RMX-1000
+
Software remixbox
Návod k použití
http://www.prodjnet.com/support/
Na této webové stránce Pioneer najdete odpovědi na často kladené otázky, informace o so
data pro pomoc našim zákazníkům.
POZOR!!!
Před sejmutím krytu nutno vyjmout vidlici síťového přívodu ze zásuvky.
Ujištění:
Přístroj odpovídá požadavkům zákona o technických požadavcích na elektrická zařízení č. 22/97 Sb. ze dne 24.1.1997 a
nařízení vlády č. 168/97 a 169/97 ze dne 25.6.1997.
Na tento přístroj bylo vydáno prohlášení o shodě.
Upozornění:
Veškerá práva výrobce a vlastníka práva k dílu vyhrazena.
Bez udělení souhlasu je kopírování a další šíření díla zakázáno.
Důležité
Symbol blesku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost "nebezpečného napětí" v
přístroji, které může způsobit úraz.
Varování:
Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, nesnímejte kryty přístroje. Uvnitř nejsou žádné
uživatelsky opravitelné části. Vždy vyhledejte odbornou opravnu.
Symbol vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na to, že návod k použití obsahuje
důležité informace, týkající se použití a údržby přístroje.
Upozornění:
Vypínač ON, STANDBY na tomto přístroji je připojený sekundárně a proto v poloze pohotovostního stavu
neodděluje přístroj galvanicky od síťového napětí. Pro úplné oddělení přístroje od sítě vytáhněte vidlici napájecího
kabelu ze síťové zásuvky.
Varování:
Tento přístroj není vodotěsný. Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj
dešti nebo vlhkosti a nestavte do blízkosti přístroje nádoby s tekutinou jako jsou květinové vázy, kosmetické a
lékařské přípravky atd.
Varování:
Na přístroj nestavte žádné zdroje ohně, jako např. svíčky. Pokud by došlo k jejich pádu na přístroj, může dojít
k požáru.
Varování:
Štěrbiny a otvory v přístroji jsou určené pro jeho větrání a zajištění spolehlivé operace přístroje a ochranu před
přehřátím. Aby nedošlo k nebezpečí požáru, větrací otvory nesmějí být ničím zakrývány nebo blokovány (noviny,
ubrus atd.).
Operační prostředí
Operační teplota a vlhkost prostředí:
+5° C - +35° C, méně jak 85% relativní vlhkosti (chladící otvory nejsou blokované).
Neinstalujte přístroj v následujících místech:
• Místa vystavená přímému slunečnímu svitu nebo silnému umělému osvětlení.
• Místa vystavená vysoké vlhkosti nebo špatně větraná místa.
Upozornění k napájecímu kabelu
Napájecí kabel vždy připojujte a odpojujte za vidlici. Nikdy netahejte za vlastní kabel a nedotýkejte se kabelu máte-
li mokré ruce, protože může dojít ke zkratu nebo k úrazu elektrickým proudem. Nestavte na kabel žádné předměty
a nepřiskřípněte kabel. Nedělejte na kabelu uzle a nespojujte ho s žádným jiným kabelem. Kabel musí být veden
tak, aby se po něm nešlapalo. Porušení kabelu může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Čas od času
kabel zkontrolujte. Naleznete-li nějaké porušení, vyhledejte odbornou opravnu nebo prodejnu a požádejte o jeho
výměnu.
-2-
Děkujeme, že jste si koupili tento výrobek PIONEER.
Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití a seznamte se s ovládáním přístroje. Po přečtení uschovejte návod pro
případné pozdější použití.
Obsah
Návod k rychlému použití ............................................. 4 Software remixbox
Vlastnosti ..................................................................... 4 Než začnete .................................................................... 27
Přehled operací ........................................................... 4
Co je v krabici .............................................................. 4 Nahrání uživatelsky přizpůsobených
Připojení vstupních/výstupních konektorů.................... 5 parametrických dat do RMX-1000................................ 27
Příprava pro použití efektů........................................... 7 Nahrání uživatelsky přizpůsobených
Použití funkce SCENE FX ........................................... 7 parametrických dat na SD paměťovou kartu................ 27
Použití funkce ISOLATE FX......................................... 7
Použití funkce ISOLATE FX......................................... 7 Názvy částí a funkce...................................................... 28
Použití funkce RELEASE FX ....................................... 7
Nahrání uživatelsky přizpůsobených
Operace .......................................................................... 8 parametrických dat do RMX-1000 (Sync) .................... 29
Import uživatelsky přizpůsobených parametrických
Nastavení vstupní a výstupní úrovně ........................... 9 dat do RMX-1000 (Update Setting).............................. 29
Nastavení BPM a QUANTIZE...................................... 9 Exportování uživatelsky přizpůsobených
Sekce SCENE FX........................................................ 10 parametrických dat a samplovaného zvukového
Sekce ISOLATE FX ..................................................... 11 zdroje na SD paměťovou kartu (Export)....................... 29
Sekce X-PAD FX ......................................................... 11 Import uživatelsky přizpůsobených parametrických
Sekce RELEASE FX.................................................... 13 dat a samplovaného zvukového zdroje
Sekce FX SOURCE ..................................................... 13 z SD paměťové karty (Import)...................................... 30
Sekce FX SETTING..................................................... 13 Správa uživatelsky přizpůsobených parametrických
dat a samplovaného zvukového zdroje........................ 30
Typy efektů..................................................................... 14
Editace efektů................................................................. 31
Typy efektů SCENE FX ............................................... 14
Typy efektu ISOLATE FX............................................. 15 Sekce SCENE FX ........................................................ 31
Typy efektů X-PAD FX................................................. 16 Sekce ISOLATE FX ..................................................... 32
Typy efektů RELEASE FX ........................................... 16 Sekce X-PAD FX ......................................................... 33
Sekce RELEASE FX.................................................... 34
Použití softwaru z příslušenství ................................... 17 Editace SAMPLER....................................................... 35
Použití softwaru remixbox............................................ 18 Rozsah nastavení parametrů efektů............................. 36
Kontrola nejnovějších informací o softwaru ................. 19
SCENE FX ................................................................... 36
Změna nastavení tohoto přístroje ................................ 20 ISOLATE FX ................................................................ 37
X-PAD FX .................................................................... 38
Změna nastavení MIDI................................................. 20 RELEASE FX............................................................... 38
Použití funkce aktualizace ........................................... 20
Ostatní ............................................................................ 39
Mapa přiřazení MIDI ....................................................... 21
Seznam nabídek .......................................................... 39
Další informace .............................................................. 23 O obchodních značkách a registrovaných
obchodních značkách .................................................. 39
Odstraňování závad..................................................... 23 Poznámka k autorským právům................................... 39
Blokový diagram .......................................................... 24 Použití webových stránek podpory .............................. 40
O obchodních značkách a
registrovaných obchodních značkách .......................... 24
Poznámka k autorským právům................................... 24
Zřeknutí se odpovědnosti............................................. 24
Technická specifikace.................................................. 25
-3-
Návod k rychlému použití Přehled operací
Vlastnosti 1. Co je v krabici
Viz. strana 4.
Tento přístroj je mixovací stanice pro DJ,
skládající ze čtyř efektových sekcí. Umožňuje 2. Připojení vstupních/výstupních konektorů
aranžovat stopy v reálné čase s intuitivním Viz. strana 5.
ovládáním.
3. Příprava pro použití efektů
SCENE FX Viz. strana 7.
Pomocí operace otáčení knoflíkem lze přidat
nové zvuky k aktuálně přehrávané stopě a 4. Použití funkce SCENE FX
v požadovaných místech lze vytvářet přerušení Viz. strana 7.
pro vytvoření nového zvuku pro stopu. Deset
typů efektů a dva sub parametry lze kombinovat 5. Použití funkce ISOLATE FX
pro vytvoření vysoce individuálního DJ Viz. strana 7.
vystoupení.
6. Použití funkce X-PAD FX
ISOLATE FX Viz. strana 7.
Zvuky specifického nástroje lze izolovat a jejich
rytmus a tón měnit stejným způsobem jako když 7. Použití funkce RELEASE FX
je použito ovládání EQ na DJ mixážním pultě. Viz. strana 7.
Jeden ze čtyř efektů lze vybrat a aplikovat
samostatně na nízké, střední a vysoké Co je v krabici
frekvence.
• CD-ROM
X-PAD FX • USB kabel
Použitím dotykového panelu lze přidat nové • Síťový adaptér
zvuky ke stopě v taktu rytmu stopy. Různé zvuky • Záruční list
lze přidat ke stopě a remixovat s použitím čtyř • Návod k použití
přednastavených vnitřních zvukových zdrojů
nebo nahráním samplovaných zvukových zdrojů
z SD paměťové karty.
RELEASE FX
Aktuálně přehrávanou stopu a efektový zvuk lze
lehce přenášet jednoduchým použitím páčky. Tři
typy efektů a přepínač páčky vám umožňují
vytvářet vysoce individualistické aranžmá.
QUANTIZE
Místa taktu stopy lze analyzovat v reálném čase
a časování pro vytváření efektů a zvuky X-PAD
FX je nastaveno automaticky. Zvuk lze přehrávat
v tempu se stopou, i při hrubém ovládání.
remixbox
Aplikační software z příslušenství lze použít pro
změnu hodnot a typů parametrů tohoto přístroje,
což umožňuje jeho přizpůsobení pro zajištění
efektového stroje vhodného pro vaše potřeby.
RMX-1000 Plug-in
VST-AU Plug-in umožňuje spustit funkce tohoto
přístroje na počítači. Tak lze RMX-1000 použít
jako kontrolér.
-4-
Připojení vstupních/výstupních konektorů
Před prováděním nebo změnou propojení nejprve vypněte napájení a odpojte napájecí kabel od sítě.
Napájecí kabel připojte jako poslední po provedení všech propojení.
Použijte napájecí kabel a síťový adaptér z příslušenství.
Propojte tento přístroj a počítač přímo USB kabelem z příslušenství.
Viz. také návod k použití připojovaných komponentů.
Příklad propojení
• Pro připojení konektorů SEND a RETURN k DJ mixážnímu pultu
Do zásuvky Aktivní zesilovač a reproboxy DJ mixér
DJ přehrávač
Počítač DJ přehrávač Do SEND
Do RETURN
RL RL
• Pro připojení mezi DJ přehrávačem a DJ mixérem DJ mixér
Aktivní zesilovač a reproboxy
Do audio výstupu
DJ přehrávač DJ přehrávač
Do audio vstupu
RL RL
-5-
• Pro připojení ke konektorům MASTER OUT DJ mixéru
Aktivní zesilovač a reproboxy Do MASTER OUT
Do audio vstupu
DJ přehrávač DJ mixér DJ přehrávač
RL RL
1 23 4 5 67
1. Kabelová háček 2. Zdířka DC IN
Zde zahákněte napájecí kabel ze síťového Připojte do síťové zásuvky pomocí síťového
adaptéru. adaptéru.Před připojením síťového adaptéru
• Pokud dojde k odpojení síťového adaptéru proveďte všechna ostatní propojení.
během přehrávání, zvuk bude přerušen. Použijte pouze síťový adaptér z příslušenství.
Použití kabelového háčku 3. Přepínač ON, STANDBY
Zahákněte napájecí kabel síťového adaptéru do Zapne a vypne napájení přístroje.
háčku pro jeho zajištění. To brání náhodnému
vytažení kabelu. 4. Konektor USB
• Pokud dojde k odpojení síťového adaptéru Připojte k počítači.
• Propojte tento přístroj a počítač přímo pomocí
během přehrávání, zvuk bude přerušen. USB kabelu z příslušenství.
• USB rozbočovač nelze použít.
(1) Podle následujícího obrázku natáhněte
napájecí kabel přibližně do středu zadního 5. Zdířky OUTPUT
panelu tohoto přístroje a zahákněte kabel do Zde připojte externí vstupní zdířky mixéru atd.
spodní strany kabelového háčku.
6. Zdířky INPUT
(2) Podle následujícího obrázku otočte kabel a Připojte je k externím výstupním zdířkám mixéru
protáhněte ho horní stranou kabelového atd. Když je připojená pouze zdířka L (MONO),
háčku. zvuk vstupující do zdířky L (MONO) také vstupuje
do zdířky R.
(3) Vytvořte na kabelu smyčku pode obrázku a
připojte konektor do zdířky DC IN tohoto Upozornění:
přístroje. Při připojování audio kabelů připojte buď zdířky RCA nebo
PHONO, ne oboje.
Propojení přístroje tímto způsobem nezpůsobuje smyčku.
Pokud je vytvořeno smyčkové propojení, obvody mohou
začít oscilovat a může dojít k poškození reproboxů atd.
Příklad smyčkového zapojení, kterému je nutné se vyhnout.
• Připojení výstupu DJ mixéru ke vstupu tohoto přístroje
a pak vstup výstupu tohoto přístroje do stejného vstupu
DJ mixéru.
• Připojení výstupu ze zdířek SEND DJ mixéru do vstupu
tohoto přístroje a pak vstup výstupu tohoto přístroje do
jiného vstupu než RETURN stejného DJ mixéru.
7. Slot zámku Kensington
-6-
Příprava pro použití efektů 1. Stiskněte jedno z tlačítek ISOLATE FX.
2. Otočte knoflíkem LOW, MID nebo HI.
1. Posuňte přepínač ON, STANDBY na zadním panelu
přístroje do polohy ON.
2. Zkontrolujte, že tlačítka INPUT a X-PAD svítí. Když otočíte knoflíkem doprava nebo doleva, vybraný
efekt ISOLATE FX se mění.
• Pokud tlačítka INPUT a X-PAD nesvítí, stiskněte Když je knoflík otočený do středové polohy, efekt
tato tlačítka, aby se rozsvítila. ISOLATE FX není aplikován a vystupuje pouze
originální zvuk.
3. Otočte knoflíkem INPUT LEVEL.
Použití funkce ISOLATE FX
4. Otočte knoflíkem OUPUT LEVEL.
S touto funkcí lze efekty aplikovat na vnitřní zvukové zdroje
5. Použijte efekty. tohoto přístroje a přidávat je k aktuálně hrané stopě. Místo
Pro instrukce o použití různých efektů viz. následující vnitřních zvukových zdrojů lze nahrát a používat
sekce. samplované zvukové zdroje připravené na SD paměťové
kartě a samplovat a použít aktuálně přehrávaný zvuk.
Použití funkce SCENE FX 1. Stiskněte jedno z tlačítek X-PAD FX.
Když je knoflíkem uprostřed otočeno, je aplikován efekt, 2. Stiskněte X[-PAD.]
který přidá nový zvuk ke stopě nebo odebere zvuk ze stopy.
1. Stiskněte jedno z tlačítek SCENE FX. Vybraný efekt X-PAD FX se mění podle místa, kde se
dotknete plochy X-PAD.
2. Otočte knoflíkem SCENE FX.
Použití funkce RELEASE FX
Když je páčka RELEASE FX posunuta směrem k vám,
originální zvuk zmizí a vystupuje pouze efektový zvuk.
Posuňte páčku zpět do původní polohy pro hladký přechod
mezi efektovým zvukem a originálním zvukem.
1. Přepněte přepínač RELEASE FX.
Když otočíte knoflíkem doprava, vybraný efekt SCENE 2. Posuňte páčku RELEASE FX směrem k vám.
FX se rychle mění.
Když je knoflík otočený zcela doleva, efekt SCENE FX
není aplikován a vystupuje pouze originální zvuk.
Použití funkce ISOLATE FX Vybraný efekt RELEASE FX se mění podle polohy
páčky.
Když je knoflíkem LOW, MID nebo HI otočeno, síla efektu Když je páčka posunuta vzad do původní polohy, efekt
nízkých, středních nebo vysokých frekvencí ze zesílí nebo se vypne. Jakékoli efekty SCENE FX, ISOLATE FX
zeslabí. Také je možné izolovat zvuk specifického nástroje nebo X-PAD FX předtím zapnuté se také vypnou.
v nízkém, středním nebo vysokém pásmu a zvýšit nebo
snížit počet zvuků.
-7-
Opperace 1
1 2 38 6
5
754
1. Nastavení vstupní a výstupní úrovně (strana 9)
2. Nastavení BPM a QUANTIZE (strana 9)
3. Sekce SCENE FX (strana 10)
4. Sekce ISOLATE FX (strana 11)
5. Sekce X-PAD FX (strana 11)
6. Sekce RELEASE FX (strana 13)
7. Sekce FX SOURCE (strana 13)
8. Sekce FX SETTING (strana 13)
-8-
Nastavení vstupní a výstupní úrovně Nastavení BPM a QUANTIZE
23
14
14 3 25
5 1. Tlačítko QUANTIZE
Zapne nebo vypne funkci QUANTIZE.
1. Knoflík INPUT LEVEL Cyklus a časování zvuku vystupujícího ze sekce X-PAD
Nastavuje vstupní audio úroveň tohoto přístroje. FX je synchronizováno s tempem aktuálně přehrávané
stopy.
2. Indikátor úrovně INPUT
Zobrazuje vstupní audio úroveň tohoto přístroje. 2. Tlačítko NUDGE (+, -)
Použijte pro jemné nastavení cyklu a časování zvuku,
3. Knoflík OUPTUT LEVEL vystupujícího ze sekce X-PAD FX.
Nastavuje výstupní audio úroveň tohoto přístroje.
3. Zobrazení BPM
4. Indikátor úrovně OUTPUT Když je režim měření BPM nastavený na automatický,
Zobrazuje výstupní audio úroveň tohoto přístroje. toto zobrazení automaticky detekuje hodnotu BPM.
Pokud hodnotu nelze detekovat, předchozí detekovaná
5. Přepínač CONNECTION hodnota BPM bliká.
Přepíná vstupní/výstupní zisk tohoto přístroje. Když je režim měření BPM nastavený na ruční,
zobrazuje se zde ručně nastavená hodnota BPM.
Nastavení vstupní úrovně
4. Tlačítko AUTO
Otočte knoflíkem INPUT LEVEL Přepíná režim měření BPM.
Vstupní audio úroveň tohoto přístroje se zvětší při - AUTO: Hodnota BPM je měřena automaticky podle
otáčení doprava a zmenší při otáčení doleva. vstupního audio signálu. Režim AUTO se nastaví
Indikátor vstupní úrovně INPUT svítí, když do přístroje po zapnutí napájení přístroje.
vstupuje správný zvuk. - TAP: Hodnota BPM je zadávána ručně stisknutím
tlačítka TAP prstem.
Nastavení výstupní úrovně • Rozsah automatického měření BPM je 70 až 180.
U některých stop není možné změřit hodnotu BPM
Otočte knoflíkem OUTPUT LEVEL správně. Pokud hodnotu BPM nelze změřit,
Výstupní audio úroveň tohoto přístroje se zvětší při hodnota BPM na displeji bliká. V tomto případě
otáčení doprava a zmenší při otáčení doleva. použijte tlačítko TAP pro ruční zadání hodnoty
Indikátor výstupní úrovně OUTPUT svítí podle audio BPM.
úrovně vystupující z tohoto přístroje.
5. Tlačítko TAP
Přepnutí vstupního/výstupního zisku Když je režim měření BPM nastavený na ruční zadání,
stiskněte toto tlačítko prstem pro ruční zadání hodnoty
Na tomto přístroji lze přepnout vstupní/výstupní zisk BPM.
podle připojeného zařízení.
Použití funkce QUANTIZE
Přepněte přepínač CONNECTION na zadním Tato funkce analyzuje tempo aktuálně přehrávané stopy
panelu tohoto přístroje. v reálném čase a synchronizuje zvuk produkovaný ze sekce
- SEND/RETURN (-10 dB): Vyberte toto, když X-PAD FX s tempem aktuálně přehrávané stopy.
připojujete zdířky SEND a RETURN DJ mixéru 1. Stiskněte tlačítko QUANTIZE.
nebo při připojení k audio výstupu DJ přehrávače. Funkce QUANTIZE se zapne.
- MASTER (+4 dB): Vyberte při připojení k výstupu
MASTER OUT DJ mixéru. 2. Použijte sekci X-PAD FX.
Cyklus a časování zvuku, produkovaného ze sekce X-
PAD FX je synchronizováno s tempem aktuálně
přehrávané stopy.
• Cyklus efektu TRANS/ROLL v sekci ISOLATE FX
je také synchronizován s tempem aktuálně
přehrávané stopy.
• Jednorázový zvuk produkovaný po stisknutí tlačítka
KICK, SNARE, CLAP nebo HI HAT je produkován
okamžitě, bez ohledu na zapnutou nebo vypnutou
funkci QUANTIZE.
• Když je tlačítko QUANTIZE stisknuto znovu, funkce
QUANTIZE se vypne.
-9-
Použití funkce NUDGE Sekce SCENE FX
Tlačítko NUDGE (+, -) lze použít pro jemné nastavení 12 3
cyklu a časování zvuku, vystupujícího ze sekce X-
PAD FX. 43 5
Stiskněte stranu + nebo – tlačítka NUDGE. 1. Indikátor SCENE FX
- +: Cyklus a časování zvuku, vystupujícího ze Svítí, když je efekt zapnutý. Barva se mění podle
typu tlačítka SCENE FX.
sekce X-PAD FX je zvýšen. Když tlačítko
stisknete a podržíte, cyklus a časování se bude 2. Knoflík SCENE FX
zvětšovat, dokud bude tlačítko stisknuté. Nastavuje vybraný efekt SCENE FX.
- -: Cyklus a časování zvuku, vystupujícího ze
sekce X-PAD FX je sníženo. Když tlačítko 3. Tlačítka SCENE FX
stisknete a podržíte, cyklus a časování se bude Zapínají a vypínají efekty SCENE FX.
zmenšovat, dokud bude tlačítko stisknuté.
4. Knoflík SUB PARAMETER 1
Ruční zadání hodnoty BPM Nastavuje sub parametr 1 SCENE FX.
Tiskněte tlačítko TAP nejméně 2x v rytmu taktu 5. Knoflík SUB PARAMETER 2
(ve čtvrt notě) přehrávaného zvuku. Nastavuje sub parametr 2 SCENE FX.
Průměrná hodnota intervalu stisknutí tlačítka TAP
prstem bude nastavena jako hodnota BPM. Použití funkce SCENE FX
• Hodnotu BPM lze nastavit ručně stisknutím
1. Stiskněte jedno z tlačítek SCENE FX.
tlačítka NUDGE (+, -) při stisknutém tlačítku TAP. Vyberte typ efektu SCENE FX.
• Hodnotu BPM lze nastavit v kroku 0.1 stisknutím Stisknuté tlačítko bliká.
• Pro detaily o typech efektů viz. „Typy efektů
tlačítka AUTO při stisknutém tlačítku TAP a pak SCENE FX“ na straně 14.
stisknutím tlačítka NUDGE (+, -) při současně • Když je tlačítko SCENE FX stisknuto znovu,
stisknutém tlačítku AUTO a TAP. efekt se vypne.
2. Otočte knoflíkem SCENE FX.
Vybraný efekt je aplikován na zvuk, vybraný
v sekci FX SOURCE.
- Síla efektu se zvětšuje při otáčení knoflíkem
doprava. Síla efektu je maximální, když je
knoflík otočený zcela doprava.
- Síla efektu se zmenšuje při otáčení knoflíkem
doleva. Při otočení zcela doleva vystupuje
originální zvuk a žádný efekt není aplikován.
3. Otočte knoflíkem SUB PARAMETER 1.
Nastavuje sílu sub parametru 1 vybraného efektu.
- Síla efektu se zvětšuje při otáčení knoflíkem
doprava. Síla efektu je maximální, když je
knoflík otočený zcela doprava.
- 10 -
- Síla efektu se zmenšuje při otáčení knoflíkem 1. Tlačítko BANK
doleva. Při otočení zcela doleva vystupuje Použijte pro nahrání samplovaného zvukového zdroje
originální zvuk a žádný efekt není aplikován. z SD paměťové karty.
4. Otočte knoflíkem SUB PARAMETER 2. 2. Tlačítko ROLL
Nastavuje sílu sub parametru 2 vybraného efektu. Použijte pro samplování zvuku, vstupujícího do tohoto
- Čím je knoflík více otočený doprava, tím je efekt přístroje, a jeho přehrávání ve smyčce.
znatelnější.
- Při otočení zcela doleva je efekt minimální. 3. Tlačítka X-PAD FX
Jeden z vnitřních zvukových zdrojů tohoto přístroje
Sekce ISOLATE FX nebo jeden ze samplovaných zvukových zdrojů
nahraných z SD paměťové karty je vybrán a vystupuje.
1 Když je tlačítko stisknuto, zvuk je produkován okamžitě
(jednorázový zvuk).
2
4. Indikátor BANK
1. Tlačítko ISOLATE FX Při nahrání samplovaných zvukových zdrojů z SD
Zapne nebo vypne efekt ISOLATE FX. paměťové karty čísla nahraných bank svítí.
2. Knoflíky LOW, MID a HI 5. Tlačítko OVERDUB (DELETE)
Nastavují sílu nízkých, středních a vysokých frekvencí Zapne nebo vypne funkci OVERDUB.
vybraného efektu ISOLATE FX. Když je funkce OVERDUB zapnutá, použijte toto
tlačítko pro vymazání zvuku.
Použití funkce ISOLATE FX
6. Tlačítko HOLD (MUTE)
1. Stiskněte jedno z tlačítek ISOLATE FX. Stiskněte pro přidržení efektu X-PAD FX.
Vyberte typ efektu ISOLATE FX. Když je funkce OVERDUB zapnutá, použijte toto
Stisknuté tlačítko bliká. tlačítko pro ztišení zvuku.
• Pro detaily o typech efektů viz. „Typy efektů
ISOLATE FX“ na straně 15. 7. X-PAD
• Když je tlačítko ISOLATE FX stisknuto znovu, efekt Použijte pro nastavení efektu X-PAD FX.
se vypne.
8. Knoflík PITCH
2. Otočte knoflíkem SCENE FX. Použijte pro nastavení tonality vnitřních zvukových
Vybraný efekt je aplikován na zvuk, vybraný v sekci FX zdrojů tohoto přístroje, samplovaných zvukových zdrojů
SOURCE. nahraných z SD paměťové karty nebo zvuků,
- Síla efektu zesilujícího zvuk se zvětšuje při otáčení přehrávaných ve smyčce.
knoflíkem doprava ze středu. Síla efektu je
maximální, když je knoflík otočený zcela doprava. 9. Knoflík X-PAD LEVEL
- Síla efektu zeslabujícího zvuk se zvětšuje při Použijte pro nastavení audio úrovně vnitřních
otáčení knoflíkem doleva ze středu. Síla efektu je zvukových zdrojů tohoto přístroje nebo samplovaných
maximální, když je knoflík otočený zcela doleva. zvukových zdrojů nahraných z SD paměťové karty.
Když je stisknuto tlačítko ROLL, tento knoflík nastavuje
Sekce X-PAD FX 4 5 vyvážení hlasitosti mezi audio úrovní aktuálně
přehrávané stopy a samplovaného zvuku.
1 23
10. Slot pro SD paměťovou kartu.
Zde vložte SD paměťovou kartu.
• Vložte SD paměťovou kartu správným směrem.
• Nevkládejte nebo nevyjímejte SD paměťovou kartu
silou. Jinak může dojít k poškození SD paměťové
karty nebo tohoto přístroje.
• Do slotu pro SD paměťovou kartu nevkládejte nic
kromě SD paměťové karty. Vložení mince nebo
jiného kovového předmětu může poškodit vnitřní
obvody a způsobit závadu.
• V tomto přístroj lze použít pouze SD paměťové
karty nebo SDHC paměťové karty.
9 87 6
a
- 11 -
Použití funkce X-PAD FX 2. Stiskněte tlačítko BANK pro kontrolu, do které
banky lze provést nahrání.
1. Stiskněte jedno z tlačítek X-PAD. Když je stisknuto tlačítko BANK, indikátory BANK
Jeden z vnitřních zvukových zdrojů tohoto přístroje blikají pro banky, do kterých lze samplované zvukové
nebo jeden ze samplovaných zvukových zdrojů zdroje nahrát.
nahraných z SD paměťové karty je vybrán a vystupuje.
Když je tlačítko stisknuto, zvuk je produkován okamžitě. 3. Stiskněte jedno z tlačítek X-PAD FX KICK, SNARE,
Stisknuté tlačítko svítí. CLAP nebo HI HAT při stisknutém tlačítku BANK.
• Vnitřní zvukové zdroje jsou přednastaveny pod Samplované zvukové zdroje, uložené na SD
tlačítka KICK, SNARE, CLAP a HI HAT. paměťové kartě, jsou nahrány do slotu SLOT1 až
• Pro výběr samplovaného zvukového zdroje SLOT4 vybrané banky.
uloženého na SD paměťové kartě stiskněte tlačítko
X-PAD FX při stisknutém tlačítku BANK. Tlačítko BANK + KICK Tlačítko Tlačítko Tlačítko Tlačítko
Tlačítko BANK + SNARE KICK SNARE CLAP HI HAT
2. Dotkněte se plochy X-PAD. Tlačítko BANK + CLAP
Tím efekt zapnete. Tlačítko BANK + HI HAT BANK 1 BANK 1 BANK 1 BANK 1
Efekt se mění podle místa, kde se plochy X-PAD SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3 SLOT 4
dotknete.
• Když uvolníte prst z plochy X-PAD? Efekt se BANK 2 BANK 2 BANK 2 BANK 2
vypne. SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3 SLOT 4
BANK 3 BANK 3 BANK 3 BANK 3
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3 SLOT 4
BANK 4 BANK 4 BANK 4 BANK 4
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3 SLOT 4
Samplování aktuálně přehrávaného zvuku a použití • Maximální počet samplovaných zvukových zdrojů, které
funkce X-PAD FX lze nahrát je 4 BANK x 4 SLOT.
1. Stiskněte tlačítko ROLL. • Maximální délka samplovaného zvukového zdroje,
Tlačítko ROLL svítí. který lze uložit do banky (celkem pro 4 sloty) je 16
sekund.
2. Dotkněte se plochy X-PAD.
Zvuk z okamžiku stisknutí plochy X-PAD je samplován • Jako zvukové zdroje jsou podporovány soubory WAV
a začne přehrávání smyčky. 48 kHz/24-bitů nebo 48 kHz/16-bitů.
Počet samplovaných dob závidí na místě, kde se
plochy X-PAD dotknete. • Když je svítící tlačítko X-PAD FX stisknuto znovu při
stisknutém tlačítku BANK, je vybrán a produkován
vnitřní zvukový zdroj tohoto přístroje.
Použití funkce OVERDUB
1/8 1/4 1/2 1/1 2/1 • Záznam zvuku a jeho přehrávání
• Když uvolníte prst z plochy X-PAD? Efekt se Tato funkce nahraje 4 takty zvuku uloženého pod tlačítky X-
vypne. PAD FX a přehrává zvuk ve smyčce.
Použití funkce HOLD 1. Stiskněte tlačítko OVERDUB (DELETE).
Funkce OVERDUB se zapne.
Stiskněte tlačítko HOLD (MUTE). Je nastaven pohotovostní režim, dokud není použito
Když je režim HOLD zapnutý, efekt X-PAD, aplikovaný jedno z tlačítek X-PAD FX.
přímo před uvolněním prstu z plochy X-PAD je zachován.
• Stiskněte tlačítko HOLD (MUTE) znovu pro vypnutí 2. Stiskněte jedno z tlačítek X-PAD FX.
Když je jedno z tlačítek X-PAD FX stisknuto, začne
režimu HOLD. záznam a pak začne přehrávání 4-taktové smyčky.
• Zvuk tlačítka X-PAD FX lze přidat stisknutím tohoto
Použití funkce BANK tlačítka během přehrávání smyčky.
• Když je tlačítko OVERDUB (DELETE) stisknuto
Když je tlačítko X-PAD FX KICK, SNARE, CLAP nebo HI znovu, funkce OVERDUB se vypne a přehrávání a
HAT stisknuté při stisknutém tlačítku BANK, samplované záznam se zastaví. Nahraný zvuk je vymazán.
zvukové zdroje BANK1, BANK2, BANK3 nebo BANK4 jsou
nahrány pod odpovídající tlačítko X-PAD FX z SD • Ztišení zvuku
paměťové karty, vložené ve slotu pro SD paměťovou kartu Stiskněte jedno z tlačítek X-PAD FX při stisknutém
tohoto přístroje. tlačítku HOLD (MUTE).
• Při nahrávání samplovaných zvukových zdrojů z SD Zvuk stisknutého tlačítka X-PAD FX je ztišen v nahraném
zvuku.
paměťové karty do sekce X-PAD FX nejprve použijte • Když je ztišené tlačítko X-PAD FX stisknuto znovu při
software remixbox pro uložení samplovaných
zvukových zdrojů na SD paměťovou kartu. Pro detaily stisknutém tlačítku HOLD (MUTE), režim ztišení je
viz. návod k softwaru remixbox. zrušen.
1. Vložte SD paměťovou kartu s uloženými • Vymazání nahraného zvuku
samplovanými zvukovými zdroji do slotu pro SD Stiskněte jedno z tlačítek X-PAD FX při stisknutém
paměťovou kartu v tomto přístroji. tlačítku OVERDUB (DELETE).
Zvuk stisknutého tlačítka X-PAD FX je vymazán
z nahraného zvuku.
• Vymazaný zvuk nelze obnovit.
- 12 -
Sekce RELEASE FX Sekce FX SETTING
1 1
2 1. Přepínač SETTING.
Přepíná data parametrů efektů tohoto přístroje mezi
3 režimem DEFAULT a USER.
- Režim DEFAULT: Tento přístroj lze použít
1. Přepínač RELEASE FX. s výchozí sadou dat parametrů, nastavených při
Přepíná typ efektu RELEASE FX. výrobě.
- Režim USER: Data parametrů vytvořená
2. Páčka RELEASE FX v softwaru remixbox lze nahrát do tohoto přístroje a
Použijte pro nastavení efektu RELEASE FX. použít.
3. Indikátor RELEASE FX Co můžete dělat se softwarem remixbox
Svítí, když je efekt zapnutý. Svítí podle polohy páčky Použitím aplikace remixbox, dodávané s tímto přístroje,
RELEASE FX. můžete změnit následující nastavení.
• Parametry efektů: Parametry různých efektů si lze
Použití funkce RELEASE FX
přizpůsobit.
1. Přepněte přepínač RELEASE FX. • Typy efektů: Efekty přiřazené tlačítku ROLL v sekci X-
Vyberete efekt RELASE FX.
• Pro detaily o typech efektů viz. „Typy efektů PAD FX lze změnit.
RELEASE“ na straně 16. • Citlivost tlačítek: Citlivost tlačítek SCENE FX a
2. Pohněte páčkou RELEASE FX směrem k vám. ISOLATE FX lze nastavit.
Tím efekt zapnete. • Správa samplovaných zvukových zdrojů: Samplované
Vybraný efekt je aplikován na zvuk, vybraný v sekci FX
SOURCE. zvukové zdroje, nahrané do tohoto přístroje,, lze uložit
• Efekt se mění podle polohy páčky. a spravovat.
• Když je páčka vrácena zpět do původní polohy, Pro detaily viz. návod k softwaru remixbox.
efekt se vypne. Jakýkoli efekt SCENE FX, Pro instrukce o instalaci softwaru remixbox viz. „Použití
ISOLATE FX nebo X-PAD FX, který byl předtím softwaru remixbox“ na straně 18.
zapnutý, se také vypne.
Použití tohoto přístroje v režimu USER
Sekce FX SOURCE
• Vytvořte nejprve přizpůsobená parametrická data
1 pomocí softwaru remixbox.
2 • Při výrobě jsou nastavená stejná parametrická data pro
režim DEFAULT i USER.
1. Tlačítko INPUT
Zvuk, vstupující do zdířek INPUT tohoto přístroje, je • Zápis přizpůsobených parametrických dat ze
směrován do sekce SCENE FX, ISOLATE FX a softwaru remixbox do tohoto přístroje.
RELEASE FX.
1. Připojte počítač s nainstalovaným softwarem
2. Tlačítko X-PAD remixbox k tomuto přístroji pomocí USB kabelu.
Zvuk, vystupující ze sekce X-PAD je směrován do
sekce SCENE FX, ISOLATE FX a RELEASE FX. 2. Pošlete přizpůsobená parametrická data ze
softwaru remixbox do tohoto přístroje.
Přepnutí audio signálové cesty
Přepněte, zda se bude nebo nebude směrovat zvuk 3. Posuňte přepínač SETTING do polohy USER.
vstupující do tohoto přístroje a zvuk generovaný vnitřně do
sekce SCENE FX, ISOLATE FX a RELEASE FX tohoto • Nahrání přizpůsobených parametrických dat,
přístroje. uložených na SD paměťové kartě
Stiskněte tlačítko INPUT nebo X-PAD 1. Uložte přizpůsobená parametrická data na SD
Vybraný audio signál vstupuje do sekce SCENE FX, paměťovou kartu pomocí softwaru remixbox.
ISOLATE FX a RELEASE FX tohoto přístroje.
• Také je možné vybrat tlačítko INPUT a X-PAD 2. Vložte SD paměťovou kartu z kroku 1 do slotu pro
SD paměťovou kartu tohoto přístroje.
současně.
• Efekt NOISE v sekci SCENE FS je aplikován bez 3. Posuňte přepínač SETTING do polohy USER.
• Přizpůsobená parametrická data uložená na SD
ohledu na stav tlačítek INPUT a X-PAD. paměťové kartě jsou použita tímto přístrojem
jednoduše po vložení SD paměťové karty do
tohoto přístroje.
- 13 -
Typy efektů
Typy efektů SCENE FX SPIRAL UP
BPF ECHO Tato funkce přidává efekt ozvěny ke vstupnímu zvuku.
Když je změněn čas zpoždění, mění se současně tonalita.
Tato funkce přidá vstupní zvuk, který prochází filtrem Vypnutí vstupního zvuku
pásmové propusti k originálnímu vstupnímu zvuku a před
výstupem ještě zvuk projde obvodem, vytvářejícím dozvuk. Výběh zvuku
Dozvuk vystupuje několikrát podle násobící faktoru taktu
vstupního zvuku, zatímco zpoždění zvuku se plynule Čas
zmenšuje.
1 doba
Vstupní zvuk, procházející filtrem pásmové propusti Knoflíky SCENE FX Nastavuje čas zpoždění efektu SPIRAL.
Nastavuje čas zpoždění zvuku dozvuku.
Vstupní zvuk Knoflík SUB
PARAMETR 1 Nastavuje velikost změny tonality, o kterou je
Frekvence tonalita zvýšena.
Knoflík SUB
Knoflíky PARAMETR 2
SCENE FX
Knoflíky SCENE FX Nastavují mezní frekvence filtru pásmové REVERB UP
propusti.
Knoflík SUB Nastavuje čas zpoždění zvuku dozvuku. Tato funkce přidává efekt ozvěny ke vstupnímu zvuku.
PARAMETR 1
Knoflík SUB Aplikuje na výstup modulační efekt. Přímý zvuk
PARAMETR 2
Dříve odražený zvuk
Úroveň Dozvuk
ECHO Čas
Dozvuk vystupuje několikrát podle násobící faktoru taktu
vstupního zvuku, zatímco zpoždění zvuku se plynule
zmenšuje.
Vypnutí vstupního zvuku Knoflíky SCENE FX Použijte pro nastavení stupně efektu
dozvuku.
Výběh zvuku Knoflík SUB
PARAMETR 1 Použijte pro nastavení stupně efektu
Čas Knoflík SUB dozvuku.
PARAMETR 2
1 doba Nastavuje mezní frekvenci filtru horní
pásmové propusti.
Knoflíky SCENE FX Použijte pro nastavení vyvážení mezi HPF ECHO
originálním zvukem a zvukem dozvuku.
Knoflík SUB Nastavuje čas zpoždění zvuku dozvuku. Tato funkce propouští vstupní zvuk přes filtr horní pásmové
PARAMETR 1 propusti a dozvukový obvod před jeho výstupem.
Knoflík SUB Nastavuj mezní frekvenci filtru. Dozvuk vystupuje několikrát podle násobící faktoru taktu
PARAMETR 2 vstupního zvuku, zatímco zpoždění zvuku se plynule
zmenšuje.
NOISE Frekvence
Tato funkce propouští vnitřně generovaný bílý šum přes filtr Nastavuje mezní frekvenci filtru horní
pásmové propusti a dozvukový obvod před jeho výstupem. pásmové propusti.
Nastavuje čas zpoždění zvuku dozvuku.
Knoflíky Frekvence Knoflíky SCENE FX
SCENE FX Aplikuje modulační efekt na výstup.
Nastavuje mezní frekvenci filtru, přes který Knoflík SUB
Knoflíky SCENE FX bílý šum prochází. PARAMETR 1
Nastavuje hlasitost bílého šumu. Knoflík SUB
Knoflík SUB PARAMETR 2
PARAMETR 1 Aplikuje modulační efekt na bílý šum.
Knoflík SUB LPF ECHO
PARAMETR 2
Tato funkce propouští vstupní zvuk přes filtr dolní pásmové
propusti a dozvukový obvod před jeho výstupem.
Dozvuk vystupuje několikrát podle násobící faktoru taktu
vstupního zvuku, zatímco zpoždění zvuku se plynule
zmenšuje.
- 14 -
Typy efektu ISOLATE FX
Frekvence ISOLATOR
Tato funkce umožňuje rozdělit vstupní zvuk na tři pásma –
Knoflíky SCENE FX Nastavuje mezní frekvenci filtru dolní dolní, střední a horní – nastavit audio úroveň pro každé
pásmové propusti. pásmo.
Knoflík SUB Nastavuje čas zpoždění zvuku dozvuku.
PARAMETR 1 Knoflík LOW Nastavuje audio úroveň nízkých frekvencí.
Knoflík SUB Aplikuje modulační efekt na výstup. Knoflík MID Nastavuje audio úroveň středních frekvencí.
PARAMETR 2 Knoflík HI Nastavuje audio úroveň vysokých frekvencí.
CRUSH ECHO CUT/ADD
Tato funkce vytváří zvuk jako kdyby byl vstupní zvuk rozbit a
před výstupem prochází přes filtr a dozvukový obvod. • CUT: Při otáčení doleva
Dozvuk vystupuje několikrát podle násobící faktoru taktu Tato funkce umožňuje nastavit audio úroveň basového
vstupního zvuku, zatímco zpoždění zvuku se plynule bubnu, detekovaného ve vstupním zvuku a ručně nastavit
zmenšuje. mezní frekvenci filtru.
Knoflíky Cyklus Čas Knoflík LOW Nastavuje audio úroveň basového bubnu,
SCENE FX Knoflík MID detekovaného ve vstupním zvuku.
Knoflík HI
Aplikuje zvuk jiný než basový buben, detekovaný ve
vstupním zvuku, na filtr horní pásmové propusti.
Aplikuje zvuk jiný než basový buben, detekovaný ve
vstupním zvuku, na filtr dolní pásmové propusti.
Knoflíky SCENE FX Nastavují stupeň rozbití vstupného zvuku. Basový buben Frekvence
Nastavuje čas zpoždění zvuku dozvuku. Basový buben
Knoflík SUB
PARAMETR 1 Aplikuje na výstup modulační efekt.
Knoflík SUB Basový buben
PARAMETR 2
SPIRAL DOWN Basový buben
Tato funkce přidává efekt ozvěny ke vstupnímu zvuku.
Když je změněn čas zpoždění, mění se současně tonalita.
Vypnutí vstupního zvuku
Výběh zvuku Basový buben
Čas Basový buben
1 doba
Knoflíky SCENE FX Nastavuje čas zpoždění efektu SPIRAL. • ADD: Při otáčení doprava
Nastavuje čas zpoždění zvuku dozvuku. Tato funkce umožňuje aplikovat zvuk se zpožděním 1/8
Knoflík SUB
PARAMETR 1 Nastavuje velikost změny tonality, o kterou je doby na násobící faktor taktu vstupního zvuku.
tonalita snížena.
Knoflík SUB Knoflík LOW Nastavuje audio úroveň zpoždění zvuku nízkých
PARAMETR 2 Knoflík MID frekvencí.
Knoflík HI
REVERB DOWN Nastavuje audio úroveň zpoždění zvuku středních
Tato funkce přidává efekt ozvěny ke vstupnímu zvuku. frekvencí.
Přímý zvuk Nastavuje audio úroveň zpoždění zvuku vysokých
frekvencí.
Dříve odražený zvuk
Úroveň Dozvuk
Čas 1 doba Čas
Knoflíky SCENE FX Použijte pro nastavení stupně efektu ½ doby
dozvuku. ¼ doby
Knoflík SUB 1/8 doby
PARAMETR 1 Použijte pro nastavení stupně efektu
Knoflík SUB dozvuku.
PARAMETR 2
Nastavuje mezní frekvenci filtru dolní
pásmové propusti.
- 15 -
TRANS/ROLL Úroveň
• TRANS: Při otáčení doleva Práh
Tato funkce přerušuje vstupní zvuk podle násobícího faktoru Čas
taktu, nastaveného polohou knoflíku. Práh
Knoflík LOW Nastavuje množství, o které je přerušený zvuk Práh
Knoflík MID nízkých frekvencí.
Knoflík HI
Nastavuje množství, o které je přerušený zvuk
středních frekvencí.
Nastavuje množství, o které je přerušený zvuk
vysokých frekvencí.
• DRIVE: Při otáčení doprava
Čas Tato funkce zkresluje vstupní zvuk.
1/1 doby
½ doby Knoflík LOW Nastavuje množství, o které je zvuku nízkých
Knoflík MID frekvencí zkreslený.
Knoflík HI
Nastavuje množství, o které je zvuku středních
¼ doby frekvencí zkreslený.
Nastavuje množství, o které je zvuku vysokých
frekvencí zkreslený.
Čas
Cyklus
• ROLL: Při otáčení doprava
Tato funkce nahrává vstupní zvuk od místa, kdy bylo
otočeno knoflíkem LOW, MID nebo HI a nahraný zvuk
opakovaně vystupuje podle násobícího faktoru taktu,
nastaveného polohou knoflíku.
Knoflík LOW Nastavuje cyklus, ve kterém opakovaně vystupuje Typy efektů X-PAD FX
Knoflík MID zvuk nízkých frekvencí.
Knoflík HI ROLL Nahrává zvuk od místa, kdy byla stisknuta
Nastavuje cyklus, ve kterém opakovaně vystupuje plocha X-PAD a nahraný zvuk opakovaně
zvuk středních frekvencí. KICK vystupuje podle násobícího faktoru taktu,
SNARE nastaveného plochou X-PAD.
Nastavuje cyklus, ve kterém opakovaně vystupuje CLAP
zvuk vysokých frekvencí. HI HAT Výstup vnitřního zvukového zdroje „KICK“
SAMPLER tohoto přístroje.
Originál
Výstup vnitřního zvukového zdroje „SNARE“
Zapnutí efektu tohoto přístroje.
1/1 rolování Výstup vnitřního zvukového zdroje „CLAP“
tohoto přístroje.
Opakování
Výstup vnitřního zvukového zdroje „HI HAT“
½ rolování tohoto přístroje.
Opakování Výstup samplovaného zvuku, nahraného na
SD paměťové kartě.
GATE/DRIVE
• GATE: Při otáčení doleva Typy efektů RELEASE FX
Tato funkce vystupuje část vstupního zvuku, který má VINYL Poskytuje efekt, kdy se rychlost přehrávání
úroveň vyšší než je nastavený práh a přerušuje část zvuku BRAKE vstupního zvuku plynule zpomaluje až do
s nižší úrovní. zastavení.
ECHO
Knoflík LOW Nastavuje úroveň prahu zvuku nízkých frekvencí. Opakovaný výstup dozvuku v taktu se
Knoflík MID Nastavuje úroveň prahu zvuku středních frekvencí. BACK vstupním zvukem, zpožděný zvuk se plynule
Knoflík HI Nastavuje úroveň prahu zvuku vysokých frekvencí. SPIN zeslabuje.
Aplikuje efekt, kdy je aktuálně přehrávaný
vstupní zvuk přehráván obráceně vysokou
rychlostí.
- 16 -
Použití softwaru z příslušenství
• Softwarová licenční smlouva koncového procesorech bez předchozího písemného
uživatele souhlasu Pioneer.
(3) Vlastnictví. Pioneer a její licenční společnosti
Tato softwarová licenční smlouva koncového vlastní všechna práva, názvy a zájmy v a pro
uživatele (smlouva) je mezi vámi (jak fyzickou osobou všechny patenty, autorská práva, obchodní
instalující program a jakoukoli jednou právnickou značky, obchodní tajemství a další práva
osobou, pro kterou fyzická osoba pracuje) a intelektuálního vlastnictví v programu a
společností Pioneer. dokumentaci a ve všech odvozených dílech.
Provedením jakéhokoli kroku pro nastavení nebo Vy nezískáváte žádná jiná práva, vyjádřená
instalaci programu znamená, že akceptujete všechny nebo předpokládaná, mimo omezenou licenci,
podmínky této licenční smlouvy. Povolení nahrát nastavenou touto smlouvou.
a/nebo používat program je výslovně podmíněno (4) Žádná podpora. Pioneer nemá povinnost
následujícími podmínkami. Písemné nebo poskytovat podporu, údržbu, aktualizace,
elektronické schválení není vyžadováno, aby byla tato modifikace nebo nová vydání programu a
smlouva platná a vymahatelná. Pokud nesouhlasíte dokumentace v rámci této smlouvy.
se všemi podmínkami této smlouvy, nejste
autorizováni používat program a musíte zastavit 3. Zřeknutí se záruky
instalaci nebo ho odinstalovat. Program a dokumentace jsou dodány „tak jak
jsou“, bez jakékoli záruky a vy souhlasíte s jejich
1. Definice používáním na vlastní riziko. Podle platných
zákonů se Pioneer výslovně vzdává všech záruk
(1) „Dokumentace“ znamená psanou jakéhokoli druhu vzhledem k programu a
dokumentaci, ať vyjádřených nebo
dokumentaci, specifikaci a nápovědu předpokládaných, včetně záruky prodejnosti,
použitelnosti pro určité účely, uspokojující kvality,
dostupnou od společnosti Pioneer pro pomoc nebo přesnosti.
při instalaci a používání programu. 4. Ukončení
Společnost Pioneer může ukončit smlouvy kdykoli
(2) „Program“ znamená všechny nebo jakoukoli pokud porušíte její ustanovení. Pokud je tato
smlouva ukončena, musíte přestat používat
část softwaru Pioneer, licencovaného pro vás program, trvale ho vymazat z počítače a zničit
všechny kopie programu a dokumentace ve
společností Pioneer na základě této smlouvy. vašem držení a písemně ujistit Pioneer, že jste to
udělali. Část 2.2, 2.3, 2.4, 4, 4 a 5 pokračuje
2. Licence programu v platnosti i po ukončení této smlouvy.
(1) Limitovaní licence. Na základě omezení této
smlouvy vám Pioneer uděluje omezenou,
nevýhradní, nepřenosnou licenci (bez práva
sublicencovat):
a. Pro instalaci jedné kopie programu na
pevný disk vašeho počítače, pro
používání programu pouze pro vaše
osobní účely v souladu s touto smlouvou
a dokumentací („autorizované
používání“).
b. Pro používání dokumentace pro podporu
autorizovaného používání a
c. Pro vytvoření jedné kopie programu
výhradně pro účel zálohování za
předpokladu, že všechny názvy a
obchodní značky, autorská práva a
poznámky o omezujících právech budou
v kopii reprodukovány.
(2) Omezení. Nesmíte kopírovat nebo používat
program nebo dokumentaci kromě toho, jak je
povoleno touto smlouvou. Nesmíte přenášet,
sublicencovat, prodávat, pronajímat program
nebo ho používat pro školení třetí strany,
komerční časové sdílené nebo servisní účely.
Nesmíte sami nebo prostřednictvím třetí
strany program modifikovat, provádět reverzní
inženýrství nebo dekompilaci programu,
pokud to není výslovně povoleno platnými
zákony a pak pouze pokud písmeně
upozorníte Pioneer o zamýšlených aktivitách.
Nesmíte program používat na více
- 17 -
Použití softwaru remixbox Instalace softwaru remixbox
Když je použitá aplikace remixbox nainstalovaná na • Instalační postup (Windows)
počítači, sadu parametrů efektů tohoto přístroje si lze
přizpůsobit podle požadavku. Remixbox lze také Před instalací softwaru remixbox si přečtěte předchozí
použít pro nahrání samplovaných zvukových zdroj. Do „Upozornění k instalaci“.
sekce X-PAD FX. • Pro instalování a odebrání programu jsou nutná
Použijte remixbox na počítači pro přípravu
přizpůsobených parametrických dat efektů a administrátorská práva. Před instalací se přihlaste jako
samplovaných zvukových zdrojů. Přizpůsobená uživatel, který má administrátorská práva.
parametrická dat efektů a samplované zvukové zdroje 1. Vložte dodaný disk CD-ROM do CD mechaniky.
lze uložit na SD paměťovou kartu a nahrát do tohoto Zobraz se nabídka CD-ROM.
přístroje. Také je lze nahrát přímo do tohoto přístroje, • Pokud se po vložení disku CD-ROM neobjeví
pokud je tento přístroj a počítač propojený USB
kabelem. nabídka CD-ROM, otevřete CD mechaniku z
„Počítač“ (nebo „Můj počítač“) nabídky Start a pak
Upozornění k instalaci dvakrát klikněte na ikonu „CD_menu.exe.
• Pokud je instalace softwaru remixbox přerušena před 2. Když se zobrazí nabídka CD-ROM, vyberte
jejím dokončením, začněte proces znovu od začátku. „remixbox: Install remixbox“ a klikněte na „Start“.
• Pro zavření nabídky CD-ROM klikněte na „Quit“.
• Před instalací softwaru remixbox si přečtěte pečlivě
3. Když se objeví obrazovka pro výběr jazyka, vyberte
„Softwarová licenční smlouva koncového „English“ a klikněte na „OK“.
uživatele“. • Můžete si vybrat jeden z jazyků, který podporuje
systémové prostředí vašeho počítače.
• Pokud na počítači běží nějaké programy, před instalací
softwaru remixbox je ukončete. 4. Když se objeví obrazovka s licenční smlouvou,
přečtěte si jí pečlivě. Pokud s ní souhlasíte, klikněte
• remixbox je podporován v následujících operačních na „Agree“.
systémech: • Pokud s licenční smlouvou nesouhlasíte, klikněte
na „Cancel“ a ukončete instalaci.
Podporované operační systémy
5. Nainstalujte remixbox podle instrukcí na obrazovce.
Windows® 7 Home 32-bitová verze • Pro zrušení instalaci po jejím započetí klikněte na
64-bitová verze „Cancel“.
Windows Premium/ Professional/
32-bitová verze * • Instalační postup (Mac OS X)
Ultimate 64-bitová verze X Před instalací softwaru remixbox si přečtěte předchozí
„Upozornění k instalaci“.
Windows Vista® Home 32-bitová verze • Pro instalování a odebrání programu jsou nutná
64-bitová verze X
Basic/ Home Premium/ administrátorská práva. Před instalací se přihlaste jako
32-bitová verze uživatel, který má administrátorská práva.
Business/ Ultimate (SP2 64-bitová verze
32-bitová verze 1. Vložte dodaný disk CD-ROM remixbox do CD
nebo vyšší) 64-bitová verze mechaniky počítače a pak dvakrát klikněte na ikonu
32-bitová verze „CD_menu.app“, jakmile se objeví na obrazovce.
Windows® XP Home • Pokud se po vložení disku CD-ROM neobjeví okno
obsahující ikonu „CD_menu.app“, použijte program
Edition/ Professional Finder pro ruční otevření CD mechaniky a pak
dvakrát klikněte na ikonu „CD_menu.app.
(SP3 nebo vyšší)
2. Když se zobrazí nabídka CD-ROM, vyberte
Mac OS X 10.7 „remixbox: Install remixbox“ a klikněte na „Start“.
• Pro zavření nabídky CD-ROM klikněte na „Quit“.
Intel
3. Když se objeví obrazovka s licenční smlouvou,
Mac Mac OS X 10.6 vyberte „English“, pečlivě si jí přečtěte a pak
klikněte na „Continue“.
Mac OS X 10.5 • Můžete si vybrat jeden z jazyků, který podporuje
systémové prostředí vašeho počítače.
*
Musí být nainstalována záplata, poskytovaná společností 4. Pokud souhlasíte s licenční smlouvou, klikněte na
Microsoft. Zákazník je odpovědný za instalaci této záplaty. „Agree“.
1. Přejděte na stránky podpory společnosti Microsoft • Pokud s licenční smlouvou nesouhlasíte, klikněte
na „Disagree“ a ukončete instalaci.
(http://support.microsoft.com)
2. Do okénka pro hledání zadejte číslo dokumentu 5. Nainstalujte remixbox podle instrukcí na obrazovce.
„2182039“ a stáhněte si záplatu.
• Protože společnost Microsoft ukončila podporu pro
následující operační systémy, společnost Pioneer
negarantuje jejich použití.
- Windows Vista® Home Basic/ Home Premium/
Business/ Ultimate (SP1 a vyšší)
- Windows® XP Home Edition/ Professional (SP2 a
vyšší)
- 18 -
Spuštění softwaru remixbox/zobrazení návodu
k použití
Před použitím softwaru remixbox se přihlaste jako
správce počítače.
Návod k použití lze zobrazit po spuštění softwaru
remixbox a kliknutí na položku „Manual“ nabídky
„Help“.
• Pro Windows® 7, Windows Vista® a
Windows® XP
V nabídce Windows „Start“ otevřete „Všechny
programy“ > „Pioneer“ > „remixbox 1.x.x“ > „remixbox
1.x.x“.
• 1.x.x. indikuje verzi softwaru remixbox.
• Pro Mac OS X
V programu Finder otevřete adresář „Application“, pak
dvakrát klikněte na ikonu „remixbox 1.x.x.app“
• 1.x.x. indikuje verzi softwaru remixbox.
Propojení tohoto přístroje a počítače
1. Posuňte přepínač ON, STANDBY na zadním
panelu tohoto přístroje do polohy ON.
Tím zapnete napájení tohoto přístroje.
2. Připojte tento přístroj k počítači USB kabelem.
• Tato operace nefunguje, pokud počítač
nepodporuje USB 2.0.
• Při použití Windows XP, pokud je k počítači
současně připojené jiné USB-MIDI zařízení,
nemusí tento přístroj pracovat správně nebo
být rozpoznán. Propojte pouze tento přístroj a
počítač.
• Připojte tento přístroj k počítači přímo USB
kabelem z příslušenství.
Kontrola nejnovějších informací o
softwaru
Pro získání nejnovějších informací o tomto softwaru a
podporovaných operačních systémech viz. následující
webové stránky.
http://pioneerdj.com/support/
• Operace nelze garantovat, pokud je k jednomu
počítači připojeno více jednotek tohoto mixéru.
- 19 -
Změna nastavení tohoto přístroje
Změna nastavení MIDI Použití funkce aktualizace
Následující tlačítka lze použít pro změnu nastavení • Nevypínejte napájení během procesu aktualizace.
MIDI:
- Tlačítko TAP: Použité jako tlačítko ENTER. 1. Zapněte napájení přístroj při stisknutém
- Tlačítko AUTO: Použité jako tlačítko CANCEL tlačítku HOLD (MUTE) a TAP.
- Tlačítka NUDGE (+, -): Použitá pro výběr položky. Přístroj se zapne v režimu aktualizace.
Na displeji BPM se zobrazí číslo aktuální verze
1. Zapněte napájení přístroj při stisknutém firmware a pravá strana indikátoru úrovně
tlačítku QUANTIZE. OUTPUT bliká.
Přístroj se zapne v režimu pro změnu MIDI
nastavení. 2. Vložte SD paměťovou kartu a aktualizačním
Položky pro nastavení se zobrazují na displeji souborem do slotu pro SD paměťovou kartu
BPM. tohoto přístroje.
Aktualizace začne.
2. Stiskněte stranu + nebo – tlačítka NUDGE (+,-). Indikátor úrovně OUTPUT svítí pro indikaci
- Pokud se zobrazí CH nebo číslo: Režim průběhu aktualizace. Jakmile všechny segmenty
změny MIDI kanálu. indikátor úrovně OUTPUT svítí, aktualizace je
- Pokud se zobrazí „btn „ nebo písmeno: Režim kompletní.
změny MIDI typu tlačítka.
• Pokud během aktualizace dojde k chybě, typ
3. Stiskněte tlačítko TAP. chyby je indikován na displeji BPM a určitý
Přepněte do režimu změny MIDI kanálu nebo počet segmentů indikátoru úrovně INPUT
změny MIDI typu tlačítka. svítí.
Číslo MIDI kanálu nebo MIDI typ tlačítka bliká na
displeji BPM. Zobrazení Počet svítících segm. Typ chyby
4. Stiskněte stranu + nebo – tlačítka NUDGE (+,-). BPM indikátor úrovně INPUT
Vyberte a změňte MIDI kanál nebo MIDI typ
tlačítka. Lze použít následující hodnoty. E00 Chyba aktualizace
- MIDI kanál 1 až 16
- MIDI typ tlačítka: „tGL“ (toggle) nebo „trG“ E10 Chyba aktualizace
(trigger).
E20 Chyba aktualizace
5. Stiskněte tlačítko TAP.
Vybrané nastavení se uloží. E30 Aktualizační soubor nenalezen
Uložené nastavení rychle bliká na displeji BPM.
• Když vypnete napájení tohoto přístroje, režim E40 Aktualizační soubor poškozen
pro změnu MIDI nastavení se ukončí.
• Nastavení tohoto přístroje při výrobě je E50 Chyba čtení SD paměťové karty
následující:
- MIDI kanál: 1 E60 Chyba mazání paměti
- MIDI typ tlačítka: „tGL“ (toggle)
E70 Chyba zápisu do paměti
Dočasná změna MIDI kanálu pro RMX-1000 Plug-in
E80 Chyba kontroly paměti
I když není přístroj v režimu pro změnu MIDI
nastavení, je možné dočasně změnit MIDI kanál. E90 Chyba SD paměťové karty
1. Stiskněte stranu + nebo – tlačítka NUDGE (+,-) 3 čísla Aktualizace proběhla normálně
při stisknutém tlačítku BANK.
Číslo MIDI kanálu se zobrazí na displeji BPM.
2. Uvolněte tlačítko BANK.
• MIDI kanál změněný tímto způsobem zůstane
nastavený dokud nevypnete napájení.
- 20 -
• „CC“ je zkratka pro „změnu řízení“. Změna řízení je typ MIDI signálu, použitého pro přenos různých typů řídících informací,
jako je hlasitost atd.
• „Note“ je MIDI termín použitý při stisknutí nebo uvolnění kláves na piánu nebo jiném klávesovém nástroji.
• Na tomto přístroji hodnoty od 0 do 127 vystupují jako CC, pokud jsou použité knoflíky nebo plocha X-PAD. Také při použití
tlačítek nebo přepínačů vystupují hodnoty až 0 až 127 jako Note.
Kategorie p Typ SW MIDI hlášení MIDI typ tlačítka Poznámka
Trigger/Toggle
Název SW
LEVEL OUTPUT LEVEL control VR CC 000 — 0-127
QUANTIZE button BTN Note 000 OFF=0, ON=127
AUTO button BTN Note 001 OFF=0, ON=127
BPM/QUANTIZE TAP button BTN Note 002 Trigger only OFF=0, ON=127
NUDGE(–) button BTN Note 003 Trigger only OFF=0, ON=127
NUDGE(+) button BTN Note 004 Trigger only OFF=0, ON=127
FX SOURCE INPUT button BTN Note 005 OFF=0, ON=127
X-PAD button BTN Note 006 OFF=0, ON=127
LOW control VR CC 001 — 0-127
MID control VR CC 002 — 0-127
HI control VR CC 003 — 0-127
ISOLATE FX ISOLATOR button BTN Note 007 OFF=0, ON=127
CUT/ADD button BTN Note 008 OFF=0, ON=127
TRANS/ROLL button BTN Note 009 OFF=0, ON=127
GATE/DRIVE button BTN Note 010 OFF=0, ON=127
BANK button BTN Note 011 Trigger only OFF=0, ON=127
ROLL button BTN Note 012 Trigger only OFF=0, ON=127
KICK button BTN Note 013 Trigger only OFF=0, ON=127
SNARE button BTN Note 014 Trigger only OFF=0, ON=127
CLAP button BTN Note 015 Trigger only OFF=0, ON=127
HI HAT button BTN Note 016 Trigger only OFF=0, ON=127
OVERDUB (DELETE) button BTN Note 017 Toggle only OFF=0, ON=127
X-PAD FX HOLD (MUTE) button BTN Note 018 Toggle only OFF=0, ON=127
X-PAD LEVEL control VR CC 004 — 0-127
PITCH control VR CC 005 — 0-127
0-127 *
X-PAD (position) VR CC 006 —
**
X-PAD (touch) BTN Note 019 Trigger only
SCENE FX control VR CC 007 — 0-127
CC 008 — 0-127
SUB PARAMETER 1 control VR CC 009 — 0-127
Note 020 OFF=0, ON=127
SUB PARAMETER 2 control VR Note 021 OFF=0, ON=127
Note 022 OFF=0, ON=127
BPF ECHO button BTN Note 023 OFF=0, ON=127
Note 024 OFF=0, ON=127
ECHO button BTN Note 025 OFF=0, ON=127
Note 026 OFF=0, ON=127
NOISE button BTN Note 027 OFF=0, ON=127
Note 028 OFF=0, ON=127
SCENE FX SPIRAL UP button BTN Note 029 OFF=0, ON=127
REVERB UP button BTN Note 030 Trigger only1 OFF=0, ON=127
HPF ECHO button BTN Note 031 Trigger only1 OFF=0, ON=127
LPF ECHO button BTN Note 032 Trigger only1 OFF=0, ON=127
CRUSH ECHO button BTN CC 010 — 0-127
Note 033 Trigger only1 OFF=0, ON=127
SPIRAL DOWN button BTN Note 034 Trigger only1 OFF=0, ON=127
REVERB DOWN button BTN
RELEASE FX selector switch 1 (VINYL SW
BRAKE)
RELEASE FX RELEASE FX selector switch 2 (ECHO) SW
SW
RELEASE FX selector switch 3 (BACK
SPIN)
RELEASE FX lever VR
FX SETTING SETTING selector switch 1 (DEFAULT) SW
SETTING selector switch 2 (USER) SW
* Vyšle informaci o pozici X-PAD.
** OFF (když není dotyk) = 0, ON (při dotyku) = 127
control = knoflík, buton = tlačítko, positron = pozice, touch = dotyk, lever = páčka, selector switch = přepínač,
trigger only = pouze trigger
- 21 -
Kategorie Název SW Typ SW MIDI hlášení MIDI typ tlačítka Poznámka
Řízení Plug-in Trigger/Toggle
OVERDUB (DELETE) button + ROLL BTN Note 035 OFF=0, ON=127
button Trigger only
Note 036
OVERDUB (DELETE) button + KICK BTN Trigger only OFF=0, ON=127
button Note 037
OVERDUB (DELETE) button + SNARE BTN Note 038 Trigger only OFF=0, ON=127
button
Note 039
OVERDUB (DELETE) button + CLAP BTN Trigger only OFF=0, ON=127
button Note 040
Note 041
OVERDUB (DELETE) button + HI HAT BTN Note 042 Trigger only OFF=0, ON=127
button Note 043
Note 044
OVERDUB (DELETE) button + X-PAD BTN Note 045 Trigger only OFF=0, ON=127
(touch) Note 046
Trigger only OFF=0, ON=127
HOLD (MUTE) button + ROLL button BTN Trigger only OFF=0, ON=127
Trigger only OFF=0, ON=127
HOLD (MUTE) button + KICK button BTN Trigger only OFF=0, ON=127
Trigger only OFF=0, ON=127
HOLD (MUTE) button + SNARE button BTN Trigger only OFF=0, ON=127
HOLD (MUTE) button + CLAP button BTN
HOLD (MUTE) button + HI HAT button BTN
HOLD (MUTE) button + X-PAD (touch) BTN
[1] Když je posunut přepínač RELEASE FX a SETTING, je z přepínače, který nebyl přepnut, vyslán signál „OFF“ a
z přepínače, který byl přepnut je vyslán signál „ON“
buton = tlačítko, touch = dotyk, trigger only = pouze trigger
- 22 -
Další informace
Odstraňování závad
• Nesprávné použití přístroje je často zdrojem problémů a závad. Pokud je s přístrojem něco špatného, zkontrolujte nejprve následující body. Někdy je
závada způsobena jiným komponentem. Proto také zkontrolujte ostatní použité přístroje. Pokud se Vám problém po kontrole následujících bodů
nepodaří odstranit, vyhledejte odborný servis Pioneer.
• Přehrávač nemusí pracovat správně v důsledku statické elektřiny nebo jiného vnějšího vlivu. V tomto případě lze obnovit normální funkci odpojením od
sítě a novým připojením.
Problém Možná příčina Řešení
Nelze zapnout napájení. Je propojený síťový kabel a síťový adaptér z Připojte síťový kabel do zásuvky. Připojte síťový kabel
příslušenství? k síťovému adaptéru (strana 5).
Připojte napájecí kabel síťového adaptéru k tomuto
přístroji (zdířka DC).
Je přepínač ON, STANDBY v poloze ON? Nastavte přepínač ON, STANDBY do polohy ON.
Chybí zvuk nebo je tichý. Jsou propojovací kabely správně připojené? Připojte správně propojovací kabely (strana 5).
Nejsou zdířky a konektory špinavé? Vyčistěte zdířky a konektory před provedením
propojení.
Je přepínač „CONNECTION“ na zadním panelu Přepněte přepínač „CONNECTION“ do správné polohy
přístroje správně nastavený? pode připojeného zařízení (strana 9).
Zkreslený zvuk. Je výstupní audio úroveň pro zdířky OUTPUT Nastavte knoflík OUTPUT LEVEL tak, aby indikátor
správně nastavená? výstupní úrovně OUTPUT svítil při špičkové úrovni
kolem 0 dB (strana 9).
Je vstupní audio úroveň pro zdířky INPUT správně Nastavte knoflík INPUT LEVEL tak, aby indikátor
nastavená? vstupní úrovně INPUT svítil při špičkové úrovni kolem 0
dB (strana 9).
Tempo (BPM) nelze změřit nebo je Není vstupní audio úroveň příliš vysoká nebo Nastavte knoflík INPUT LEVEL tak, aby indikátor
naměřená hodnota tempa (BPM) chybná. nízká? vstupní úrovně INPUT svítil při špičkové úrovni kolem 0
dB (strana 9).
Pro některé stopy nemusí být možné změřit tempo
(BPM). Použijte tlačítko TAP pro ruční zadání tempa
(strana 10).
Změřená hodnota tempa (BPM) tohoto -- Hodnoty se mohou mírně lišit z důvodu metody měření
přístroje se liší od hodnoty uvedené na CD hodnoty BPM.
nebo hodnoty BPM zobrazené na DJ
přehrávači, DJ mixéru nebo v softwaru.
Tento přístroj nebyl po připojení k počítači Je správně připojený USB kabel z příslušenství? Propojte tento přístroj a počítač přímo, ne přes USB
rozpoznán. rozbočovač.
SD paměťová karta nebyla rozpoznána. Je SD paměťová karta správně vložená? Vložte SD paměťovou kartu správně (strana 11).
SD paměťová karta má přední a zadní stranu. Vložte jí
správným směrem.
Je SD paměťová karta typu použitelného s tímto V tomto přístroji lze použít pouze SD paměťové karty
přístrojem? nebo SDHC paměťové karty. Některé karty nemusí být
možné použít.
Nahrání dat z SD paměťové karty vyžaduje Není na SD paměťové kartě nahráno mnoho Pokud je na SD paměťové kartě mnoho adresářů a
mnoho času. adresářů nebo souborů? souborů, načtení vyžaduje více času.
Nejsou na SD paměťové kartě jiné soubory než Pokud adresář obsahuje jiné soubory než soubory
soubory s nastavením a samplovaná data? s nastavením a samplovaná data, načtení vyžaduje
více času. Neukládejte do adresáře jiné soubory než
jiné soubory než soubory s nastavením a samplovaná
data.
Efekty nejdou aplikovat. Svítí tlačítko INPUT nebo X-PAD? Stiskněte tlačítko INPUT nebo X-PAD (strana 13).
Efekty ISOLATE FX nelze aplikovat. Je sada knoflíků ISOLATE FX ve správné poloze? Otočte knoflíky ISOLATE FX doprava nebo doleva
(strana 11).
Efekty X-PAD FX nelze aplikovat. Je sada knoflíků X-PAD FX ve správné poloze? Otočte knoflíkem X-PAD LEVEL doprava (strana 11).
Efekty SCENE FX nelze aplikovat. Je sada knoflíků SCENE FX ve správné poloze? Otočte knoflíkem SCENE FX doprava (strana 10).
MIDI sekvence není synchronizovaný. Je režim synchronizace MIDI sekvenceru Nastavte režim synchronizace MIDI sekvenceru na
nastavený na SLAVE? SLAVE.
Podporuje použitý MIDI sekvence MIDI časování? MIDI sekvencer nepodporující MIDI časování nelze
synchronizovat.
MIDI ovládání nefunguje. Je správné nastavení MIDI? Pro ovládání DJ softwaru tímto přístrojem musí být
MIDI hlášení tohoto přístroji přiřazené použitému DJ
softwaru. Pro instrukce o přiřazení hlášení viz. návod
k použití DJ softwaru.
- 23 -
Blokový diagram
O obchodních značkách a registrovaných obchodních značkách
• Pioneer je registrovaná značka společnosti Pioneer Corporation.
• Microsoft®, Windows Vista®, Windows® a Internet Explorer® jsou buď registrované obchodní značky nebo
obchodní značky společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo dalších zemích.
• Apple, Macintosh, Mac OS, Safari, iTunes a Finder jsou obchodní značky společnosti Apple, Inc. registrované
v USA a/nebo dalších zemích.
• Intel a Pentium jsou obchodní značky společnosti Intel Corporation v USA a/nebo dalších zemích.
• VST je obchodní značka společnosti Steinberg Media Technologies GmBH.
• Logo Audio Units je obchodní značka společnosti Apple, Inc.
Názvy společností a produktů zde zmíněné jsou obchodní značky příslušných vlastníků.
Tento produkt je licencovaný pro neziskové použití. Tento produkt není licencovaný pro komerční účely (pro zisk
vytvářející použití), jako je vysílání (pozemní, satelitní, kabelové nebo vysílání jiného typu), streamování přes
internet, intranet (firemní sítě) nebo jiné typy sítí nebo distribuování elektronických informací (online služby
distribuce digitální hudby). Pro takové použití potřebujete zvláštní licenci. Pro detaily viz.
http://www.mp3licensing.com.
Poznámka k autorským právům
Prováděné záznamy jsou pro vaše osobní účely a podle autorských práv je nemusí být možné použít bez souhlasu
majitele autorských práv.
• Hudba nahrávaná z CD atd. je chráněná autorským zákonem jednotlivých zemí a mezinárodními společnostmi.
Je plně na odpovědnosti osoby, která hudbu nahrává, zajistit, že jí používá legálně.
• Pro manipulaci s hudbou staženou z internetu atd. je plně na odpovědnosti osoby, která hudbu stahuje, zajistit,
že jí používá v souladu se smlouvou, uzavřenou s poskytovatelem.
Zřeknutí se odpovědnosti
Pamatujte, že společnost Pioneer neakceptuje žádnou odpovědnost za použití dodaného softwaru. Podle
operačního prostředí počítače zákazníka a kombinace s jiným softwarem mohou nastat problémy v používání
dodaného softwaru.
Pamatujte, že společnost Pioneer neakceptuje žádnou odpovědnost za ztráty informací, vzniklé z důvodu
používání dodaného softwaru.
- 24 -
Technická specifikace
Síťový adaptér
Zdroj napájení .............................................................................................................. 100 V až 240 V, 50/60 Hz
Jmenovitý proud........................................................................................................... 400 mA
Jmenovitý výstup ......................................................................................................... 5 V ss, 2A
Obecná – hlavní přístroj
Příkon .......................................................................................................................... 1.4 A
Hmotnost hlavního přístroje ......................................................................................... 3.1 kg
Max. vnější rozměry..................................................................................................... 334 (š) x 57 (v) x 157 (h) mm
Tolerovaná operační teplota ........................................................................................ +5° C až +35° C
Tolerovaná operační vlhkost ........................................................................................ 5% až 85% (bez kondenzace)
Audio sekce
Vzorkovací frekvence................................................................................................... 48 kHz
A/D, D/A převodník ...................................................................................................... 24 bitů
Frekvenční odezva....................................................................................................... 20 Hz až 20 kHz
Odstup signál/šum (při jmenovitém výstupu)
Při nastavení přepínače CONNECTION na „SEND/RETURN (-10 dB)“ .................... 102 dB
Při nastavení přepínače CONNECTION na „MASTER (+4 dB)“ ................................ 98 dB
Celkové harmonické zkreslení ..................................................................................... 0.005%
Headroom .................................................................................................................... 20 dB
Vstupní úroveň/vstupní impedance
Při nastavení přepínače CONNECTION na „SEND/RETURN (-10 dB)“ .................... -10 dBV/22 kΩ nebo více
Při nastavení přepínače CONNECTION na „MASTER (+4 dB)“ ................................ +4 dBu/22 kΩ nebo více
Výstupní úroveň/zatěžovací impedance/výstupní impedance
Při nastavení přepínače CONNECTION na „SEND/RETURN (-10 dB)“ ................... -10 dBV/10 kΩ/1 kΩ nebo méně
Při nastavení přepínače CONNECTION na „MASTER (+4 dB)“ ............................... +4 dBu/10 kΩ/1 kΩ nebo méně
Vstupní/výstupní konektory
Zdířky INPUT
RCA zdířky.................................................................................................................... 1 sada
Zdířka phono (průměr 6.3 mm) ..................................................................................... 1 sada
Zdířky OUTPUT
RCA zdířky.................................................................................................................... 1 sada
Zdířka phono (průměr 6.3 mm) ..................................................................................... 1 sada
Konektor USB
Typ B ............................................................................................................................ 1 sada
• Změna specifikace a vzhledu tohoto produktu vyhrazena bez upozornění.
- 25 -
Editační software pro RMX-1000
remixbox
Návod k použití
http://pioneerdj.com/support/
Na výše uvedených webových stránkách společnosti Pioneer najdete odpovědi na časté otázky, informace o
softwaru a různé další typy informací a služeb, které vám umožní využívat produkt s větším komfortem.
- 26 -
Než začnete
remixbox je editační software pro změnu různých parametrů efektů na RMX-1000 a pro vytváření vlastních
uživatelsky přizpůsobených parametrických dat. Počítač lze využít pro vytváření uživatelsky přizpůsobených
parametrických dat.
remixbox lze také použít pro uložení samplovaných zvukových zdrojů, později nahrávaných pomocí tlačítek X-PAD
FX, na SD paměťovou kartu.
• Při propojení RMX-1000 a počítače použijte USB kabel z příslušenství. Nepoužívejte USB rozbočovač.
Nahrání uživatelsky přizpůsobených parametrických dat do RMX-1000
Uživatelsky přizpůsobená parametrická data vytvořená pomocí softwaru remixbox lze nahrát do RMX-1000.
Pro nahrání uživatelsky přizpůsobených parametrických dat propojte počítač a RMX-1000 přímo pomocí USB
kabelu.
RMX-100 s nahranými uživatelsky přizpůsobenými parametrických daty lze vzít do klubu a použít pro osobitější DJ
vystoupení s vašimi preferovanými nastaveními.
Uživatelsky přizpůsobená parametrická data nahraná v RMX-1000 lze také importovat do softwaru remixbox.
remixbox
Nahrání uživatelsky přizpůsobených parametrických dat na SD paměťovou kartu
Uživatelsky přizpůsobená parametrická data vytvořená pomocí softwaru remixbox lze nahrát na SD paměťovou
kartu.
SD paměťovou kartu s nahranými uživatelsky přizpůsobenými parametrických daty lze vzít do klubu, kde je
instalovaný RMX-1000, takže můžete nahrát vaše preferovaná nastavení do klubového RMX-1000 kdykoli chcete.
Uživatelsky přizpůsobená parametrická data nahraná na SD paměťové kartě lze také importovat do softwaru
remixbox.
Samplované zvukové zdroje pro nahrání pod tlačítka X-PAD FX lze také uložit na SD paměťovou kartu.
Doma
SD paměťová karta vložená v RMX-1000 přímo
připojeném k počítači USB kabelem z příslušenství
Klub/Studio
remixbox
SD paměťová karta vložená
v počítači.
remixbox
- 27 -
Názvy částí a funkce
1 2345678
9
a
(1) Položky nabídky • RSD soubor obsahuje uživatelsky přizpůsobená
Zde se zobrazuje nabídka. parametrická data a informaci o souborové cestě
k WAV souborům samplovaného zvukového zdroje
(2) Tlačítko Sync a o pozici začátku a konce přehrávání.
Je použito pro nahrání uživatelsky přizpůsobených
parametrických dat nastavených v softwaru remixbox (6) Tlačítko Save
do RMX-1000. Je použité pro uložení dat v RSD souboru na
• Tlačítko Sync lze použít pouze pokud je počítač a specifikované místo. Pokud je samplovaný zvukový
RMX-1000 propojený USB kabelem. zdroj přiřazený ke slotu sampleru, samplovaný zvukový
• Samplované zvukové zdroje nejsou nahrány. zdroj je uložený současně.
(3) Tlačítko Import (7) Tlačítko Effect Browser
Je použit pro import uživatelsky přizpůsobených Je použité pro zapnutí a vypnutí zobrazení prohlížeče
parametrických dat a samplovaných zvukových zdrojů efektů. V prohlížeči efektů lze kliknutím na položku
exportovaných na SD paměťovou kartu pomocí tlačítka okamžitě otevřít editační obrazovku parametrů efektu
Export. pro nastavitelnou položku efektu.
Uživatelsky přizpůsobená parametrická data a
samplované zvukové zdroje lze rovněž importovat do (8) Tlačítko Settings
softwaru remixbox z SD paměťové karty, vložené Je použité pro otevření obrazovky nastavení preferencí.
v počítači nebo RMX-1000. Zde lze změnit preference, které se nastaví při spuštění
softwaru remixbox.
(4) Tlačítko Export
Je použito pro export uživatelsky přizpůsobených (9) Řádkový prohlížeč
parametrických dat a samplovaných zvukových zdrojů Zde se zobrazuje aktuálně editovaná úroveň.
na SD paměťovou kartu vloženou v počítači nebo RMX-
1000. (10) Oblast výběru efektů
• SD paměťová karta obsahuje zámek. Před Když je kurzor myši nad efektem, jehož parametry
vložením SD paměťové karty jí odemkněte pro chcete editovat, sekce efektu se vysune.
zápis. Při kliknutí je sekce efektu vybrána a objeví se
obrazovka nastavení parametrů.
(5) Tlačítko Load V obrazovce nastavení parametrů se zobrazí aktuální
Je použito pro otevření RSD souborů uložených hodnoty parametrů.
tlačítkem Save a pro nahrání uživatelsky • Sekce SCENE FX
přizpůsobených parametrických dat. • Sekce ISOLATE FX
Pokud je ve stejném místě, kde je uložený RSD soubor, • Sekce X-PAD FX
také adresář se samplovaným zvukovým zdrojem, • Sekce RELEASE FX
samplovaný zvukový zdroj je rovněž nahrán.
• RSD je formát souborů výhradně pro software
remixbox.
- 28 -
Nahrání uživatelsky přizpůsobených Exportování uživatelsky přizpůsobených
parametrických dat do RMX-1000 (Sync) parametrických dat a samplovaného
zvukového zdroje na SD paměťovou kartu
Použijte tento postup pro nahrání uživatelsky (Export)
přizpůsobených parametrických dat vytvořených
v softwaru remixbox do RMX-1000. Použijte tento postup pro export uživatelsky
přizpůsobených parametrických dat a samlovaných
1. Propojte RMX-1000 a počítač USB kabelem, zvukových zdrojů vytvořených v softwaru remixbox na
pak spusťte remixbox. SD paměťovou kartu.
• Tlačítko Sync nelze použít, dokud není RMX-
1000 a počítač propojený USB kabelem. 1. Vložte SD paměťovou kartu do RMX-1000,
připojeného k počítači USB kabelem.
2. V softwaru remixbox vytvořte uživatelsky • Pokud je počítač vybavený čtečkou SD
přizpůsobená parametrická data. paměťových karet, můžete také provést tento
postup, když je SD paměťová karta vložený
3. Klikněte na tlačítko Sync. ve čtečce.
y 2. Vytvořte v softwaru remixbox uživatelsky
přizpůsobená parametrická data a samplované
zvukové zdroje.
3. Klikněte na tlačítko Export.
Uživatelsky přizpůsobená parametrická data jsou
nahrána do RMX-1000.
Po nahrání se v sekci zobrazení hodnoty BPM na Otevře se okno Export.
RMX-1000 objeví „Syc“. 4. Vyberte typ dat pro export na SD paměťovou
kartu.
Nahrání uživatelsky přizpůsobených
5. Vyberte mechaniku, ke které je SD paměťová
parametrických dat lze zkontrolovat když je karta připojená.
přepínač SETTING na RMX-1000 v poloze USER. 6. Klikněte na tlačítko OK.
Uživatelsky přizpůsobená parametrická data
Import uživatelsky přizpůsobených nahraná na SD paměťové kartě lze zkontrolovat
parametrických dat do RMX-1000 (Update když je SD paměťová karta vložená v RMX-1000
Setting) a přepínač SETTING na RMX-1000 v poloze
USER.
Použijte tento postup pro import uživatelsky • Samplované zvukové zdroje lze použít když je
přizpůsobených parametrických dat nahraných v přepínač SETTING v poloze DEFAULT nebo
RMX-1000 do softwaru remixbox. USER.
1. Propojte RMX-1000 a počítač USB kabelem,
pak spusťte remixbox.
2. V nabídce položek softwaru remixbox klikněte
na Edit Update Setting.
Uživatelsky přizpůsobená parametrická data
nahraná v RMX-1000 jsou importována do
softwaru remixbox
• Při výrobě RMX-1000 jsou v režimu
DEFAULT a USER nahrány stejné parametry.
- 29 -
Import uživatelsky přizpůsobených 2. Klikněte na tlačítko Save.
parametrických dat a samplovaného
zvukového zdroje z SD paměťové karty - Pro Windows: Otevře se Průzkumník.
(Import) - Pro Mac OS X: Otevře se Finder.
3. Vyberte umístění, kam chcete RSD soubor
Použijte tento postup pro import uživatelsky uložit, pojmenujte ho a uložte ho.
přizpůsobených parametrických dat a samplovaných • RSD soubory uložené na SD paměťovou
zvukových zdrojů nahraných na SD paměťové kartě
do softwaru remixbox. kartu kliknutím na tlačítko Save nelze
importovat do RMX-1000.
1. Vložte SD paměťovou kartu obsahující V tomto případě použijte tlačítko Load pro
uživatelsky přizpůsobená parametrická data a nahrání RSD souboru do softwaru remixbox,
samplované zvukové zdroje do RMX-1000, pak použijte buď tlačítko Sync pro nahrání dat
připojeného k počítači USB kabelem. do RMX-1000 nebo použijte tlačítko Export
• Pokud je počítač vybavený čtečkou SD pro export dat na SD paměťovou kartu.
paměťových karet, můžete také provést tento
postup, když je SD paměťová karta vložený
ve čtečce.
2. Klikněte na tlačítko Import.
Otevře se okno Import. Načtení RSD souborů (Load)
1. Klikněte na tlačítko Load.
3. Vyberte typ dat pro import z SD paměťové
karty.
4. Vyberte mechaniku, ke které je SD paměťová
karta připojená.
5. Klikněte na tlačítko OK.
Uživatelsky přizpůsobená parametrická data a
samplované zvukové zdroje, nahrané na SD
paměťové kartě, jsou importovány do softwaru
remixbox.
Správa uživatelsky přizpůsobených - Pro Windows: Otevře se Průzkumník.
parametrických dat a samplovaného - Pro Mac OS X: Otevře se Finder.
zvukového zdroje
2. Vyberte RSD soubor a otevřete ho.
Tento postup lze použít pro správu několika sad Uživatelsky přizpůsobená parametrická data a
uživatelsky přizpůsobených parametrických dat a samplované zvukové zdroje z RSD souboru jsou
samplovaných zvukových zdrojů na počítači v podobě nahrány do softwaru remixbox.
RSD souborů.
Uložení RSD souborů (Save)
1. Vytvořte v softwaru remixbox uživatelsky
přizpůsobená parametrická data a
samplované zvukové zdroje.
- 30 -
Editace efektů
Sekce SCENE FX
2
13
45
• Obsah zobrazený na obrazovce se liší podle typu 2. Použijte výsuvnou nabídku atd. pro nastavení
efektu. hodnot.
Změňte parametry efektu.
1. Tlačítko FX LOCK
Toto je použité pro zamknutí nebo odemknutí • Pro detaily o rozsahu nastavení parametrů
tlačítek výběru typu efektu, aby se zabránilo viz. SCENE FX pod „Rozsah nastavení
nechtěné operaci. parametrů efektů“ dále.
2. Tlačítka výběru typu efektu Použití funkce zámku tlačítek výběru typu
Jsou použitá pro výběr typu efektu pro editaci. efektů proti jejich náhodnému přepnutí
Klikněte na tlačítko FX LOCK.
3. Sekce ovládání SCENE FX Tlačítko FX LOCK svítí.
Použité pro nastavení řídících parametrů SCENE Když je funkce zámku zapnutá, efekty lze zapnout
FX. a vypnout stisknutím a podržením tlačítek výběru
typu efektů na RMX-1000.
4. Sekce ovládání SUB PARAMETER 1
Použité pro nastavení řídících parametrů SUB
PARAMETER 1.
5. Sekce ovládání SUB PARAMETER 2
Použité pro nastavení řídících parametrů SUB
PARAMETER 2.
Editace parametrů
1. Klikněte na jedno z tlačítek výběru typu efektu.
Vyberte typ efektu pro editaci.
- 31 -
Sekce ISOLATE FX
1
4
2
3
• Obsah zobrazený na obrazovce se liší podle typu 2. Použijte výsuvnou nabídku atd. pro nastavení
efektu. hodnot.
Změňte parametry efektu.
1. Tlačítka výběru typu efektu
Použitá pro výběr typu efektu pro editaci. • Pro detaily o rozsahu nastavení parametrů
viz. ISOLATE FX pod „Rozsah nastavení
2. Výsuvné nabídky ovládání ISOLATE FX parametrů efektů“ dále.
Jsou použité pro nastavení jednotlivých
parametrů. Použití funkce zámku tlačítek výběru typu
efektů proti jejich náhodnému přepnutí
3. Výsuvné nabídky ovládání FREQUENCY Klikněte na tlačítko FX LOCK.
Použité pro výběr frekvencí mezi ovládáním LOW Tlačítko FX LOCK svítí.
a MID a mezi ovládáním MID a HI. Když je funkce zámku zapnutá, efekty lze zapnout
a vypnout stisknutím a podržením tlačítek výběru
4. Tlačítko FX LOCK typu efektů na RMX-1000.
Použité pro zapnutí nebo vypnutí funkce zámku
tlačítek výběru typu efektu před jejich náhodným
přepnutím.
Editace parametrů
1. Klikněte na jedno z tlačítek výběru typu efektu.
Vyberte typ efektu pro editaci.
- 32 -
Sekce X-PAD FX
1
2
• Obsah zobrazený na obrazovce se liší podle typu Editace parametrů
efektu. 1. Klikněte na jedno z tlačítek výběru položky.
1. Sekce zobrazení parametrů Vyberte položku pro editaci.
Zde se zobrazuje obsah pro editaci parametrů.
2. Použijte výsuvnou nabídku atd. pro nastavení
2. Tlačítka výběru položek hodnot.
Jsou použité pro výběr položek pro editaci. Změňte parametry položky.
• Pro instrukce o editaci „SAMPLER“ viz.
„Editace SAMPLER“ dále.
• Pro detaily o rozsahu nastavení parametrů
viz. X-PAD FX pod „Rozsah nastavení
parametrů efektů“ dále.
- 33 -
Sekce RELEASE FX 1
3
2
• Obsah zobrazený na obrazovce se liší podle typu Editace parametrů
efektu. 1. Klikněte na jedno z tlačítek výběru typu efektu.
1. Tlačítka výběru typu efektu Vyberte typ efektu pro editaci.
Použitá pro výběr typu efektu pro editaci.
2. Použijte výsuvnou nabídku atd. pro nastavení
2. Výsuvné nabídky výběru efektu hodnot.
Změňte parametry efektu.
3. Výsuvné nabídky páky RELEASE FX
Použité pro nastavení parametrů, když je páka
vysunutá.
• Pro detaily o rozsahu nastavení parametrů
viz. RELEASE FX pod „Rozsah nastavení
parametrů efektů“ dále.
- 34 -
Editace SAMPLER O okně detailů slotů sampleru
Tento postup lze použít pro editaci samplovaného Když dvakrát kliknete na slot sampleru, otevře se okno
zvukového zdroje, nahraného pod tlačítka X-PAD FX detailů slotu sampleru.
v RMX-1000. Okno detailů slotu sampleru lze použít pro poslech
Předem připravte samplované zvukové zdroje ve samplovaných zvukových zdrojů a pro nastavení rozsahu
formátu souboru WAV. přehrávání, režimu smyčky atd.
• Při použití softwaru rekordbox verze 1.5.3 a
17
novější lze samplované zvukové zdroje připravit 2
snadno. 38
Pro detaily viz. návod k softwaru rekordbox. 46
1. Otevřete obrazovku nastavení parametrů 9
v sekci X-PAD FX a klikněte na tlačítko 5
SAMPLER. 6
Otevře se obrazovka slotů sampleru.
2. Přetáhněte samplovaný zvukový zdroj do 1. Editační box
slotu sampleru. Při nahrávání samplovaného zvukového zdroje
Otevřete Finder při použití Mac OS nebo z počítače zde specifikujte cestu k souboru
Průzkumníka při použití Windows a přiřaďte samplovaného zvukového zdroje.
samplovaný zvukový zdroj ke slotům sampleru.
2. Tlačítko
• Samplované zvukové zdroje lze vymazat ze Použijte pro přehrávání samplovaného zvukového
slotů sampleru jejich přetáhnutím na zdroje. Samplovaný zvukový zdroj hraje z audio
DELETE. zařízení, vybraného na počítači.
• Okno detailů slotů sampleru lze také použít 3. BPM
pro přiřazení samplovaných zvukových zdrojů Použité pro nastavení hodnoty BPM samplovaného
slotům sampleru. zvukového zdroje.
• Platná je hodnota BPM mezi 70 a 200.
• Maximální délka samplovaného zvuku, který
lze nastavit v bance BANK (celkem pro 4 4. Tlačítka výběru režimu přehrávání
sloty) je 16 skeund. Jsou použitá pro přepnutí režimu přehrávání
samplovaného zvukového zdroje.
- Režim ONE-SHOT: Samplovaný zvukový zdroj je
přehrán do konce a pak se zastaví.
- Režim LOOP: Samplovaný zvukový zdroj je
přehrán do konce a pak se přehrávání vrátí na
začátek a pokračuje.
Pouze samplovaný zvukový zdroj ve slotu SLOT1
dané banky BANK lze nastavit do režimu LOOP.
Když přepnete do režimu LOOP, musí být předem
zadána hodnota BPM.
5. START
Zde se zobrazuje čas pozice začátku přehrávání
samplovaného zvukového zdroje.
6. Tlačítka -, +
Použitá pro zvětšení nebo zmenšení rozsahu
přehrávání samplovaného zvukového zdroje
v jednotkách 10 ms (1/100 s).
7. Tlačítko DELETE
Použité pro vymazání samplovaného zvukového zdroje
přiřazeného slotu sampleru.
8. END
Zde se zobrazuje čas pozice konce přehrávání
samplovaného zvukového zdroje.
9. Táhlo
Použité pro změnu místa začátku a konce přehrávání
samplovaného zvukového zdroje s velkým krokem.
- 35 -
Rozsah nastavení parametrů efektů
SCENE FX
Typ efektu Místo Pozice Typ Nastavitelné parametry Nastavitelný rozsah
Pravá Výsuvná nabídka Šířka pásmové propusti NARROW, NORMAL, WIDE
HPF ECHO Hlavní ovládání Spodní levá Výsuvná nabídka Rozsah 1 času dozvuku 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1
BPF ECHO Horní levá Výsuvná nabídka Rozsah 2 času dozvuku 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1
LPF ECHO Knoflík SUB Horní pravá Výsuvná nabídka Rozsah 3 času dozvuku 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1
PARAMETER 1 Spodní pravá Výsuvná nabídka Rozsah 4 času dozvuku 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1
Spodní Výsuvná nabídka Množství zpětné vazby MILD, DEFAULT, WILD
Knoflík SUB Spodní Táhlo x2 Rozsah aplikování LOW, DEFAULT, HI (nastavitelné pro
PARAMETER 2 dozvuku každé táhlo)
Horní Tlačítko Typ SUB PARAMETER 2 MODULATION, RESONANCE
NOISE Hlavní ovládání Spodní Výsuvná nabídka Forma vlny/efekt SUB TRIANGLE, SAW, SQUARE, RANDOM,
Knoflík SUB PARAMETER 2 SIDE-CHAIN (když je vybráno
PARAMETER 1 Pravá Výsuvná nabídka MODULATION), DEFAULT, MILD,
Spodní levá Táhlo Šířka pásmové propusti NONE (když je vybráno RESONANCE)
Knoflík SUB Minimální hodnota úrovně MILD, DEFAULT, WILD
PARAMETER 2 Spodní pravá Táhlo akustického tlaku šumu -∞ dB, -18 dB, -12 dB, -6 dB
Maximální hodnota úrovně
SPIRAL UP Hlavní ovládání Horní Tlačítko akustického tlaku šumu 0 dB, +3 dB, +6 dB, +9 dB
SPIRAL Knoflík SUB Spodní Výsuvná nabídka Typ SUB PARAMETER 2
DOWN PARAMETER 1 Forma vlny/efekt SUB MODULATION, RESONANCE
Pravá Výsuvná nabídka PARAMETER 2 TRIANGLE, SAW, SQUARE, RANDOM,
REVERB UP Knoflík SUB Spodní levá Výsuvná nabídka SIDE-CHAIN (když je vybráno
REVERB PARAMETER 2 Horní levá Výsuvná nabídka Čas zpoždění SPIRAL MODULATION), DEFAULT, MILD,
DOWN Hlavní ovládání Horní pravá Výsuvná nabídka Rozsah 1 času dozvuku NONE (když je vybráno RESONANCE)
Knoflík SUB Spodní pravá Výsuvná nabídka Rozsah 2 času dozvuku MILD, DEFAULT, WILD
ECHO PARAMETER 1 Spodní Výsuvná nabídka Rozsah 3 času dozvuku 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1
Knoflík SUB Rozsah 4 času dozvuku 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1
PARAMETER 2 Pravá Výsuvná nabídka Typ změny tonality 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1
Hlavní ovládání Spodní Výsuvná nabídka 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1
LINEAR, KEY
Knoflík SUB Spodní Výsuvná nabídka
PARAMETER 1 Velikost místnosti LARGE, SMALL
Pravá Výsuvná nabídka Čas dozvuku SHORT, DEFAULT, LONG
Knoflík SUB Spodní levá Výsuvná nabídka Typ filtru LOW PASS FILTER, BAND PASS
PARAMETER 2 Horní levá Výsuvná nabídka FILTER, HIGH PASS FILTER
Hlavní ovládání Horní pravá Výsuvná nabídka Množství zpětné vazby HOLD, DJM
Spodní pravá Výsuvná nabídka dozvuku
Knoflík SUB Spodní Výsuvná nabídka Rozsah 1 času dozvuku 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1
PARAMETER 1 Rozsah 2 času dozvuku 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1
Pravá Výsuvná nabídka Rozsah 3 času dozvuku 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1
Rozsah 4 času dozvuku 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1
Spodní levá Výsuvná nabídka Typ filtru NARROW, NORMAL, WIDE
Horní levá Výsuvná nabídka
CRUSH Horní pravá Výsuvná nabídka Hloubka dozvuku MILD, DEFAULT, WIDE
ECHO Spodní pravá Výsuvná nabídka (DEPTH)
Spodní Výsuvná nabídka Rozsah 1 času dozvuku 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1
Knoflík SUB 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1
PARAMETER 2 Rozsah 2 času dozvuku 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1
Rozsah 3 času dozvuku 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1
Rozsah 4 času dozvuku TRIANGLE, SAW, SQUARE, RANDOM,
SIDE-CHAIN
Typ modulace
- 36 -
ISOLATE FX
Typ efektu Místo Pozice Typ Nastavitelné parametry Nastavitelný rozsah
ISOLATOR Knoflík LOW Spodní levá Výsuvná nabídka Minimální hodnota zisku -6 dB, -12 dB, -18 dB, -∞ dB
Spodní pravá Výsuvná nabídka 0 dB, +3 dB, +6 dB, +9 dB
Knoflík MID Mezi knoflíkem Výsuvná nabídka Maximální hodnota zisku LOW, DEFAULT, HI
LOW a MID Frekvence mezi knoflíkem
Knoflík HI Spodní levá Výsuvná nabídka LOW a MID -6 dB, -12 dB, -18 dB, -∞ dB
Knoflík LOW Spodní pravá Výsuvná nabídka Minimální hodnota zisku 0 dB, +3 dB, +6 dB, +9 dB
Mezi knoflíkem Výsuvná nabídka LOW, DEFAULT, HI
CUT/ADD LOW a MID Maximální hodnota zisku
Spodní levá Výsuvná nabídka Frekvence mezi knoflíkem -6 dB, -12 dB, -18 dB, -∞ dB
Knoflík MID Spodní pravá Výsuvná nabídka LOW a MID 0 dB, +3 dB, +6 dB, +9 dB
Spodní levá Výsuvná nabídka Minimální hodnota zisku MILD, DEFAULT, WILD
Knoflík HI
Spodní pravá Výsuvná nabídka Maximální hodnota zisku PATTERN1, PATTERN2, PATTREN3
Knoflík LOW Spodní levá Výsuvná nabídka Množství, o které je OFF, ON
TRANS/ROLL potlačen zvuk basového
Spodní pravá Výsuvná nabídka bubnu PATTERN1, PATTERN2, PATTREN3
Knoflík MID Spodní levá Výsuvná nabídka Vzorek zpoždění multi-tap OFF, ON
Resonance filtru horní
Knoflík HI Spodní pravá Výsuvná nabídka pásmové propusti PATTERN1, PATTERN2, PATTREN3
Spodní levá Výsuvná nabídka Vzorek zpoždění multi-tap PATTERN1, PATTERN2, PATTREN3
GATE/DRIVE Knoflík LOW Spodní pravá Výsuvná nabídka Resonance filtru dolní PATTERN1, PATTERN2, PATTREN3
Knoflík MID Mezi knoflíkem Výsuvná nabídka pásmové propusti LOW, DEFAULT, HI
LOW a MID Vzorek zpoždění multi-tap
Knoflík HI Spodní levá Výsuvná nabídka Vzorek TRANS LFO PATTERN1, PATTERN2, PATTREN3
Spodní pravá Výsuvná nabídka Vzorek počtu dob ROLL PATTERN1, PATTERN2, PATTREN3
Mezi knoflíkem Výsuvná nabídka Frekvence mezi knoflíkem LOW, DEFAULT, HI
LOW a MID LOW a MID
Spodní levá Výsuvná nabídka Vzorek TRANS LFO PATTERN1, PATTERN2, PATTREN3
Spodní pravá Výsuvná nabídka Vzorek počtu dob ROLL PATTERN1, PATTERN2, PATTREN3
Spodní levá Výsuvná nabídka Frekvence mezi knoflíkem MILD, DEFAULT, WILD
Spodní pravá Výsuvná nabídka LOW a MID MILD, DEFAULT, WILD
Spodní levá Výsuvná nabídka Vzorek TRANS LFO MILD, DEFAULT, WILD
Spodní pravá Výsuvná nabídka Vzorek počtu dob ROLL MILD, DEFAULT, WILD
Spodní levá Výsuvná nabídka Hloubka GATE MILD, DEFAULT, WILD
Spodní pravá Výsuvná nabídka Hloubka DRIVE MILD, DEFAULT, WILD
Hloubka GATE
Hloubka DRIVE
Hloubka GATE
Hloubka DRIVE
- 37 -
X-PAD FX
Tlačítka výběru Položka Položka Nastavitelný parametr Nastavitelný rozsah
nastavení 2
položky nastavení 1 --
GAIN
ROLL -- DECAY Funkce tlačítka ROLL ROLL, SLIP ROLL, DIVIDE ROLL
ENVELOPE Zisk -3 dB, -2 dB, -1 dB, 0 dB, +1 dB, +2 dB, +3 dB
OSC KICK GAIN Čas rozpadu SHORT, DEFAULT, LONG
DECAY Typ obálky TYPE1, TYPE2
SNARE ENVELOPE Zisk -3 dB, -2 dB, -1 dB, 0 dB, +1 dB, +2 dB, +3 dB
GAIN Čas rozpadu SHORT, DEFAULT, LONG
CLAP DECAY Typ obálky TYPE1, TYPE2
ENVELOPE Zisk -3 dB, -2 dB, -1 dB, 0 dB, +1 dB, +2 dB, +3 dB
SAMPLER* HI HAT GAIN Čas rozpadu SHORT, DEFAULT, LONG
PITCH DECAY Typ obálky TYPE1, TYPE2
-- ENVELOPE Zisk -3 dB, -2 dB, -1 dB, 0 dB, +1 dB, +2 dB, +3 dB
X-PAD Táhlo (levé) -- Čas rozpadu SHORT, DEFAULT, LONG
Táhlo (pravé) -- Typ obálky TYPE1, TYPE2
-- -- -- --
-- Ohýbání tónu s minusovým směrem Od -1 SEMITONE do -12 SEMITONE
Ohýbání tónu s plusovým směrem Od +1 SEMITONE do +12 SEMITONE
Uspořádání počtu dob, přiřazených k X- 1/2, 2/3, 3/4, 1/1, 3/2, 2/1, 4/1, 8/1, 1/32, 1/24,
PAD** 1/16, 1/12, 1/8, 1/6, 1/4, 1/3
* Pro instrukce o editace funkce SAMPLER viz. „Editace SAMPLER“
** Vyberte počet dob pro přiřazení k X-PAD z nastavitelného rozsahu a přetáhněte je na X-PAD.
RELEASE FX
Typ efektu Místo Pozice Typ Nastavitelné parametry Nastavitelný rozsah
Výsuvná nabídka Rozsah 1 doby 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1,
VINYL Páčka Spodní 8/1, 12/1, 16/1
BRAKE RELEASE FX (horní část) Výsuvná nabídka Rozsah 2 doby 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1,
8/1, 12/1, 16/1
ISOLATE FX Spodní Výsuvná nabídka Rozsah 3 doby 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1,
SCENE FX (střední část) 8/1, 12/1, 16/1
X-PAD FX Výsuvná nabídka Vyberte, zda chcete zachovat efekt ISOLATE FX, OFF, ON
Spodní když je efekt RELEASE FX vypnut.
BACK SPIN Páčka (dolní část) Vyberte, zda chcete zachovat efekt SCENE FX, OFF, ON
RELEASE FX když je efekt RELEASE FX vypnut.
Střed Vyberte, zda chcete zachovat efekt X-PAD FX, OFF, ON
když je efekt RELEASE FX vypnut.
Střed Výsuvná nabídka Rozsah 1 doby 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1,
12/1, 16/1, 32/1
Střed Výsuvná nabídka Rozsah 2 doby 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1,
12/1, 16/1, 32/1
ISOLATE FX Spodní Výsuvná nabídka Rozsah 3 doby 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1,
(horní část) Výsuvná nabídka 12/1, 16/1, 32/1
SCENE FX Výsuvná nabídka Vyberte, zda chcete zachovat efekt ISOLATE FX, OFF, ON
Spodní Výsuvná nabídka když je efekt RELEASE FX vypnut.
X-PAD FX (střední část) Vyberte, zda chcete zachovat efekt SCENE FX, OFF, ON
když je efekt RELEASE FX vypnut.
Páčka Spodní Vyberte, zda chcete zachovat efekt X-PAD FX, OFF, ON
RELEASE FX (dolní část) když je efekt RELEASE FX vypnut.
Množství zpětné vazby dozvuku HOLD, DJM
Střed Rozsah 1 doby 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4,
1/1, 2/1, 4/1, 8/1
Střed Výsuvná nabídka Rozsah 2 doby 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1
Střed Výsuvná nabídka Rozsah 3 doby 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1
ECHO Horní Výsuvná nabídka Vyberte, zda chcete zachovat efekt ISOLATE FX, OFF, ON
Výsuvná nabídka když je efekt RELEASE FX vypnut.
ISOLATE FX Spodní Vyberte, zda chcete zachovat efekt SCENE FX, OFF, ON
SCENE FX (horní část) Výsuvná nabídka když je efekt RELEASE FX vypnut.
X-PAD FX Vyberte, zda chcete zachovat efekt X-PAD FX, OFF, ON
Spodní Výsuvná nabídka když je efekt RELEASE FX vypnut.
(střední část)
Výsuvná nabídka
Spodní
(dolní část)
Střed
Střed Výsuvná nabídka
Střed Výsuvná nabídka
- 38 -
Ostatní Stejná funkce jako tlačítka Load.
Stejná funkce jako tlačítka Save.
Seznam nabídek Stejná funkce jako tlačítka Settings.
Opuštění programu remixbox.
Load Zrušení poslední provedené změny parametru.
File Save Obnovení změny parametru, zrušené příkazem Undo.
Stejná funkce jako tlačítka Sync.
Settings Stejná funkce jako tlačítka Import.
Quit Stejná funkce jako tlačítka Export.
Undo Importuje přizpůsobená parametrická data, nahraná v RMX-1000.
Edit Redo Stejná funkce jako tlačítka Effect Browser.
Sync Nahraje výchozí tovární parametrická data. Nastavení samplovaného zvukového zdroje se
Import nezmění.
Export Spustí software rekordbox, instalovaný na počítači.
Update Setting Zobrazí informace o verzi softwaru remixbox a RMX-1000, připojeného k počítači.
Effect Browser Otevře návod k softwaru remixbox (v angličtině)
Load Default Settings Otevře návod k softwaru remixbox (ve francouzštině)
Otevře návod k softwaru remixbox (v němčině)
Launch rekordbox Otevře návod k softwaru remixbox (ve španělštině)
Version Otevře návod k softwaru remixbox (v italštině)
Help English Otevře návod k softwaru remixbox (v holandštině)
Otevře návod k softwaru remixbox (v ruštině)
Français Otevře návod k softwaru remixbox (v portugalštině)
Manual Deutch Otevře návod k softwaru remixbox (ve zjednodušené čínštině)
Otevře návod k softwaru remixbox (v tradiční čínštině)
Espańol Otevře návod k softwaru remixbox (v korejštině)
Italiano Otevře návod k softwaru remixbox (v japonštině)
Nederland
Русский
Portuguès
࿒፩ၭ
ᖆᡞϜН
㓅ೖ┝
O obchodních značkách a registrovaných obchodních značkách
• Pioneer je registrovaná značka společnosti Pioneer Corporation.
• Microsoft®, Windows Vista®, Windows® a Internet Explorer® jsou buď registrované obchodní značky nebo
obchodní značky společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo dalších zemích.
• Apple, Macintosh, Mac OS, Safari, iTunes a Finder jsou obchodní značky společnosti Apple, Inc. registrované
v USA a/nebo dalších zemích.
• Intel a Pentium jsou obchodní značky společnosti Intel Corporation v USA a/nebo dalších zemích.
Názvy společností a produktů zde zmíněné jsou obchodní značky příslušných vlastníků.
Tento produkt je licencovaný pro neziskové použití. Tento produkt není licencovaný pro komerční účely (pro zisk
vytvářející použití), jako je vysílání (pozemní, satelitní, kabelové nebo vysílání jiného typu), streamování přes
internet, intranet (firemní sítě) nebo jiné typy sítí nebo distribuování elektronických informací (online služby
distribuce digitální hudby). Pro takové použití potřebujete zvláštní licenci. Pro detaily viz.
http://www.mp3licensing.com.
Poznámka k autorským právům
Prováděné záznamy jsou pro vaše osobní účely a podle autorských práv je nemusí být možné použít bez souhlasu
majitele autorských práv.
• Hudba nahrávaná z CD atd. je chráněná autorským zákonem jednotlivých zemí a mezinárodními společnostmi.
Je plně na odpovědnosti osoby, která hudbu nahrává, zajistit, že jí používá legálně.
• Pro manipulaci s hudbou staženou z internetu atd. je plně na odpovědnosti osoby, která hudbu stahuje, zajistit,
že jí používá v souladu se smlouvou, uzavřenou s poskytovatelem.
- 39 -
Použití webových stránek podpory
Přečtěte si návod k použití softwaru remixbox před dotazy, týkajícími se postupů ovládání a technických problémů.
Také se podívejte do sekce často kladených otázek k RMX-1000, kterou najdete na globálních webových
stránkách společnosti Pioneer DJ.
<Globální webové stránky Pioneer DJ>
http://pioneerdj.com/support/
• Společnost Pioneer Corporation shromažďuje vaše osobní informace pro následující účely:
1. Pro poskytování zákaznické podpory pro zakoupené produkty.
2. Pro informování o produktech nebo událostech prostřednictvím e-mailu.
3. Pro získání zpětné vazby pro účely plánování produktů.
- Vaše osobní informace jsou uchovávány bezpečně v souladu s předpisy, stanovenými naší
společností.
- Informace o našich předpisech najdete na globálních webových stránkách společnosti Pioneer DJ.
• Při dotazech, týkajících se softwaru remixbox udejte typ vašeho počítače a jeho specifikaci (CPU, instalovaná
paměť, další připojené periferie atd.), operační systém a použitou verzi stejně jako konkrétní informace, týkající
se problému.
- Pro informace o konfiguraci vašeho počítače s jinými periferiemi než Pioneer a pro získání odpovídající
technické podpory kontaktujte specifického výrobce nebo prodejce.
• Na webových stránkách podpory softwaru remixbox jsou dostupné aktualizované programy. Doporučujeme
pravidelně provádět aktualizaci vašeho systému.
- 40 -