochranu vybraných souborů, klikněte na tlačítko ochrany
souborů (Protect). Pokud má soubor aktivovanou ochranu, na jeho ikoně je zobrazen symbol ochrany.
3. Ujistěte se, že album obsahuje soubory s aktivovanou ochranou, stiskněte tlačítko pro výběr (select) a
zvýrazněte jeden nebo více souborů. Pokud chcete zrušit ochranu vybraných souborů, klikněte na tlačítko
ochrany souborů (Protect). Symbol ochrany na ikoně chráněných souborů zmizí.
Delete Files?
CancDelelete Files?Ok
Cancel Ok
− 28 −
Vymazání souborů
1. Přepněte do režimu zobrazení alba. Pokud chcete odstranit všechny soubory, stiskněte tlačítko výběru
(Select) a pak stiskněte tlačítko pro vymazání souborů (Delete). Pokud mají soubory aktivovanou ochranu,
před vymazáním jejich ochranu zrušte.
Česky
Delete Files?
Cancel Ок
BaSys CS
2. Přepněte do režimu alba. Pokud chcete odstranit pouze nepotřebné soubory, stiskněte tlačítko výběru
(Select), zvýrazněte požadované soubory a pak stiskněte tlačítko pro jejich vymazání (Delete). Pokud mají
soubory aktivovanou ochranu, před vymazáním jejich ochranu zrušte.
Delete Selected Files?
Cancel Ок
Delete Selected Files?
Cancel Ок
3. Přepněte do režimu přehrávání. Pokud chcete odstranit aktuální soubor, klikněte na tlačítko pro
vymazání (Delete). Pokud má aktuální soubor aktivovanou ochranu, před vymazáním jeho ochranu
zrušte.
Delete Selected Files?
Cancel Ок
Delete Selected Files?
Cancel Ок
− 29 −
Nastavení produktu
Před nastavením tohoto produktu nejprve zaparkujte vozidlo na bezpečném místě a zatáhněte ruční brzdu.
Tato nastavení slouží pro konfiguraci produktu. Můžete obnovit výchozí nastavení, naformátovat microSD
kartu a také zkontrolovat informace o verzi produktu. Česky
Poznámka:
• Když je zobrazena obrazovka MENU, záznam videa se ukončí.
Tuesday
1 Záznam zvuku (Sound recording) Camera Rear Camera Playback Settings
BaSys CS
Palubní kamera umožňuje během záznamu videa zaznamenávat také zvuk. Pokud chcete záznam zvuku
zapnout / vypnout, na obrazovce stiskněte tlačítko záznamu zvuku Sound recording (mikrofon).
Sound Recording Kamera Tuesday Přehrávání Nastavení
Zadní kamera
Záznam zvuku
2 Kamera (Camera)
1. Pokud chcete přepnout z přední kamery na zadní, nebo naopak, stiskněte tlačítko přepnutí (Toggle).
2. Klikněte na tlačítko Start pro spuštění záznamu videa. Záznam videa ukončíte opětovným stisknutím
tlačítka Start.
3. Vstupte do nastavení záznamu.
4. Stiskněte tlačítko fotografie (Photo) pro vstup do režimu fotografie (Photo Mode). Pokud chcete
pořídit fotografii, stiskněte tlačítko Start. Pokud chcete upravit nastavení fotografie, klikněte na
tlačítko nastavení (Settings).
5. Pro návrat na domovskou obrazovku, stiskněte tlačítko Home.
w
w
− 30 −
3 Zadní kamera (Rear Camera) Česky
1. Pokud chcete zobrazit obraz zadní kamery, stiskněte tlačítko pro zadní kameru (Rear camera).
Pro návrat k předchozímu zobrazení klikněte na tlačítko pro návrat (Return).
4 Soubory (Files)
1. Pokud chcete zobrazit zaznamenané video nebo fotografie, klikněte na tlačítko přehrávání (Play)
(pro přehrávání musíte nejprve kliknout na samotný soubor, pak se uprostřed zobrazí ikona
přehrávání (Play). Podrobnější pokyny naleznete v části Přehrávání.
BaSys CS
5 Nastavení (Settings)
1. Stiskněte tlačítko Home pro otevření hlavní nabídky.
Na každé ze zde zobrazených obrazovek zobrazení displej (obrazovka) automaticky zčerná, pokud po
dobu přibližně 60 sekund neprovedete žádnou operaci.
(Toto je výchozí nastavení zobrazení na displeji).
Když je zobrazena obrazovka MENU, záznam videa není kontinuální.
Zobrazení displeje Automatické Anti-Ricker Zvuková Jazyk · Monitor Display ·
Monitor Display vypnutí signalizace · Always On
Registrační · 10 sec
Formát Datum & Čas Výchozí Verze značka · 30 sec
· 60 sec
2. Stisknutím funkčních tlačítek vyberte požadovanou možnost.
V každé nabídce nastavení můžete změnit nastavení hodnot podle vlastních preferencí.
− 31 −
Zobrazení displeje (Monitor Display): Always ON (Vždy zapnuto) / 10 sec /30 sec / 60 sec Česky
Automatické vypnutí LCD displeje po nastavené době nečinnosti. Pokud chcete displej znovu zapnout,
stiskněte tlačítko napájení nebo klepněte na obrazovku.
Výchozí nastavení: 10 sec
Automatické vypnutí (Auto Power Off): Off (Vypnuto) / 1 min / 3 min / 5 min
Vypnutí palubní kamery po nastavené době nečinnosti. Tato funkce se aktivuje pouze v případě, že právě
neprobíhá záznam (například pokud jste záznam přerušili ručně tlačítkem Start, bylo provedeno nastavení pro
palubní kamery a nevrátili jste se na obrazovku záznamu videa).
Výchozí nastavení: Off (Vypnuto)
Frekvence potlačení blikání displeje (Anti-Flicker Frequency): 50Hz / 60Hz
Výchozí nastavení: 50 Hz.
Zvuková signalizace (Beep Sound): On / Off (Zapnuto / Vypnuto)
Zapnutí / vypnutí zvuku pípnutí při ovládání funkcí z dotykové obrazovky.
Výchozí nastavení: On (Zapnuto)
Registrační značka (License Plate)
Prosím, zde zadejte registrační značku vašeho vozidla.
Jazyk (Language): English, German, French, Italian, Spanish, Polish (angličtina, němčina, francouzština,
italština, španělština, polština) Výchozí nastavení: Angličtina
Formátování (Format)
Aby byla microSD karta stále v dobrém stavu, doporučujeme ji pravidelně přeformátovat. Po formátování
dojde ke smazání dat z karty, proto požadované soubory nejprve přeneste do počítače.
Datum a čas (Date and Time)
Výchozí nastavení: YYYY / MM / DD 00:00:00.
Reset
Tato funkce navrátí všechna nastavení do výchozího nastavení.
Verze (Version): Check the firmware version of the device (Kontrola verze firmwaru zařízení)
Zobrazí informace o značce, modelu a nainstalované verzi firmwaru.
Připojení k PC
Vypněte napájení palubní kamery a pomocí dodaného PC kabelu USB - mini USB propojte mini USB port
palubní kamery s USB portem počítače. Zařízení zobrazí ikony pro tři režimy:
BaSys CS
Memory PC Camera Video Recording
(Paměť) (PC kamera) (Záznam videa)
Režim Memory (Paměť): Počítač rozpozná zařízení jako externí USB paměťové zařízení a z počítače lze
provádět operace - přenos a kopírování dat / mazání souborů.
Režim PC Camera (PC kamera): Palubní kamera bude fungovat jako PC webová kamera.
Režim Video Recording (Záznam videa): Palubní kamera se zapne a začne běžně pracovat.
− 32 −
Konfigurovatelné funkce (menu Configurable Features)
Nastavení záznamu (Recording Setting)
Nastavení Podrobnosti Výchozí nastavení
FHD 1920×1080 p
Video Resolution Nastavuje kvalitu rozlišení záznamu videa. [FHD Česky
(Rozlišení videa) 1920×1080 p nebo HD 1280×720 p] ON
Duel-lens Recording Záznam dat pomocí přední i zadní kamery [ON nebo
(2-channel Recording) 1 OFF]
BaSys CSVideo Clip Length Nastavuje dobu záznamu (délku) pro jeden video soubor 3 min
(Loop Recording) (délka videoklipu). [1 min / 3 min / 5 min]
Headlight Reminder Připomenutí k zapnutí světlometů vozidla OFF
(Připomenutí rozsvícení) 0
ON
Exposure Value Nastavuje expozici pro záznam videa ON
(Hodnota expozice)
Mid
WDR Automaticky přizpůsobuje obraz v případě, že je výrazný
Time Stamp kontrast mezi světlými a tmavými oblastmi.
(Časové razítko) [ON nebo OFF]
G-Sensor Přidává do záznamu videa nebo fotografie razítko s
(G-senzor) datem / časem [ON nebo OFF]
Nastavuje citlivost pro detekci vibrací nebo nárazů.
Citlivost lze nastavit na: [OFF / Low /Mid / High]
[Vypnuto / Nízká / Střední / Vysoká]
Microphone Nastavuje, zda se má během záznamu videa nahrávat také OFF
(Sound Recording) zvuk. [ON nebo OFF] OFF
Po zadání registrační značky uživatelem bude
License Plate uvedena v záznamu [ON nebo OFF]
(Registrační značka)
1 Záznam oběma objektivy (2-kanálový záznam)
2 Délka videoklipu (Záznam smyčky)
3 Mikrofon (Záznam zvuku)
ON = Zapnuto
OFF = Vypnuto
− 33 −
Konfigurovatelné funkce (menu Configurable Features)
Nastavení systému (System Setting)
Nastavení Podrobnosti Výchozí nastavení Česky
Monitor Display Nastavuje, zda nebo po jaké době se má po určené době 10 sec
(Zobrazení displeje) vypnout LCD displej [Off / 10 sec / 30 sec / 60 sec]
[Vypnuto / 10 sec / 30 sec / 60 sec] OFF
Auto Power Off Nastavuje, zda nebo po jaké době se má po určené době
(Automatické vypnutí) nečinnosti produkt vypnout. [Off / 1 min / 3 mins / 5
mins] [Vypnuto / 1 min / 3 min / 5 min]
BaSys CS
Anti-flicker Nastavuje frekvenci pro objektiv. 50Hz
(Frequency) 1 ON
English
Beep Sound Nastavuje zapnutí tónů pípnutí při ovládání. [ON či OFF]
(Zvuková signalizace) -
-
Language Nastavuje používaný jazyk na obrazovce. [English/French/ -
(Jazyk) Spanish/German/Italian/Polish][Angličtina/francouzština/ -
španělština/němčina/italština/polština] -
Format Formátováním lze odstranit všechny soubory na microSD
(Formátování) kartě
Umožňuje nastavit čas ručně ve fotmátu [Year/Month/
Date/Time day] [Hour/Min]
(Datum/čas) [Rok/Měsíc/den] [Hodina/Minuta]
Default Reset - návrat k výchozím nastavením.
(Výchozí)
Version Umožňuje zkontrolovat číslo modelu a informace
(Verze) o verzi firmwaru tohoto produktu.
License Plate Umožňuje zadat registrační značku vozidla.
(Registrační značka)
1 Frekvence potlačující efekt blikání
ON = Zapnuto
OFF = Vypnuto
− 34 −
Průvodce délkou záznamu Česky
Následující tabulka poskytuje odhady možných časů video záznamu při použití SD karet o různých
kapacitách. Skutečné hodnoty závisí na nejrůznějších faktorech, například na použité microSD kartě,
zaznamenávaném objektu a na podmínkách záznamu.
Procenta kapacity SD paměťové karty pro dobu záznamu jsou: Běžný záznam videa a fotografií 60%,
záznam události (event) 40% z celkové kapacity karty.
Délka záznamu při použití microSD karty 8 GB
BaSys CSRozlišeníTyp videa 16 GB
Cca. 18 minut
1080 p Běžný záznam (Video Recording)
Cca. 8 videí
1080 p Záznam události (SOS (EVENT) Recording) (Přední: 8, Zadní: 8)
1080 p Počet snímků (No. of Photos) Cca. 500
Délka záznamu při použití microSD karty 64 GB
Rozlišení Typ videa 32 GB
Cca. 2.4 hodiny
1080p Běžný záznam (Video Recording)
Cca. 8 videí
1080p Záznam události (SOS (EVENT) Recording) (Přední: 64, Zadní: 64)
1080p Počet snímků (No. of Photos) Cca. 500
Poznámky
• Výchozí délka jedné sekvence videa (videoklipu) je 3 minuty.
• Délky záznamu pro jednotlivé microSD karty jsou odhadované. Skutečné délky záznamu závisí na
zaznamenávané scéně.
• Pro běžný záznam a záznam události (SOS/EVENT Recording) se používá režim cyklického záznamu
(přepsání staršího záznamu).
Proto: Klíčové video záznamy událostí, které nechcete vymazat, po incidentu co nejdříve exportujte a
zálohujte na počítači!
• Po mnoha opakovaných cyklických záznamech (neustálé přepisování staršího záznamu) na jedné paměťové
kartě se může takováto microSD karta stárnutím poškodit, což může způsobit neuložení dat. Pokud k této
situaci dojde, okamžitě vyměňte starou microSD kartu za novou.
− 35 −
Řešení problémů
Před odesláním produktu do servisu nejprve zkontrolujte následující informace.
Problém Příčina Řešení Česky
Během zobrazování obsahu na Mikropočítač v tomto produktu
displeji a provozování tohoto nepracuje správně. Stiskněte resetovací tlačítko.
produktu se vyskytla chyba. → „Názvy součástí“
Soubor, který má být uložen,
nelze nalézt. Pokud není na microSD kartě Doporučujeme zálohovat všechny
dostatek prostoru pro nové zázna- důležité soubory, které chcete
Během jízdy došlo k nárazu do my, starší soubory jsou přepsány zachovat.
vozidla, ale video soubor s (v pořadí od nejstarších souborů). → „Zálohování zaznamenaných
událostí nebyl zaznamenán. souborů“
BaSys CS
Při přehrávání video souboru Citlivost detekce nárazu není Upravte citlivost senzoru pro
není slyšet žádný zvuk. vhodně nastavená. detekci nárazu pro jízdu.
→ „Nastavení produktu“ -
Během provozování tohoto „Konfigurovatelné funkce“ -
produktu se vyskytla chyba. „Nastavení záznamu“ -
„G-senzor“
Záznam zvuku je nastaven na Zkontrolujte nastavení záznamu
"OFF" (vypnuto). zvuku.
→ „Nastavení produktu“ -
„Konfigurovatelné funkce“ -
„Nastavení záznamu“ -
„Mikrofon“
Mikropočítač v tomto produktu Stiskněte resetovací tlačítko.
nepracuje správně. → „Názvy součástí“
Odezva tlačítek je pomalá. SD karta již může být před Zkuste přeformátovat SD kartu.
koncem životnosti. → „Nastavení produktu“ -
„Konfigurovatelné funkce“ -
„Hodnoty“ - „Systém“ -
„Formátování SD karty“
Pokud to problém nevyřeší, zkuste
použít novou SD kartu.
Často se zobrazuje zpráva s SD karta již může být před Zkuste použít novou SD kartu.
výzvou k naformátování SD koncem životnosti. Zkuste změnit nastavení obrazu,
karty. Může docházet k odrazům úhel sklonu objektivu vůči sklu
Obraz je rozmazaný. světla od čelního skla, což nebo polohu samotné palubní
ovlivňuje kvalitu obrazu. kamery.
− 36 −
Palubní kamera se často Možnou příčinou může být Zkuste napájecí zástrčku v zásuvce Česky
vypíná. konstrukce a umístění zásuvky zapalovače cigaret pootočit, abyste
Palubní kamera se nezapne.BaSys CSzapalovače cigaret vašeho získali stabilnější kontakt pro
Po zapnutí palubní kamery se vozidla. připojení.
automaticky nespustí záznam. Zkontrolujte, zda se po připojení Pokud ne, vyjměte zástrčku ze
do zásuvky zapalovače cigaret zásuvky zapalovače cigaret a
Video je přehráváno bez zvuku. rozsvítí LED indikátor nabíjení. znovu ji připojte, restartujte
Zařízení se během provozu velmi Paměťová karta je plná nebo je systém palubní kamery.
zahřívá. poškozená. Uložené soubory, které chcete
Světelné signály semaforu se zachovat přeneste do počítače.
nezaznamenávají správně. Mikrofon je v nastavení systému Naformátujte SD kartu pomocí
nastaven na "OFF" (vypnuto). PC nebo palubní kamery. Pokud
To je normální. Zařízení při to problém nevyřeší, použijte
normální teplotě generuje určité novou SD kartu.
množství tepla. V nastavení systému zapněte
V závislosti na frekvenci světelné mikrofon (nastavte na "ON").
LED signalizace může dojít k Pokud zaznamenáte kouř nebo
efektu blikání. zápach, zařízení okamžitě vypně-
te a kontaktujte autorizovaný
servis Pioneer.
Palubní kamera zaznamená
efekt blikání.
Nelze zapisovat na paměťovou MicroSD karta není kompatibilní. Použijte kompatibilní, značkovou
kartu. Na obrazovce se zobrazí Mohlo dojít k poruše zadní microSD kartu dobře známého
zpráva “Memory error” kamery nebo hlavní jednotky. výrobce. Pokud problém přetrvá-
(„Chyba paměti“). vá, microSD kartu přeformátujte
nebo zkuste použít novou
Stisknutí tlačítka pro zastavení microSD kartu.
záznamu nemá žádný účinek. Pomocí resetovacího tlačítka na
Obraz zadní kamery se na LCD zadní straně palubní kamery ji
displeji hlavní jednotky restartujte.
nezobrazuje správně. Zkuste restartovat systém palubní
kamery, odpojit napájecí kabel od
vozidla a znovu jej připojit. Pokud
problém přetrvává, kontaktujte
prodejce nebo autorizovaný servis
Pioneer.
− 37 −
Specifikace
Záznamové médium microSDHC / microSDXC karta, Class 10 (8 GB až 64 GB) Česky
Zobrazovací prvek (snímač) Cca. 2 miliony pixelů (vestavěný vysoce citlivý snímač CMOS)
Zaznamenané úhlyBaSys CS Hlavní jednotka: 118° horizontálně, 60° vertikálně, 150° diagonálně,
2. kamera: 105° horizontálně, 60° vertikálně, 120° diagonálně
Clonové číslo Hlavní jednotka: F2.0
2. kamera: F2.5
Režim záznamu Hlavní jednotka: Full HD (1920 x 1080 p)
2. kamera: HD (1280 x 720 p)
Technologie korekce obrazu WDR
G-senzor 3-osý G-senzor (nastavitelná úroveň ve 4 krocích)
Metody záznamu Běžný záznam / Záznam událostí / Záznam fotografií
Struktura video souborů 1 min / 3 min / 5 min
Displej 6.7", IPS-LCD, dotyková obrazovka
Záznam zvuku Nastavitelný na zapnuto nebo vypnuto (výchozí nastavení - vypnuto)
Snímková frekvence Hlavní jednotka: 30 fps
2. kamera: 25 fps
Metoda komprese Video: MOV (H.264) / Foto: JPG
Metoda přehrávání videa Na palubní kameře nebo z microSD karty v PC
Napájecí napětí Hlavní jednotka: DC 5 V (z dodaného napájecího kabelu 12 V / 24 V)
Spotřeba energie Cca. 10.8 W při nabíjení
Provozní teplota -10° až +60°C
Rozměry (š × v × h) Hlavní jednotka: 295 mm x 33.5 mm x 78.5 mm,
2. kamera: 26.5 mm x 23.7 mm x 23.7 mm
Hmotnost Hlavní jednotka: 313 g (bez mont. držáku, napájecího kabelu, atd.),
2. kamera: 30.2g (bez montážního držáku, napájecího kabelu, atd.)
− 38 −
Ochranné známky & Copyright Česky
BaSys CS• Loga SD, microSD, microSDHC a microSDXC jsou ochranné známky společnosti SD-3LLC.
• Označení shody EU.
• Označení shody UK.
− 39 −
https://www.pioneer-car.eu/eur/ Česky
Navštivte www.pioneer-car.eu/eur/ a svůj produkt si zaregistrujte.BaSys CS
PIONEER CORPORATION
28-8, Honkomagome 2-Chome,
Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021
Japan
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium/Belgique
Tel: +32 (0)3 570 05 11
Fax: +32 (0)3 570 08 86
Salamanca, Wellington Street, Slough, SL1 1YP, UK
Tel: +44 (0)208 836 35 00
© 2021 PIONEER CORPORATION.