The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by webteam, 2019-09-16 11:45:38

Pioneer TAS-1 CZ, SK

Pioneer TAS-1 CZ, SK

použiť trojuholníkovú podoktávu na pridanie váhy k zvuku bez zmeny - Keď je nastavené Full, môžete prehrávať jednu oktávu
celkového harmonického obsahu. dvanášťkovej stupnice s oscilačným zvukom (sínusovou vlnou)
filtra.
Noise Level
Nastavuje hlasitosť bieleho šumu, generovaného šumovým generátorom. - Keď je nastavené Half, môžete prehrávať jednu oktávu
Šum je efektívny na vytváranie bubnových zvukov a zvukových efektov, dvanášťkovej stupnice hraním dvoch oktáv na klávesnici.
ako je vietor alebo vlny oceánu.
Velocity
Kategória FILTER (Obidve kategórie, LOW-PASS FILTER a HIGH-PASS FILTER, majú
tento parameter.)
V kategórii filtrov (LOW-PASS FILTER, HIGH-PASS FILTER) je tón Keď je parameter Velocity nastavený na On, môžete zmeniť efekt obálky
spracovávaný orezaním harmonických zložiek oscilátora. filtra (FILTER ENVELOPE) na limitnú frekvenciu podľa rýchlosti (sily
Tento prístroj je vybavený 4-pólovým (24 dB na oktávu) analógovým prehrávania na klávesnici).
rezonančným filtom dolnej pásmovej priepuste a 2-pólovým (12 dB na  Pokiaľ hrajete na klávesnici silno, veľkosť zmeny v LP Amount a HP
oktávu) analógovým rezonančným filtrom hornej pásmovej priepuste.
Filter dolnej pásmovej priepuste potlačuje vysoké frekvencie a filter Amount v kategórii FILTER ENVELOPE sa zvýši.
hornej pásmovej priepuste potlačuje nízke frekvencie. Použitím oidvoch
týchto filtrov súčasne fungujú ako filter pásmovej priepuste. Kategória FILTER ENVELOPE
Tiež môžete zvýrazniť pásmo frekvencií blízko limitnej frekvencie filtra
nastavením úrovne rezonancie (Resonance). FILTER ENVELOPE je použité na riadenie limitných frekvencií dvoch
filtrov v čase použitím ovládania Attack, Decay, Sustain a Release.
Parametre FILTER Všeobecne je zvuk produkovaný nástrojom jasnejší na svojom začiatku
(stupeň Attack) a mäkne, ako slabne (stupeň Decay a Release). To je to,
LOW-PASS FILTER a HIGH-PASS FILTER sa zobrazuje ako kategória čo má FILTER ENVELOPE simulovať.
na displeji.
Následujúce sú parametre zobrazené pod jednou alebo obidvomi Orezanie Koniec noty
kategóriami. Začiatok noty

Cutoff Pretrvávajúca úroveň
(Obidve kategórie, LOW-PASS FILTER a HIGH-PASS FILTER, majú
tento parameter.) ab Čas uvoľnenia
Parameter Cutoff nastavuje limitnú frekvenciu každého filtra.
Limitná frekvencia je nastavená na dolný rozsah, keď sa nastavená Orezanie
hodnota parametra znižuje a na horný rozsah, keď sa zvyšuje.
 Ako znižujete hodnoty LOW-PASS FILTER, odstraňujete zo zvuku a: Čas nástupu

vysoké frekvencie. b: Čas rozpadu
 Ako zvyšujete hodnoty HIGH-PASS FILTER, odstraňujete zo zvuku Štandardná obálka ADSR

nízke frekvencie. Parametre FILTER ENVELOPE
 FILTER ENVELOPE vám umožňuje riadiť limitnú frekvenciu filtra v
LP Amount
čase. Parameter LP Amount nastavuje množstvo modulácie z obálky filtra na
Resonance filter dolnej pásmovej priepuste. Väčšie množstvo dramatickejšie
(Obidve kategórie, LOW-PASS FILTER a HIGH-PASS FILTER, majú ovplyvňuje limitnú frekvenciu.
tento parameter.)
Parameter Resonance pridáva distinktívny charakter k zvuku  Vyššie kladné nastavenie LP Amount spôsobuje, že obálka filtra
zvýraznením tónov okolo limitnej frekvencie. dramatickejšie ovlplyvňuje limitnú frekvenciu filtra.
 Ako sa úroveň Resonance zvyšuje, zložky tónov sú zosílené a efekt
 Vyššie záporné nastavenie LP Amount spôsobuje, že obálka filtra je
sa zväčšuje. otočená a dramatickejšie ovplyvňuje limitnú frekvenciu filtra v
 Filter dolnej pásmovej priepuste začne sám oscilovať zvýšením otočenom smere.

úrovne Resonance a filter sám generuje sínusovú vlnu. Orezanie Orezanie
 Nastavenie Resonance na vysokú úroveň, keď sú oscilátory v
Začiatok noty Koniec noty
kategórii MIXER tiež nastavené na vysokú úroveň, môže spôsobiť
skreslenie. Znížte úroveň oscilátorov, pokiaľ je to nutné. Začiatok noty Koniec noty

Key Amount Čas Čas
(Obidve kategórie, LOW-PASS FILTER a HIGH-PASS FILTER, majú
tento parameter.) Kladný smer Záporný smer
Key Amount riadi, ako je limitná frekvencia filtra ovplyvňovaná z
klávesnice. Nastavenie je Off/Half/Full. HP Amount
 Keď je nastavené Full, čím vyššia nota je zahraná na klávesnici, tým Parameter HP Amount nastavuje množstvo modulácie z obálky filtra na
filter hornej pásmovej priepuste. Väčšie množstvo dramatickejšie
viac sa filter otvorí. Limitná frekvencia sa mení v jednotke poltónov. ovplyvňuje limitnú frekvenciu.
 Keď je nastavené Half, čím vyššia nota je zahraná na klávesnici, tým
 Vyššie kladné nastavenie HP Amount spôsobuje, že obálka filtra
viac sa filter otvorí. Avšak limitná frekvencia sa mení v jednotke dramatickejšie ovplyvňuje limitnú frekvenciu filtra.
poloviny poltónov.
 Keď je nastavené Off, zahranie vyššej alebo nižšej noty na  Vyššie záporné nastavenie HP Amount spôsobuje, že obálka filtra je
klávesnici neovplyvní frekvenciu filtra. otočená a dramatickejšie ovplyvňuje limitnú frekvenciu filtra v
 Keď filter dolnej pásmovej priepuste sám osciluje, môžete prehrávať otočenom smere.
podľa nastavenia Key Amount v kategórii LOW-PASS FILTER
následujúco:

- 13 -


Attack Decay
Parameter Attack nastavuje čas nástupu obálky filtra. Parameter Decay nastavuje čas rozpadu obálky zosilňovača.
Toto nastavuje dĺžku času od začiatku noty (stlačenie tlačidla) do Toto nastavuje čas na dosiahnutie pretrvávajúcej úrovne po dosiahnutí
otvorenia filtra na frekvencii nastavenej pomocou parametra Cutoff. úrovne nástupu.
 Čím väčšie nastavenie hodnoty Attack, tým dlhšie trvá dosiahnutie  Čím väčšie nastavenie hodnoty Decay, tým dlhšie trvá dosiahnutie

maximálnej hodnoty. pretrvávajúcej úrovne.

Decay Sustain
Parameter Decay nastavuje čas rozpadu obálky filtra. Parameter Sustain nastavuje pretrvávajúcu úroveň obálky zosilňovača.
Toto nastavuje čas na dosiatnutie pretrvávajúcej úrovne po dosiahnutí Toto nastavuje hlasitosť, ktorá je udržovaná, keď je zvuk trvalý po čase
limitnej frekvencie nastavenia v Cutoff cez stupeň nástupu. rozpadu (keď stláčate klávesnicu).
 Čím väčšie nastavenie hodnoty Decay, tým dlhšie trvá dosiahnutie  Čím väčšie nast. hodnoty Sustain, tým vyššia je pretrvávajúca úroveň.
 Ked je Sustain nastavené na maximálnu hodnotu, čas Decay nemá
pretrvávajúcej úrovne.
efekt.
Sustain  Keď je Sustain nastavené na minimálnu hodnotu, čas Release nemá
Parameter Sustain nastavuje pretrvávajúcu úroveň obálky filtra.
Toto nastavuje limitnú frekvenciu, ktorá je udržovaná, keď je zvuk trvalý efekt.
po čase rozpadu (keď stláčate klávesnicu).
 Čím väčšie nast. hodnoty Sustain, tým vyššia je pretrvávajúca úroveň. Release
 Ked je Sustain nastavené na maximálnu hodnotu, čas Decay nemá Parameter Release nastavuje čas uvoľnenia obálky zosilňovača.
Toto nastavuje čas rozpadu, kým úroveň obálky nedosiahne 0 po
efekt. ukončení noty (zvuk stíchne).
 Keď je Sustain nastavené na minimálnu hodnotu, čas Release nemá  Čím väšie nastavenie hodnoty Release, tým je dlhší čas rozpadu,

efekt. než úroveň obálky dosiahne 0.

Release Kategória GLIDE
Parameter Release nastavuje čas uvoľnenia obálky filtra.
Toto riadi, ako rýchlo sa filter zatvorí po uvoľnení noty. Glide (tiež sa nazýva „portamento“) spôsobuje, že tón noty skĺzne hore
 Čím väčšie nastavenie hodnoty Release, tým je dlhší čas rozpadu, alebo dole z tónu predchádzajúcej hranej noty.
TORAIZ AS-1 poskytuje 4 režimy Glide. Môžete si medzi nimi vybrať na
než sa filter zatvorí. získanie požadovaného chovania.

Kategória AMP ENVELOPE Parametre GLIDE

AMP ENVELOPE je použité na riadenie celkovej sily zvuku v čase Rate
použitím ovládania Attack, Decay, Sustain a Release. Parameter Rate nastavuje pomer skĺznutím.
Všeobecne zvuk produkovaný nástrojom mení v čase hlasitosť. Čím väčšia je nastavená hodnota GLIDE, tým dlhšie trvá prechod z jednej
To je to, čo má AMP ENVELOPE simulovať. noty na druhú.
Keď nastavíte GLIDE na 0, skĺznutie nie je aplikované.
Úroveň
Začiatok noty Koniec noty Mode
Je možné vybrať následujúce 4 režimy.

Čas nástupu Pretrvávajúca Mode Formálny Vysvetlenie
úroveň FxRate názov
FxTime Pevný Pomer skĺznutia je pevný.
Čas pomer  Čas na prechod medzi notami sa líši s
FxRtA
Čas nástupu Čas rozpadu Čas uvoľnenia Pevný intervalom medzi notami, väčší interval, dlhší
FxTmA čas čas prechodu.
Štandardná obálka ADSR Čas skĺznutia je pevný.
Pevný  Čas, vyžadovaný na prechod medzi notami, je
Parametre AMP ENVELOPE pomer A vždy konštantný, bez ohľadu na interval medzi
notami.
Amount Pevný  Aj keď raz uvoľníte klávesnicu a potom
Parameter Amount nastavuje úroveň nástupu (maximálnu hodnotu obálky čas A klávesnicu stlačíte, skĺznutie sa aplikuje.
zosilňovača) podľa obálky zosilňovača. Efekt je rovnaký ako pre FxRate, ale skĺznutie je
aplikované iba pri hraní v štýle legato.
Velocity  Štýl prehrávania legato je štýl hrania s
Keď je parameter Velocity nastavený na On, Amount obálky zosilňovača prepojenými notami (technika hrania, kedy je
je možné meniť podľa rýchlosti (ako silno stláčate). hrána klávesa/nota s krátkym pokračovaním v
pridržaní predchádzajúcej klávesy/noty).
 Čím hrajete na klávesnicu silnejšie, tým väčšia zmena Amount Efekt je rovnaký ako pre FxTime, ale skĺznutie je
(hlasitosti) vzniká. aplikované iba pri hraní v štýle legato.
 Štýl prehrávania legato je štýl hrania s
Attack prepojenými notami (technika hrania, kedy je
Parameter Attack nastavuje čas nástupu obálky zosilňovača. hrána klávesa/nota s krátkym pokračovaním v
Toto nastavuje dĺžku času od začiatku noty (stlačenie tlačidla) do dosiah- pridržaní predchádzajúcej klávesy/noty).
nutie úrovne nastavenej v Amount (ako rýchly je čas nástupu do vrcholu).
On/Off
 Čím väčšie nastavenie hodnoty Attack, tým dlhšie trvá dosiahnutie Vyberte On/Off pre funkciu Glide.
úrovne nástupu.

- 14 -


Kategória LFO (Nízkofrekvenčný oscilátor)  Pilová, obrátená pilová a štvorcová vlna generujú modulačný efekt
iba v kladnom smere.
LFO je nízkofrekvenčný oscilátor, ktorý moduluje zvuk periodickým
spôsobom.  Tu sú niektoré príklady LFO efektov:
Následujúce sú typické príklady efektov, používajúcich LFO. - Aplikovanie trojuholníkovej vlny LFO na oscilátor na vytvorenie
efektu vibrato.
 Vibrato: Periodická zmena tonality zvuku - Aplikovanie štvorcovej vlny LFO na oscilátor na vytvorenie trylku.
- Na generovanie zvukovej vlny bieleho šumu s LFO vyberte
 Wah Wah: Periodická zmena v tóne Random a nastavte LFO – Frequency na maximálnu hodnotu.

 Tremolo: Periodická zmena hlasitosti

Parametre LFO Initial Amount
Parameter Initial Amount nastavuje množstvo LFO modulácie,
Následujúce parametre sa objavujú v kategórii LFO na displeji okrem aplikovanej na vybraný cieľ.
pre „Parametre v kategórii LFO DESTINATON“. Zvýšenie nastavenia Initial Amount zvyšuje množstvo modulácie,
aplikovanej pomocou LFO.

Frequency Parametre v kategórii LFO DESTINATION
Parameter Frequency nastavuje oscilačnú frekvenciu (modulačnú Parametre v tejto kategórii sú použité na výber cieľa (modulačného cieľa)
rýchlosť) LFO. LFO.
Následuje 6 modulačných cieľov. Môžete ich voľne kombinovať s ich
 Čím väčšia je nastavená hodnota Frequency, tým vyššia oscilačná nastavením na On/Off.
frekvencia je (modulačná rýchlosť je vyššia).
Parameter Vysvetlenie
 Keď je Sync nastavené na On, môžete nastaviť modulačnú rýchlosť Osc1 Freq Oscilačná frekvencia (výška) oscilátora 1 je modulovaná.
synchronizovanou s BPM (nastavenie tempa). Osc2 Freq
Osc1-2PW Oscilačná frekvencia (výška) oscilátora 2 je modulována.
Sync
Keď je parameter Sync nastavený na On, frekvencia LFO je LP Cutoff Šírka pulzu je modulovaná, keď sú obidva parametre
synchronizovaná s BPM arpeggiátora, sekvencera a MIDI hodinami. Shape (zvuková vlna) kategória OSCILLATOR 1 a
HP Cutoff OSCILLATOR 2 nastavené na Pulse (pulzná vlna).
 LFO resetuje zvukovú vlnu zakaždým, keď stlačíte klávesnicu
(okrem prehrávania v štýle legato) a vráti sa na miesto začiatku. VCA Limitná frekvencia filtra dolnej pásmovej priepuste
je modulovaná.
 Keď je Sync nastavené na On, vzťah medzi hodnotou Frequency
kategórie LFO a hodnotou BPM (nastavenie tempa) Limitná frekvencia filtra hornej pásmovej priepuste
kategórie ARPEGGIATOR/SEQUENCER je následujúce. je modulovaná.

Hodnota Tempo Hlasitosť je modulovaná.
Frequency
32Q BPM/32 Deliaca nota Kategória SLIDER
16Q BPM/16
8Q BPM/8 Osminásobná celá nota (Maxima) Slider obsluhuje rovnaké funkcie ako ovládač tonality alebo modulácie.
6Q BPM/6 Štvornásobná celá nota (Longa) Môžete ovládať slider až siedmich rôznych parametrov a nastaviť množstvo
4Q BPM/4 Dvojitá celá nota moduácie pre každý z nich použitím kategórie SLIDER DESTINATION.
3Q BPM/3 Bodkovaná celá nota Naviac môžete tiež použiť slider na ovládanie obálky filtra a úrovne efektu.
1/2 BPM/2 Celá nota
1D BPM/1.5 Bodkovaná polovičná nota Parametre SLIDER
1 BPM Polovičná nota
1T BPMx1.5 Bodkovaná štvrtinová nota SLIDER DESTINATION sa zobrazí ako kategória na displeji.
8D BPMx4/3 Štvrtinová nota
8th BPMx2 Triple štvrtinových nôt Parametre v kategórii SLIDER DESTINATION
8thT BPMx3 Bodkovaná osminová nota
16thD BPMx8/3 Osminová nota Vyberte cieľ (cieľ slider), ktorý chcete ovládať slider-om. Je tu sedem
16th BPMx4 Triplet osminových nôt cieľov. Môžete nastaviť rôzne množstvo modulácie pre každý cieľ.
16thT BPMx6 Bodkovaná 16-stotinová nota  Hodnota, ktorú nastavíte pre každý parameter, určuje maximálne
32nd BPMx8 16-stotinová nota
32ndT BPMx12 Triplet 16-stotinových nôt množstvo modulácie, ktoré bude aplikované.
32-stotinová nota  Kladné hodnoty aplikujú moduláciu v kladnom smere.
Triple 32- stotinových nôt  Záporné hodnoty aplikujú moduláciu v zápornom smere.

Shape Parameter Vysvetlenie
LFO zvukovú vlnu je možné vybrať z následujúcich piatich typov. Osc1 Freq Nastavte maximálne množstvo modulácie, aplikované
Osc2 Freq na frekvencii oscilátora 1 (výšku).
Nastavená hodnota Zvuková vlna LPF Amount
Tri Trojuholníková HPF Amount Nastavte maximálne množstvo modulácie, aplikované
RevSaw Obrátená pilová LFO Amount na frekvencii oscilátora 2 (výšku).
Saw Pilová FX1 Mix
Square Štvorcová FX2 Mix Nastavte maximálne množstvo modulácie, aplikované
Random Náhodná na limitnú frekvenciu filtra dolnej pásmovej priepuste.

+ Nastavte maximálne množstvo modulácie, aplikovanej
Polarita na limitnú frekvenciu filtra hornej pásmovej priepuste.

- Nastavte maximálne množstvo modulácie, aplikovanej
na LFO.
 Trojuholníková aj náhodná zvuková vlna generuje modulačný efekt v
kladnom aj zápornom smere. Nastavte maximálnu mixovaciu úroveň FX1.

Nastavte maximálnu mixovaciu úroveň FX2.

- 15 -


Kategória MODULATION Parameter Typ efektu Vysvetlenie
FX1 Type Off Zakáže FX1.
Veľa jedinečných zvukov, spojených so syntezátorom Prophet-5 a Starodávny BBD (Bucket-Brigade Delay)
Prophet-6 je produkovaných kreatívnym použitím „Poly Mod.“ Poly Mod BBD Skreslenie
vám umožňuje použiť obálku filtra a oscilátor 2 ako modulačné zdroje na Dist Starodávny zvonkový modulátor
vytváranie širokého rozsahu komplexných harmonických efektov, od FM RingMod Zakáže FX2.
(frekvenčná modulácia) po modulácii filter v audio rozsahu. FX2 Type Off Starodávny chorus
Chorus Starodávny phaser (vysoká rezonancia)
Parametre MODUALTION PhaserH Starodávny phaser (nízka rezonancia)
PhaserL Starodávny phaser (emulácia
MODULATION SOURCE a MODULATION DESTINATION sa zobrazuje PhaserM phasera Maestro)
ako kategória na displeji.
Pod týmito dvomi kategóriami môžete vybrať parametre na generovanie FX Mix
modulačných efektov a stupňa modulácie, ktorý bude aplikovaný. (Po výbere sa na displeji objavia parametre FX1 Mix a FX2 Mix.)
Pre parametre, vybrané v kategórii MODULATION DESTINATION Parametre FX1 Mix a FX2 Mix nastavujú pomer mixovania medzi
môžete nastaviť hĺbku modulácie v kladnom smere alebo v zápornom efektovým zvukom a originálnym zvukom.
smere. V kategórii MODULATION SOURCE sú dva parametre, obálka
filtra (Filter Env) a množstvo oscilátora 2 (Osc2 Amt). Množstvo zmeny  Nastavenie parametra na minimálnu hodnotu má za výsledok
na modulačné ciele pomocou dvoch modulácií je možné nastaviť 100% originálny zvuk a nastavenie parametra na maximálnu
nastavením hodnoty každého parametra. hodnotu má za výsledok 100% efektový zvuk.
 Keď je Low Freq v OSCILLATOR 2 nastavené na On pri použití
 Efektové signály sú spracovávané v trase SEND/RETURN, čo
oscilátora 2 ako modulačného zdroja, môžete získať efekt ako LFO. zaisťuje čistú analógovú signálovú trasu pre nespracované signály.

Parametre v kategórii MODULATION DESTINATION FX Param
Skupina parametrov na nastavenie efektu vybraného efektového typu.
Vyberte cieľ(e) na modulovanie z následujúcich piatich parametrov. Každý efekt má dva nastaviteľné parametre, zobrazené v následujúcej
tabuľke.
Nastavenie každého parametra na On alebo Off môžete vytvoriť veľa

kombinácií. Typ efektu Parameter 1 Parameter 2

Parameter Vysvetlenie FX1 Off Zobraz. Nastavenie Zobraz. Nastavenie
Osc1 Freq Oscilačná frekvencia (výška) oscilátora 1 je Type
ako efektu ako efektu
modulovaná. BBD
FX1 -- FX1 --
Osc1 Shape Zvuková vlna sa mení spojito modulovaním Dist
Param 1 Param 2
parametra Shape v kategórii OSCILLATOR 1. RingMod
BBD Time Čas BBD Fdbk Množstvo
Osc1 PW Šírka pulzu je modulovaná, pokiaľ je Shape (zvuková FX2 Off
Type meškania spätnej väzby

vlna) v OSCILLATOR 1 nastavená na Pulse (pulzná Chorus Dist Drive Množstvo Dist Tone Tón

vlna). PhaserH skreslenia

LP Cutoff Limitná frekvencia filtra dolnej pásmovej priepuste PhaserL Ring Md Frekvencia Ring Mod Sledovanie

je modulovaná. PhaserM Tune KeyF

HP Cutoff Limitná frekvencia filtra hornej pásmovej priepuste FX2 -- FX2 --

je modulovaná. Param 1 Param 2

Chorus Rýchlosť Chorus Hĺbka

Rate Dpth

Kategória EFFECTS Phaser Rýchlosť Phaser Hĺbka

Rate Dpth

Tento prístroj je vybavený dvomi veľmi kvalitnými 24-bitovými 48 kHz Phaser Rýchlosť Phaser Hĺbka
digitálnymi efektormi (FX 1, FX 2). To vám umožňuje pridať meškanie,
chorus, phaser atď. bez potreby externého efektového zariadenia. Aj keď Rate Dpth
sú efekty spracovávané digitálne, hlavná signálová trasa je
analógová. Efekty pracujú v samostatnej trase a sú konvertované do Phaser Rýchlosť Phaser Hĺbka
analógovej formy a potom mixované do finálnej signálovej trasy.
Nastavenie efektov je uložené v každom programe. Rate Dpth
Časovo založené efekty, ako je meškanie, je možné synchronizovať
podľa tempa arpeggiátora, sekvencera a MIDI hodín a je možné získať FX Sync
opakované efekty synchronizované podľa vybranej hodnoty BPM.
Keď je parameter FX1 Sync nastavený na On a ako typ efektu je vybrané
Parametre EFFECTS
BBD, potom je možné BBD Time (čas meškania) synchronizovať s
FX On/Off
arpeggiátorom, sekvencerom a MIDI hodinami. BBD Time sa zmenia a
Parameter FX On/Off zapne alebo vypne všetky parametre EFFECTS.
 Tento parameter je prepojený s tlačidlom FX ON/OFF na ovládacom zobrazia ako Sync Time, ktoré pracujú podľa hodnôt v následujúcej

panely. tabuľke.
 Parameter Fx On/Off (alebo tlačidlo FX ON/OFF) umožňuje povoliť
Nastavená hodnota Čas meškania
alebo zakázať FX1 a FX2 použitím skutočného obídenia týchto 64th 1/16 doby (64-stotinová nota)
obvodov a zaistením čistej analógovej signálovej trasy.
32nd 1/8 doby (32-stotinová nota)
FX Type
(Po výbere sa na displeji objavia parametre FX1 Type a FX2 Type.) 1/32 D 3/16 doby (bodkovaná 32-stotinová nota)
Môžete vybrať požadovaný typ efektu pre každý z parametrov FX1 Type
a FX2 Type podľa následujúcej tabuľky. Tu vybrané typy efektov budú 16th 1/4 doby (16-stotinová nota)
editované parametre, ukázanými v následujúcej tabuľke.
1/16 D 3/8 doby (bodkovaná 16-stotinová nota)

8th 1/2 doby (osminová nota)

8th D 3/4 doby (bodkovaná osminová nota)

Qrtr 1 doba (štvrtinová nota)

Qrtr D 1.5 doby (bodkovaná štvrtinová nota)

Half 2 doby (polovičná nota)

Half D Tri doby (bodkovaná polovičná nota)

- 16 -


Kategória AFTERTOUCH Parameter Vysvetlenie
VCA Mení hlasitosť.
AFTERTOUCH je funkcia na vystupovanie, ktorá vám umožňuje pridať
moduláciu k zvuku aplikovaním prídavného tlaku na klávesu, keď už je  Pokiaľ je hodnota Amount nastavená v kladnom
klávesa stlačená. smere, hlasitosť sa zvýši po ďalšom stlačení klávesy.
Je tu šesť parametrov, ktoré riadia množstvo modulácie, aplikovanej
po stlačení.  Pokiaľ je hodnota Amount nastavená v kladnom
Na displeji nastavte parameter Aftertouch kategórie AFTERTOUCH na smere, hlasitosť sa zníži po ďalšom stlačení klávesy.
nastavenie veľkosti stlačenia. Potom nastavte každý parameter v
kategórii AFTERTOUCH DESTINATION na On/Off na aplikovanie  Pokiaľ sú hodnoty Amount a Sustain v kategórii
Aftertouch na požadované parametre. AMP ENVELOPE nastavené na maximum,
Aftertouch nemá žiadny efekt.
Parametre AFTERTOUCH
LFO Amt Mení hodnotu Initial Amt v kategórii LFO.
AFTERTOUCH a AFTERTOUCH DESTINATION sa zobrazuje ako
kategória na displeji.  Pokiaľ je hodnota Amount nastavená v kladnom
smere, efekt LFO sa zvýši po ďalšom stlačení
klávesy.

 Pokiaľ je hodnota Amount nastavená v kladnom
smere, efekt LFO sa zníži po ďalšom stlačení
klávesy, ale LFO zvuková vlna bude obrátená
(obrátená fáza).

Amount Kategória MISC PARAMETERS
(Tento parameter je v kategórii AFTERTOUCH).
Parameter Amount nastavuje hĺbku stlačenia. Môžete nastaviť rôzne dôležité funkcie použitím parametrov v kategórii
MISC PARAMETERS.
 Keď zväčšíte hodnotu Amount v kladnom smere, efekt Aftertouch sa
zväčší v kladnom smere. Parametre v kategórii MISC PARAMETERS

 Keď zväčšíte hodnotu Amount v zápornom smere, efekt Aftertouch
sa zväčší v zápornom smere alebo zníži v závislosti na parametre.

Parametre v kategórii AFTERTOUCH DESTINATION KeyMode
Parameter KeyMode nastavuje priradenie kláves (tiež nazývané „priorita
Vyberte cieľ(e) na aplikovanie efektu Aftertouch. noty“). To určuje, aká nota má prednosť, keď je na klávesnici alebo cez
Následujúcich 6 parametrov je možné vybrať ako ciele Aftertouch. MIDI zahraná viac ako jedna nota.
Použite On/Off na umožnenie Aftertouch pre špecifický parameter.

Parameter Vysvetlenie Parameter KeyMode Operácie
Osc1 Freq Mení oscilačnú frekvenciu (výšku) oscilátora 1. Hodnota Význam
Osc2 Freq Toto je najpopulárnejšia metóda
LP Cutoff  Pokiaľ je hodnota Amount nastavená v kladnom Low Priorita nižšej noty pri použití starého syntezátora.
smere, výška oscilátora 1 sa zvýši po ďalšom (jednoduché Je často používaná na hranie
HP Cutoff stlačení klávesy. zapínanie) trylku pri podržaní jednej z
kláves. Nižšia nota je hraná bez
 Pokiaľ je hodnota Amount nastavená v Hi Priorita vyššej noty opakovaného zapnutia obálky.
zápornom smere, výška oscilátora 1 sa zníži po (jednoduché Pri hraní trylku podržaním jednej
ďalšom stlačení klávesy. zapínanie) z kláves je hraná vyššia nota bez
opakovaného zapnutia obálky.
Mení oscilačnú frekvenciu (výšku) oscilátora 2. Last Priorita Pri hraní trylku podržaním jednej
poslednej noty z kláves je posledná stlačená
 Pokiaľ je hodnota Amount nastavená v kladnom (jednoduché klávesa hraná bez opakovaného
smere, výška oscilátora 2 sa zvýší po ďalšom zapínanie) zapnutia obálky bez ohľadu na
stlačení klávesy. to, či je hraná nižšia alebo vyššia
LowR Priorita nižšej noty + nota.
 Pokiaľ je hodnota Amount nastavená v HiR opakované zapnutie Pri hraní trylku podržaním nižšej
zápornom smere, výška oscilátora 2 sa zníži po LastR (multi zapnutie) noty je obálka vždy opakovane
ďalšom stlačení klávesy. zapnutá.
Priorita vyššej noty + Pri hraní trylku podržaním vyššej
Mení limitnú frekvenciu filtra dolnej pásmovej priepuste. opakované zapnutie noty je obálka vždy opakovane
(multi zapnutie) zapnutá.
 Pokiaľ je hodnota Amount nastavená v kladnom Pri hraní trylku podržaním jednej
smere, limitná frekvencia sa zvýši po ďalšom Priorita poslednej z kláves je výška poslednej
stlačení klávesy. noty + opakované stlačenej klávesy hrána s
zapnutie (multi opakovaným zapnutím obálky, či
 Pokiaľ je hodnota Amount nastavená v kladnom zapnutie) je hrána nižšia nota alebo vyššia
smere, limitná frekvencia sa zníži po ďalšom nota.
stlačení klávesy.
Volume
 Pokiaľ je hodnota Cutoff nastavená na maximum Hlasitosť každého programu je možné nastaviť nezávisle. To je užitočné
alebo minimum, Aftertouch nemusí mať žiadny na zaistenie, že zvuky budú program od programu zhruba rovnako hlasité.
efekt v závislosti na hodnote Amount.
PitchbndRange
Mení limitnú frekvenciu filtra hornej pásmovej priepuste. Môžete nastaviť rozsah ohýbania tónu v poltonových jednotkách +/-12
poltónu (1 oktáva).
 Pokiaľ je hodnota Amount nastavená v kladnom
smere, limitná frekvencia sa zvýši po ďalšom
stlačení klávesy.

 Pokiaľ je hodnota Amount nastavená v kladnom
smere, limitná frekvencia sa zníži po ďalšom
stlačení klávesy.

 Pokiaľ je hodnota Cutoff nastavená na maximum
alebo minimum, Aftertouch nemusí mať žiadny
efekt v závislosti na hodnote Amount.

- 17 -


Kategória ARPEGGIATOR/SEQUENCER Parametre ARPEGGIATOR

Arpeggiátor a sekvencer majú následujúce funkcie: On/Off
 Sekvencer má maximálne 64 krokov s možnosťou pridania väzby Parameter On/Off zapne/vypne funkciu arpeggiátoru. Tento parameter je
spojený s tlačidlom ARP na ovládacom panely.
alebo kľudu.
 Arpeggiátor má rozsah troch oktáv a niekoľko operačných režimov, Mode
Parameter Mode nastavuje chovanie arpeggiátoru podľa prehrávaného
vrátane UP, DOWN, UP & DOWN atď. akordu.
Môžete vybrať z následujúcich piatich režimov.
Parametre v kategórii ARPEGGIATOR/SEQUENCER
Režim Chovanie arpeggiátora
BPM Up Prehrávaný akord je arppegiovaný od najnižšej výšky po
Parameter BPM (doby za minútu) nastavuje tempo, v ktorom arpeggiátor najvyššiu výšku.
a sekvencer pracuje, keď je MIDI Clock Mode kategória GLOBAL Down
SETTING nastavená na riadiaci režim (Off/Master). Prehrávaný akord je arppegiovaný od najvyššej výšky
 Keď je MIDI Clock Mode nastavené na podriadený režim (Slave/ Up+Down po najnižšiu výšku.

Slave Thru/Slave No S/S), toto nastavenie BPM je ignorované a Random Opakované prehrávanie od najnižšej po najvyššiu a späť
synchronizácia prebieha s externými MIDI hodinami. Assign k najnižšej.
 Nastavenie BPM je spojené s tlačidlom CLOCK TAP na ovládacom
panely a tlačidlo CLOCK TAP bliká podľa nastaveného tempa. Noty akordu sú prehrané v náhodnom poradí.
 BPM tiež môžete nastaviť stlačením tlačidla CLOCK TAP na
ovládacom panely najmenej 3x v požadovanom tempe alebo Prehrávanie nôt v poradí stlačenia kláves.
otáčaním otočným ovládačom CLOCK BPM/DIVIDE.
 Rozsah nastavenia BPM je medzi 30 a 250. Range
 Nastavenie BPM ovplyvňuje frekvenciu LFO a efekt BBD, keď je Parameter Range nastavuje rozsah od jednej do troch oktáv, v ktorých je
Sync kategória LFO alebo FX1 Sync kategória EFFECTS nastavené akord arpeggiovaný.
na On. Nastavenie a chovanie arpeggiátora je následujúce.

Nastavenia V jednotkách Chovanie arpeggiátora
Range oktávy
TimeDiv Iba stlačená nota je arpeggiovaná.
Nastavte hodnotu času pre každý krok sekvencera/arpeggiátora relatívne 10ct 1 oktáva Držané noty a rovnaké noty o oktávu
k BPM. Táto hodnota je aplikovaná na interný a externý hodinový zdroj. vyššie sú arpeggiované.
Následujúca tabuľka ukazuje hodnoty: 20ct 2 oktávy Držané noty a rovnaké noty o jednu a
dve oktávy vyššie sú arpeggiované.
30ct 3 oktávy

Nastavená Nastavenie BPM Deliaca nota
hodnota TimeDiv (tempo)
2
4 BPM/2 Polovičná nota Kategória SEQUENCER
D
8 BPM Štvrtinová nota Sekvencia vám umožňuje vytvárať jednotlivé sekvencie až 64 krokov vrátane
8S kľudu a zviazania. Uloženie zvuku uloží všetky sekvencie pre ne vytvorené.
8T BPM x2 Bodkovaná osminová nota  Keď sekvencer prehráva, arpeggiátor je zakázaný.
16  Ako vytvoriť vzorky sekvencera a prehrávať ich viď. „Použitie
16S BPM x2 Osminová nota
16T sekvencera“ (strana 10).
32 BPM x2 Osminová nota (Swing)
Parametre SEQUENCER
BPM x3 Triplet osminových nôt
Length
BPM x4 16-stotinová nota Parameter Length nastavuje počet krokov sekvencie.
 Je možné nastaviť až 64 krokov.
BPM x4 16-stotinová nota (Swing)
Note
BPM x6 Triplet 16-stotinových nôt Parameter Note nastavuje noty v každom kroku.
 Je možné nastaviť C0 až C10.
BPM x8 32-stotinová nota  Na pridanie zviazania viď. „Použitie sekvencera“ (strana 10).

Kategória ARPEGGIATOR Vel
Parameter Vel nastavuje rýchlosť každého kroku.
Keď zapnete arpeggiátor a podržíte akord na klávesnici, TORAIZ AS-1  Na vytvorenie kľudu nastavte hodnotu na Rest.
zahraje vzorku, založených na jednotlivých stlačených notách. Môžete
vybrať režim (hore, dole, náhodne atď.) a rozsah oktáv (1, 2 alebo 3) a Slew
tempo. Parameter Slew nastavuje nastavenie Slur na On/Off.
 Keď zapnete tlačidlo HOLD na ovládacom panely, arpeggiátor Keď nastavíte On, môžete hladko prepojiť susediace odlišné výšky.

pokračuje v prehrávaní aj keď uvoľníte prst z klávesnice. Keď je
tlačidlo HOLD zapnuté, arpeggiátor funguje následujúco.
- Keď hrajete nový akord, aktuálne prehrávanie arpeggiátora je

nahradené novým.
- Keď stlačíte inú klávesu počas tlačenia viacerých ako jednej

klávesy, výška novo stlačenej klávesy je pridaná k aktuálnemu
arpeggiátoru pomocou funkcie Auto Latch.
 Sekvencie nie je možné použiť, kým je funkcia arpeggiátora zapnutá.

- 18 -


Zoznam parametrov

Názov kategórie Parameter Názov kategórie Parameter Názov kategórie Parameter
na displeji na displeji na displeji
Frequency Osc 1 Freq Length
OSCILLATOR 1 SLIDER Osc 2 Freq SEQUENCER Note 1
DESTINATION LPF Amount Vel 1
Shape HPF Amount Slew 1
MODULATION LFO Amount Note 2
Pulse Width SOURCE FX1 Mix Vel 2
MODULATION FX2 Mix Slew 2
Sync DESTINATION Filter Env Note 3
Osc 2 Amt Vel 3
OSCILLATOR 2 Frequency EFFECTS Osc 1 Freq Slew 3
Osc 1 Shape Note 4
Fine AFTERTOUCH Osc 1 PW Vel 4
AFTERTOUCH LP Cutoff Slew 4
Shape DESTINATION HP Cutoff Note 5
FX On/Off Vel 5
Pulse Width MISC FX1 Type Slew 5
PARAMETERS FX1 Mix Note 6
Key Follow ARPEGGIATOR/ FX1 Param 1 Vel 6
SEQUENCER FX1 Param 2 Slew 6
Low Freq ARPEGGIATOR FX1 Sync Note 7
FX2 Type Vel 7
OSCILLATORS Slop FX2 Mix Slew 7
FX2 Param 1 Note 8
MIXER Osc1Level FX2 Param 2 Vel 8
Amount Slew 8
Osc2Level Osc 1 Freq Note 9
Osc 2 Freq Vel 9
Sub Level LP Cutoff Slew 9
HP Cutoff Note 10
Noise Level VCA Vel 10
LFO Amt Slew 10
LOW-PASS FILTER Cutoff Key Mode Note 11
Volume Vel 11
Resonance Pitchbnd Range Slew 11
BPM Note 12
Key Amount TimeDiv Vel 12
On/Off Slew 12
Velocity Mode Note 13
Range Vel 13
HIGH-PASS Cutoff Slew 13
FILTER Resonance Note 14
Vel 14
Key Amount Slew 14
Note 15
Velocity Vel 15
Slew 15
FILTER ENVELOPE LP Amount Note 16
Vel 16
HP Amount Slew 16
Note 17
Attack Vel 17
Slew 17
Decay Note 18
Vel 18
Sustain Slew 18

Release

AMP ENVELOPE Amount

Velocity

Attack

Decay

Sustain

Release

GLIDE Rate

Mode

On/Off

LFO Frequency

Sync

Shape

Initial Amt

LFO Osc 1 Freq
DESTINATION Osc 2 Freq

Osc 1-2 PW

LP Cutoff

HP Cutoff

VCA

- 19 -


Názov kategórie Parameter Názov kategórie Parameter Názov kategórie Parameter
na displeji na displeji na displeji
Note 19 Note 38 Note 57
Vel 19 Vel 38 Vel 57
Slew 19 Slew 38 Slew 57
Note 20 Note 39 Note 58
Vel 20 Vel 39 Vel 58
Slew 20 Slew 39 Slew 58
Note 21 Note 40 Note 59
Vel 21 Vel 40 Vel 59
Slew 21 Slew 40 Slew 59
Note 22 Note 41 Note 60
Vel 22 Vel 41 Vel 60
Slew 22 Slew 41 Slew 60
Note 23 Note 42 Note 61
Vel 23 Vel 42 Vel 61
Slew 23 Slew 42 Slew 61
Note 24 Note 43 Note 62
Vel 24 Vel 43 Vel 62
Slew 24 Slew 43 Slew 62
Note 25 Note 44 Note 63
Vel 25 Vel 44 Vel 63
Slew 25 Slew 44 Slew 63
Note 26 Note 45 Note 64
Vel 26 Vel 45 Vel 64
Slew 26 Slew 45 Slew 64
Note 27 Note 46
Vel 27 Vel 46
Slew 27 Slew 46
Note 28 Note 47
Vel 28 Vel 47
Slew 28 Slew 47
Note 29 Note 48
Vel 29 Vel 48
Slew 29 Slew 48
Note 30 Note 49
Vel 30 Vel 49
Slew 30 Slew 49
Note 31 Note 50
Vel 31 Vel 50
Slew 31 Slew 50
Note 32 Note 51
Vel 32 Vel 51
Slew 32 Slew 51
Note 33 Note 52
Vel 33 Vel 52
Slew 33 Slew 52
Note 34 Note 53
Vel 34 Vel 53
Slew 34 Slew 53
Note 35 Note 54
Vel 35 Vel 54
Slew 35 Slew 54
Note 36 Note 55
Vel 36 Vel 55
Slew 36 Slew 55
Note 37 Note 56
Vel 37 Vel 56
Slew 37 Slew 56

- 20 -


06 Zmena nastavenia prístroja (GLOBAL SETTING)

Globálne nastavenia sú parametre, ovplyvňujúce všetky programy. Zahrňujú nastavenia ako je Master Tune, MIDI Channel, MIDI Clock a ďalšie. Na zmenu
globálneho nastavenia stlačte tlačidlo GLOBAL/WRITE a objaví sa obrazovka GLOBAL SETTING. Akákoľvek zmena v GLOBAL SETTING ovplyvní všetky
programy.

Položky ponuky GLOBAL SETTING

Číslo Položka ponuky Hodnota/rozsah nastavenia Vysvetlenie
(na displeji)
-12 až 0* až +12 Nastavenie výšky zvuku.
1 Master Coarse  Môžete nastaviť výšku s chromatickým príraskom od stredu 0 v rozsahu mínus
2 Master Fine -50 až 0* až +50
3 Scale Mode jedna oktáva do plus jedna oktáva.
Normal*, Ionian, Dorian, Nastavenie výšky zvuku.
4 Quick Program Phrygian, Lydian, Mixolydian,  Môžete nastaviť výšku so stotinovým príraskom od stredu 0 v rozsahu mínus 0.5
5 MIDI Channel Aeolian, Locrian, Maj Penta,
6 MIDI Clock Mode Min Penta, Whole Tone, poltónu do plus 0.5 poltónu.
Diminished, Combo Dim, Nastavenie stupnice klávesnice.
Altered, Mal Blues, Min  Stupnica bielych kláves klávesnice sa mení podľa vybranej stupnice.
Blues, Raga B., Raga G.,  Keď vyberiete inú stupnicu než Normal, čierne klávesy nehrajú zvuk, ani keď ich
Raga T., Hawaiian, Ryukyu,
JP Miyakob stlačíte.
Prog: 1 až Prog: 13
Nastavenie rýchleho programu. Pre detaily ako to urobiť viď. „Použitie funkcie rýchleho
All*, 1 až 16 programu“ (strana 11).
Off*, Master, Slave, Slave Nastavenie kanálu na vysielanie a príjem MIDI hlásenia.
Thru, Slave No S/S Nastavenie spojené s MIDI hodinami pre tento prístroj.
 Off: Prístroj nevysiela/neprijíma MIDI hodiny.
 Master: Prístroj vysiela MIDI hodiny, ale neprijíma ich.
 Slave: Prístroj prijíma MIDI hodiny, ale nevysiela ich.
 Slave Thru: Prístroj vysiela prijímané MIDI hodiny bez ich zmeny (MIDI OUT/THRU).
 Slave No S/S: Prístroj prijíma MIDI hodiny, ale nereaguje na hlásenia štart a stop.
 Keď je MIDI Clock Mode nastavené na Slave, Slave Thru, Slave No S/S, tlačidlo TAP

zhasne, keď nie sú MIDI hodiny na vstupe. V tomto stave, pokiaľ je Screen Saver
nastavené na On, pracuje šetrič obrazovky a displej zhasne a tlačidlo TAP siveti.

7 MIDI Clock Cable MIDI Port*, USB Výber, ktorý konektor na zadnom panely prijíma MIDI hodiny.
8 MIDI Param Send Off, CC, NRPN* Nastavenie metódy pre prenos operácií kontrolórov ovládacieho panela prístroja (ako sú
tlačidlá a otočné ovládače) a akékoľvek zmeny v parametroch cez MIDI.
9 MIDI Param Rcv Off, CC, NRPN*  Viď. „MIDI implementácia“ (strana 28) pre MIDI hlásenie, prenášané, keď je každý

10 MIDI Control Off, On* kontrolór/parameter použitý.
Enble Nastavenie metódy pre príjem MIDI hlásenia.
Nastavenie, či bude alebo nebude príjem informácií externého MIDI ovládania.
11 MIDI Sysex Cable MIDI, USB*
Nastavenie konektora pre vysielanie a príjem SysEx (mimo systém) hlásenia. Tento
12 MIDI Out Select MIDI, USB, MIDI+USB* prístroj používa SysEx na aktualizáciu systému a programovanie prenosu a príjmu.
Výber, ktorý konektor na zadnom panely vysiela MIDI dáta.
13 MIDI Out/Thru Out*, Thru Nastavenie metódy vysielania MIDI dát.
Nastavenie, či budú vysielané MIDI dáta pri prehrávaní s použitím sekvencera a
14 MIDI Seq/Arp Out Off*, On arpeggiátora tohto prístroja.
Nastavte túto položku na On, keď chcete prehrávať externé MIDI zariadenie (ako
15 Local Control Off*, On syntezátor, sekvencer atď.) s použitím sekvencera a arpeggiátora tohto prístroja.
Týmto vyberiete, či budú alebo nebudú klávesnice a ovládacie prvky ovládacieho panela
16 Mono/Stereo Stereo*, Mono priamo ovplyvňovať syntezátor.
 Off: MIDI dáta budú vysielané z tohto prístroja, ale tieto dáta nebudú posielané do

vnútorného zvukového generátora syntezátora.
 On: MIDI dáta budú vysielané z tohto prístroja, a tieto dáta tiež budú posielané do

vnútorného zvukového generátora syntezátora.
Nepoužívajte toto nastavenie, keď používate prístroj nezávisle.
Použite toto nastavenie na zabránenie vytvorenia MIDI dátovej slučky, keď používate
prístroj v kombinácii s externým MIDI zariadením.
Nastavenie metódy audio výstupu.

* Továrenské nastavenia

- 21 -


Číslo Položka Hodnota/rozsah Vysvetlenie
17 ponuky (na nastavenia
displeji)
Relative, Passthru, Toto určuje, ako syntezátor reaguje, keď editujete parametre
Pot Mode Jump* pomocou jeho ovládacích prvkov (otočných ovládačov).
Pretože hodnoty parametrov a im zodpovedajúce polohy ovládacích
18 Alternative 1* až 17 prvkov sú uložené s každým programom, zmena programu zvyčajne
Tuning znamená, že aktuálna fyzická poloha ovládacích prvkov neukazuje
Off, On* aktuálne hodnoty parametrov pre program. Z tohto dôvodu otočenie
19 Screen Saver Pedal*, Trigger, Gate, otočným ovládačom môže spôsobiť náhlu zmenu zvuku, ako hodnota
20 Seq Jack Mode Gate+Trigger „skočí“ na fyzickú pozíciu ovládacieho prvku.
Použite Pot Mode na nastavenie odozvy ovládania/parametrov podľa
21 Keys Sens 1 až 10 (4*) vašich preferencií.
 Relative: Operačná poloha ovládacieho prvku a aktuálna hodnota
22 Pedal Polarity Normal*, Reversed
23 Basic Program -- parametra sa mení relatívne.
24 Calibrate --  Passthru: Keď operačná poloha ovládacieho prvku súhlasí s
25 Reset Globals --
26 Dump Prog -- aktuálnou hodnotou parametra, hodnota parametra sa mení podľa
27 Dump Bank -- pozície ovládacieho prvku.
28 Dump All Banks --  Jump: Aktuálna hodnota parametra sa mení podľa operačnej
* Továrenské nastavenia polohy ovládacích prvkov okamžite.
Nastavenie vnútorného režimu ladenia.
 1: Režim ladenia štandardnej západnej chromatickej.
 2 až 17: Alternatívne ladenie, ako nezápadné, nechromatické
ladenie, nachádzajúce sa u niektorých etnických a
historických nástrojov.
Pre detaily viď. „Zoznam alternatívneho ladenia“ (strana 24).
Nastavenie, či sa bude alebo nebude používať šetrič obrazovky.
Nastavte operáciu, keď je pripojený všeobecný nožný spínač alebo
vstupuje audio signál do TRIGGER IN.
 Pedál: Prehrávanie alebo zastavenie sekvencera.
 Trigger: Keď je sekvencer zapnutý, posun o jeden krok dopredu
pri každom prijatí signálu.
 Gate: Keď prístroj prijme signál, keď sa dotýkate klávesnice,
prístroj aktivuje obálku. Tiež keď je sekvencer alebo arpeggiátor
zapnutý, prístroj prehráva alebo sa zastaví podľa nastavenia
hodnoty BPM.
 Gate+Trigger: Keď prístroj prijme signál, keď sa dotýkate
klávesnice, prístroj aktivuje obálku. Tiež, keď je sekvencer
zapnutý, posun o jeden krok doprudu pri každom prijatí signálu.
Pre detaily o použití viď. „Použitie s externým zariadením“ (strana 26).
Nastavenie citlivosti dotyku klávesnice.
Klávesnica TORAIZ AS-1 je elektrostatická kapacitná dotyková
plocha a môžete nastaviť citlivosť dotyku klávesnice podľa hráča a
použitého prostredia pomocou tohto nastavenia.
 1 je maximálna a 10 je minimálna citlivosť.
Nastavenie polarity pre nožný pedál, pripojený k TRIGGER IN.
 Normal: Otvorený
 Reversed: Zatvorený
Inicializácia vybraného programu.
Kalibrácia oscilátora 1, oscilátora 2 a filtra dolnej pásmovej priepuste.
Inicializácia GLOBAL SETTINGS
Vyslanie nastavenia vybraného programu ako MIDI SysEx hlásenia.
Vyslanie nastavenia programov vybranej banky ako MIDI SysEx hásenie.
Vyslanie nastavenia programov všetkých bank ako MIDI SysEx hlásenie.

- 22 -


Zoznam režimov stupníc klávesnice

Č. Názov stupnice Názov na displeji Priradenie klávesnice

- 23 -


Zoznam alternatívneho ladenia

Číslo Názov stupnice Zobrazenie Vysvetlenia

1 Equal Temperament Equal Temperme.. Predvolené Western ladenie, založené na dvanástej odmocnine z dvoch.
2 Harmonic Series
HrmA1-60 MIDI noty 36-95 odrážajúce harmonické 2 - 60 založené na fundamentu A = 27,5 Hz. Nízke C na
3 Carlos Harmonic Twelve Tone štandardnej klávesnici s 5-timi oktávami funguje ako root (koreňová) poznámka (55 Hz) a
harmonické odtiaľto hrajú hore. Zostávajúce tóniny nad a pod rozsahom 5 oktáv sú vyplnené
rovnakými intervalmi, ktoré následujú ako Carlos' Harmonic 12 Tone, ktorý následuje nižšie.

HrmA-12T Wendy Carlos’ 12 stupnica, založená na opakovaní harmonických oktáv. A= 1/1 (440 Hz).
1/1 17/16 9/8 19/16 5/4 21/16 11/8 3/2 13/8 27/16 7/4 15/8

4 Meantone Temperament Meantone Skoro temperované ladenie, s lepšími tretinami ako 12-ET. Najlepšie znie v tónine C.
5 1/4 Tone Equal Temperament 1/4TonET Použite na pridanie autentického nádychu pri predstavení, kde je hrána ranná
6 19 Tone Equal Temperament 19ToneET baroková hudba.
7 31 Tone Equal Temperament 31ToneET C = 1/1 (260 Hz)

8 Pythagorean C PythagoC 24 nôt na oktávu, rovnomerne rozložených 24root2 intervalov. Mexický skladateľ
Julian Carrillo to použil pre zakázkové klavíry na začiatku 20. storočia.

19 nôt na oktávu (19root2) s lepšími tretinami ako 12-ET, lepší celkový kompromis, pokiaľ
môžete vyriešiť klávesové patterny.

Veľa ľudí považuje 31root2 za najlepší kompromis k intonácii vo vyrovnanom temperamente,
ale môže byť veľmi zložiťé sledovať intervaly.

Jeden z historicky najstarších systémov ladenia, Pythagorová stupnica je vytvorená zo vzostupnej rady
čistých pätín (3/2) transponovaných dole do jednej oktávy. Ladenie funguje dobre pre monofónne
melódie oproti pätinám, ale má veľmi úzke poschodie dobrých akordov, z ktorých si môžete vybrať.
C=1/1 (261.625 Hz)
1/1 256/243 9/8 32/27 81/64 4/3 729/512 3/2 128/81 27/16 16/9 243/128

9 Just Intonation in A with 7-limit Tritone JIA7/5D Pomerne malý 5-limitný interval JI, s výnimkou jediného 7/5 tritonu v D #, ktorý ponúka
at D# niektoré pekné možnosti na otáčanie okolo bluesových sedmin.
A=1/1 (440 Hz)
10 3-5 Lattice in A 3-5LattA 1/1 16/15 9/8 6/5 5/4 7/5 3/2 8/5 5/3 9/5 15/8

Čisté 3 a 5-limitné ladenie, ktoré rieši veľmi symetrické odvodené vzťahy medzi poznámkami.
A=1/1 (440 Hz)
1/1 16/15 10/9 6/5 5/4 4/3 64/45 3/2 8/5 5/3 16/9 15/8

11 3-7 Lattice in A 3-7LattA Čisté 3 a 7-limitné ladenie, ktoré rieši veľmi symetrické odvodené vzťahy medzi poznámkami.
Niektoré z intervalov sú veľmi blízko seba, ponúka niekoľko možností pre rovnaké nominálne akordy.

A= 1/1 (440 Hz)

1/1 9/8 8/7 7/6 9/7 21/16 4/3 3/2 32/21 12/7 7/4 63/32

12 Other Music 7-limit Black Keys in C 7LimBlkC Vytvorené skupinou Other Music pre gamelan vlastnej domácej tvorby, ponúka širokú
škálu zaujímavých akordov a režimov.
13 Dan Schmidt Pelog/Slendro PelSlenB
C=1/1 (261.625 Hz)

1/1 15/14 9/8 7/6 5/4 4/3 7/5 3/2 14/9 5/3 7/4 15/8

Vytvorené pre skupinu Berkeley Gamelan, toto ladenie sa hodí pre indonézsky heptatonický štýl Pelog na
bielych klávesách a pentatonický Slendro na čiernych klávesách, pričom B a BA pôsobí ako 1/1 pre ich
príslušné režimy. Majte na pamäti, že niektoré noty budú mať rovnakú frekvenciu. Ladením kmitočtov 1/1
až 60 Hz našiel Dan kreatívny spôsob, ako do stupnice začleniť nevyhnuteľnú linku hučania / šumu.

BA, B = 1/1 (60 Hz)

1/1 1/1 9/8 7/6 5/4 4/3 11/8 3/2 3/2 7/4 7/4 15/8

14 Yamaha Just Major C JlMajYam Keď sa Yamaha rozhodla uviesť prednastavené mikroladenie do svojej synth rady FM, vybrali si toto a
následujúce naladenie ako reprezentatívne intonácie. Pre veľa ľudí sa stali ako takéto de facto úvodom
k JI. Just Major preferuje minor third na sharpy a má dobré 4 vzhľadom k 2.

C= 1/1 (261.625 Hz)

1/1 16/15 9/8 6/5 5/4 4/3 45/32 3/2 8/5 5/3 16/9 15/8

15 Yamaha Just Minor C JlMinYam Podobne ako Just Major u Yamahy, Just Minor preferuje minor third na sharpy a má dobrý 5
Partch11 relatívne k 2.
16 Harry Partch 11-limit 43 Note C= 1/1 (261.625 Hz)
Just Intonation 1/1 25/24 10/9 6/5 5/4 4/3 45/32 3/2 8/5 5/3 16/9 15/8

Jeden z priekopníkov modernej mikrotonálnej kompozície vytvoril v priebehu prvého polstoročia 20.
storočia jedinečný orchester, ktorý tvoril vlastné skladby. Veľký počet intervalov v tejto veľmi hustej škále
ponúka plný slovník expresívnych akordov a komplexné zmeny kľúčov. Úzky rozostup tiež umožňuje
nástrojom s fixným pitchom, ako sú marimby a organy, realizovať pasáže v štýle glissando.
G = 1/1 (392 Hz, MIDI note 67)
1/1 81/80 33/32 21/20 16/15 12/11 11/10 10/9 9/8 8/7 7/6 32/27 6/5 11/9 5/4 14/11 9/7
21/16 4/3 27/20 11/18 7/5 10/7 16/11 40/27 3/2 32/21 14/9 11/7 8/5 18/11 5/3 27/16
12/7 7/4 16/9 9/5 20/11 11/6 15/8 40/21 64/33 160/81

- 24 -


Číslo Názov stupnice Zobrazenie Vysvetlenie

17 Arabic 12-tone ArabianC 12-tónové priblíženie arabskej stupnici, ktoré sa objavuje u niektorých elektronických keyboardoch navrhnutých na

použitie s arabskou hudbou. Žiadna mierka JI, ani equal-tempered. Jedná sa o intervaly v centoch relatívne k C:

60 = centov 0

61 = centov + 151

62 = centov + 204 69 = centov + 906
63 = centov + 294 70 = centov + 996
64 = centov + 355 71 = centov + 1057
65 = centov + 498
66 = centov + 649 72 = centov + 1200

67 = centov + 702

68 = centov + 853

Kalibrácia

Hoci bol TORAIZ AS-1 kalibrovaný pri výrobe, je nutné kalibrovať prístroj pomocou jeho kalibračnej funkcie pre stabilné operácie
na adaptáciu prístroj vášmu užívateľskému prostrediu. (Pretože oscilátory a filtre prístroja sú zložené z analógových obvodov a
sú ovládané napäťovým riadením, oscilačné a limitné frekvencie môžu kolísať v dôsledku vonkajších vplyvov, ako je teplota
vzduchu a napätie napájacieho zdroja.)

Kalibrácia frekvencie

Pri prvom použití prístroja TORAIZ AS-1 doporučujeme kalibrovať prístroj pomocou jeho kalibračnej funkcie po zapnutí napájania.
 Po zapnutí napájania pred vykonaním kalibrácie počkajte cca 10 až 20 minút na zahriatie prístroja.
 Opakujte kalibráciu niekoľko dní v používanom prostredí, aby ste naladili oscilátory a filtre do stavu, vhodného pre

vaše prostredie.
Tiež je doporučené urobiť to isté, keď máte v úmysle použiť prístroj v inom prostredí, napr. na javisku.
 Tiež je doporučené na denné používanie počkať 10 až 20 minút po zapnutí napájania, než začnete s používaním. Tým sa

prístroj zahreje a zníži sa faktor premenlivosti analógových obvodov z dôvodu zvýšenia teploty vo vnútri prístroja.

Vykonanie kalibrácie

1. Stlačte tlačidlo GLOBAL/WRITE.
Tlačidlo GLOBAL/WRITE sa rozsvieti a obrazovka
GLOBAL SETTING sa objaví na displeji.

2. Otočte otočným ovládačom PARAM/CATEGORY,
kým sa neobjaví obrazovka Calibrate.
Tlačidlo LATCH bliká.

3. Stlačte tlačidlo LATCH.
Kalibrácia začne.
Keď je kalibrácia dokončená, displej sa automaticky vráti
k obrazovke Calibrate z kroku 2.
 Na zrušenie procesu bez vykonania kalibrácie
stlačte znova tlačidlo GLOBAL/WRITE namiesto
tlačidla LATCH. Displej sa vráti k hlavnej obrazovke
bez kalibrácie.

Príklad obrazovky počas kalibrácie
4. Stlačte znova tlačidlo GLOBAL/WRITE.

Displej sa vráti k hlavnej obrazovke z obrazovky GLOBAL
SETTING.

- 25 -


07 Použitie s externým zariadením

Táto kapitola vysvetľuje, ako pripojiť TORAIZ AS-1 k externému MIDI zariadeniu alebo počítaču a použitie ho v kombinácii
s ním. Pre detaily o nastavení položiek popísaných v postupe viď. „Zmena nastavenia (GLOBAL SETTING)“ (strana 22).

Pripojenie tohto prístroja k externému MIDI Pripojenie tohto prístroja k počítaču a
zariadeniu alebo počítaču a prehrávania prehrávanie

Prehrávanie externého MIDI zariadenia z 1. Pripojte konektor USB-B tohto prístroja k počítaču
tohto prístroja pomocou USB kábla.

1. Pripojte MIDI OUT/THRU tohto prístroja ku Tento prístroj
konektoru MIDI IN na externom MIDI zariadení
pomocou MIDI kábla.

Tento prístroj

Konektor USB-B

Konektor USB

MIDI OUT/THRU Počítač

Konektor MIDI IN 2. Nastavte MIDI Control Enable v GLOBAL SETTING
na On.
Syntezátor, zvukový modul atď.
3. Nastavte MIDI Out Select v GLOBAL SETTING na
2. Nastavte MIDI Out Select v GLOBAL SETTING na USB alebo MIDI+USB.

MIDI alebo MIDI+USB. sekvencerom 4. Nastavte MIDI Channel v GLOBAL SETTING, aby
3. Prehrávajte s klávesnicou, zodpovedalo MIDI kanálu, vystupujúcemu z MIDI
kompatibilnej aplikácie na počítači.
alebo arpeggiátorom.
5. Prehrávajte v MIDI kompatibilnej aplikácii na počítači.
 Na použitie sekvencera alebo arpeggiátora na tomto
prístroji nastavte MIDI Seq/Arp Out v GLOBAL
SETTING na On.

 Na použitie sekvencera alebo arpeggiátora nastavte Synchronizácia a prehrávanie tohto
MIDI Seq/Arp Out v GLOBAL SETTING na On. prístroja s externým MIDI zariadením
alebo počítačom
Prehrávanie tohto prítroja z externého MIDI
zariadenia Synchronizácia s použitím tohto prístroja ako
riadiaceho a externého MIDI zariadenia ako
1. Pripojte MIDI IN tohto prístroja ku konektoru MIDI podriadeného
OUT na externom MIDI zariadení pomocou MIDI kábla.

Tento prístroj 1. Pripojte tento prístroj k externému MIDI zariadeniu

alebo počítaču.
 Pre detaily o pripojení a metóde nastavenia viď.
„Pripojenie tohto prístroja k externému MIDI
zariadeniu alebo počítaču a prehrávanie“ hore. Je
nutné, aby z tohto prístroja vystupoval MIDI signál.
2. Nastavte MIDI Clock v GLOBAL SETTING na Master.
Konektor MIDI OUT MIDI IN
3. Nastavte MIDI Clock Cable v GLOBAL SETTING
MIDI klávesy,
sekvencer atď. podľa kábla, použitého na pripojenie.
 Pri pripojení MIDI káblom nastavte MIDI Port a pri
2. Nastavte MIDI Control Enable v GLOBAL SETTING pripojení USB káblom nastavte USB.
na On. 4. Prehrávajte s použitím sekvencera alebo
arpeggiátora tohto prístroja.
3. Nastavte MIDI Channel v GLOBAL SETTING, aby  Operácie funkcií prehrávania, ako je BPM a
zodpovedalo MIDI kanálu, vystupujúcemu z sekvencer externého MIDI zariadenia alebo MIDI
externého MIDI zariadenia. kompatibilnej aplikácie na počítači sú
synchronizované s hodnotou BPM, nastavenou na
4. Prehrávajte s externým MIDI zariadením. tomto prístroji.
 Na nastavenie synchronizácie externého MIDI
zariadenia viď. návod na použitie daného zariadenia.

- 26 -


Synchronizácia s použitím tohto prístroja ako  Pokiaľ je tento prístroj nastavený ako podriadený,
podriadeného a externého MIDI zariadenia tlačidlo CLOCK TAP zhasne. Keď tento prístroj
ako riadiaceho prijíma externé MIDI hodiny, tlačidlo CLOCK TAP
bliká synchrónne s MIDI hodinami.
1. Pripojte tento prístroj k externému MIDI zariadeniu
alebo počítaču. 3. Nastavte MIDI Clock Cable v GLOBAL SETTING
 Pre detaily o pripojení a metóde nastavenia viď. podľa kábla, použitého na pripojenie.
„Pripojenie tohto prístroja k externému MIDI  Pri pripojení MIDI káblom nastavte MIDI Port a pri
zariadeniu alebo počítaču a prehrávanie“ (strana pripojení USB káblom nastavte USB.
26). Je nutné, aby z externého MIDI zariadenia
vystupoval MIDI signál. 4. Prehrávajte s použitím sekvencera alebo
arpeggiátora na externom MIDI zariadení alebo v
2. Nastavte MIDI Clock v GLOBAL SETTING na Slave, MIDI kompatibilnej aplikácii na počítači.
Slave Thru alebo Slave No S/S.  Operácie funkcií prehrávania, ako je BPM a
 Pre detaily o každom nastavení viď. „Zmena sekvencer tohto zariadenia sú synchronizované s
nastavenia prístroja (GLOBAL SETTING)„ (strana hodnotou BPM, nastavenou na externom MIDI
21). zariadení alebo v MIDI kompatibilnej aplikácii na
počítači.

 Na nastavenie synchronizácie externého MIDI
zariadenia viď. návod na použitie daného zariadenia.

Použitie vstupu TRIGGER IN tohto prístroja na ovládanie funkcií prehrávania tohto prístroja

Po pripojení nožného pedálu alebo zariadenia, ktoré posiela audio signál, ktorý funguje ako štartovací signál, k vstupu
TRIGGER IN tohto prístroja, môžete ovládať funkcie prehrávania tohto prístroja, ako je sekvencer, arpeggiátor a ďalšie. To
ponúka ďalšie možnosti vystupovania.
Sú tu 4 režimy na ovládanie funkcií prehrávania tohto prístroja s použitím vstupu TRIGGER IN. Režim je možné nastaviť v Seq
Jack Mode v GLOBAL SETTING.

Seq Jack Pripojené zariade- Funkcie Chovanie
Mode nie (vstupný signál)
Pedál Nožný spínač prehrávania
Audio signál Sekvencer Prehrávanie/zastavenie sekvencie.
Trigger (Štartovací signál)
Nožný spínač Arpeggiátor Toto nemá vplyv na operáciu.
Gate
Audio signál Klávesnice Toto nemá vplyv na operáciu.
Gate+Trigger (Štartovací signál)
Nožný spínač Sekvencer Prehrávanie/zastavenie sekvencie.

Audio signál Arpeggiátor Toto nemá vplyv na operáciu.
(Štartovací signál)
Klávesnice Toto nemá vplyv na operáciu.
Nožný spínač
Sekvencer Pokiaľ je sekvencer zapnutý, posun o jeden krok dopredu pri každom zošliapnutí pedálu.
Audio signál
(Štartovací signál) Arpeggiátor Pokiaľ je arpeggiátor zapnutý, prehrávanie každého zvuku stlačených nôt pri každom zošliapnutí
pedálu podľa nastavenia arpeggiátora.

Klávesnice Toto nemá vplyv na operáciu.

Sekvencer Pokiaľ je sekvencer zapnutý, posun o jeden krok dopredu pri každom vstupe audio signálu.

Arpeggiátor Pokiaľ je arpeggiátor zapnutý, prehranie každého zvuku stlačených nôt pri každom vstupe audio
signálu podľa nastavenia arpeggiátora.

Klávesnice Toto nemá vplyv na operáciu.

Sekvencer Pokiaľ je sekvencer zapnutý, prehranie sekvencie pri každom zošliapnutí pedálu.

Arpeggiátor Pokud je arpeggiátor zapnutý, stlačené noty sú arpeggiované pri každom zošliapnutí pedálu.

Klávesnice Stlačené noty sú prehrané pri každom zošliapnutí pedálu. Noty sú hrané spojito (stav zapnuté
noty pokračuje), keď držíte pedál zošliapnutý.

Sekvencer Pokiaľ je sekvencer zapnutý, prehranie sekvencie pri každom vstupe audio signálu. Sekvencia je
prehrávaná spojito, pokiaľ vstupuje trvalý zvuk.

Arpeggiátor Pokiaľ je arpeggiátor zapnutý, stlačené noty sú arpeggiované pri každom vstupe audio signálu.
Arpeggio prehrávanie pokračuje, pokiaľ vstupuje trvalý zvuk.

Klávesnice Stlačené noty sú prehrané pri každom vstupe audio signálu. Noty sú hrané spojito (stav
zapnuté noty pokračuje), pokiaľ vstupuje trvalý zvuk.

Sekvencer Pokiaľ je sekvencer zapnutý, posun o jeden krok dopredu pri každom zošliapnutí pedálu.

Arpeggiátor Pokiaľ je arpeggiátor zapnutý, prehranie každého zvuku stlačených nôt pri každom zošliapnutí
pedálu podľa nastavenia arpeggiátora.

Klávesnice Stlačené noty sú prehrané pri každom zošliapnutí pedálu. Noty sú hrané spojito (stav zapnuté
noty pokračuje), keď držíte pedál zošliapnutý.

Sekvencer Pokiaľ je sekvencer zapnutý, posun o jeden krok dopredu pri každom vstupe audio signálu.

Arpeggiátor Pokiaľ je arpeggiátor zapnutý, prehranie každého zvuku stlačených nôt pri každom vstupe audio
signálu podľa nastavenia arpeggiátora.

Klávesnice Stlačené noty sú prehrané pri každom vstupe audio signálu. Noty sú hrané spojito (stav
zapnuté noty pokračuje), pokiaľ vstupuje trvalý zvuk.

 Podľa použitej polarity nožného pedálu funkcie nemusia fungovať správne. Pokiaľ je to nutné, zmeňte nastavenie Pedál
Polarity v GLOBAL SETTING.

 Pri použití audio signálu ako štartovacieho signálu musí byť vstup s ostrým nástupom a rozpadom, ako pulzný signál
alebo zvuk kliknutia s dostatočne vysokou hlasitosťou.

- 27 -


08 MIDI implementácia

Tento prístroj posiela a prijíma MIDI dáta podľa nastavenia, vykonaného v ponuke GLOBAL SETTING.
Skontrolujte následujúci zoznam pre typy MIDI dát, ktoré môžete vysielať a prijímať.

MIDI hlásenie

Hlásenie reálného času systému Vysvetlenie
MIDI hodiny
Stav
0b1111 1000

Prijímané hlásenia kanálu

Stav 2. dátový byte 3. dátový byte Popis
1. dátový byte 0kkkkkkk 0vvvvvvv
1000 nnnn 0kkkkkkk 0vvvvvvv Noty vypnuté. Rýchlosť je ignorovaná.
1001 nnnn 0vvvvvvv 0vvvvvvv Nota zapnutá. Nota vypnutá, pokiaľ vvvvvvv = 0.
1011 nnnn 0vvvvvvv Zmena ovládania
0vvvvvvv 0vvvvvvv
1100 nnnn 0vvvvvvv Zmena programu, 0 – 98 pre programy, 1 – 99 s aktuálne bankou
1101 nnnn Tlak kanálu
Ohýbanie tónu
1110 nnnn LS Byte (LSB), potom MS Byte (MSB)

Kde: Číslo noty 0 – 127
0kkkkkkk = Číslo kanálu 0 až 15 (MIDI kanál 1 až 16)
nnnn =  Ignorované, pokiaľ je MIDI kanál nastavený na ALL.
Hodnota
0vvvvvvv =

Prijímané hlásenia kontrolóra

Stav 2. dátový byte 3. dátový byte Popis
1. dátový byte 0000 0001 0vvvvvvv Otočného ovládania režimu: priamo priraditeľný kontrolór
1011 nnnn 0000 0100 0vvvvvvv
0000 0111 0vvvvvvv Nožný kontrolór: priamo priraditeľný kontrolór
1011 nnnn 0100 1010 0vvvvvvv Hlasitosť: Kombinácia s hlavnou hlasitosťou a hlasitosťou hlasu
1011 nnnn 0010 0000 0vvvvvvv Jas: pridanie k limitnej frekvencii filtra dolnej pásmovej priepuste.
1011 nnnn
Výber banky: 0 – 5 výber užívateľskej banky 1 – 5; 6 – 10 výber továrenskej
1011 nnnn banky 1 – 5; ostatné je ignorované
Damper pedál: Pridržanie obálky v Sustain, pokiaľ je 0100 000 alebo viac
1011 nnnn 0100 0000 0vvvvvvv
1011 nnnn 0111 1011 0vvvvvvv Všetky noty vypnuté: Vymazanie všetkých MIDI nôt
1011 nnnn 0111 1001 0vvvvvvv Reset všetkých kontrolórov: Vymažte všetky MIDI kontrolóry na 0, MIDI
hlasitosť na maximum.

Viď. tiež „MIDI trvalé kontrolóry (CC) vysielané/prijímané“ (strana 33) a „Prijímaný formát hlásenia NRPN“ (strana 29).

- 28 -


Vysielané hlásenia kanálu

Stav 2. dátový byte 3. dátový byte Popis
1. dátový byte 0kkkkkkk 0 Noty vypnuté.
1000 nnnn 0kkkkkkk 0vvvvvvv Nota zapnutá.
0vvvvvvv 0vvvvvvv Zmena ovládania, viď. „Vysielané hlásenia kontrolóra“ nižšie.
1001 nnnn 0vvvvvvv Zmena programu, 0 – 98 pre programy, 1 – 99 s aktuálnou bankou

1011 nnnn

1100 nnnn

Kde: Číslo noty 0 – 127
0kkkkkkk = Číslo kanálu 0 až 15 (MIDI kanál 1 až 16)
nnnn =  Ignorované, pokiaľ je MIDI kanál nastavený na ALL.
Hodnota
0vvvvvvv =

Vysielané hlásenia kontrolóra

Stav 2. dátový byte 3. dátový byte Popis
1. dátový byte 0010 0000 0vvvvvvv Výber banky: 0 – 9 pre banky 1 – 10
1011 nnnn 0000 0111 0vvvvvvv Ovládanie VOLUME (otočný ovládač)

1011 nnnn

Viď. tiež „MIDI trvalé kontrolóry (CC) vysielané/prijímané“ (strana 33) a „Prijímaný formát hlásenia NRPN“ (strana 29).

NRPN (čísla neregistrovaných parametrov) hlásenia

Formát vysielaných NRPN hlásení

Stav Popis
1011 nnnn Zmena ovládania
011 0011 Číslo NRPN parametra MSB CC
0vvv vvvv Číslo parametra MSB
0110 0010 Číslo NRPN parametra LSB CC
0vvv vvvv Číslo parametra LSB
0000 0010 Hodnota NRPN parametra MSB CC
0vvv vvvv Hodnota parametra MSB
0010 0110 Hodnota NRPN parametra LSB CC
0vvv vvvv Hodnota parametra LSB

Formát prijímaných NRPN hlásení

Stav 2. dátový byte 3. dátový byte Popis
1. dátový byte 0110 0011 0vvvvvvv
1011 nnnn 0110 0010 0vvvvvvv Číslo NRPN parametra MSB CC
1011 nnnn 0000 0110 0vvvvvvv Číslo NRPN parametra LSB CC
1011 nnnn 0010 0110 0vvvvvvv
1011 nnnn 0110 0000 Hodnota NRPN parametra MSB CC
1011 nnnn 0110 0001 11111111 Hodnota NRPN parametra LSB CC
1011 nnnn 0010 0101 Prírastok hodnoty NRPN parametra
1011 nnnn 11111111
0010 0100 Úbytok hodnoty NRPN parametra
1011 nnnn Číslo NRPN parametra MSB CC – Reset čísla NRPN parametra (keď je prijaté
MSB a LSB)

Číslo NRPN parametra LSB CC – Reset čísla NRPN parametra (keď je prijaté
MSB a LSB)

- 29 -


Sysex hlásenia

Dotaz univerzálneho SysEx zariadenia

Stav Popis
1111 0000 Mimo systém (SysEx)
0111 1110
0vvv vvvv Hlásenie nie v reálnom čase
Pokiaľ je MIDI kanál nastavený na 1 -16, 0vvv vvv musí zodpovedať (pokiaľ nie je MIDI kanál = ALL); vždy odpoveď,
0000 0110 pokiaľ 0vvv vvv = 0111 1111
0000 0001
1111 0111 Hlásenie dotazu
Požiadavok dotazu

Koniec exkluzivity (EOX)

Toraiz AS-1 zodpovedá s:

Stav Popis
1111 0000 Mimo systém (SysEx)
0111 1110 Hlásenie nie v reálnom čase
0vvv vvvv Pokiaľ MIDI kanál = ALL, 0vvv vvvv = 0111 1111. Inak 0vvv vvvv = Číslo kanálu 0 – 15
0000 0110 Hlásenie dotazu
0000 0010 Požiadavok dotazu
0000 0000 Pioneer DJ ID (prvý byte)
0100 0000 Pioneer DJ ID (druhý byte)
0000 0101 Pioneer DJ ID (tretí byte)
0000 0000 Toraiz ID (prvý byte)
0000 0000 Toraiz ID (druhý byte)
0000 0001 Toraiz ID (tretí byte)
0000 1000 Toraiz ID (tretí byte)
0001 0000 ID zariadenia
0jjj nnnn
Hlavná verzia softwaru
111 0111 jjj - menšia revízia, nnnn – väčšia revízia
Koniec exkluzivity (EOX)

Toraiz AS-1 posiela programové dáta vo formáte popísanom vo „Výpis dát programu“ (strana 31).

Požiadavok výpisu programu

Stav Popis
1111 0000 Mimo systém (SysEx)
0000 0000 Pioneer DJ ID (prvý byte)
0100 0000 Pioneer DJ ID (druhý byte)
0000 0101 Pioneer DJ ID (tretí byte)
0000 0000 Toraiz ID (prvý byte)
0000 0000 Toraiz ID (druhý byte)
0000 0001 Toraiz ID (tretí byte)
0000 1000 Toraiz ID (tretí byte)
0001 0000 ID zariadenia
0000 0101 Požiadavka na vysielanie programu
0000 vvvv Číslo banky, 0 – 9
0vvv vvvv Číslo programu, 0 – 99
1111 0111 Koniec exkluzivity (EOX)

Toraiz AS-1 posiela editačnú vyrovnávaciu pamäť aktuálneho programu vo formáte popísanom vo „Výpis dát editačnej
vyrovnávacej pamäti programu“ (strana 32).

- 30 -


Požiadavka na výpis editačnej vyrovnávacej pamäte programu

Stav Popis
1111 0000 Mimo systém (SysEx)
0000 0000 Pioneer DJ ID (prvý byte)
0100 0000 Pioneer DJ ID (druhý byte)
0000 0101 Pioneer DJ ID (tretí byte)
0000 0000 Toraiz ID (prvý byte)
0000 0000 Toraiz ID (druhý byte)
0000 0001 Toraiz ID (tretí byte)
0000 1000 Toraiz ID (tretí byte)
0001 0000 ID zariadenia
0000 0110 Požiadavka na vyslanie editačnej vyrovnávacej pamäte programu
1111 0111 Koniec exkluzivity (EOX)

Toraiz AS-1 posiela aktuálne hodnoty globálnych parametrov vo formáte popísanom vo „Výpis dát globálnych parametrov“ (str. 32).

Požiadavka na výpis globálnych parametrov

Stav Popis
1111 0000 Mimo systém (SysEx)
0000 0000 Pioneer DJ ID (prvý byte)
0100 0000 Pioneer DJ ID (druhý byte)
0000 0101 Pioneer DJ ID (tretí byte)
0000 0000 Toraiz ID (prvý byte)
0000 0000 Toraiz ID (druhý byte)
0000 0001 Toraiz ID (tretí byte)
0000 1000 Toraiz ID (tretí byte)
0001 0000 ID zariadenia
0000 1110 Požiadavka na vyslanie globálnych parametrov
1111 0111 Koniec exkluzivity (EOX)

Výpis dát programu

Stav Popis
1111 0000 Mimo systém (SysEx)
0000 0000 Pioneer DJ ID (prvý byte)
0100 0000 Pioneer DJ ID (druhý byte)
0000 0101 Pioneer DJ ID (tretí byte)
0000 0000 Toraiz ID (prvý byte)
0000 0000 Toraiz ID (druhý byte)
0000 0001 Toraiz ID (tretí byte)
0000 1000 Toraiz ID (tretí byte)
0001 0000 ID zariadenia
0000 0010 Dáta programu
0000 vvvv Číslo banky 0 – 9
0vvv vvvv Číslo programu 0 – 99
0vvv vvvv 1024 bytov rozšírených na 1171 MIDI bytov vo formáte „zabalených MS bit“.
1111 0111 Koniec exkluzivity (EOX)

- 31 -


Výpis dát editačnej vyrovnávacej pamäte programu

Stav Popis
1111 0000 Mimo systém (SysEx)
0000 0000 Pioneer DJ ID (prvý byte)
0100 0000 Pioneer DJ ID (druhý byte)
0000 0101 Pioneer DJ ID (tretí byte)
0000 0000 Toraiz ID (prvý byte)
0000 0000 Toraiz ID (druhý byte)
0000 0001 Toraiz ID (tretí byte)
0000 1000 Toraiz ID (tretí byte)
0001 0000 ID zariadenia
0000 0011 Dáta editačnej vyrovnávacej pamäte
0vvv vvvv 1024 bytov rozšírených na 1171 MIDI bytov vo formáte „zabalených MS bit“.
1111 0111 Koniec exkluzivity (EOX)

Výpis dát globálnych parametrov

Stav Popis
1111 0000 Mimo systém (SysEx)
0000 0000 Pioneer DJ ID (prvý byte)
0100 0000 Pioneer DJ ID (druhý byte)
0000 0101 Pioneer DJ ID (tretí byte)
0000 0000 Toraiz ID (prvý byte)
0000 0000 Toraiz ID (druhý byte)
0000 0001 Toraiz ID (tretí byte)
0000 1000 Toraiz ID (tretí byte)
0001 0000 ID zariadenia
0000 0011 Dáta globálnych parametrov
0vvv vvvv 54 kúskov (LSB potom MSB) pre 27 globálnych parametrov
1111 0111 Koniec exkluzivity (EOX)

- 32 -


MIDI trvalý kontrolór (CC) Dáta parametrov programu
vysielaný/ prijímaný
Následujúca tabuľka ukazuje parametre programu TORAIZ
GLOBAL SETTING tohto prístroja a MIDI trvalý kontrolór AS-1.
(CC) sú v následujúcom spojení.
 Pokiaľ je MIDI Param Send nastavené na CC, tento Hodnota Parameter

prístroj vysiela CC.
 Pokiaľ je MIDI Param Rcv nastavené na CC, tento

prístroj rozpoznáva CC a prijíma z CC.
Následujúca tabuľka detailne ukazuje, ako je MIDI trvalý
kontrolór mapovaný na ovládacie prvky tohto prístroja.

CC Parameter

- 33 -


Hodnota Parameter Hodnota Parameter

- 34 -


Hodnota Parameter Hodnota Parameter

- 35 -


09 Blokový diagram

Blokový diagram (diagram toku signálu)

- 36 -


10 Ďalšie informácie

Odstraňovanie porúch

 Pokiaľ si myslíte, že s vaším prístrojom nie je niečo v poriadku, skontrolujte následujúce položky a pozrite sa na webové stránky Pioneer DJ do sekcie
FAQ pre TORAIZ AS-1.
http://pioneerdj.com/
Niekedy môže byť problém s iným komponentom. Skontrolujte všetky ostatné použité komponenty a elektrické zariadenia. Pokiaľ nie je možné problém
vyriešiť, obráťte sa na autorizované servisné centrum Pioneer.

 Tento prístroj nemusí fungovať správne v dôsledku statickej elektriny alebo iného vonkajšieho vplyvu. V tomto prípade je možné správnou operáciou
obnoviť vypnutie a zapnutím napájania.

 Pokiaľ je operácia systému v spojení s externým zariadením alebo operácie tohto prístroja nestabilné, skúste resetovať zodpovedajúce položky
po inicializácii GLOBAL SETTING vykonaním Reset Globals v ponuke GLOBAL SETTING.

Problém Kontrola Náprava
Napájanie prístroja nejde zapnúť. Je napájací kábel a napájací adaptér Pripojte správne dodaný napájací kábel do zásuvky.
Žiadny indikátor nesvieti. správne pripojený? Pripojte správne dodaný napájací kábel do napájacieho adaptéra.
Pripojte správne dodaný prepojovací kábel napájacieho adaptéra k
Indikátory tlačidiel svietia, ale na Je stlačené tlačidlo ? tomuto prístroju.
displeji sa nič nezobrazilo. Nie je aktívny šetrič obrazovky? Stlačte tlačidlo na zapnutie prístroja.
Chýba zvuk alebo je zvuk slabý. Použite nejaký otočný ovládač alebo tlačidlo.
Nestlačili ste tlačidlo na zadnom panely pri Vypnite prístroj a znova ho zapnite bez stlačenia iného tlačidla než .
Skreslený zvuk. stlačení tlačidla na ovládacom panely?
Je otočný ovládač VOLUME na ovládacom Otočte otočným ovládačom VOLUME na ovládacom panely do správnej
Sekvencer alebo arpeggiátor panely nastavený do správnej polohy? polohy. Nastavte úroveň alebo hlasitosť každej kategórie/parametra na
nepracuje (vnútorné synchrónne Je úroveň alebo hlasitosť každej kategórie/ správnu hodnotu.
operácie). parameter nastavená na správnu hodnotu?
Sekvencer alebo arpeggiátor Je správne nastavené následujúce? Nastavte správne následujúce.
nepracuje (externé synchrónne  Otočné ovládače LPF CUTOFF a HPF  Otočné ovládače LPF CUTOFF a HPF CUTOFF na ovládacom panely.
operácie).  Parametre Cutoff a Key Amount v kategórii LOW-PASS FILTER a
CUTOFF na ovládacom panely.
Otočné ovládače a tlačidlá  Parametre Cutoff a Key Amount v kategórii HIGH-PASS FILTER.
ovládacieho panela nepracujú, ani
keď ich otočíte doprava alebo doľava. LOW-PASS FILTER a HIGH-PASS FILTER. Nastavte každú kategóriu/parameter a rezonanciu filtra na správnu hodnotu.
MIDI SysEx (mimo systém) dáta nie Je úroveň alebo hlasitosť každej kategórie/
je možné vysielať ani prijímať. parametra nastavené na správnu hodnotu? Nastavte MIDI Clock Mode na Master alebo Off.
Je rezonancia filtra nastavená na správnu
Ladenie je vypnuté. hodnotu?
Je MIDI Clock Mode ponuky GLOBAL SETTING
Operácie s klávesnicou sú nestabilné. nastavené na Master alebo Off?
- Zvuk hraje, aj keď nestlačíte
Je správne pripojený MIDI kábel? Pripojte správne konektor MIDI OUT externého zariadenia k MIDI IN
klávesnicu. tohto prístroja pomocou MIDI kábla.
- Rozsah, v ktorom zvuk Sú MIDI hodiny posielané z externého MIDI Skontrolujte, že externé MIDI zariadenie je nastavené do riadiaceho režimu.
zariadenia?
vychádza, je úzký. Je MIDI Clock Cable ponuky GLOBAL SETTING Nastavte MIDI Clock Cable na MIDI Port alebo USB, podľa toho, kde sú
správne nastavené? prijímané MIDI hodiny.
Je Local Control ponuky GLOBAL SETTING Nastavte Local Control na On.
nastavené na On?

Je správne pripojený MIDI kábel? Prepojte správne externé MIDI zariadenie a MIDI konektory tohto

prístroja pomocou MIDI kábla.

Je správne pripojený USB kábel? Prepojte vaše PC a konektor USB-B tohto prístroja priamo pomocou USB

kábla, ktorý vyhovuje USB 2.0 USB rozbočovač nie je možné použiť.

Je MIDI SysEx Cable ponuky GLOBAL SETTING Nastavte správne MIDI SysEx Cable na MIDI Port alebo USB, podľa toho,

správne nastavené? kde sú prijímané SysEx dáta.

Je MIDI Out Select ponuky GLOBAL SETTING Nastavte správne MIDI Out Select na MIDI Port alebo USB, podľa toho, kde

správne nastavené? sú prijímané SysEx dáta.

Je Master Coarse alebo Master Fine ponuky Nastavte Master Coarse alebo Master Fine na správnu hodnotu.

GLOBAL SETTING správne nastavené?

Urobili ste kalibráciu? Urobte kalibráciu výberom Calibrate v ponuke GLOBAL SETTING najskôr

10 minút po zapnutí prístroja.

Je slider v režime LATCH a funguje ohýbanie tónu? Pokiaľ tlačidlo LATCH svieti, stlačte tlačidlo LATCH na vypnutie režimu

LATCH.

Je Key Sens ponuky GLOBAL SETTING správne Nastavte Key Sens na správnu hodnotu.

nastavené?

Nestlačili ste tlačidlo na zadnom panely pri Vypnite prístroj a znova ho zapnite stlačením tlačidla bez dotknutia
stlačení tlačidla na klávesnici? sa tlačidla klávesnice alebo slider-a.

 Klávesnica TORAIZ AS-1 je elektrostatická kapacitná dotyková plocha
a kalibrácia citlivosti dotyku klávesnice sa robí po zapnutí prístroja.

- 37 -


Upozornenie, týkajúce sa servisnej opravy Špecifikácia

 Keď opravujeme prístroj, musíme ho podľa podmienok Napájací adaptér
prístroja resetovať do továrenského nastavenia. Pretože Napájanie ........................... 100 – 240 V, 50/60 Hz
pri oprave nezálohujeme nastavenie, doporučujeme vám Menovitý prúd...................... 0.4 A
zálohovať si svoje nastavenia (ako editované programy) Menovitý výstup .................. Ss 5 V, 2 A
ako System Exclusive súbory cez MIDI rozhranie. Príkon (standby)................... 0.075 W
Software Utility môže vysielať alebo prijímať MIDI
System Exclusive hlásenia. Všeobecná - prístroj
Príkon .................................. Ss 5 V, 1500 mA
O obchodných značkách a registrovaných Hmotnosť prístroja ............... 1.4 kg
obchodných značkách Max. rozmery (Š x V x H) ..... 267.4 x 68.6 x 177.7 mm
Operačná teplota ................. +5° C až +35° C
 „Pioneer DJ“ je obchodná značka spoločnosti PIONEER Operačná vlhkosť................. 5% až 85% (bez kondenzácie)
CORPORATION a je použitá v licencii.
Vstupné/výstupné konektory
 Dave Smith Instruments a Prophet sú registrované Výstupné konektory AUDIO OUT R
obchodné značky spoločnosti Dave Smith Instruments ¼“ TS jack........................... 1 sada
LLC. Výstupné konektory AUDIO OUT L
¼“ TS jack........................... 1 sada
Výstupné konektory PHONES
¼“ stereo phono jack .......... 1 sada
Výstupný konektor MIDI OUT/THRU
5P DIN ................................ 1 sada
Vstupný konektor MIDI IN
5P DIN ................................ 1 sada
Vstupný konektor TRIGGER IN
¼“ TS jack........................... 1 sada
USB konektor
Typ B .................................. 1 sada

 Zmena špecifikácie a prevedenie tohto výrobku
vyhradená bez upozornenia.

 © 2017 Pioneer DJ Corporation. Všetky práva
vyhradené.

- 38 -


Click to View FlipBook Version