DDJ-SR Řídicí jednotka DJ
http://pioneerdj.com/support/
http://serato.com/
Internetové stránky podpory pro zařízení Pioneer DJ nabízejí odpovědi na časté dotazy, informace o softwaru a další
typy informací a služeb, které vám umožňují používat váš výrobek s větším pohodlím.
Na posledních stranách originálního návodu se nachází obsah záruky pro Spojené státy a Kanadu v angličtině
a francouzštině.
Poslední verze softwaru je k dispozici na stránce Serato.com, odkud si tento software můžete stáhnout.
Důležité: Před použitím si přečtěte průvodce rychlým startem.
VAROVÁNÍ Tento výrobek je určen jen pro všeobecné domácí účely. Jakákoli
Toto zařízení není vodovzdorné. Abyste vyloučili nebezpečí požáru nebo porucha způsobená použitím pro jiné než domácí účely (jako je
nárazu, neumisťujte do blízkosti tohoto zařízení žádnou nádobu dlouhodobé použití pro podnikatelské účely v restauraci nebo
naplněnou kapalinou (např. vázu nebo květináč), ani zařízení v automobilu či na lodi) a vyžadující opravu, bude účtována, i když
nevystavujte kapající nebo stříkající vodě, dešti či vlhkosti. k ní dojde během záruční doby.
VAROVÁNÍ Při používání tohoto výrobku se řiďte bezpečnostními informacemi
Abyste vyloučili nebezpečí požáru, neumisťujte na toto zařízení žádné uvedenými na spodní části zařízení.
zdroje otevřeného plamene (jako je zapálená svíčka).
Provozní prostředí
Provozní prostředí – teplota a vlhkost: +5 až +35 °C; relativní vlhkost <
85 % (chladicí průduchy nezakryty)
Toto zařízení neinstalujte do špatně větrané prostory nebo do míst
vystavených vysoké vlhkosti či přímému slunečnímu světlu (nebo
silnému umělému osvětlení).
Pro Evropu
Budete-li chtít tento výrobek odstranit, nevyhazujte jej do všeobecného domácího odpadu. Existuje systém separovaného sběru použitých
elektronických výrobků v souladu s legislativou, které vyžadují náležité zacházení, regeneraci a recyklaci.
Soukromé domácnosti v členských státech EU, Švýcarsku a Norsku mohou své použité elektronické výrobky bezplatně odevzdat v určených sběrnách
nebo obchodníkovi (pokud si kupují podobný nový výrobek).
V zemích, které nepatří mezi výše uvedené, se spojte s vašimi místními orgány, abyste zjistili správný způsob odstranění.
Tak zajistíte, že vámi odstraněný výrobek bude podroben nezbytnému zpracování, regeneraci a recyklaci, což zabraňuje možným negativním vlivům na
životní prostředí a lidské zdraví.
Pro USA a Kanadu
Bezpečnost svých uší máte ve svých rukou.
Dostaňte ze svého zařízení co nejvíce tím, že z něho budete přehrávat na bezpečné úrovni – takové, která umožní čisté šíření zvuku bez
nepříjemného vřeštění či zkreslení a, což je nejdůležitější, bez postižení vašeho citlivého sluchu. Zvuk může klamat. Po čase se vaše
„úroveň komfortu“ slyšení přizpůsobí vyšším hlasitostem zvuku, takže to, co zní „normálně“, může být ve skutečnosti hlasité a škodlivé
pro váš sluch. Braňte se tomu nastavením svého zařízení na bezpečnou úroveň PŘEDTÍM, než se váš sluch přizpůsobí.
NASTAVTE BEZPEČNOU ÚROVEŇ:
• Svůj ovladač hlasitosti nastavte na nízkou úroveň.
• Pomalu zesilujte zvuk, dokud jej nebudete slyšet příjemně a čistě, bez zkreslení.
• Jakmile dosáhnete příjemné úrovně zvuku, přestaňte ovladačem otáčet a ponechejte jej v této poloze.
MUSÍTE DODRŽET TYTO POKYNY:
• Nenastavujte tak vysokou hlasitost, abyste neslyšeli zvuky ze svého okolí.
• V potenciálně nebezpečných situacích zvyšte pozornost nebo dočasně přestaňte používat zařízení.
• Nepoužívejte sluchátka během řízení motorového vozidla; použití sluchátek může vytvořit dopravní nebezpečí a je v mnoha oblastech nezákonné.
Pro USA
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1) Přečtěte si tyto pokyny. 11) Používejte pouze doplňky/příslušenství uvedené výrobcem.
12) Používejte pouze s vozíkem, stojanem, trojnožkou, držákem nebo
2) Uschovejte si tyto pokyny.
stolem, stanoveným výrobcem nebo dodávaným spolu s přístrojem.
3) Dbejte všech varování. Při použití vozíku buďte opatrní během přemisťování vozíku/přístroje,
aby nedošlo ke zranění v důsledku překlopení.
4) Dodržujte všechny pokyny.
13) Během bouřky, nebo pokud se nepoužívá delší dobu, přístroj odpojte
5) Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody. ze zásuvky.
6) Čistěte pouze suchým hadříkem. 14) Veškeré opravy svěřte kvalifikovanému servisnímu personálu. Servis
je nutný, pokud byl přístroj jakýmkoliv způsobem poškozen, například
7) Nezakrývejte větrací otvory. Instalujte v souladu s pokyny výrobce. je poškozen napájecí kabel nebo zástrčka, při rozlití tekutiny nebo
pádu předmětů do přístroje, přístroj byl vystaven dešti či vlhkosti,
8) Neinstalujte přístroj v blízkosti jakýchkoliv zdrojů tepla, jako jsou nepracuje normálně, nebo spadl.
radiátory, tepelné registry, kamna nebo jiné přístroje (včetně
zesilovačů), které vydávají teplo.
9) Nepodceňujte bezpečnostní smysl polarizované nebo uzemněné
zástrčky. Zástrčka má dva nože, z nichž jeden je širší. Zemnící typ
zástrčky má dva nože a třetí, zemnící kolík. Široký nůž nebo třetí kolík
je pro vaši bezpečnost. Pokud dodaná zástrčka nepasuje do vaší
zásuvky, obraťte se na elektrikáře a požádejte o výměnu zastaralé
zásuvky.
10) Chraňte napájecí kabel před pošlapáním nebo přiskřípnutím, zejména
u zástrček, zásuvek a v místě, kde vychází z přístroje.
VAROVÁNÍ: Při manipulaci s kabelem tohoto výrobku nebo DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
s kabely patřícími k příslušenství prodávanému s tímto MODELOVÉ A VÝROBNÍ ČÍSLO TOHOTO ZAŘÍZENÍ
výrobkem můžete přijít do styku s chemikáliemi uvedenými NALEZNETE NA JEHO ZADNÍ NEBO SPODNÍ STRANĚ.
v návrhu č. 65, známými státu Kalifornie a jiným vládním TATO ČÍSLA ZAPIŠTE NA STRANU 16 RO BUDOUCÍ
subjektům jako látky způsobující rakovinu, vady novorozenců POUŽITÍ.
nebo jiné reprodukční poruchy. Po manipulaci si umyjte ruce.
Informace pro uživatele
Změny nebo úpravy provedené bez příslušného povolení
mohou zrušit právo uživatele používat toto zařízení.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ PRO FEDERÁLNÍ KOMISI PRO KOMUNIKACE
Toto zařízení vyhovuje oddílu 15 pravidel FCC. Provoz zařízení je podmíněn následujícími dvěma podmínkami: (1) Toto zařízení nesmí
způsobovat škodlivé rušení a (2) toto zařízení musí přijímat jakékoli přijaté rušení, včetně rušení, které může způsobit jeho nežádoucí
činnost.
Název výrobku: Řídicí jednotka DJ
Modelové číslo: DDJ-SR
Název odpovědné strany: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION (divize servisní podpory)
Adresa: 1925 E. DOMINGUEZ ST. LONG BEACH, CA 90810-1003, U.S.A.
Telefon: 1-800-421-1404
http://www.pioneerelectronics.com
URL:
POZNÁMKA:
Toto zařízení bylo testováno a shledáno vyhovujícím limitům pro digitální zařízení třídy B podle oddílu 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou
navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení při instalaci v obytných prostorách. Toto zařízení generuje,
používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii, a pokud není nainstalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobit
škodlivé rušení rádiové komunikace. Neexistuje nicméně žádná záruka, že k rušení nedojde při konkrétní instalaci. Pokud toto zařízení
způsobuje škodlivé rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit jeho zapnutím a vypnutím, doporučujeme uživateli, aby se pokusil
rušení odstranit pomocí jednoho nebo více z následujících opatření:
— Přesměrovat nebo přemístit přijímací anténu.
— Zvětšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
— Připojit zařízení do zásuvky jiného obvodu, než toho, k němuž je připojen přijímač.
— Obraťte se na prodejce nebo zkušeného rozhlasového/televizního technika se žádostí o pomoc.
Pro jiné oblasti
Informace pro uživatele
Změny nebo úpravy provedené bez příslušného povolení mohou zrušit právo uživatele používat toto zařízení.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ PRO FEDERÁLNÍ KOMISI PRO KOMUNIKACE
Toto zařízení vyhovuje oddílu 15 pravidel FCC. Provoz zařízení je podmíněn následujícími dvěma podmínkami: (1) Toto zařízení nesmí
způsobovat škodlivé rušení a (2) toto zařízení musí přijímat jakékoli přijaté rušení, včetně rušení, které může způsobit jeho nežádoucí
činnost.
Název výrobku: Řídicí jednotka DJ
Modelové číslo: DDJ-SR
Název odpovědné strany:
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION (divize servisní podpory)
Adresa: 1925 E. DOMINGUEZ ST. LONG BEACH, CA 90810-1003, U.S.A.
Telefon: 1-800-421-1404
URL: http://www.pioneerelectronics.com
POZNÁMKA:
Toto zařízení bylo testováno a shledáno vyhovujícím limitům pro digitální zařízení třídy B podle oddílu 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou
navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení při instalaci v obytných prostorách. Toto zařízení generuje,
používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii, a pokud není nainstalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobit
škodlivé rušení rádiové komunikace. Neexistuje nicméně žádná záruka, že k rušení nedojde při konkrétní instalaci. Pokud toto zařízení
způsobuje škodlivé rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit jeho zapnutím a vypnutím, doporučujeme uživateli, aby se pokusil
rušení odstranit pomocí jednoho nebo více z následujících opatření:
— Přesměrovat nebo přemístit přijímací anténu.
— Zvětšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
— Připojit zařízení do zásuvky jiného obvodu, než toho, k němuž je připojen přijímač.
— Obraťte se na prodejce nebo zkušeného rozhlasového/televizního technika se žádostí o pomoc.
Před spuštěním
Jak číst tuto příručku
• Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku značky Pioneer.
Určitě si přečtěte jak tento leták, tak návod k obsluze! Oba dokumenty obsahují důležité informace, které musíte před použitím tohoto výrobku
pochopit.
Až si tento návod celý přečtete, uložte jej na bezpečné místo pro budoucí použití.
Pokyny pro získání tohoto návodu k obsluze naleznete v odstavci Získání příručky (str. 14).
• V této příručce jsou názvy obrazovek a nabídek zobrazených na výrobku a počítačové obrazovce, jakož i názvy tlačítek, vstupů/výstupů atd., uvedeny
v závorkách (např. tlačítko [CUE], panel [Files] (soubory), vstup [MIC]).
• Vezměte na vědomí, že obrazovky a specifikace softwaru popsané v této příručce, jakož i vnější vzhled a technické parametry hardwaru v současné
době procházejí vývojem a mohou se lišit od konečných specifikací / technických parametrů.
• Upozorňujeme vás na to, že v závislosti na verzi operačního systému, nastaveních webového prohlížeče atd. se může obsluha lišit od postupů
popsaných v této příručce.
Co se nachází v krabici.
• CD-ROM (instalační disk)
• USB kabel
• Záruka (pro některé regiony)1
• (Důležité) Před použitím si přečtěte průvodce rychlým startem (tento dokument).
1 Připojená záruka platí pro evropský region.
• Pro severoamerický region se odpovídající informace poskytují na poslední straně jak anglické, tak francouzské verze, v oddílu „(Důležité) Před
použitím si přečtěte průvodce rychlým startem“.
• Pro japonský region se odpovídající informace poskytují na poslední straně japonské verze, v oddílu „(Důležité) Před použitím si přečtěte
průvodce rychlým startem“.
Instalace softwaru
Před instalací softwaru
Poslední verze softwaru je k dispozici na stránce Serato.com, odkud si tento software můžete stáhnout.
• Podrobnosti naleznete v oddílu Instalační postup (Windows) nebo instalační postup (Mac OS X).
• Za přípravu počítače, síťových zařízení a jiných prvků uživatelského internetového prostředí nutných pro připojení k internetu odpovídá uživatel.
Informace o ovladačovém softwaru (Windows)
Tímto ovladačovým softwarem je výhradně ovladač ASIO pro výstup zvukových signálů z počítače.
• V případě použití systému Mac OS X není nutné žádný ovladačový software instalovat.
Zjištění nejnovějších informací o ovladačovém softwaru
Podrobné informace o ovladačovém softwaru určeném pro toto zařízení naleznete na níže uvedené stránce podpory pro výrobek Pioneer DJ.
http://pioneerdj.com/support/
Informace o softwaru Serato DJ
Serato DJ je softwarová aplikace pro diskžokeje vyvinutá firmou Serato. DJ funkce umožňuje připojení k počítači, na němž je nainstalován uvedený
software pro toto zařízení.
Minimální provozní prostředí
Podporované operační systémy
Mac OS X: 10.8, 10.7 a 10.6
Windows: Windows 7
Ostatní zařízení Optická disková jednotka schopná číst disk CD-ROM
Optická jednotka Pro spojení počítače s tímto zařízením je nutný port USB 2.0.
Rozlišení 1280 × 720 nebo vyšší
USB port Internetové připojení je nutné pro registraci uživatelského účtu na stránce „Serato.com“ a stažení softwaru.
Rozlišení displeje
Internetové připojení
• Chcete-li získat nejnovější informace o požadovaném provozním prostředí a kompatibilitě nebo získat nejnovější operační systém, použijte odkaz
„Software Info“ pod nadpisem „DDJ-SR“ na níže uvedené stránce podpory pro zařízení Pioneer DJ: http://pioneerdj.com/support/
• Podpora pro operační systém předpokládá, že používáte nejnovější aktualizaci dané verze.
• Provoz není zaručen na všech počítačích, i když budou splněny všechny zde požadované podmínky ohledně provozního prostředí.
• V závislosti na nastaveních počítače pro úspory energie atd., jakož i na procesoru a pevném disku nemusí být k dispozici dostatečné procesní
schopnosti. Zejména v případě notebooků se ujistěte, že je počítač ve správném stavu pro poskytování konstantního vysokého výkonu (např. díky
trvalému připojení střídavého napájení), má-li se používat pro software Serato DJ.
• Používání internetu vyžaduje samostatnou smlouvu s poskytovatelem nabízejícím internetové služby a platbu poplatků poskytovateli.
Informace o instalačním postupu
Instalační postup závisí na operačním systému (OS), který používáte na počítači.
Pro Windows
Po instalaci ovladačového softwaru nainstalujte software Serato DJ.
Pro Mac OS X:
Nainstalujte pouze software Serato DJ.
Instalační postup (Windows)
Toto zařízení nepřipojujte k počítači, dokud neskončí instalace.
• Přihlaste se jako uživatel, který byl před instalací zaregistrován jako správce počítače.
• Ukončete jakékoli jiné programy běžící na počítači.
1 Do optické jednotky počítače vložte disk CD-ROM.
Zobrazí se nabídka disku CD-ROM.
• Pokud se nabídka disku CD-ROM po vložení disku neobjeví, aktivujte optickou jednotku volbou [Computer (nebo My Computer)] (Počítač nebo Můj
počítač) v nabídce [Start] a pak poklepejte na ikonu [CD_menu.exe].
2 Až se objeví nabídka disku CD-ROM, zvolte instalaci ovladačového softwaru [Install Driver Software (Pioneer_DDJ_SR_Driver_x.xxx.exe)] a
pak klepněte na [Start].
• Pro uzavření nabídky disku CD-ROM klepněte na [Exit] (Konec).
3 Pokračujte v instalaci podle pokynů na obrazovce.
Pokud se během instalace objeví na obrazovce zpráva [Windows Security] (Zabezpečení Windows) klepněte na pokyn [Install this driver software
anyway] (Přesto tento ovladačový software nainstalujte) a pokračujte v instalaci.
Po dokončení instalačního programu se objeví příslušná zpráva.
Po instalaci ovladačového softwaru nainstalujte software Serato DJ.
4 Z nabídky disku CD-ROM zvolte možnost [Download Serato DJ Software] (Stáhnout software Serato DJ) a klepněte na tlačítko [Start].
5 Zobrazí se zpráva „An internet environment is required to access the site. Connected to the internet?“ (Pro přístup k této stránce je nutné
internetové připojení. Jste připojeni?) Klepněte na [Yes] (Ano).
Spustí se webový prohlížeč a zobrazí se stránka podpory pro zařízení Pioneer DJ.
6 Na stránce podpory pro zařízení Pioneer DJ klepněte na odkaz [Software Info] pod nadpisem [DDJ-SR].
Zobrazí se [Serato DJ Support Information] (Informace o podpoře pro software Serato DJ).
7 Klepněte na odkaz na stránku pro stažení softwaru Serato DJ.
Zobrazí se stránka pro stažení softwaru Serato DJ.
8 Přihlaste se ke svému uživatelskému účtu „Serato.com“.
• Pokud již máte uživatelský účet na stránce „Serato.com“ zaregistrován, přejděte ke kroku 10.
• Pokud jste svůj uživatelský účet dosud nezaregistrovali, postupujte níže uvedeným způsobem.
— Podle pokynů na obrazovce vložte svou e-mailovou adresu a heslo, které chcete nastavit a zvolte region, v němž žijete.
— Pokud zaškrtnete možnost [E-mail me Serato newsletters] (Posílejte mi e-mailem informační zpravodaje Serato), bude vám firma Serato
zasílat nejnovější informace o svých produktech.
— Po dokončení registrace uživatelského účtu obdržíte e-mail na vámi vloženou e-mailovou adresu. Seznamte se s obsahem e-mailu zaslaného
ze stránky „Serato.com“.
• Vynasnažte se nezapomenout e-mailovou adresu a heslo, které jste specifikovali při registraci uživatele. Tyto údaje budou nutné pro aktualizaci
softwaru.
• Osobní informace vložené při registraci mohou být shromažďovány, zpracovávány a používány na internetových stránkách Serato v souladu se
zásadami pro ochranu soukromí.
9 Klepněte na odkaz v e-mailu zaslaném ze stránky „Serato.com“.
Tato operace vás přenese na stránku umožňující stažení softwaru Serato DJ. Přejděte ke kroku 11.
10 Přihlaste se.
Vložte e-mailovou adresu a heslo, které jste zaregistrovali pro přihlášení na stránku „Serato.com“.
11 Ze stahovací stránky si stáhněte software Serato DJ.
Rozzipujte stažený soubor a klepnutím na rozzipovaný soubor spusťte instalační program.
12 Pozorně si přečtěte podmínky licenční dohody, a pokud s nimi souhlasíte, zvolte možnost [I agree to the license terms and conditions]
(Souhlasím s licenčními podmínkami) a klepněte na tlačítko [Install] (Instalovat).
• Pokud s obsahem licenční dohody nesouhlasíte, klepněte na [Close] (Zavřít), abyste zrušili instalaci.
Začne instalace.
Po dokončení instalace se objeví zpráva o úspěšné instalaci.
13 Klepnutím na tlačítko [Close] (Zavřít) opusťte instalační program softwaru Serato DJ.
Instalační postup (Mac OS X)
Toto zařízení nepřipojujte k počítači, dokud neskončí instalace.
• Ukončete jakékoli jiné programy běžící na počítači.
1 Do optické jednotky počítače vložte disk CD-ROM.
Zobrazí se nabídka disku CD-ROM.
• Pokud se nabídka disku CD-ROM po vložení disku neobjeví, spusťte ovladač optické jednotky pomocí funkce Finder (Hledat) a poklepejte na ikonu
[CD_menu.app].
2 Z nabídky disku CD-ROM zvolte možnost [Download Serato DJ Software] (Stáhnout software Serato DJ) a klepněte na tlačítko [Start].
3 Zobrazí se zpráva „An internet environment is required to access the site. Connected to the internet?“ (Pro přístup k této stránce je nutné
internetové připojení. Jste připojeni?) Klepněte na [Yes] (Ano).
Spustí se webový prohlížeč a zobrazí se stránka podpory pro zařízení Pioneer DJ.
4 Na stránce podpory pro zařízení Pioneer DJ klepněte na odkaz [Software Info] pod nadpisem [DDJ-SR].
Zobrazí se [Serato DJ Support Information] (Informace o podpoře pro software Serato DJ).
5 Klepněte na odkaz na stránku pro stažení softwaru Serato DJ.
Zobrazí se stránka pro stažení softwaru Serato DJ.
6 Přihlaste se ke svému uživatelskému účtu „Serato.com“.
• Pokud již máte uživatelský účet na stránce „Serato.com“ zaregistrován, přejděte ke kroku 8.
• Pokud jste svůj uživatelský účet dosud nezaregistrovali, postupujte níže uvedeným způsobem.
— Podle pokynů na obrazovce vložte svou e-mailovou adresu a heslo, které chcete nastavit a zvolte region, v němž žijete.
— Pokud zaškrtnete možnost [E-mail me Serato newsletters] (Posílejte mi e-mailem informační zpravodaje Serato), bude vám firma Serato
zasílat nejnovější informace o svých produktech.
— Po dokončení registrace uživatelského účtu obdržíte e-mail na vámi vloženou e-mailovou adresu. Seznamte se s obsahem e-mailu zaslaného
ze stránky „Serato.com“.
• Vynasnažte se nezapomenout e-mailovou adresu a heslo, které jste specifikovali při registraci uživatele. Tyto údaje budou nutné pro aktualizaci
softwaru.
• Osobní informace vložené při registraci mohou být shromažďovány, zpracovávány a používány na internetových stránkách Serato v souladu se
zásadami pro ochranu soukromí.
7 Klepněte na odkaz v e-mailu zaslaném ze stránky „Serato.com“.
Tato operace vás přenese na stránku umožňující stažení softwaru Serato DJ. Přejděte ke kroku 9.
8 Přihlaste se.
Vložte e-mailovou adresu a heslo, které jste zaregistrovali pro přihlášení na stránku „Serato.com“.
9 Ze stahovací stránky si stáhněte software Serato DJ.
Rozzipujte stažený soubor a klepnutím na rozzipovaný soubor spusťte instalační program.
10 Pozorně si přečtěte podmínky licenční dohody a pokud s nimi souhlasíte, klepněte na tlačítko [Agree] (Souhlasím).
• Pokud s obsahem dohody o používání nesouhlasíte, klepněte na [Disagree] (Nesouhlasím), abyste zrušili instalaci.
11 Pokud se objeví další obrazovka, přetáhněte ikonu [Serato DJ] na ikonu složky [Applications] (Aplikace).
Obsluha
Při připojování zařízení a změnách spojení musí být vypnuté napájení.
Používejte jen USB kabel přiložený k tomuto výrobku.
Prostudujte si návod k obsluze připojované komponenty.
Napájení tohoto zařízení zajišťuje napájecí sběrnice USB. Zařízení lze používat po jednoduchém připojení k počítači pomocí USB kabelu.
• Počítač, k němuž má být toto zařízení připojeno, připojte ke střídavému elektrickému napájení.
• Nelze použít USB rozbočovač.
• V případech, jaké jsou uvedeny níže, může být napájení nedostatečné a toto zařízení nemusí s napájením z USB sběrnice pracovat.
— Je-li kapacita USB napájení z počítače nedostatečná.
— Jsou-li k počítači připojena jiná USB zařízení.
— Jsou-li připojena sluchátka s nižší impedancí než 32 Ω.
— Jsou-li sluchátka připojena současně ke stereofonnímu konektoru a miniaturnímu stereofonnímu konektoru.
— Je-li do zdířky [HEADPHONES] (SLUCHÁTKA) připojen monofonní konektor.
Připojení
1 Připojte sluchátka k výstupům [HEADPHONES] (SLUCHÁTKA).
2 Připojte aktivní reproduktory, výkonový zesilovač, komponenty atd. k výstupům [MASTER OUT1] nebo [BOOTH OUT/MASTER OUT2].
Aktivní reproduktor atd.
• Podrobnosti o připojení vstupů/výstupů naleznete v návodu k obsluze.
3 Připojte toto zařízení ke svému počítači pomocí USB kabelu.
4 Zapněte napájení počítače.
5 Vypínač [ON/OFF] na zadním panelu tohoto zařízení přepněte do polohy [ON], abyste zařízení zapnuli.
Zapněte napájení tohoto zařízení.
• Pro uživatele Windows
Je-li toto zařízení poprvé připojeno k počítači nebo připojeno k jinému USB portu počítače, může se objevit zpráva [Installing device driver
software] (Instaluje se ovladačový software zařízení). Počkejte, dokud se neobjeví zpráva [Your devices are ready for use] (Vaše zařízení jsou
připravena k používání).
6 Zapnete napájení zařízení připojených k výstupním konektorům (aktivní reproduktory, výkonový zesilovač, komponenty atd.).
• Je-li ke vstupním konektorům připojen mikrofon, DJ přehrávač nebo jiné zařízení, zapíná se i napájení těchto zařízení.
Spuštění systému
Spuštění softwaru Serato DJ
Pro Windows
V systému Windows klepněte na tlačítko [Start] a pak na ikonu [Serato DJ] po volbách [All Programs] (Všechny programy) > [Serato] > [Serato DJ].
Pro Mac OS X:
Pomocí funkce Finder (Hledat), otevřete složku [Applications] (Aplikace) a klepněte na ikonu [Serato DJ].
Počítačová obrazovka zobrazená ihned po spuštění softwaru Serato DJ
1 Na pravé straně obrazovky se může objevit ikona [ACTIVATE/BUY] (Aktivovat/koupit), která se zobrazuje, když je software Serato DJ spuštěn poprvé,
ale ti, kdo používají zařízení DDJ-SR, aktivovat nebo kupovat licenci nemusejí.
2 Zaškrtněte možnost [DO NOT SHOW AGAIN] (Znovu nezobrazovat) vpravo dole na obrazovce, klepněte na tlačítko [License] (Licence) a pokračujte
v používání softwaru Serato DJ jako takového.
Jak obsluhovat taktovou mřížku
V softwaru Serato DJ je [SYNC PREFERENCE] (Předvolba synchronizace) implicitně nastavena na jednoduchou [Simple sync], ale je nutné ji přepnout
na inteligentní [Smart sync], aby bylo možné provádět operace s taktovou mřížkou.
SETUP (Nastavení)-DJ Preference (Předvolba DJ)-SYNC PREFERENCE (Předvolba synchronizace)
Pokyny pro zobrazení nastavovací obrazovky a podrobnosti o taktové mřížce naleznete v příručce k softwaru Serato DJ.
Počítačová obrazovka zobrazená po zavedení stopy do softwaru Serato DJ
Klepněte na volbu [Library] (Knihovna) v levém horním rohu počítačové obrazovky a zvolte možnost [Vertical] nebo [Horizontal] z rozevírací nabídky pro
přepnutí obrazovky softwaru Serato DJ screen.
A Sekce plochy
Zobrazují se zde informace o stopě (název zavedené stopy, jméno interpreta, tempo, atd.), celkový časový průběh signálu a jiné informace.
B Zobrazení časového průběhu signálu
Zde se zobrazuje časový průběh signálu zavedené stopy.
C Sekce prohlížeče
Zde se zobrazují klece, v nichž jsou uloženy stopy v knihovně nebo sady více stop.
Tato příručka se skládá hlavně z vysvětlení funkcí tohoto zařízení jakožto hardwaru. Podrobné pokyny o obsluze softwaru Serato DJ naleznete v příručce
k softwaru Serato DJ.
Import stop
Následující text popisuje typický postup pro import stop.
• Existuje mnoho různých způsobů, jak pomocí softwaru Serato DJ importovat stopy. Podrobnosti naleznete v příručce k softwaru Serato DJ.
• Pokud již software Serato DJ používáte (programy Scratch Live, ITCH nebo Serato DJ Intro) a máte již vytvořeny knihovny stop, tyto vámi dříve
vytvořené knihovny můžete jako takové používat.
• Pokud používáte program Serato DJ Intro a máte již vytvořeny knihovny stop, bude možná muset stopy reanalyzovat.
1 Klepnutím na tlačítko [Files] (Soubory) na obrazovce softwaru Serato DJ otevřete panel [Files].
Na panelu [Files] (Soubory) se zobrazuje obsah vašeho počítače nebo periferního zařízení připojeného k počítači.
2 Na panelu [Files] (Soubory) klepněte na složku obsahující stopy, které chcete vložit do knihovny, abyste ji zvolili.
3 Na obrazovce softwaru Serato DJ přetáhněte zvolenou složku na panel klecí.
Vytvoří se klec a stopy se přidají do knihovny
a Panel [Files] (Soubory)
b Panel klecí
Zavedení a přehrání stop
Následující text popisuje postup pro zavedení stop na plochu [1] jako příklad.
1 Otočný volič
2 Tlačítko BACK (VIEW) – ZPĚT (ZOBRAZIT)
3 Tlačítko LOAD – ZAVÉST
1 Stiskněte tlačítko [BACK (VIEW)] tohoto zařízení, přemístěte kurzor na panel klecí na obrazovce počítače a otočným voličem zvolte klec
atd.
2 Stiskněte otočný volič, přemístěte kurzor na knihovnu na obrazovce počítače a otočným voličem zvolte stopu.
a Knihovna
b Panel klecí
3 Stiskněte tlačítko [LOAD] pro zavedení zvolené stopy na plochu.
Přehrávání stop a aktivace zvukového výstupu
Následující text popisuje postup pro aktivaci výstupu zvuku z kanálu 1 jako příklad.
• Nastavte na vhodnou úroveň hlasitost zařízení (výkonového zesilovače, aktivních reproduktorů atd.) připojených k výstupům [MASTER OUT1] a
[BOOTH OUT/MASTER OUT2]. Uvědomte si, že bude-li nastavena příliš vysoká hlasitost, zvuk bude silný.
Sekce mixážního pultu Přední panel Zadní panel
4 Řízení DOLADĚNÍ
5 Ovládání ekvalizéru (vysoké, střední a nízké kmitočty)
6 Řízení FILTRU
7 Tlačítko sluchátek CUE/TAP
8 Zeslabovač kanálu
9 Řízení HLAVNÍ ÚROVNĚ (MASTER)
10 Řízení MIXU SLUCHÁTEK
11 Spínač indikátoru úrovně
12 Prolínač
13 Řízení ÚROVNĚ SLUCHÁTEK
14 Spínač OBRÁCENÍ PROLÍNAČE
15 Řízení KŘIVKY PROLÍNAČE
16 Ovládání ÚROVNĚ ODPOSLECHU (BOOTH)
17 Volicí přepínač BOOTH/MASTER (odposlech/hlavní výstup)
1 Nastavte ovládací prvky atd. do níže popsaných poloh. Poloha
vytočeno zcela vlevo
Názvy ovládacích prvků atd. vytočeno zcela vlevo
Řízení HLAVNÍ ÚROVNĚ (MASTER) uprostřed
Řízení DOLADĚNÍ uprostřed
Ovládání ekvalizéru (vysoké, střední a nízké kmitočty)
Řízení FILTRU poloha [CH1/2]
Spínač indikátoru úrovně posunut vpřed
Zeslabovač kanálu
Spínač OBRÁCENÍ PROLÍNAČE poloha [OFF] (Vypnuto)
Volicí přepínač BOOTH/MASTER (odposlech/hlavní výstup)
Ovládání ÚROVNĚ ODPOSLECHU (BOOTH) poloha [MASTER]
vytočeno zcela vlevo
2 Stiskněte tlačítko [►/] pro přehrání stopy.
3 Posuňte zeslabovač kanálu směrem od vás.
4 Otočte ovladačem [TRIM] (Doladění).
Seřiďte [TRIM] (Doladění) tak, aby se oranžový indikátor úrovně kanálu rozsvěcel při špičkové úrovni.
5 Otáčením ovladače [MASTER LEVEL] (Hlavní úroveň) seřiďte úroveň hlasitosti reproduktorů.
Seřiďte zvuk z výstupů [MASTER OUT1] a [BOOTH OUT/MASTER OUT2] na vhodnou úroveň hlasitosti. Je-li volicí přepínač [BOOTH/MASTER]
nastaven do polohy [BOOTH] (Odposlech) , ovladačem [BOOTH LEVEL] (Úroveň odposlechu) lze seřizovat na vhodnou úroveň hlasitosti jen zvuk
z výstupu [BOOTH OUT/MASTER OUT2].
Monitorování zvuku pomocí sluchátek
Nastavte ovládací prvky atd. do níže popsaných poloh. Poloha
Názvy ovládacích prvků atd. uprostřed
Řízení MIXU SLUCHÁTEK
vytočeno zcela vlevo
Řízení ÚROVNĚ SLUCHÁTEK
1 Stiskněte tlačítko sluchátek [CUE/TAP] pro kanál 1.
2 Otáčejte ovladačem [HEADPHONES LEVEL] (Úroveň sluchátek)
Seřiďte výstup zvuku ze sluchátek na vhodnou úroveň.
Poznámka
Toto zařízení a software Serato DJ obsahují mnoho nejrůznějších funkcí umožňujících individuální projev diskžokeje. Podrobnosti o jednotlivých funkcích
naleznete v návodech k použití a příručce k softwaru Serato DJ.
• Návod k obsluze tohoto zařízení si lze stáhnout z internetové stránky podpory pro zařízení Pioneer DJ. Podrobnosti naleznete v oddílu Stažení návodu
k obsluze tohoto zařízení (str. 14).
• Příručku k softwaru Serato DJ si lze stáhnout z internetové stránky Serato.com. Podrobnosti naleznete v oddílu Stažení příručky k softwaru Serato DJ
(str. 14).
Opuštění systému
1 Opusťte software Serato DJ.
Jakmile se software uzavře, objeví se na obrazovce počítače výzva k potvrzení, že chcete software opravdu uzavřít. Pro uzavření klepněte na [Yes] (Ano).
2 Vypínač [ON/OFF] na zadním panelu tohoto zařízení přepněte do polohy [OFF], abyste zařízení vypnuli.
3 Odpojte od svého počítače USB kabel.
Názvy součástí
1 Sekce prohlížeče
2Sekce plochy
3Sekce mixážního pultu
4 Sekce efektů
Sekce prohlížeče 1 Tlačítko LOAD (Zavést)
2 Otočný volič
3 Tlačítko BACK (VIEW) – Zpět (Zobrazit)
4 Tlačítko LOAD PREPARE (AREA) –
Příprava k zavedení (oblast)
Sekce plochy
Tato sekce se používá k ovládání čtyř ploch. Tlačítka a prvky k ovládání ploch 1 a 3 jsou na levé straně ovládacího panelu a tlačítka a prvky k ovládání
ploch 2 a 4 jsou na pravé straně ovládacího panelu.
1 Tlačítko VINYL
2 Volič krokování
3 Tlačítko DECK 1 (Plocha 1)
Plocha na pravé straně má tlačítko [DECK 2]
(Plocha 2).
4 Tlačítko DECK 3 (Plocha 3)
Plocha na pravé straně má tlačítko [DECK 4]
(Plocha 4).
5 Tlačítko SHIFT
6 Tlačítko SYNC (Synchronizace)
7 Tlačítko CUE
8 Tlačítko PLAY/PAUSE (Přehrát/Pauza) ►/
9 Tlačítko režimu HOT CUE
10 Tlačítko režimu ROLL (opakování)
11 Tlačítko režimu SLICER (krájení)
12 Tlačítko režimu SAMPLER (vzorkování)
13 Perkusní moduly Performance Pad
14 Tlačítko PARAMETER (Parametr) ►
15 Indikátor taktu
16 Tlačítko vstupu
17 Tlačítko výstupu
18 Tlačítko
19 Tlačítko PAD PLUS ON
20 Tlačítko PAD PLUS TAP
21 {1>Tlačítko KEY LOCK (Uzamčení tlačítek)
22 Tlačítko SLIP (Skluz)
23 Posuvný ovladač TEMPO
Sekce mixážního pultu
1 Řízení DOLADĚNÍ
2 Ovládání ekvalizéru (vysoké, střední a nízké
kmitočty)
3 Řízení FILTRU
4 Tlačítko sluchátek CUE/TAP
5 Zeslabovač kanálu
6 Spínač indikátoru úrovně
7 Indikátor úrovně
8 Prolínač
9 Indikátor OBRÁCENÍ PROLÍNAČE
10 Řízení HLAVNÍ ÚROVNĚ (MASTER)
11 Řízení MIXU SLUCHÁTEK
12 Řízení HLASITOSTI VZORKOVAČE
Sekce efektů
Tato sekce se používá k řízení dvou efektových jednotek (FX1 a FX2).
Prvky a tlačítka a k ovládání jednotky FX1 jsou na levé straně ovládacího panelu a prvky a tlačítka k ovládání jednotky FX2 jsou na pravé straně
ovládacího panelu.
1 Tlačítka
2 Tlačítka FX ASSIGN 2 (Přiřazení FX2)
3 Řízení efektového parametru 1
4 Řízení efektového parametru 2
5 Řízení efektového parametru 3
6 Řízení taktů FX BEATS
7 Tlačítko efektového parametru 1
8 Tlačítko efektového parametru 2
9 Tlačítko efektového parametru 3
10 Tlačítko TAP (FX MODE) (režim FX)
Přední panel
1 Řízení ÚROVNĚ SLUCHÁTEK
2 Spínač OBRÁCENÍ PROLÍNAČE
3 Řízení KŘIVKY PROLÍNAČE
4 Řízení ÚROVNĚ MIKROFONU
Zadní panel 1 Řízení ÚROVNĚ VSTUPU AUX IN
2 Řízení ÚROVNĚ ODPOSLECHU (BOOTH)
3 Volicí přepínač BOOTH/MASTER
(odposlech/hlavní výstup)
4 Vypínač ON/OFF
Informace o hodnotách nastavení ovládacích prvků
Níže uvedené hodnoty nastavení ovládacích prvků atd. se řídí individuálně pro příslušné plochy v softwaru Serato DJ.
• Řízení DOLADĚNÍ
• Ovládání ekvalizéru (vysoké, střední a nízké kmitočty)
• Řízení FILTRU
• Zeslabovač kanálu
• Posuvný ovladač TEMPO
Pokud se hodnoty řízené softwarem Serato DJ po aktivaci ploch liší od poloh ovládacích prvků, zeslabovačů atd. tohoto zařízení, ovládací prvky,
zeslabovače atd. je nutné před použitím nastavit do poloh odpovídajících hodnotám řízeným softwarem Serato DJ.
• Výchozími hodnotami pro plochy 3 a 4 v softwaru Serato DJ jsou středové polohy ovladačů doladění [TRIM], horní, střední a dolní frekvence ekvalizéru
[EQ (HI, MID a LOW)] a filtru [FILTER], ±0,0 % u posuvných ovladačů tempa [TEMPO] a polohy zcela vpředu u zeslabovačů kanálů.
Doplňkové informace
Získání příručky
Návod k obsluze může být ve formátu PDF. Aby bylo možné číst soubory ve formátu PDF, je nutné nainstalovat aplikaci Adobe® Reader®. Pokud Adobe
Reader nemáte, nainstalujte jej z odkazu pro stažení na obrazovce nabídky disku CD-ROM.
Stažení návodu k obsluze tohoto zařízení
1 Do optické jednotky počítače vložte disk CD-ROM.
Zobrazí se nabídka disku CD-ROM.
Poku se po vložení disku CD-ROM příslušná nabídka neobjeví, proveďte níže uvedené operace
• Pro Windows
Aktivujte optickou jednotku volbou [Computer (nebo My Computer)] (Počítač nebo Můj počítač) v nabídce [Start] a pak poklepejte na ikonu
[CD_menu.exe].
• Pro Mac OS X:
Ve funkci Finder (Hledání) poklepejte přímo na ikonu [CD_menu.app].
2 Až se zobrazí nabídka disku CD-ROM, zvolte možnost [DDJ-SR]: Stáhněte si návod k obsluze (soubor PDF) a klepněte na tlačítko [Start].
3 Zobrazí se zpráva „An internet environment is required to access the site. Connected to the internet?“ (Pro přístup k této stránce je nutné
internetové připojení. Jste připojeni?) Klepněte na [Yes] (Ano).
Spustí se webový prohlížeč a zobrazí se stránka podpory pro zařízení Pioneer DJ.
4 Na stránce podpory pro zařízení Pioneer DJ klepněte na odkaz „Manuals“ (Příručky) pod nadpisem „DDJ-SR“.
5 Klepněte na požadovaný jazyk na stránce pro stahování.
Stažení návodu k obsluze začíná.
Stažení příručky k softwaru Serato DJ
1 Do optické jednotky počítače vložte disk CD-ROM.
Zobrazí se nabídka disku CD-ROM.
Poku se po vložení disku CD-ROM příslušná nabídka neobjeví, proveďte níže uvedené operace
• Pro Windows
Aktivujte optickou jednotku volbou [Computer (nebo My Computer)] (Počítač nebo Můj počítač) v nabídce [Start] a pak poklepejte na ikonu
[CD_menu.exe].
• Pro Mac OS X:
Ve funkci Finder (Hledání) poklepejte přímo na ikonu [CD_menu.app].
2 Až se zobrazí nabídka disku CD-ROM, zvolte možnost [Serato DJ]: Stáhněte si softwarovou příručku (soubor PDF) a klepněte na tlačítko
[Start].
3 Zobrazí se zpráva „An internet environment is required to access the site. Connected to the internet?“ (Pro přístup k této stránce je nutné
internetové připojení. Jste připojeni?) Klepněte na [Yes] (Ano).
Spustí se webový prohlížeč a zobrazí se stránka podpory pro zařízení Pioneer DJ.
• Pro uzavření nabídky disku CD-ROM klepněte na [Exit] (Konec).
4 Na stránce podpory pro zařízení Pioneer DJ klepněte na odkaz [Software Info] pod nadpisem [DDJ-SR].
Zobrazí se [Serato DJ Support Information] (Informace o podpoře pro software Serato DJ).
5 Klepněte na odkaz na stránku pro stažení softwaru Serato DJ.
Zobrazí se stránka pro stažení softwaru Serato DJ.
6 Přihlaste se ke svému uživatelskému účtu „Serato.com“.
Vložte e-mailovou adresu a heslo, které jste zaregistrovali pro přihlášení na stránku „Serato.com“.
7 V oblasti „More Downloads“ (Více souborů ke stažení) na pravé straně obrazovky pro stahování klepněte na odkaz softwarové příručky
„Serato DJ x.x Software Manual“.
Stažení příručky k softwaru Serato DJ začíná.
Informace o místech instalace
• Toto zařízení neumisťujte na předměty vyzařující teplo, jako je zesilovač, a nevystavujte je dlouhodobě bodovému světlu, protože to může zařízení
poškodit.
• Toto zařízení instalujte dále od tuneru nebo televizoru. Jinak může dojít ke zkreslení obrazu nebo šumu. Ke zkreslení obrazu nebo šumu může dojít i
tehdy, když se používá pokojová anténa. V takových případech použijte venkovní anténu nebo od tohoto zařízení odpojte USB kabel a vypněte
napájení.
Čištění výrobku
Za normálních podmínek zařízení otřete suchým hadrem. Na nesnadno odstranitelné skvrny použijte měkký hadr namočený v neutrálním čisticím
prostředku rozředěném 5 až 6násobným množstvím vody a hadr přitom silně přitlačujte. Nakonec povrch znovu otřete suchým hadrem. Nepoužívejte
alkohol, ředidlo, benzen nebo insekticid, protože tyto prostředky mohou způsobit odloupnutí natištěného štítku nebo krycí fólie. Nepřipusťte dlouhodobý
kontakt pryžových nebo vinylových předmětů se zařízením, protože to může rovněž poškodit povrch krytu. V případě použití chemicky impregnovaných
utěrek atd. si pozorně přečtěte všechny upozornění.
Před čištěním od tohoto zařízení odpojte USB kabel.
Odstraňování problémů
• Nesprávná činnost je často způsobena problémem nebo závadou. Pokud si myslíte, že s touto komponentou něco není v pořádku, přečtěte si
informace v oddílu „Odstraňování problémů“ návodu k obsluze tohoto zařízení a odpovědi na časté dotazy [FAQ] pro zařízení [DDJ-SR] na
internetové stránce pro podporu zařízení Pioneer DJ.
http://pioneerdj.com/support/
Někdy může problém souviset s jinou komponentou. Prohlédněte jiné používané komponenty a elektrické spotřebiče. Pokud problém nelze odstranit,
požádejte o opravu vám nejbližší autorizované servisní centrum Pioneer nebo místního prodejce.
• Toto zařízení nemusí správně fungovat kvůli statické elektřině nebo jiným vnějším vlivům. V tomto případě je možné obnovit správnou činnost
vypnutím napájení, a jeho opětovným zapnutím po 1minutovém čekání.
Informace o ochranných známkách a registrovaných ochranných známkách
• Pioneer je registrovaná ochranná známka PIONEER CORPORATION.
Názvy společností a výrobků uvedené v tomto dokumentu jsou ochrannými známkami příslušných vlastníků.
Upozornění ohledně autorských práv
Vámi učiněné záznamy jsou pořízeny jen k vašim osobním účelům a podle zákonů o ochraně autorských práv je nelze používat bez souhlasu držitele
autorského práva.
• Hudba zaznamenaná z disků CD je chráněna autorskými právy jednotlivých zemí a mezinárodními úmluvami. Osoba, která hudbu zaznamenala, nese
plnou odpovědnost za zaručení jejího použití v souladu se zákony.
• Při manipulaci s hudbou staženou z internetu apod. je plnou odpovědností osoby, která tuto hudbu stáhla, zaručit její použití v souladu se smlouvou
uzavřenou s provozovatelem serveru, který stažení umožnil.
Technické údaje
Obecné – hlavní jednotka
Napájení ................................................................................................................................................................................................................ 5 V ss
Jmenovitý proud .................................................................................................................................................................................................. 500 mA
Hmotnost hlavní jednotky............................................................................................................................................................................4,5 kg (9,9 lb)
Max. rozměry............................................................................................................................................. 553,6 mm (Š) × 65,3 mm (V) × 319,1 mm (H)
(21,8 × 2,6 × 12,6 palce)
Přípustná provozní teplota ...........................................................................................................................................................................+5 až +35 °C
Přípustná provozní vlhkost...................................................................................................................................................5 až 85 % (bez kondenzace)
Audio sekce
Jmenovitá výstupní úroveň
Výstup MASTER OUT1 .............................................................................................................................................................................. 4,2 Vrms
Výstup MASTER OUT2 .............................................................................................................................................................................. 2,1 Vrms
BOOTH (odposlech) .................................................................................................................................................................................. 2,1 Vrms
Celkové harmonické zkreslení
Výstup MASTER OUT .................................................................................................................................................................................. 0,006 %
Frekvenční charakteristika
USB, AUX, MIC ............................................................................................................................................................................... 20 Hz až 20 kHz
Poměr signál/šum (při přehrávání na počítači)
Výstup MASTER OUT .................................................................................................................................................................................... 101 dB
Vstupní impedance
AUX .................................................................................................................................................................................................................47 kΩ
MIC ..................................................................................................................................................................................................................10 kΩ
Výstupní impedance
Výstup MASTER OUT .......................................................................................................................................................................................1 kΩ
PHONES (sluchátka).......................................................................................................................................................................................32 kΩ
USB AUDIO ......................................................................................................................................................................................... 24 bit/s: 44,1 kHz
Vstupní/výstupní konektory
Vstup AUX IN
kolíkové konektory RCA ..................................................................................................................................................................................1 sada
Mikrofonní vstup MIC
sluchátková zdířka (Ø6,3 mm) .........................................................................................................................................................................1 sada
Výstup BOOTH OUT/MASTER OUT2
kolíkové konektory RCA ..................................................................................................................................................................................1 sada
Výstup MASTER OUT1
sluchátková zdířka (Ø6,3 mm) .........................................................................................................................................................................1 sada
Výstup PHONES (sluchátka)
stereofonní sluchátková zdířka (Ø6,3 mm).......................................................................................................................................................1 sada
miniaturní stereofonní sluchátková zdířka (Ø3,5 mm) ......................................................................................................................................1 sada
Konektor USB
typ B................................................................................................................................................................................................................1 sada
• Pro účely zlepšování technické údaje, konstrukce tohoto zařízení a připojený software podléhají neohlášeným změnám.
• © 2013 PIONEER CORPORATION. Všechna práva vyhrazena.
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
OMEZENÁ ZÁRUKA
ZÁRUKA PLATNÁ JEN V USA A KANADĚ
ZÁRUKA
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) zaručuje, že výrobky distribuované organizací PUSA v USA a Kanadě, které přestanou správně fungovat při normálním
používání kvůli výrobní vadě, pokud byly nainstalovány a provozovány v souladu s příručkou vlastníka připojenou k zařízení, budou opraveny nebo vyměněny za
zařízení s porovnatelnou hodnotou podle volby PUSA, aniž vám budou účtovány díly nebo skutečné opravářské práce. Díly dodané podle této záruky může PUSA
vyměnit za nové nebo opravit podle své volby.
TATO OMEZENÁ ZÁRUKA SE TÝKÁ PŮVODNÍHO NEBO JAKÉHOKOLI NÁSLEDNÉHO VLASTNÍKA TOHOTO VÝROBKU SPOLEČNOSTI PIONEER
BĚHEM ZÁRUČNÍ DOBY, POKUD BYL TENTO VÝROBEK ZAKOUPEN OD AUTORIZOVANÉHO DISTRIBUTORA/PRODEJCE SPOLEČNOSTI PIONEER
V USA NEBO KANADĚ. BUDETE MUSET PŘEDLOŽIT STVRZENKU O NÁKUPU NEBO JINÝ PLATNÝ DŮKAZ O NÁKUPU UVÁDĚJÍCÍ DATUM
PŮVODNÍHO NÁKUPU NEBO, V PŘÍPADĚ PRONÁJMU, VAŠI NÁJEMNÍ SMLOUVU UVÁDĚJÍCÍ MÍSTO A DATUM PRVNÍHO PRONÁJMU. JE-LI NUTNÁ
SLUŽBA, VÝROBEK MUSÍ BÝT DORUČEN V ZÁRUČNÍ DOBĚ, S PŘEDPLACENOU DOPRAVOU, POUZE Z ÚZEMÍ USA, JAK JE VYSVĚTLENO V TOMTO
DOKUMENTU. ZA DEINSTALACI A INSTALACI VÝROBKU BUDTE ODPOVÍDAT VY. VRÁCENÍ OPRAVENÉHO NEBO VYMĚNĚNÉHO VÝROBKU V RÁMCI
USA VÁM ZAPLATÍ PUSA.
ZÁRUČNÍ DOBA VÝROBKU Díly Práce
DJ Audio a Video ................................................................................................................................................................................ 1 rok 1 rok
Záruční doba pro zákazníky maloobchodu, kteří si pronajímají výrobek, začíná po prvním uvedení výrobku do používání (a) během doby pronájmu nebo (b)
okamžikem maloobchodního prodeje, podle toho, co nastane dříve.
CO NENÍ KRYTO
POKUD BYL TENTO VÝROBEK ZAKOUPEN OD NEAUTORIZOVANÉHO DISTRIBUTORA, NEEXISTUJÍ ŽÁDNÉ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ, ANI MLČKY
PŘEDPOKLÁDANÉ, VČETNĚ MLČKY PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI A MLČKY PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY VHODNOSTI PRO
KONKRÉTNÍ ÚČEL, A TENTO VÝROBEK JE PRODÁN VÝHRADNĚ „TAK, JAK JE“ A „SE VŠEMI ZÁVADAMI“.
SPOLEČNOST PIONEER NEBUDE ODPOVÍDAT ZA ŽÁDNÉ NÁSLEDNÉ A/NEBO VEDLĚJŠÍ ŠKODY.
TATO ZÁRUKA NEPLATÍ, POKUD BYL VÝROBEK VYSTAVEN NAPÁJENÍ PŘEKRAČUJÍCÍMU ZVEŘEJNĚNOU JMENOVITOU HODNOTU.
TATO ZÁRUKA NEPOKRÝVÁ KRYT A ŽÁDNOU VZHLEDOVOU POLOŽKU, UŽIVATELEM PŘIPOJENOU ANTÉNU, JAKÉKOLI POŠKOZENÍ NAHRÁVEK
NEBO NAHRÁVACÍCH PÁSEK ČI DISKŮ, JAKÉKOLI POŠKOZENÍ VÝROBKU ZPŮSOBENÉ ZMĚNAMI NEBO ÚPRAVANI NEPOVOLENÝMI PÍSEMNĚ
SPOLEČNOSTÍ PIONEER, NEHODOU, NESPRÁVNÝM POUŽITÍM NEBO ZNEUŽITÍM, POŠKOZENÍ ZPŮSOBENÉ BLESKEM NEBO RÁZY NAPÁJENÍ,
NÁSLEDNÉ POŠKOZENÍ ZPŮSOBENÉ ÚNIKEM A POŠKOZENÍ ZPŮSOBENÉ NEFUNKČNÍMI BATERIEMI NEBO POUŽITÍM BATERIÍ
NEODPOVÍDAJÍCÍCH BATERIÍM SPECIFIKOVANÝM V PŘÍRUČCE UŽIVATELE.
TATO ZÁRUKA NEPOKRÝVÁ CENU DÍLŮ NEBO PRACÍ ZÍSKANÝCH Z JAKÉHOKOLI ZDROJE JINÉHO, NEŽ JE SERVISNÍ SPOLEČNOST
AUTORIZOVANÁ FIRMOU PIONEER NEBO JINÁ URČENÁ PROVOZOVNA, KTERÉ BY BYLY JINAK POSKYTNUTY BEZ POPLATKU PODLE TÉTO
ZÁRUKY. TATO ZÁRUKA NEPOKRÝVÁ VADY NEBO ŠKODY ZPŮSOBENÉ POUŽITÍM NEPOVOLENÝCH DÍLŮ ČI PRACÍ NEBO NESPRÁVNOU
ÚDRŽBOU.
CELOU TUTO ZÁRUKU RUŠÍ POZMĚNĚNÁ, ZNIČENÁ NEBO ODSTRANĚNÁ VÝROBNÍ ČÍSLA.
ŽÁDNÉ JINÉ ZÁRUKY
SPOLEČNOST PIONEER OMEZUJE SVÉ POVINNOSTI PODLE JAKÝCHKOLI MLČKY PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK, VČETNĚ, ALE NEJEN, MLČKY
PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL, NA DOBU NĚPŘEKRAČUJÍCÍ ZÁRUČNÍ DOBU. PO
ZÁRUČNÍ DOBĚ ŽÁDNÉ ZÁRUKY NEPLATÍ. NĚKTERÉ STÁTY NEPOVOLUJÍ OMEZENÍ TRVÁNÍ MLČKY PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY A NĚKTERÉ
STÁTY NEPOVOLUJÍ VYLOUČENÍ NEBO OMEZENÍ VEDLEJŠÍCH NEBO NÁSLEDNÝCH ŠKOD, A PROTO SE VÝŠE UVEDENÁ OMEZENÍ NEBO
VYLOUČENÍ NA VÁS NEMUSEJÍ VZTAHOVAT. TATO ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE SPECIFICKÁ ZÁKONNÁ PRÁVA A VY MŮŽETE MÍT DALŠÍ PRÁVA,
KTERÁ SE MOHOU STÁT OD STÁTU LIŠIT.
ZÍSKÁNÍ SLUŽBY
Pro případy, kdy váš výrobek bude vyžadovat službu, PUSA pověřila řadu autorizovaných servisních společností po celých USA a Kanadě Abyste mohli přijmout
záruční servis, musíte předložit svou stvrzenku o nákupu nebo svou nájemní smlouvu uvádějící místo a datum původní transakce vlastníka. Bude-li nutné zařízení
přepravit, budete je muset pečlivě zabalit a odeslat, s předplaceným přepravným, sledovatelným a pojištěným způsobem, autorizované servisní společnosti.
Výrobek zabalte z použitím adekvátních vycpávek, abyste zabránili poškození při přepravě. K tomuto účelu je ideální původní krabice. Připojte své jméno, adresu a
telefonní číslo, na němž vás lze zastihnout v pracovní době.
Se všemi stížnostmi a starostmi se v USA a Kanadě obracejte na zákaznickou podporu na telefonním čísle 1-800-872-4159.
Kvůli zapojení a obsluze vašeho zařízení nebo vyhledání
autorizované servisní společnosti volejte nebo pište na adresu zákaznické podpory:
CUSTOMER SUPPORT PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1720
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801
1-800-872-4159
http://www.pioneerelectronics.com
ŘEŠENÍ SPORŮ
Kdyby po naší reakci na jakýkoli prvotní požadavek na zákaznickou podporu vznikl nějaký spor mezi vámi a společností Pioneer, společnost Pioneer dává pro
řešení tohoto sporu k dispozici svůj program pro řešení stížností. Program pro řešení stížností je vám k dispozici bez poplatku. Tento program pro řešení stížností
musíte použít předtím, než uplatníte jakákoli práva nebo se pokusíte získat nápravu podle kapitoly 1 Magnusonova-Mossova novelizačního zákona o záruce a
Federální obchodní komisi, 15 USC 2301 a další.
Budete-li chtít program pro řešení stížností použít, volejte číslo 1-800-872-4159 a vysvětlete zástupci zákaznické služby problém, s nímž se setkáváte, kroky, které
jste učinili ve snaze nechat výrobek v záruční době opravit, a sdělte jméno autorizovaného distributora/prodejce, od něhož byl výrobek značky Pioneer zakoupen.
Po vysvětlení stížnosti zástupci bude vydáno číslo řešení. Do 40 dnů po přijetí vaší stížnosti společnost Pioneer spor vyšetří a buď: (1) odpoví na vaši stížnost
písemným sdělením s informací o dalším postupu formy Pioneer a termínu vyřešení sporu, nebo (2) odpoví na vaši stížnost písemným sdělením s informací, proč
žádné kroky nepodnikne.
ZAZNAMENEJTE MÍSTO A DATUM NÁKUPU PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ
Modelové č. _____________________________ Výrobní č._____________________________ Datum nákupu
Koupeno od ____________________________________________________________________________________________________________________
TYTO INFORMACE SPOLU SE STVRZENKOU O NÁKUPU UCHOVÁVEJTE NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ
UCP0212
Za účelem registrace vašeho výrobku vyhledejte nejbližší autorizovaný servis,
za účelem nákupu náhradních dílů, návodů k použití nebo příslušenství,
použijte jednu z níže uvedených webových adres (URL):
V USA a Kanadě
http://www.pioneerelectronics.com
S018_B1_EnFr_PSV
Tištěno v Číně © 2013 PIONEER CORPORATION.
Všechna práva vyhrazena.
<DRH1233-B>
<502-DDJSRA-3325A>
DDJ-SR
DDJ-SR
Kontrolér pre DJ-ov
Návod na použitie
Copyright © 2014 BaSys SK, s. r. o.
Kopírovanie celého manuálu alebo jeho časti možné iba s písomným súhlasom firmy BaSys SK, s. r. o.
Vážený zákazník!
Firma BaSys SK s.r.o., výhradný distribútor značky Pioneer Vám ďakuje, že ste sa rozhodli zakúpiť si výrobok značky
Pioneer. Ďakujeme Vám za prejavenú dôveru.
Výrobky Pioneer sa vyznačujú použitím najnovších technológií, inovatívnym dizajnom a komfortnou obsluhou.
Naším cieľom nie je len ponúknuť Vám technológiu a dizajn, snažíme sa poskytnúť Vám maximálny zážitok zo
sledovania obrazu a zvuku. Pretože ste si zakúpili výrobok najvyššej kvality, môžete sa spoľahnúť na jeho
funkčnú a vzhľadovú aktuálnosť po dobu mnohých rokov. Pozorne si prečítajte tento užívateľský manuál
a odložte si ho pre prípadné použitie v budúcnosti.
Na všetky výrobky Pioneer firma BaSys v Slovenskej republike poskytuje záručnú lehotu 24 mesiacov. Na výrobky
Pioneer Auto Hifi poskytuje záruku až 25 mesiacov. Podrobnosti sú uvedené na záručnom liste priloženom k výrobku.
V prípade problémov, ktoré sa pri používaní vyskytnú, kontaktujte autorizovaný záručný servis pre SR:
Audio Uriča BaSys Servis
Jaskový rad 169
831 01 Bratislava
tel.: 0907/210 860
V prípade záujmu o ďalšie výrobky Pioneer alebo o informácie kontaktujte výhradného dovozcu pre SR:
BaSys SK s.r.o.
Stará Vajnorská 37/B
831 04 Bratislava
tel.: 02/4910 6611
fax.: 02/4910 6633
internet: www.basys.sk
e-mail: [email protected]
2
Obsah 04 Používanie
Používanie funkčných plôšok ......................................... 19
Ako čítať tento manuál Používanie režimu Slip ................................................... 20
• Ďakujeme vám za kúpu tohto výrobku značky Pioneer. Používanie efektov ......................................................... 21
Používanie funkcie spustenia posuvným
Prečítajte si tento prospekt a časť Prečítajte si pred ovládačom kanála........................................................... 23
začatím používania (Dôležité)/Návod na rýchle uvedenie Mixovanie zvuku mikrofónu ............................................ 23
do prevádzky! Oba dokumenty obsahujú dôležité Mixovanie zvuku DJ prehrávača a podobne................... 23
informácie, ktorým musíte porozumieť skôr, než začnete Výstup zvuku do odposluchov ........................................ 23
tento výrobok používať. Analýza stôp ................................................................... 23
Pokyny týkajúce sa získania návodu na obsluhu
softvéru Serato DJ nájdete v časti Získanie manuálu 05 Pokročilé operácie
(str. 33). Používanie režimu Pad Plus........................................... 24
• Názvy zobrazení a ponúk zobrazených na displeji tohto Používanie režimu rýchlosti samplera ............................ 26
zariadenia a na obrazovke počítača, názvy tlačidiel,
konektorov atď. sú v tomto manuáli uvedené v 06 Režim pomôcok
hranatých zátvorkách. (Napr.: tlačidlo [CUE], panel Spustenie režimu pomôcok 1 ......................................... 27
[Files], konektor [MIC].) Zmena nastavení............................................................ 27
• Zobrazenia a špecifikácie softvéru opísaného v tomto Spustenie režimu pomôcok 2 ......................................... 28
manuáli, rovnako ako vonkajší vzhľad a technické údaje Zmena nastavení............................................................ 29
hardvéru, sú v súčasnosti vo vývoji a môžu sa líšiť od Upravenie citlivosti dotykového snímača otočného
konečných technických údajov. ovládača ......................................................................... 30
• V závislosti od verzie operačného systému, nastavení
webového prehliadača atď. sa fungovanie môže 07 Dodatočné informácie
odlišovať od postupov opísaných v tomto manuáli. Riešenie problémov........................................................ 31
Získanie manuálu ........................................................... 33
Tento manuál pozostáva najmä z vysvetlení funkcií tohto Používanie zariadenia ako kontroléra pre iný
prístroja ako hardvéru. Podrobnejšie pokyny týkajúce sa softvér pre DJ-ov ............................................................ 34
ovládania softvéru Serato DJ nájdete v manuáli k softvéru Informácie o ochranných známkach a registrovaných
Serato DJ. ochranných známkach.................................................... 35
• Manuál k softvéru Serato DJ si môžete stiahnuť zo Upozornenie týkajúce sa autorských práv ...................... 35
stránky „Serato.com“. Podrobnejšie informácie nájdete v Audio výstup
časti Stiahnutie manuálu k softvéru Serato DJ (str. 33).
• Najnovšiu verziu tohto návodu na obsluhu si môžete Audio vstup
stiahnuť zo stránky podpory spoločnosti Pioneer.
Podrobnejšie informácie nájdete v časti Stiahnutie
najnovšej verzie tohto návodu na obsluhu (str.33).
01 Skôr než začnete
Vlastnosti........................................................................... 4
Obsah balenia ...................................................................5
Inštalácia softvéru .............................................................5
Informácie o ovládačoch a aplikácii na nastavenie ...........7
02 Zapojenia a názvy súčastí
Zapojenia ..........................................................................8
Názvy súčastí a funkcie ..................................................10
03 Základná obsluha
Zapojenia ........................................................................14
Spustenie systému..........................................................15
Ukončenie systému.........................................................18
3
Skôr, než začnete _______________________________________
Vlastnosti Profesionálne zhotovená kvalita a dizajn
Na vrchný panel je použitý oceľový materiál, čím sa dosiahol
Toto zariadenie je systém pre DJ-ov typu všetko v jednom, ktorý robustný dizajn, vďaka ktorému zariadenie vydrží aj náročné
kombinuje zariadenia pre DJ-ov od spoločnosti Pioneer, ktoré si vystúpenia, a na platničky otočného ovládača je použitý hliníkový
svojou praktickosťou a funkčnosťou získali výbornú povesť medzi materiál, ktorý dodáva špičkový vzhľad. Vystúpenia DJ-a sú tak
mnohými profesionálnymi DJ-mi, so softvérom Serato DJ od obohatené o vizuálny pôžitok pri vystúpeniach v kluboch, na
spoločnosti Serato. Zariadenie je vybavené prevádzkovými domácich večierkoch a podobne. Na ovládacie prvky a plôšky je
rozhraniami, ktoré sú optimalizované na používanie softvéru použitý gumený materiál, ktorý poskytuje nielen vysokú kvalitu,
Serato DJ. Rozhrania sú rozložené úsporne na rozsiahlom tele ale aj vysokú praktickosť a funkčnosť.
zariadenia, takže umožňujú intuitívne a presne ovládať rozličné
funkcie softvéru Serato DJ. Okrem toho je toto zariadenie _______________________________________
vybavené novou funkciou Pad Plus, ktorá umožňuje jedinečnejšie
vystúpenia DJ-ov s použitím dotykových plôšok. Naviac je pre Podpora softvéru Serato DJ
horný panel kvôli robustnosti použitý oceľový materiál, vďaka Toto zariadenie podporuje softvér Serato DJ, čo je aplikácia pre
ktorému zariadenie vydrží aj náročné vystúpenia. DJ-ov, ktorá poskytuje obrovské množstvo funkcií, ktoré sú
potrebné pre vystúpenia DJ-ov. Všetky tlačidlá a ovládacie prvky
_______________________________________ tohto zariadenia sú prednastavené tak, aby fungovali s týmto
softvérom, takže vystúpenia DJ-a je možné uskutočniť
„VEĽKÝ OTOČNÝ OVLÁDAČ“ jednoduchým pripojením tohto zariadenia k počítaču. Okrem toho,
Toto zariadenie je vybavené veľkými otočnými ovládačmi spoločnosť Pioneer spolupracovala so spoločnosťou Serato a
umožňujúcimi plynulé ovládanie, takže používatelia majú pri spoločne tak vyvinuli funkciu Slip.
skrečovaní pocit, akoby používali analógový prehrávač.
REŽIM SLIP
_______________________________________ Toto zariadenie je vybavené režimom Slip, pri ktorom hudba
pokračuje v prehrávaní na pozadí, zatiaľ čo DJ skrečuje, prehráva
„FUNKČNÉ PLÔŠKY“ slučky, rýchle značky a podobne. Vďaka tomu je možné
Toto zariadenie je vybavené veľkými funkčnými plôškami, ktoré uskutočniť vystúpenie DJ-a bez zmeny vývoja pôvodnej stopy.
umožňujú dynamicky (klepnutím, opakovaným klepnutím atď.)
ovládať štyri funkcie softvéru Serato DJ (Hot Cue, Roll, Slicer a _______________________________________
Sampler). Plôšky sú gumené, vďaka čomu sa pri používaní
neunavíte, a to ani pri dlhých vystúpeniach. Používatelia môžu pri 2-KANÁLOVÝ MIXÁŽNY PULT
používaní režimu Sampler zvoliť jednu zo štyroch kriviek rýchlosti Toto zariadenie je vybavené funkciou 2-kanálového mixážneho
a dosiahnuť tak dynamicky prispôsobené vystúpenia. pultu, vďaka ktorej je možné intuitívne rozlíšiť stopy prehrávané
na ľavej a pravej mechanike, čo je veľmi praktické pri skrečovaní.
_______________________________________ Je tiež vybavené funkciou Cross Fader Reverse, pri ktorej je
možné prehodiť ľavú a pravú mechaniku, vďaka čomu
„PAD PLUS“ používatelia môžu skrečovať spôsobom, ktorý vyhovuje ich DJ-
Toto zariadenie je vybavené novou funkciou „Pad Plus“, ktorá skému štýlu. Okrem toho je toto zariadenie možné použiť ako 4-
umožňuje automaticky zaradiť rýchle značky a vzorky do tempa s kanálový mixážny pult použitím tlačidiel na voľbu mechaniky,
hodnotou BPM stopy, a použiť súčasne efekty a filtre ktoré sa nachádzajú v časti prehrávača.
prostredníctvom jedného úkonu – stlačením a podržaním plôšky,
a dosiahnuť tak veľmi individualistické vystúpenia. Zariadenie má _______________________________________
tiež nový indikátor tempa, ktorý indikuje počet úderov, čím
umožňuje dosiahnuť presnosť vystúpenia a zároveň sledovať NAPÁJANIE CEZ ZBERNICU USB
údery použité funkciou Pad Plus. Tento výrobok podporuje napájanie cez zbernicu USB. Stačí ho
HOT CUE ROLL jednoducho pripojiť prostredníctvom USB kábla k počítaču.
SAMPLER ROLL
_______________________________________
Rýchle značky a vzorky je možné stlačením a podržaním
plôšky automaticky zaradiť do tempa s hodnotou BPM stopy. VYSOKÁ KVALITA ZVUKU
Zjednodušuje sa tým vytváranie zvukov, ako napríklad vírenie Obvod zvukového výstupu využíva procesor na dosiahnutie nízkej
bubna, ktoré bolo s predchádzajúcimi funkčnými plôškami miery chvenia a vysoko výkonný prevodník DAC, ktoré umožňujú
ťažké dosiahnuť, a pridávanie individualistického podania pre vernú reprodukciu pôvodného zvuku a dosiahnutie čistého
rýchle značky a samplery. klubového zvuku. Okrem toho je v zariadení použitá technológia
COMBO FX na dosiahnutie vysokej kvality zvuku, ktorú spoločnosť Pioneer
Stlačením a podržaním plôšky je možné súčasne použiť vyvinula pre svoje profesionálne výrobky, ktorá umožňuje
efekty a filtre. Vďaka tomu je možné použiť efekty a zároveň dosiahnuť najvyššiu úroveň kvality zvuku pre kontrolér pre DJ-ov
znížiť hlasitosť, a dosiahnuť vystúpenia s pridanými v tomto odvetví.
moduláciami do vývoja stopy.
TRANS PAD
Stlačením a podržaním plôšky je možné automaticky orezať
zvuk stopy do rytmu s hodnotou BPM. To je možné
kombinovať so skrečovaním a ďalšími technikami, a vytvoriť
tak individualistické podanie stôp.
4
Obsah balenia • Najnovšie informácie ohľadne požadovaného prevádzkového prostredia a
kompatibility, ako aj ohľadne získania najnovšieho operačného systému
• Disk CD-ROM (inštalačný disk) nájdete v časti „Software Info“ (Informácie o softvéri) pod položkou „DDJ-
SR“ na nižšie uvedenej stránke podpory pre zariadenia Pioneer DJ.
• USB kábel http://pioneerdj.com/support/
• Záručný list (v prípade niektorých regiónov)1 • V prípade podpory operačného systému sa predpokladá, že používate
najnovšie vydanie danej verzie.
• Prečítajte si pred začatím používania (Dôležité)/Návod na rýchle
uvedenie do prevádzky • Nie je zaručené fungovanie na všetkých počítačoch, a to ani v prípade, že
sú splnené všetky tu uvedené požiadavky na prevádzkové prostredie.
1 Dodaný záručný list je určený pre európsky región.
− Pre severoamerický región sú uvedené zodpovedajúce informácie • V závislosti od nastavení úspory energie na počítači atď. sa môže stať, že
procesor a pevný disk nedokážu poskytovať dostatočný výpočtový výkon.
na poslednej strane anglickej aj francúzskej verzie časti Prečítajte si Najmä v prípade notebookov zabezpečte, aby mal počítač pri používaní
pred začatím používania (Dôležité)/Návod na rýchle uvedenie do softvéru Serato DJ vhodné podmienky na poskytovanie neustáleho
prevádzky. vysokého výkonu (napríklad ponechaním zapojeného napájania z
− Pre japonský región sú uvedené zodpovedajúce informácie na elektrickej siete).
poslednej strane japonskej verzie časti Prečítajte si pred začatím
používania (Dôležité)/Návod na rýchle uvedenie do prevádzky. • Používanie internetu vyžaduje samostatnú zmluvu s poskytovateľom
internetových služieb a zaplatenie poplatkov poskytovateľovi.
Inštalácia softvéru
_______________________________________
_______________________________________
Informácie o postupe inštalácie
Pred inštaláciou softvéru
Postup inštalácie závisí od operačného systému (OS) na
Ak si chcete zaobstarať najnovšiu verziu softvéru Serato DJ, prejdite na používanom počítači.
stránku Serato.com a prevezmite si odtiaľ softvér. Odkaz na prevzatie Windows
softvéru sa nachádza aj na dodanom disku CD-ROM. Po inštalácii softvéru ovládača nainštalujte softvér Serato DJ.
• Podrobnejšie informácie nájdete v časti Postup inštalácie (Windows) Mac OS X
Nainštalujte len softvér Serato DJ.
alebo Postup inštalácie (Mac OS X). _______________________________________
• Používateľ je zodpovedný za prípravu počítača, sieťových zariadení
Postup inštalácie (Windows)
a ďalších prvkov prostredia využívania internetu potrebných na
pripojenie na internet. Nepripájajte toto zariadenie k počítaču, kým sa inštalácia nedokončí.
Informácie o ovládači (Windows) • Pred inštaláciou sa prihláste ako používateľ, ktorý je nastavený
ako správca počítača.
Softvér tohto ovládača je exkluzívny ovládač ASIO, určený na výstup
zvukových signálov z počítača. • Ak sú na počítači spustené iné programy, zatvorte ich.
• Ak používate operačný systém Mac OS X, ovládače nemusíte
1 Do optickej mechaniky počítača vložte disk CD-ROM.
inštalovať. Zobrazí sa ponuka disku CD-ROM.
• Ak sa pri vložení disku nezobrazí ponuka disku CD-ROM, otvorte
Kontrola najnovších informácií o ovládačoch
okno optickej mechaniky cez okno [Počítač (alebo Tento počítač)]
Najnovšie informácie o ovládačoch určených na výhradné použitie v ponuke [Štart], a potom dvakrát kliknite na ikonu
s týmto zariadením nájdete na nižšie uvedenej stránke podpory pre [CD_menu.exe].
zariadenia Pioneer DJ:
http://pioneerdj.com/support/ 2 Keď sa zobrazí ponuka disku CD-ROM, zvoľte možnosť [Install
Driver Software (Pioneer_DDJ_SX_Driver_x.xxx.exe)] (Inštalovať
Informácie o softvéri Serato DJ softvér ovládača), a potom kliknite na tlačidlo [Start] (Spustiť).
• Ponuku disku CD-ROM zatvoríte kliknutím na tlačidlo [Exit] (Skončiť).
Serato DJ je softvérová aplikácia pre DJ-ov od spoločnosti Serato. Po
pripojení zariadenia k počítaču, na ktorom je nainštalovaný tento softvér, 3 Postupujte v inštalácii podľa pokynov na obrazovke.
bude možné uskutočniť DJ-ské vystúpenia. Ak sa počas inštalácie zobrazí [Zabezpečenie systému Windows], kliknite
na tlačidlo [Aj tak inštalovať tento softvér ovládača] a pokračujte v
Minimálne prevádzkové prostredie inštalácii.
Po dokončení inštalácie programu sa zobrazí hlásenie o dokončení. Po
Podporované operačné Procesor a vyžadovaná pamäť nainštalovaní softvéru ovládača nainštalujte softvér Serato DJ.
systémy
Procesor Intel®, Core™ 2 Duo 2,0 4 V ponuke disku CD-ROM zvoľte položku [Download Serato DJ
Mac OS X: 10.8, 32-bitová GHz alebo výkonnejší Software.] (Prevziať softvér Serato DJ), a potom kliknite na tlačidlo
10.7 a 10.6 verzia 1 GB RAM alebo viac [Start] (Spustiť).
Procesor Intel®, Core™ 2 Duo 2,4
64-bitová GHz alebo výkonnejší 5 Zobrazí sa hlásenie „An internet environment is required to
verzia 4 GB RAM alebo viac access the site. Connected to the internet?“ (Pre prístup na stránku
Procesor Intel®, Core™ 2 Duo 2,0 je potrebné pripojenie na internet. Pripojiť na internet?). Kliknite na
Windows: 32-bitová GHz alebo výkonnejší tlačidlo [Yes] (Áno).
Windows 7 verzia 2 GB RAM alebo viac Spustí sa webový prehliadač a zobrazí sa stránka podpory Pioneer DJ.
Procesor Intel®, Core™ 2 Duo 2,4
64-bitová GHz alebo výkonnejší 6 Kliknite na položku [Software Info] (Informácie o softvéri) pod
verzia 4 GB RAM alebo viac položkou [DDJ-SR] na stránke podpory pre zariadenia Pioneer DJ.
Ďalšie Optická mechanika umožňujúca čítanie CD-ROM 7 Kliknite na odkaz na stránku Serato DJ so softvérom na
Optická diskov prevzatie.
mechanika Na prepojenie počítača s týmto zariadením je Zobrazí sa stránka Serato DJ so softvérom na prevzatie.
USB konektor potrebný konektor USB 2.0.
Rozlíšenie 1 280 x 720 alebo vyššie. 5
Rozlíšenie
obrazovky Internetové pripojenie je potrebné na registráciu
Internetové používateľského účtu na adrese Serato.com a na
pripojenie prevzatie softvéru.
8 Prihláste sa na svoje používateľské konto „Serato.com“. _______________________________________
• Ak ste si už používateľské konto na stránke „Serato.com“
Postup inštalácie (Mac OS X)
zaregistrovali, prejdite na krok 10.
• Ak ste si používateľské konto ešte nezaregistrovali, urobte tak podľa Nepripájajte toto zariadenie k počítaču, kým sa inštalácia nedokončí.
nižšie uvedeného postupu. • Ak sú na počítači spustené iné programy, zatvorte ich.
− Postupujte podľa pokynov na obrazovke; zadajte svoju e-mailovú
1 Do optickej mechaniky počítača vložte disk CD-ROM.
adresu a heslo, ktoré chcete nastaviť, potom zvoľte región, Zobrazí sa ponuka disku CD-ROM.
v ktorom žijete. • Ak sa pri vložení disku nezobrazí ponuka disku CD-ROM, otvorte
− Ak začiarknete možnosť [E-mail me Serato newsletters]
(Zasielajte mi e-mailom bulletiny o výrobkoch Serato), spoločnosť optický ovládač v aplikácii Finder, a potom dvakrát kliknite na ikonu
Serato vám bude zasielať bulletiny s najnovšími informáciami o CD_menu.app].
výrobkoch spoločnosti Serato.
− Po dokončení registrácie používateľského konta dostanete e-mail 2 V ponuke disku CD-ROM zvoľte položku [Download Serato DJ
na e-mailovú adresu, ktorú ste zadali. Prečítajte si obsah e-mailu Software.] (Prevziať softvér Serato DJ), a potom kliknite na tlačidlo
odoslaného zo „Serato.com“. [Start] (Spustiť).
• Dávajte pozor, aby ste nezabudli e-mailovú adresu a heslo, ktoré ste
zadali pri registrácii. Budete ich potrebovať pri aktualizácii softvéru. 3 Zobrazí sa hlásenie „An internet environment is required to
• Osobné informácie zadané pri registrácii nového používateľského access the site. Connected to the internet?“ (Pre prístup na stránku
konta môžu byť zbierané, spracované a používané na základe zásad je potrebné pripojenie na internet. Pripojiť na internet?). Kliknite na
ochrany osobných údajov na webovej stránke spoločnosti Serato. tlačidlo [Yes] (Áno).
9 Kliknite na odkaz v e-mailovej správe odoslanej zo Spustí sa webový prehliadač a zobrazí sa stránka podpory Pioneer DJ.
„Serato.com“.
Dostanete sa na stránku Serato DJ so softvérom na prevzatie. Prejdite 4 Kliknite na položku [Software Info] (Informácie o softvéri) pod
na krok 11. položkou [DDJ-SR] na stránke podpory pre zariadenia Pioneer DJ.
10 Prihláste sa.
Zadajte e-mailovú adresu a heslo, ktoré ste zaregistrovali pre prihlásenie 5 Kliknite na odkaz na stránku Serato DJ so softvérom na
na stránku „Serato.com“. prevzatie.
11 Zo stránky so softvérom na prevzatie si prevezmite softvér Zobrazí sa stránka Serato DJ so softvérom na prevzatie.
Serato DJ.
Rozbaľte stiahnutý súbor, a potom dvojitým kliknutím na rozbalený súbor 6 Prihláste sa na svoje používateľské konto „Serato.com“.
spustite inštalátor. • Ak ste si už používateľské konto na stránke „Serato.com“
12 Pozorne si prečítajte licenčnú zmluvu, a ak súhlasíte s jej
podmienkami, zvoľte možnosť [I agree to the license terms and zaregistrovali, prejdite na krok 8.
conditions] (Súhlasím s podmienkami licenčnej zmluvy), a potom • Ak ste si používateľské konto ešte nezaregistrovali, urobte tak podľa
kliknite na tlačidlo [Install] (Inštalovať).
nižšie uvedeného postupu.
• Ak nesúhlasíte s obsahom zmluvy o používaní, kliknutím na − Postupujte podľa pokynov na obrazovke; zadajte svoju e-mailovú
tlačidlo [Close] (Zatvoriť) zrušte inštaláciu.
adresu a heslo, ktoré chcete nastaviť, potom zvoľte región,
Spustí sa inštalácia. v ktorom žijete.
− Ak začiarknete možnosť [E-mail me Serato newsletters]
Po dokončení inštalácie sa zobrazí hlásenie o úspešnosti inštalácie. (Zasielajte mi e-mailom bulletiny o výrobkoch Serato), spoločnosť
13 Kliknutím na tlačidlo [Close] (Zatvoriť) ukončite inštalátor Serato vám bude zasielať bulletiny s najnovšími informáciami o
Serato DJ. výrobkoch spoločnosti Serato.
− Po dokončení registrácie používateľského konta dostanete e-mail
na e-mailovú adresu, ktorú ste zadali. Prečítajte si obsah e-mailu
odoslaného zo „Serato.com“.
• Dávajte pozor, aby ste nezabudli e-mailovú adresu a heslo, ktoré ste
zadali pri registrácii. Budete ich potrebovať pri aktualizácii softvéru.
• Osobné informácie zadané pri registrácii nového používateľského
konta môžu byť zbierané, spracované a používané na základe zásad
ochrany osobných údajov na webovej stránke spoločnosti Serato.
7 Kliknite na odkaz v e-mailovej správe odoslanej zo
„Serato.com“.
Dostanete sa na stránku Serato DJ so softvérom na prevzatie. Prejdite
na krok 9.
8 Prihláste sa.
Zadajte e-mailovú adresu a heslo, ktoré ste zaregistrovali pre prihlásenie
na stránku „Serato.com“.
9 Zo stránky so softvérom na prevzatie si prevezmite softvér
Serato DJ.
Rozbaľte stiahnutý súbor, a potom dvojitým kliknutím na rozbalený súbor
spustite inštalátor.
6
10 Pozorne si prečítajte licenčnú zmluvu, a ak súhlasíte s jej Ak pri predvolenom nastavení dochádza k prerušeniam
podmienkami, zvoľte možnosť [Agree] (Súhlasím). zvuku
• Ak nesúhlasíte s obsahom zmluvy o používaní, kliknutím na tlačidlo 1 Spustite program [DDJ_SR ASIO Settings Utility] a zmeňte
[Disagree] (Nesúhlasím) zrušte inštaláciu. nastavenie položky [Kernel Buffers] (Vyrovnávacie pamäte jadra) na
[4].
11 Ak sa zobrazí nasledujúce zobrazenie, pretiahnite ikonu [Serato
DJ] na ikonu priečinka [Applications] (Aplikácie). 2 Nastavte položku [USB BUFFER SIZE (LATENCY)] (Veľkosť
vyrovn. pamäte USB (latencia)) v softvéri Serato DJ na minimálnu
Informácie o ovládačoch a aplikácii na nastavenie veľkosť vyrovnávacej pamäte, pri ktorej nedochádza k prerušeniam
zvuku.
Toto zariadenie funguje ako audio zariadenie, ktoré zodpovedá
štandardom ASIO. Ak pri predvolenom nastavení nedochádza k prerušeniam
_______________________________________ zvuku
Používanie aplikácie na nastavenie 1 Nastavte položku [USB BUFFER SIZE (LATENCY)] (Veľkosť
vyrovn. pamäte USB (latencia)) v softvéri Serato DJ na minimálnu
Túto funkcie je možné používať len v prípade operačného systému veľkosť vyrovnávacej pamäte, pri ktorej nedochádza k prerušeniam
Windows. zvuku.
Spustenie aplikácie na nastavenie 2 Spustite program [DDJ_SR ASIO Settings Utility], zmeňte
nastavenie položky [Kernel Buffers] (Vyrovnávacie pamäte jadra) na
V systéme Windows kliknite na ponuku [Štart]>[Všetky [2], a skontrolujte, či nedochádza k prerušeniam zvuku.
programy]>[Pioneer]>[DDJ_SR]>[DDJ_SR ASIO Settings Utility].
3 Ak nedochádza k prerušeniam zvuku, nastavte položku [USB
Nastavenie veľkosti vyrovnávacej pamäte BUFFER SIZE (LATENCY)] (Veľkosť vyrovn. pamäte USB (latencia))
v softvéri Serato DJ na minimálnu veľkosť vyrovnávacej pamäte, pri
Rovnakým spôsobom ako pri nastavení veľkosti vyrovnávacej pamäte v ktorej nedochádza k prerušeniam zvuku. Ak dochádza k
softvéri Serato DJ, sa pri znížení hodnotu nastavenia [Kernel Buffers] prerušeniam zvuku, zmeňte nastavenie položky [Kernel Buffers]
(Vyrovnávacie pamäte jadra) znížiť oneskorenie prenosu (latencia) (Vyrovnávacie pamäte jadra) v programe [DDJ_SR ASIO Settings
zvukových dát, a pri zvýšení hodnoty sa zníži sklon k výpadkom Utility] na [3].
zvukových dát (výpadky zvuku). _______________________________________
Nastavenie v položke [USB BUFFER SIZE (LATENCY)] (Veľkosť vyrovn.
pamäte USB (latencia) v ponuke softvéru Serato DJ [SETUP] Kontrola verzie ovládačov
(Nastavenie) má prioritu pred veľkosťou vyrovnávacej pamäte.
(Predvolené nastavenie je 512 vzoriek/10 ms.) V systéme Windows kliknite na ponuku [Štart]>[Všetky
• Podrobnejšie informácie o vykonaní nastavení v softvéri Serato DJ programy]>[Pioneer]>[DDJ_SR]>[DDJ_SR Version Display Utility].
nájdete v manuáli k softvéru Serato DJ. • Na obrazovke môžete skontrolovať verziu firmvéru tohto zariadenia.
• Ak zvýšite hodnotu pre položku [Buffer Size] (Veľkosť vyrovn. • Ak zariadenie nie je pripojené k počítaču, alebo ak zariadenie
pamäte) alebo [Kernel Buffers] (Vyrovnávacie pamäte jadra), nekomunikuje s počítačom správne, verzia firmvéru sa nezobrazí.
výpadky zvuku (prerušenia zvuku) a podobne sa nebudú vyskytovať
tak často, no zväčší sa časové oneskorenie v dôsledku oneskorenia
prenosu zvukových dát (latencia).
7
Zapojenia a názvy súčastí
Zapojenia
Pred vytváraním alebo zmenou zapojení medzi zariadeniami nezabudnite • V prípadoch, ako sú nižšie uvedené prípady, nemusí byť napájanie
vypnúť napájanie. dostatočné a zariadenie nemusí pracovať pomocou napájania zo
Použite USB kábel dodaný s týmto výrobkom. zbernice USB.
Pred pripojením zariadení si prečítajte ich návod na obsluhu. V prípade − Ak počítač zariadenie nedokáže dostatočne napájať cez zbernicu
tohto zariadenia prebieha napájanie cez zbernicu USB. Zariadenie USB.
môžete používať jednoducho pripojením k počítaču prostredníctvom USB − Ak sú k počítaču pripojené aj iné USB zariadenia.
kábla. − Ak sú pripojené slúchadlá s menšou impedanciou než 32 Ω.
• Počítač, ku ktorému budete pripájať toto zariadenie, zapojte do − Ak sú slúchadlá zapojené súčasne do stereo phone konektora aj
elektrickej siete (striedavé napätie). do stereo mini-phone konektora.
• Nie je možné použiť USB rozbočovač. − Ak je do konektora [HEADPHONES] zapojený monofónny
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ko_ne_k_to_r._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Názvy súčastí
Zadný panel
Ovládací prvok AUX IN LEVEL Konektory BOOTH OUT/MASTER OUT 2
Nastavenie hlasitosti vstupu zvukového signálu pre konektory [AUX IN]. Slúži na pripojenie k výkonovému zosilňovaču alebo odposluchom a
podobne.
Konektor AUX IN • Kompatibilné s nesymetrickými RCA výstupmi
Slúži na pripojenie k výstupnému konektoru externého zariadenia
(sampler, prenosné audio zariadenie a pod.). Konektory MASTER OUT 1
Slúžia na pripojenie aktívnych reproduktorov a pod.
Ovládací prvok BOOTH LEVEL • Kompatibilné so symetrickým alebo nesymetrickým výstupom
Nastavenie hlasitosti výstupu zvukových signálov z konektora [BOOTH].
pre TRS konektor.
Prepínač BOOTH/MASTER
Slúži na prepínanie medzi výstupom zvuku z konektorov [BOOTH OUT/ USB konektor
MASTER OUT 2] pre odposluchy a výstupom hlavného kanála. Pri Slúži na pripojenie k počítaču.
nastavení do polohy [BOOTH] sa zvuk z hlavného kanála vysiela z • Pomocou dodaného USB kábla priamo prepojte zariadenie a počítač.
konektorov [BOOTH OUT/MASTER OUT 2], bez ohľadu na hlasitosť • Nie je možné použiť USB rozbočovač.
zvuku nastavenú pre hlavný kanál. Úroveň hlasitosti je možné upraviť
ovládacím prvkom [BOOTH LEVEL]. Prepínač ON/OFF
Ak je úroveň hlasitosti nastavená príliš vysoko, zvuk bude skreslený. Slúži na zapnutie a vypnutie tohto zariadenia.
Predný panel Bezpečnostný zámok Kensington
Konektory HEADPHONES • [ON] (Zap.): Ľavá strana prelínača je pre mechaniku [2], pravá strana
Slúžia na pripojenie slúchadiel. pre mechaniku [1].
Použiť je možné stereofónne phone koncovky (Ø 6,3 mm) aj stereofónne
mini phone koncovky (Ø 3,5 mm). • [OFF] (Vyp.): Ľavá strana prelínača je pre mechaniku [1], pravá
• K dispozícii sú dva vstupné konektory, stereofónny konektor typu jack strana pre mechaniku [2].
a mini konektor typu jack, no nepoužívajte ich naraz. Ak ich použijete Ovládací prvok CROSS FADER CURVE
naraz a jeden konektor odpojíte a/alebo pripojíte, hlasitosť zvuku v Slúži na prepínanie charakteristík krivky prelínača.
druhých slúchadlách sa môže náhle zvýšiť alebo znížiť. • Čím viac otáčate ovládací prvok v smere hodinových ručičiek, tým
Ovládací prvok HEADPHONES LEVEL prudšie krivka stúpa.
Slúži na upravenie hlasitosti výstupu zvuku z konektora • Čím viac otáčate ovládací prvok proti smeru hodinových ručičiek, tým
[HEADPHONES].
pozvoľnejšie krivka stúpa.
Prepínač CROSS FADER REVERSE
Slúži na prepínanie prelínača doľava/doprava. Ovládací prvok MIC LEVEL
Slúži na upravenie hlasitosti vstupu zvuku do konektora [MIC].
8
Konektor MIC
Slúži na pripojenie mikrofónu.
_________________________________________________________________________________
Zapojenie vstupných/výstupných konektorov
Zadný panel
Prenosné audio Komponenty, zosilňovače, Výkonový zosilňovač Výkonový Počítač
zariadenie aktívne reproduktory atď. (pre odposluch), zosilňovač, aktívny
Prehrávač pre aktívny reproduktor reproduktor atď.
DJ-ov
atď.
Predný panel
Slúchadlá Mikrofón
9
Názvy súčastí a funkcie Otočný volič
Otáčanie:
Prehliadač Kurzor v knižnici alebo na paneli [CRATES] sa posúva nahor a
Mechaniky nadol.
Mixážny pult
Efekty Stlačenie:
_______________________________________ Kurzor sa pri každom stlačení otočného voliča presunie medzi
panelom [CRATES] a knižnicou.
Informácie o hodnotách nastavení ovládacích prvkov Kurzor na paneli [Files] presunie do nižšej vrstvy.
Kurzor sa na paneli [Browse] presunie do nasledujúcej kategórie.
Nižšie uvedené hodnoty nastavení ovládacích prvkov a podobne sa
ovládajú samostatne pre jednotlivé mechaniky v softvéri Serato DJ. Tlačidlo BACK (VIEW)
• Ovládací prvok TRIM Stlačenie:
• Ovládacie prvky EQ (HI, MID, LOW) Kurzor sa pri každom stlačení tlačidla presunie medzi panelom
• Ovládací prvok FILTER [CRATES] a knižnicou.
• Posuvný ovládač kanála
• Posuvný ovládač TEMPO [SHIFT] + stlačenie:
Ak sa hodnoty ovládané softvérom Serato DJ pri prepnutí mechaník Prepnutie usporiadania softvéru Serato DJ.
odlišujú od polôh ovládacích prvkov, posuvných ovládačov a podobne na
tomto zariadení, ovládacie prvky, posuvné ovládače a podobne musíte Tlačidlo LOAD PREPARE (AREA)
posunúť do polôh zodpovedajúcim hodnotám ovládaným softvérom Stlačenie:
Serato DJ skôr, než nimi pohnete. Načítanie stôp do panela [Prepare].
• Predvolené hodnoty pre mechaniky 3 a 4 v softvéri Serato DJ sú
[SHIFT] + stlačenie:
stredné polohy pre ovládacie prvky [TRIM], [EQ (HI, MID a LOW)] a Zvolenie a otvorenie panela [Files], [Browse], [Prepare] alebo
ovládacie prvky [FILTER], ±0.0% pre posuvné ovládače [TEMPO], a [History].
poloha úplne na začiatku pre posuvné ovládače kanálov. _______________________________________
_______________________________________
Mechaniky
Prehliadač
Táto časť slúži na ovládanie štyroch mechaník. Tlačidlá a ovládacie
prvky na ovládanie mechaník 1 a 3 sú umiestnené na ľavej strane
kontroléra, tlačidlá na ovládanie mechaník 2 a 4 sú umiestnené na pravej
strane kontroléra.
Tlačidlo LOAD Tlačidlo VINYL
Stlačenie: Slúži na zapnutie/vypnutie režimu Vinyl.
Zvolené stopy sa načítajú do príslušných mechaník.
• Keď tlačidlo [LOAD] stlačíte dvakrát, stopy načítané vo zvolenej
mechanike na opačnej strane sa načítajú do mechaniky, ktorej
tlačidlo [LOAD] ste stlačili. Keď to spravíte počas prehrávania stopy,
stopa sa prehrá od rovnakej pozície. (Okamžité zdvojenie)
[SHIFT] + stlačenie:
Keď stlačíte jedno z tlačidiel [LOAD], roztriedi sa zoznam stôp v
knižnici.
: Roztriedenie podľa BPM.
: Roztriedenie podľa interpreta.
10
Otočný ovládač Tlačidlo režimu ROLL
Otáčanie vrchnej časti: Stlačenie:
Keď je zapnutý režim Vinyl, je možné skrečovanie. Keď je režim Nastavenie režimu zaradenia.
Vinyl vypnutý, je možná úprava tempa (úprava rýchlosti
prehrávania). [SHIFT] + stlačenie:
Bude sa používať s budúcimi vylepšeniami funkcie v softvéri Serato
Otáčanie vonkajšej časti: DJ.
Je možná úprava tempa (úprava rýchlosti prehrávania). • Informácie o vylepšeniach funkcie nájdete na nižšie uvedenej
stránke podpory pre zariadenia Pioneer DJ.
[SHIFT] + otáčanie vrchnej časti: http://pioneerdj.com/support/
Pozícia prehrávania preskočí synchronizovane s tempom. (Režim Tlačidlo režimu SLICER
preskočenia) Stlačenie:
• Režim preskočenia nie je možné použiť v prípade stôp, pre ktoré nie Nastavenie režimu Slicer.
je nastavená mriežka tempa. Podrobnejšie informácie o nastavení • Pri každom stlačení tlačidla sa režim prepína medzi režimom Slicer 1
mriežok tempa nájdete v návode na obsluhu softvéru Serato DJ. a Slicer 2.
• Aby ste mohli používať režim preskočenia, funkcia [SYNC • Ak chcete zrušiť režim Slicer, stlačte jedno z tlačidiel režimu [ROLL],
PREFERENCE] v ponuke softvéru Serato DJ [SETUP] musí byť [SAMPLER] alebo [HOT CUE].
nastavená na možnosť [Smart sync].
[SHIFT] + stlačenie:
Tlačidlo DECK 1 Bude sa používať s budúcimi vylepšeniami funkcie v softvéri Serato
Mechanika napravo má tlačidlo [DECK 2]. Prepína sa ním DJ.
mechanika, ktorú chcete ovládať. • Informácie o vylepšeniach funkcie nájdete na nižšie uvedenej
stránke podpory pre zariadenia Pioneer DJ.
Tlačidlo DECK 3 http://pioneerdj.com/support/
Mechanika napravo má tlačidlo [DECK 4]. Prepína sa ním
mechanika, ktorú chcete ovládať. Tlačidlo režimu SAMPLER
Stlačenie:
Tlačidlo SHIFT Nastavenie režimu Sampler.
Keď držíte stlačené tlačidlo [SHIFT] a stlačíte iné tlačidlo, vyvolá sa
iná funkcia. Stlačenie na dlhšie než 1 sekundu: Slúži na zapnutie a vypnutie
režimu rýchlosti samplera.
Tlačidlo SYNC
Stlačenie: Používanie režimu rýchlosti samplera (str. 26)
Tempá a mriežky tempa stôp na viacerých mechanikách je možné
automaticky synchronizovať. [SHIFT] + stlačenie:
Bude sa používať s budúcimi vylepšeniami funkcie v softvéri Serato
[SHIFT] + stlačenie: DJ.
Zrušenie režimu synchronizácie. • Informácie o vylepšeniach funkcie nájdete na nižšie uvedenej
stránke podpory pre zariadenia Pioneer DJ.
Tlačidlo CUE http://pioneerdj.com/support/
Stlačenie:
Slúži na nastavenie, prehrávanie a vyvolanie dočasných značiek. Funkčné plôšky
• Keď stlačíte tlačidlo [CUE] počas pozastavenia, nastaví sa dočasná Pomocou plôšok je možné uskutočniť rôzne činnosti.
značka.
• Keď stlačíte tlačidlo [CUE] počas prehrávania, stopa sa vráti na Používanie funkčných plôšok (str. 19)
dočasnú značku a pozastaví sa. (Návrat na značku)
• Keď tlačidlo [CUE] stlačíte a podržíte po tom, ako sa stopa vráti na Tlačidlo PARAMETER ◄, tlačidlo PARAMETER ►
dočasnú značku, prehrávanie bude pokračovať dovtedy, kým bude Tieto tlačidlá umožňujú nastaviť rôzne parametre pri používaní
tlačidlo stlačené. (Sampler značiek) funkčných plôšok.
• Keď tlačidlo [PLAY/PAUSE ] stlačíte počas samplovania
značky, prehrávanie bude pokračovať od daného bodu. Používanie funkčných plôšok (str. 19)
[SHIFT] + stlačenie: Indikátor tempa
Načítanie predchádzajúcej stopy zo zoznamu stôp. (Predchádzajúca Indikuje tempo pre funkciu, ktorú ovládate v režime Pad Plus, tempo
stopa) automatickej slučky atď.
• Ak aktuálna pozícia prehrávania nie je začiatkom stopy, stopa sa vráti Keď je zapnutá funkcia Pad Plus, svieti indikátor „+“.
na začiatok.
Význam signalizácie indikátora tempa (str. 13)
Tlačidlo PLAY/PAUSE
Stlačenie: Tlačidlo 1/2X (IN)
Slúži na spustenie/pozastavenie prehrávania stôp. Stlačenie:
Zvolenie tempa automatickej slučky.
[SHIFT] + stlačenie: Počas prehrávania slučky sa pri každom stlačení tohto tlačidla
Stopa sa vráti na dočasnú značku a prehrávanie bude pokračovať rozdelí dĺžka prehrávanej slučky na polovicu.
odtiaľ. (Trhané prehrávanie)
[SHIFT] + stlačenie:
Tlačidlo režimu HOT CUE Nastaví sa zavádzací bod slučky.
Stlačenie:
Nastavenie režimu rýchlych značiek. Tlačidlo 2X (OUT)
Stlačenie:
[SHIFT] + stlačenie: Zvolenie tempa automatickej slučky. Počas prehrávania slučky sa pri
Bude sa používať s budúcimi vylepšeniami funkcie v softvéri Serato každom stlačení tohto tlačidla zdvojnásobí dĺžka prehrávanej slučky.
DJ.
• Informácie o vylepšeniach funkcie nájdete na nižšie uvedenej stránke [SHIFT] + stlačenie:
podpory pre zariadenia Pioneer DJ. Nastaví sa koncový bod slučky a začne sa prehrávanie slučky.
http://pioneerdj.com/support/
11
Tlačidlo AUTO LOOP _______________________________________
Stlačenie:
Slúži na zapnutie a vypnutie režimu automatickej slučky. Mixážny pult
• Počas prehrávania slučky zruší táto operácia prehrávanie v slučke.
[SHIFT] + stlačenie: Ovládací prvok TRIM
Prepínanie medzi aktívnym a neaktívnym prehrávaním v slučke. Slúži na upravenie zisku výstupu jednotlivých kanálov.
(Slučka aktívna) Ovládacie prvky EQ (HI, MID, LOW)
• Aj v prípade, že je prehrávanie v slučke aktívne, ak sa v danej slučke Slúžia na zvýraznenie alebo orezanie frekvencií pre rôzne kanály.
nenachádza žiadna pozícia prehrávania, prehrávanie slučky sa Ovládací prvok FILTER
neuskutoční. Použije efekt filtra pre príslušný kanál. Keď je ovládací prvok v
• Keď pozícia prehrávania vstúpi do aktívnej slučky, spustí sa strednej polohe, vysiela sa pôvodný zvuk.
prehrávanie slučky. Otočenie proti smeru hodinových ručičiek: Postupné zníženie
• Počas prehrávania slučky zruší táto operácia prehrávanie v slučke. hraničnej frekvencie dolnopriepustného filtra.
Otočenie v smere hodinových ručičiek: Postupné zvýšenie hraničnej
Tlačidlo PAD PLUS ON frekvencie hornopriepustného filtra.
Stlačenie: Tlačidlo slúchadiel CUE/TAP
Slúži na zapnutie alebo vypnutie režimu Pad Plus. Stlačenie:
Do slúchadiel sa vyšle zvuk kanálov, pre ktoré stlačíte tlačidlo
Používanie režimu Pad Plus (str. 24) slúchadiel [CUE].
• Keď znova stlačíte tlačidlo slúchadiel [CUE], nastaví monitorovanie
Tlačidlo PAD PLUS TAP sa zruší.
Stlačenie: [SHIFT] + stlačenie:
Je možné manuálne nastaviť tempo pre rôzne aktívne funkcie Klepnutím na tlačidlo je možné nastaviť tempo stopy. (Funkcia
režimu Pad Plus. Pri troch alebo viacerých klepnutiach sa tempo klepnutia)
vypočíta z intervalu, pri ktorom ste klepli na tlačidlo a toto tempo sa • Keď používate funkciu klepnutia, zobrazenie mechaniky na
nastaví. obrazovke počítača sa prepne na zobrazenie [Beatgrid Editor]. Ak
chcete prepnúť zobrazenie mechaniky tak, ako bolo predtým, kliknite
Prepínanie režimu tempa pre režim Pad Plus (str. 26) na obrazovke počítača na možnosť [Edit Grid].
• Aby ste mohli používať funkciu klepnutia, funkcia [SYNC
[SHIFT] + stlačenie: PREFERENCE] v ponuke softvéru Serato DJ [SETUP] musí byť
Slúži na zapnutie funkcie pridržania režimu Pad Plus. nastavená na možnosť [Smart sync].
Posuvný ovládač kanála
Používanie funkcie pridržania (str. 26) Posunutie:
Nastavenie hlasitosti výstupu zvukových signálov pre jednotlivé
Tlačidlo KEY LOCK kanály.
Stlačenie: [SHIFT] + posunutie:
Slúži na zapnutie a vypnutie funkcie uzamknutia tóniny. Keď je Použitie funkcie spustenia posuvným ovládačom kanála.
zapnutá funkcia uzamknutia tóniny, tónina sa nezmení, ani keď
posuvným ovládačom [TEMPO] zmeníte rýchlosť prehrávania. Používanie funkcie spustenia posuvným ovládačom kanála
• Zvuk sa spracuje digitálne, takže kvalita zvuku sa zníži. (str. 23)
Prepínač indikátora úrovne
[SHIFT] + stlačenie: Umožňuje zvoliť, či bude indikátor úrovne zobrazovať úrovne
Pri každom stlačení tlačidla sa prepne rozsah variácie posuvného jednotlivých kanálov alebo úroveň hlavného výstupu.
ovládača [TEMPO].
Stlačenie na dlhšie než 1 sekundu:
Tempo (BPM) práve prehrávanej stopy sa nastaví späť na pôvodné
tempo.
Tlačidlo SLIP
Slúži na zapnutie a vypnutie režimu Slip.
Používanie režimu Slip (str. 20)
Posuvný ovládač TEMPO
Slúži na upravenie rýchlosti prehrávania stopy.
12
Indikátor úrovne Tlačidlo TAP (FX MODE)
Zobrazuje buď úrovne jednotlivých kanálov, alebo úroveň hlavného Stlačenie:
výstupu. BPM použité ako základná hodnota pre efekt sa vypočíta podľa
intervalu, pri ktorom prstom klepete na tlačidlo. Keď tlačidlo stlačíte a
Indikátor CROSS F. REV. podržíte stlačené, čas efektu sa resetuje.
Svieti, keď je prepínač [CROSS FADER REVERSE] nastavený do
polohy [ON]. [SHIFT] + stlačenie:
Prepnutie režimu efektu.
Prelínač
Prepína medzi zvukovým výstupom ľavých a pravých mechaník. Používanie efektov (str. 21)
Ovládací prvok MASTER LEVEL Monitorovanie zvukov efektov
Slúži na úpravu úrovne hlavného zvukového výstupu.
Keď ovládací prvok [HEADPHONES MIX] otočíte do strany [CUE], zvuky
Ovládací prvok HEADPHONES MIX efektov softvéru Serato DJ sa nebudú vysielať do zvuku kanálov, ktorých
Slúži na vyváženie hlasitosti monitora medzi zvukom kanálov, pre tlačidlo slúchadiel [CUE] ste stlačili. Ak chcete monitorovať zvuky efektov
ktoré stlačíte tlačidlo slúchadiel [CUE], a zvukom hlavného kanála. softvéru Serato DJ, otočte ovládací prvok [HEADPHONES MIX] do
strany [MASTER] a monitorujte zvuky efektov vo zvuku hlavného
Ovládací prvok SAMPLER VOLUME výstupu.
Slúži na upravenie celkovej úrovne zvuku samplera. _______________________________________
_______________________________________
Význam signalizácie indikátora tempa
Efekty
Indikátor tempa indikuje tempo nastavené funkciou automatickej slučky a
Táto časť slúži na ovládanie dvoch efektových jednotiek (FX1 a FX2). tempo nastavené v režime Pad Plus. Napríklad v režime opakovania
Ovládacie prvky a tlačidlá na ovládanie jednotky FX1 sú umiestnené na rýchlych značiek (Hot cue roll) zobrazuje počet úderov, ktoré sa
ľavej strane kontroléra, ovládacie prvky a tlačidlá na ovládanie jednotky zopakujú.
FX2 sú umiestnené na pravej strane kontroléra. Kanály, na ktoré má Podrobnejšie informácie nájdete v časti Používanie režimu Pad Plus na
efekt použiť, sa nastavujú pomocou tlačidiel na priradenie efektu. strane 24.
Indikátor Počet úderov Indikátor Počet úderov
1/32 úderu 1 úder
Tlačidlá FX ASSIGN 1 1/16 úderu 2 údery
Slúžia na zapnutie a vypnutie efektovej jednotky FX1 pre príslušný kanál. 1/8 úderu 4 údery
1/4 úderu 8 úderov
Tlačidlá FX ASSIGN 2 1/2 úderu
Slúžia na zapnutie a vypnutie efektovej jednotky FX2 pre príslušný kanál.
• Keď je vo funkcii Trans Pad zvolená 1/3 úderu, indikátor tempa túto
Ovládací prvok parametra 1 efektu možnosť nebude indikovať.
Slúži na nastavenie parametra 1 efektu.
Ovládací prvok parametra 2 efektu
Slúži na nastavenie parametra 2 efektu.
Ovládací prvok parametra 3 efektu
Slúži na nastavenie parametra 3 efektu.
Ovládací prvok FX BEATS
Slúži na nastavenie času efektu.
Tlačidlo parametra 1 efektu
Stlačenie:
Zapnutie alebo vypnutie efektu, alebo prepnutie parametra 1.
[SHIFT] + stlačenie:
Prepnutie druhu efektu.
Tlačidlo parametra 2 efektu
Stlačenie:
Zapnutie alebo vypnutie efektu, alebo prepnutie parametra 2.
[SHIFT] + stlačenie:
Prepnutie druhu efektu.
Tlačidlo parametra 3 efektu
Stlačenie:
Zapnutie alebo vypnutie efektu, alebo prepnutie parametra 3.
[SHIFT] + stlačenie:
Prepnutie druhu efektu.
13
Základná obsluha 3 Prostredníctvom USB kábla pripojte toto zariadenie k počítaču.
Zapojenia
1 Zapojte slúchadlá do jedného z konektorov [HEADPHONES].
2 Zapojte aktívne reproduktory, výkonový zosilňovač, 4 Zapnite počítač.
komponenty a podobne do konektora [MASTER OUT 1] alebo
[BOOTH OUT/MASTER OUT 2]. 5 Prepnutím prepínača [ON/OFF] na zadnom paneli tohto
zariadenia do strany [ON] zapnite toto zariadenie.
Aktívny reproduktor atď. Zapnite toto zariadenie.
• Podrobnejšie informácie o zapojeniach vstupných/výstupných • Pre používateľov systému Windows
konektorov nájdete v časti Zapojenia (str. 8). Pri prvom pripojení tohto zariadenia k počítaču, alebo keď zariadenie
zapojíte do iného USB konektora na počítači, sa môže zobraziť
hlásenie [Installing device driver software] (Inštaluje sa softvér
ovládača zariadenia). Počkajte, kým sa nezobrazí hlásenie [Your
devices are ready for use] (Zariadenia sú pripravené na použitie).
6 Zapnite zariadenia zapojené do výstupných konektorov (aktívne
reproduktory, výkonový zosilňovač, komponenty atď.).
• Keď je do vstupných konektorov zapojený mikrofón, prehrávač pre
DJ-ov alebo iné externé zariadenie, zapne sa aj dané zariadenie.
14
Spustenie systému
Spustenie softvéru Serato DJ
Windows
V ponuke [Štart] systému Windows zvoľte položky [Všetky programy] > [Serato] > [Serato DJ] a kliknite na ikonu [Serato DJ].
Mac OS X
V aplikácii Finder otvorte priečinok [Applications] (Aplikácie) a potom kliknite na ikonu [Serato DJ].
Počítačová obrazovka priamo po spustení softvéru Serato DJ
Na pravej strane obrazovky, ktorá sa zobrazí pri prvom spustení softvéru Serato DJ, sa môže zobraziť ikona [ACTIVATE/BUY] (Aktivovať/Kúpiť, no
používatelia zariadenia DDJ-SR si nemusia aktivovať zariadenie, ani zakúpiť licenciu.
Začiarknite možnosť [DO NOT SHOW AGAIN] (Nezobrazovať znova) v pravej spodnej časti obrazovky, a potom kliknite na položku [License]
(Licencia) a pokračujte v používaní softvéru Serato DJ tak ako je.
Obsluha mriežky tempa
V softvéri Serato DJ je položka [SYNC PREFERENCE] (Preferencia synchronizácie) predvolene nastavená na možnosť [Simple sync] (Jednoduchá
synchronizácia); aby však bolo možné vykonávať operácie pre mriežku tempa, je potrebné túto položku prepnúť na možnosť [Smart sync] (Inteligentná
synchronizácia).
SETUP (Nastavenie) – DJ Preference (Preferencie softvéru DJ) – SYNC PREFERENCE (Preferencia synchronizácie)
Pokyny ohľadne zobrazenia obrazovky nastavení a podrobnosti ohľadne mriežky tempa nájdete v návode na obsluhu softvéru Serato DJ.
Počítačová obrazovka, keď je v softvéri Serato DJ načítaná stopa
Kliknite na položku [Library] (Knižnica) v ľavej hornej časti počítačovej obrazovky, a potom zvolením možnosti [Vertical] (Zvislo) alebo [Horizontal]
(Vodorovne) v rozbaľovacej ponuke prepnite zobrazenie softvéru Serato DJ.
A Mechaniky
Tu sa zobrazujú informácie o stope (názov načítanej stopy, meno interpreta, BPM a podobne), celková krivka a ďalšie informácie.
B Zobrazenie krivky
Tu sa zobrazuje krivka načítanej stopy.
C Prehliadač
Tu sa zobrazujú priehradky, v ktorých sú uložené stopy v knižnici alebo sady viacerých stôp.
Tento manuál pozostáva najmä z vysvetlení funkcií tohto prístroja ako hardvéru. Podrobnejšie pokyny týkajúce sa ovládania softvéru Serato DJ nájdete v
manuáli k softvéru Serato DJ.
15
Importovanie stôp
V nasledujúcej časti je opísaný typický postup pre importovanie stôp.
• Existujú rôzne spôsoby importovania stôp prostredníctvom softvéru Serato DJ. Podrobnejšie informácie nájdete v manuáli k softvéru Serato DJ.
• Ak už používate softvér Serato DJ (Scratch Live, ITCH alebo Serato DJ Intro) a už ste vytvorili knižnice stôp, knižnice stôp, ktoré ste predtým
vytvorili, je možné používať tak ako sú.
• Ak používate softvér Serato DJ Intro a už ste vytvorili knižnice stôp, je možné, že bude potrebné nanovo analyzovať stopy.
1 Kliknutím na tlačidlo [Files] (Súbory) v zobrazení softvéru Serato DJ otvorte panel [Files].
V paneli [Files] sa zobrazí obsah počítača alebo periférneho zariadenia pripojeného k počítaču.
2 Kliknutím na priečinok v paneli [Files], ktorý obsahuje stopy, ktoré chcete pridať do knižnice zvoľte tento priečinok.
3 V zobrazení softvéru Serato DJ pretiahnite zvolený priečinok do panela so zoznamom priehradiek.
Vytvorí sa priehradka a stopy sa pridajú do knižnice.
a Panel [Files] (Súbory) 2 Stlačte otočný volič, na počítačovej obrazovke presuňte kurzor
b Panel s priehradkami na knižnicu, potom otočte otočný volič a zvoľte stopu.
Načítanie stôp a ich prehrávanie
V nasledujúcej časti je ako príklad opísaný postup načítania stôp do
mechaniky [1].
a Knižnica
b Panel s priehradkami
3 Stlačením tlačidla [LOAD] načítajte zvolenú stopu do
mechaniky.
Otočný volič
Tlačidlo BACK (VIEW)
Tlačidlo LOAD
1 Stlačte tlačidlo [BACK (VIEW)] na tomto zariadení, na
počítačovej obrazovke presuňte kurzor na panel s priehradkami,
potom otočným voličom zvoľte priehradku atď.
16
_______________________________________ Ovládací prvok MASTER LEVEL
Ovládací prvok HEADPHONES MIX
Prehrávanie stôp a výstup zvuku Prepínač indikátora úrovne
Prelínač
V nasledujúcej časti je ako príklad opísaný postup výstupu zvuku z Ovládací prvok HEADPHONES LEVEL
kanála 1. Prepínač CROSS FADER REVERSE
• Nastavte vhodnú úroveň hlasitosti zariadení (výkonový zosilňovač, Ovládací prvok CROSS FADER CURVE
Ovládací prvok BOOTH LEVEL
aktívne reproduktory atď.) zapojených do konektorov
[MASTER OUT 1] a [BOOTH OUT/MASTER OUT 2]. Majte na Prepínač BOOTH/MASTER
pamäti, že ak hlasitosť nastavíte na príliš vysokú úroveň, zvuk na
výstupe bude veľmi hlasitý. 1 Nastavte pozície ovládacích prvkov atď. tak, ako je to uvedené
Mixážny pult nižšie.
Predný panel Názvy ovládacích prvkov atď. Poloha
Ovládací prvok MASTER Úplne otočený proti smeru
LEVEL hodinových ručičiek
Ovládací prvok TRIM Úplne otočený proti smeru
hodinových ručičiek
Ovládacie prvky EQ (HI, MID, Stred
LOW)
Ovládací prvok FILTER Stred
Prepínač indikátora úrovne Poloha [CH1/2]
Posuvný ovládač kanála Posunutý dopredu
Prepínač CROSS FADER Poloha [OFF] (Vyp.)
REVERSE
Prepínač BOOTH/MASTER Poloha [MASTER]
Ovládací prvok BOOTH LEVEL Úplne otočený proti smeru
hodinových ručičiek
2 Stlačením tlačidla [ ] prehrajte stopu.
Zadný panel 3 Posuňte posuvný ovládač kanála smerom od seba.
4 Otočte ovládač [TRIM].
Ovládací prvok TRIM Upravte ovládací prvok [TRIM] tak, aby oranžový indikátor na indikátore
Ovládacie prvky EQ (HI, MID, LOW) úrovne kanála svietil v úrovni špičiek.
Ovládací prvok FILTER 5 Otočením ovládacieho prvku [MASTER LEVEL] upravte úroveň
Tlačidlo slúchadiel CUE/TAP hlasitosti reproduktorov.
Posuvný ovládač kanála Upravte hlasitosť výstupu zvuku z konektorov [MASTER OUT 1] a
[BOOTH OUT/MASTER OUT 2] na vhodnú úroveň.
• Keď je prepínač [BOOTH/MASTER] nastavený do polohy [BOOTH],
ovládací prvok [BOOTH LEVEL] je možné použiť len na upravenie
vhodnej hlasitosti výstupu zvuku z konektora [BOOTH OUT/
MASTER OUT 2].
17
_______________________________________
Monitorovanie zvuku cez slúchadlá
Nastavte polohy ovládacích prvkov atď. tak, ako je to uvedené nižšie.
Názvy ovládacích prvkov atď. Poloha
Stred
Ovládací prvok HEADPHONES
MIX Úplne otočený proti smeru
hodinových ručičiek
Ovládací prvok HEADPHONES
LEVEL
1 Stlačte tlačidlo slúchadiel [CUE] pre kanál 1.
2 Otočte ovládací prvok [HEADPHONES LEVEL].
Upravte hlasitosť výstupu zvuku zo slúchadiel na vhodnú úroveň.
Poznámka
Toto zariadenie a softvér Serato DJ obsahujú množstvo funkcií, ktoré DJ-
om umožňujú originálne vystúpenie. Podrobnejšie informácie o
príslušných funkciách nájdete v návode na obsluhu a v manuáli k
softvéru Serato DJ.
• Návod na obsluhu pre toto zariadenie si môžete stiahnuť na stránke
podpory pre zariadenia Pioneer DJ. Podrobnejšie informácie nájdete
v časti Stiahnutie najnovšej verzie tohto návodu na obsluhu (str. 33).
• Manuál k softvéru Serato DJ si môžete stiahnuť zo stránky
Serato.com. Podrobnejšie informácie nájdete v časti Stiahnutie
manuálu k softvéru Serato DJ (str. 33).
Ukončenie systému
1 Ukončite program Serato DJ.
Keď zatvoríte softvér, na obrazovke počítača sa zobrazí výzva na
potvrdenie zatvorenia. Kliknutím na tlačidlo [Yes] (Áno) softvér zatvorte.
2 Prepnutím prepínača [ON/OFF] na zadnom paneli tohto
zariadenia do strany [OFF] vypnite toto zariadenie.
3 Odpojte USB kábel od počítača.
18
Používanie 2 Stlačte tlačidlo [PARAMETER◄] alebo [PARAMETER►].
Pri každom stlačení niektorého z tlačidiel sa prepnú údery funkcie Loop
Opisy od tohto miesta ďalej platia pre funkcie, ktoré nie sú opísané v Roll priradené funkčným plôškam.
manuáli k softvéru Serato DJ, a ktoré sú výslovne určené pre prípad
použitia tohto zariadenia v kombinácii so softvérom Serato DJ. Je možné uskutočniť nasledovné štyri nastavenia:
4 údery od 1/32
Používanie funkčných plôšok 8 úderov od 1/16
16 úderov od 1/8
Pre funkčné plôšky zariadenia DDJ-SR sú k dispozícii dva režimy. 32 úderov od 1/4
Režim Pad Napríklad, ak použijete nastavenie 8 úderov od 1/16, nastavenie plôšky
Funkčné plôšky slúžia na ovládanie funkcií Hot cue, Loop roll, Slicer a bude nasledovné.
Sampler.
Tieto funkcie sa prepínajú s použitím príslušných tlačidiel režimu Pad 1/16 úderu 1/8 úderu 1/4 úderu 1/2 úderu
(tlačidlo režimu [HOT CUE], tlačidlo režimu [ROLL], tlačidlo režimu
[SLICER] a tlačidlo režimu [SAMPLER]). 1 úder 2 údery 4 údery 8 úderov
Režim Pad Plus Rozsah úderov nastavených pre funkciu Loop Roll sa zobrazuje na
Tento režim umožňuje ovládanie funkcií Hot Cue Roll, Trans Pad, Combo obrazovke počítača.
FX a Sampler Roll.
• Pokyny pre obsluhu v režime Pad Plus nájdete v časti Používanie 3 Stlačte a podržte stlačenú jednu z funkčných plôšok.
režimu Pad Plus (str. 24). Prehrá sa funkcia Loop Roll s počtom úderov priradeným stlačenej
_______________________________________ plôške. Počas prehrávania funkcie Loop Roll prehrávanie pokračuje na
pozadí.
Používanie rýchlych značiek • Počet úderov aktuálne prehrávanej funkcie Loop Roll je možné
Táto funkcia umožňuje okamžite spustiť prehrávanie od miesta, kde je zmeniť stlačením tlačidla [1/2X (IN)] alebo [2X (OUT)] počas
nastavená rýchla značka. prehrávania funkcie Loop Roll.
• Pre stopu je možné nastaviť a uložiť až osem rýchlych značiek.
4 Uvoľnite funkčnú plôšku.
1 Stlačte tlačidlo režimu [HOT CUE]. Prehrávanie funkcie Loop Roll sa zruší a obnoví sa prehrávanie od
Rozsvieti sa tlačidlo režimu [HOT CUE] a nastaví sa režim rýchlych pozície dosiahnutej na pozadí.
značiek. _______________________________________
2 V režime prehrávania alebo pozastavenia prehrávania stlačením Použitie funkcie Slicer
funkčnej plôšky nastavte rýchlu značku.
Rýchle značky sa priradia príslušným funkčným plôškam tak, ako je to Určený rozsah sa rozdelí na osem rovnakých častí, a týchto osem
uvedené nižšie. rozdelených častí sa pridelí príslušným funkčným plôškam. Kým je
stlačená niektorá z funkčných plôšok, zvuk pre časť priradenú danej
Rýchla Rýchla Rýchla Rýchla plôške sa prehráva v slučke.
značka 1 značka 2 značka 3 značka 4 Počas prehrávania slučky zvuku danej plôšky pokračuje v pozadí
normálne prehrávanie s pôvodným rytmom. Keď plôšku uvoľníte a
Rýchla Rýchla Rýchla Rýchla prehrávanie slučky sa skončí, obnoví sa prehrávanie od pozície
značka 5 značka 6 značka 7 značka 8 dosiahnutej v danom momente.
• Funkciu Slicer nie je možné použiť v prípade stôp, pre ktoré nie je
3 Stlačte funkčnú plôšku, pre ktorú sa dá nastaviť rýchla značka.
Prehrávanie sa spustí od rýchlej značky. nastavená mriežka tempa. Podrobnejšie informácie o nastavení
• Nastavené rýchle značky je možné zrušiť tak, že podržíte stlačené mriežok tempa nájdete v návode na obsluhu softvéru Serato DJ.
tlačidlo [SHIFT] a stlačíte funkčnú plôšku. 1 Stlačte tlačidlo režimu [SLICER].
_______________________________________
Rozsvieti sa tlačidlo režimu [SLICER] a režim sa prepne do režimu
Používanie funkcie Loop Roll Slicer 1.
Keď stlačíte funkčnú plôšku, nastaví sa slučka s počtom úderov 2 Tlačidlom režimu [SLICER] zvoľte režim Slicer.
priradených danej plôške, a keď z plôšky uvoľníte prst, bude pokračovať
prehrávanie slučky. Pri každom stlačení tlačidla sa režim prepína medzi režimom Slicer 1
Počas prehrávania s použitím funkcie Loop Roll pokračuje v pozadí a Slicer 2.
normálne prehrávanie s pôvodným rytmom. Keď zrušíte prehrávanie s
použitím funkcie Loop Roll, prehrávanie sa obnoví od pozície dosiahnutej Informácie o režime Slicer 1 a Slicer 2 (str. 20)
na pozadí v momente, keď ste zrušili prehrávanie s použitím funkcie
Loop Roll.
1 Stlačte tlačidlo režimu [ROLL].
Rozsvieti sa tlačidlo režimu [ROLL] a režim sa prepne do režimu Roll.
19
3 Podržte stlačené tlačidlo [SHIFT] a stlačte tlačidlo _______________________________________
[PARAMETER◄] alebo [PARAMETER►].
Nastavte oblasť pôsobnosti pre funkciu Slicer. Hodnota nastavená pre Používanie funkcie Sampler
oblasť pôsobnosti sa prepne zakaždým, keď je podržané stlačené tlačidlo
[SHIFT] a stlačíte niektoré z tlačidiel. Stopy načítané do slotov samplera (SP-6) je možné prehrať pomocou
Oblasť pôsobnosti je možné nastaviť na jedno zo šiestich nastavení: 2 funkčných plôšok.
údery, 4 údery, 8 úderov, 16 úderov, 32 úderov alebo 64 úderov.
Osem rovnakých častí, na ktoré sa rozdelil rozsah určený nastavením 1 Stlačením tlačidla [PANEL SELECT] otvorte panel [SP-6] na
oblasti pôsobnosti, sa priradí príslušným funkčným plôškam tak, ako je to počítačovej obrazovke.
uvedené nižšie.
2 Stlačte tlačidlo režimu [SAMPLER].
Oblasť pôsobnosti Rozsvieti sa tlačidlo režimu [SAMPLER] a režim sa prepne do režimu
Sampler.
Rozdelené časti 1 až 8
3 Stlačte tlačidlo [PARAMETER◄] alebo [PARAMETER►].
Prepnite banku samplera (SP-6). Sampler má štyri banky, A, B, C a D, a
každá banka má šesť slotov.
4 Myšou na počítačovej obrazovke pretiahnite stopy a načítajte
ich tak do slotov panela [SP-6].
Nastavenia samplera a načítané stopy sa uložia.
5 Stlačte funkčnú plôšku.
Prehrá sa zvuk pre slot priradený stlačenej plôške.
Časť 1 Časť 2 Časť 3 Časť 4 Slot 1 Slot 2 Slot 3 Slot 4
Časť 5 Časť 6 Časť 7 Časť 8 Slot 5 Slot 6
4 Stlačte tlačidlo [PARAMETER◄] alebo [PARAMETER►]. • Keď držíte stlačené tlačidlo [SHIFT] a stlačíte funkčnú plôšku,
Nastavte kvantizáciu pre funkciu Slicer. Hodnota nastavená pre zastaví sa zvuk slotu, ktorý sa práve prehráva.
kvantizáciu sa prepne zakaždým, keď stlačíte niektoré z tlačidiel.
Kvantizáciu je možné nastaviť štyrmi spôsobmi: 1/8, 1/4, 1/2 a 1. Používanie režimu Slip
Dĺžku slučky, ktorá sa prehrá, kým je plôška stlačená, je možné zmeniť
prostredníctvom nastavenia QUANTIZATION. Napríklad, keď je položka Keď je zapnutý režim Slip, počas skrečovania, prehrávania v slučke a
QUANTIZATION nastavená na hodnotu 1, celá časť priradená plôške sa prehrávania s použitím rýchlej značky, pokračuje v pozadí normálne
prehrá v slučke, a keď je položka QUANTIZATION nastavená na hodnotu prehrávanie s pôvodným rytmom. Keď zrušíte skrečovanie, prehrávanie v
1/2, v slučke sa prehrá len prvá polovica časti priradenej plôške. slučke alebo prehrávanie s použitím rýchlej značky, normálne
prehrávanie sa obnoví od pozície dosiahnutej v momente, keď ste zrušili
5 Stlačte a podržte stlačenú jednu z funkčných plôšok. operáciu.
Keď plôšku stlačíte a podržíte stlačenú, zvuk sa prehrá v slučke. Je možné uskutočniť rôzne úkony bez porušenia rytmu.
• Dĺžka prehrávania v slučke sa odlišuje v závislosti od nastavenia • Keď je režim Slip nastavený, tlačidlo [SLIP] svieti, a kým sa zvuk
kvantizácie. prehráva na pozadí, tlačidlo bliká.
Keď plôšku uvoľníte, stopa sa vráti na pozíciu prehrávanú na pozadí. _______________________________________
Informácie o režime Slicer 1 a Slicer 2 Skrečovanie v režime Slip
Režim Slicer 1
Keď pozícia prehrávania dosiahne koniec rozsahu, ktorý sa rozdelil na 1 Stlačte tlačidlo [VINYL].
osem rovnakých častí, rozsah zobrazovaný na displeji sa prepne na
nasledujúcich osem rozdelených častí, a tieto rozdelené časti sa priradia 2 Stlačte tlačidlo [SLIP].
príslušným plôškam, a nahradia predtým priradené časti. Režim sa prepne do režimu Slip.
Režim Slicer 2 3 Počas prehrávania ovládaním vrchnej časti otočného ovládača
Keď pozícia prehrávania dosiahne koniec rozsahu, ktorý sa rozdelil na skrečujete.
osem rovnakých častí, pozícia prehrávania sa vráti na začiatok rozsahu, Normálne prehrávanie pokračuje na pozadí aj počas skrečovania.
ktorý sa rozdelil na osem rovnakých častí.
4 Dajte ruku preč z vrchnej časti otočného ovládača.
Prehrávanie sa spustí od pozície dosiahnutej na pozadí.
• Ak chcete zrušiť režim Slip, znova stlačte tlačidlo [SLIP].
20
_______________________________________ Zobrazenie efektovej jednotky Serato DJ
Režim Multi FX: Pre každú efektovú jednotku je možné zvoliť až tri
Rýchle značky pre funkciu Slip efekty; každý efekt má jeden nastaviteľný parameter.
Používanie funkcie Hot Cue Roll je možné aj počas používania funkcie Režim Single FX:
Slip. Pre každú efektovú jednotku je možné zvoliť jeden efekt a k dispozícii sú
viaceré nastaviteľné parametre.
Používanie funkcie Hot Cue Roll (str. 24)
Zobrazenie druhu efektu.
1 Stlačte tlačidlo režimu [HOT CUE]. Zobrazenie času efektu.
Nastavte režim rýchlych značiek. Zobrazenie čísla mechaniky, ku ktorej je priradená efektová
jednotka.
2 Nastavte rýchlu značku. Zobrazenie stavu parametra efektu.
Stlačením funkčnej plôšky nastavte rýchlu značku. Zobrazenie, či je efekt zapnutý alebo vypnutý.
_______________________________________
3 Stlačte tlačidlo [SLIP].
Režim sa prepne do režimu Slip. Používanie v režime Multi FX
4 Počas prehrávania stlačte a podržte stlačenú funkčnú plôšku. 1 Podržte stlačené tlačidlo [SHIFT] a stlačte tlačidlo [TAP (FX
Prehrávanie sa spustí od pozície, kde ste nastavili rýchlu značku. MODE)], a prepnite tak režim DJ-FX softvéru Serato DJ do režimu
Prehrávanie pokračuje dovtedy, kým držíte stlačenú funkčnú plôšku. Kým Multi FX.
sa prehráva rýchla značka, normálne prehrávanie pokračuje na pozadí. Pri každom použití tlačidiel sa režim prepne medzi režimom Multi FX a
Single FX.
5 Dajte prst preč z funkčnej plôšky. 2 Tlačidlom [FX ASSIGN] na ľavej strane zvoľte mechaniku, ktorej
Prehrávanie sa spustí od pozície dosiahnutej na pozadí. sa má priradiť efekt.
• Ak chcete zrušiť režim Slip, znova stlačte tlačidlo [SLIP].
_______________________________________ Stlačením tlačidla [FX ASSIGN] 1 priraďte efekt mechanike 1, stlačením
tlačidla [FX ASSIGN] 2 priraďte efekt mechanike 2.
Zastavenie v režime Slip Číslo mechaniky, ktorej je priradený efekt, je zvýraznené na obrazovke
softvéru Serato DJ.
1 Upravte nastavenia [BRAKING] (Zastavenie) – [STOP TIME] (Čas • Podržaním stlačeného tlačidla [SHIFT] a stlačením tlačidla
zastavenia) v ponuke [SETUP] (Nastavenie) na karte [DJ Preference]
(Preferencie). [FX ASSIGN] 1 priradíte efekt mechanike 3, podržaním stlačeného
Nastavenie [BRAKING] upraví rýchlosť, pri ktorej sa stopa zastaví z tlačidla [SHIFT] a stlačením tlačidla [FX ASSIGN] 2 priradíte efekt
režimu prehrávania. mechanike 4.
Keď používate funkciu zastavenia v režime Slip, nastavte ovládací prvok • Ak chcete použiť efekt na hlavný výstup, v počítači kliknite na [M].
[BRAKING] na počítačovej obrazovke približne do polohy deviatich hodín
a nastavte, aby zvuk pomaly zastavil. 3 Podržte stlačené tlačidlo [SHIFT] a stlačte tlačidlo parametra 1
efektu, a zvoľte tak prvý druh efektu.
2 Stlačte tlačidlo [SLIP].
Režim sa prepne do režimu Slip. Ak chcete zvoliť druhý druh efektu, podržte stlačené tlačidlo [SHIFT] a
stlačte tlačidlo parametra 2 efektu. Ak chcete zvoliť tretí druh efektu,
3 Počas prehrávania stlačte tlačidlo [PLAY/PAUSE ]. podržte stlačené tlačidlo [SHIFT] a stlačte tlačidlo parametra 3 efektu.
Kým držíte tlačidlo stlačené, prehrávanie sa pomaly zastaví. Kým sa
prehrávanie pomaly zastavuje, normálne prehrávanie pokračuje na
pozadí.
4 Znova stlačte tlačidlo [PLAY/PAUSE ].
Prehrávanie sa spustí od pozície dosiahnutej na pozadí.
Ak chcete zrušiť režim Slip, znova stlačte tlačidlo [SLIP].
_______________________________________
Automatické prehrávanie v slučke vo funkcii Slip
1 Stlačte tlačidlo [SLIP].
Režim sa prepne do režimu Slip.
2 Stlačte tlačidlo [1/2X (IN)] alebo [2X (OUT)].
Zvoľte tempo automatickej slučky.
3 Stlačte tlačidlo [AUTO LOOP].
Nastaví sa slučka s určeným počtom úderov a spustí sa prehrávanie v
slučke. Počas prehrávania v slučke normálne prehrávanie pokračuje na
pozadí.
4 Znova stlačte tlačidlo [AUTO LOOP].
Prehrávanie v slučke sa zruší a prehrávanie sa spustí od pozície
dosiahnutej na pozadí.
Ak chcete zrušiť režim Slip, znova stlačte tlačidlo [SLIP].
Používanie efektov
Softvér Serato DJ je vybavený dvoma efektovými jednotkami: FX1 a FX2.
Ich efekty je možné použiť na hlavný výstup alebo na zvolenú
mechaniku. V nasledovnej časti je opísaný spôsob, ako na tomto
zariadení priradiť efektovú jednotku 1 (FX1).
Aktuálne zvolený druh efektu sa zobrazuje v zobrazení softvéru
Serato DJ.
21
4 Stlačením tlačidla parametra 1 efektu zapnite prvý efekt. 2 Tlačidlom [FX ASSIGN] na ľavej strane zvoľte mechaniku, ktorej
Stlačením tlačidla parametra 2 efektu zapnete druhý efekt. Stlačením sa má priradiť efekt.
tlačidla parametra 3 efektu zapnete tretí efekt.
Tlačidlo [ON] pre príslušný efekt je zvýraznené na obrazovke softvéru Stlačením tlačidla [FX ASSIGN] 1 priraďte efekt mechanike 1, stlačením
Serato DJ. tlačidla [FX ASSIGN] 2 priraďte efekt mechanike 2.
Číslo mechaniky, ktorej je priradený efekt, je zvýraznené na obrazovke
5 Ovládacím prvkom pre parameter 1 efektu upravte nastavenie softvéru Serato DJ.
parametra prvého efektu. • Podržaním stlačeného tlačidla [SHIFT] a stlačením tlačidla [FX
Ovládacím prvkom pre parameter 2 efektu upravíte nastavenie
parametra druhého efektu. ASSIGN] 1 priradíte efekt mechanike 3, podržaním stlačeného
Ovládacím prvkom pre parameter 3 efektu upravíte nastavenie tlačidla [SHIFT] a stlačením tlačidla [FX ASSIGN] 2 priradíte efekt
parametra tretieho efektu. mechanike 4.
• Ak chcete použiť efekt na hlavný výstup, v počítači kliknite na [M].
3 Podržte stlačené tlačidlo [SHIFT] a stlačte jedno z tlačidiel
parametra efektu, a zvoľte tak druh efektu.
Zvolený efekt sa zobrazuje v zobrazení softvéru Serato DJ.
4 Stlačením tlačidla parametra 1 efektu zapnite efekt.
6 Otočením ovládacieho prvku [FX BEATS] upravte čas efektu.
Pri každom stlačení tlačidla sa efekt zapne/vypne.
• Tlačidlo [ON] je zvýraznené na obrazovke softvéru Serato DJ.
5 Tlačidlom parametra 2 efektu alebo tlačidlom parametra 3 efektu
prepnite parameter efektu.
• Je tiež možné nastaviť hodnotu BPM, ktorá sa má použiť ako základ • V závislosti od druhu efektu sa tlačidlo pri použití nemusí rozsvietiť.
pre čas efektu – z intervalu, pri ktorom budete klepať na tlačidlo
[TAP (FX MODE)]. 6 Ovládacím prvkom/prvkami pre parameter efektu upravte
Podrobnejšie informácie nájdete v časti Prepnutie režimu tempa nastavenie parametra/parametrov efektu.
efektu na strane 23.
_______________________________________
Používanie v režime Single FX
1 Podržte stlačené tlačidlo [SHIFT] a stlačte tlačidlo [TAP (FX
MODE)], a prepnite tak režim DJ-FX softvéru Serato DJ do režimu
Single FX.
Pri každom použití tlačidiel sa režim prepne medzi režimom Multi FX a
Single FX.
22
7 Otočením ovládacieho prvku [FX BEATS] upravte čas efektu. Mixovanie zvuku mikrofónu
• Je tiež možné nastaviť hodnotu BPM, ktorá sa má použiť ako základ Keď je pripojený bezdrôtový mikrofón alebo iné zariadenie s vysokou
pre čas efektu – z intervalu, pri ktorom budete klepať na tlačidlo úrovňou výstupu, zvuk mikrofónu môže byť skreslený. Ak je možné
[TAP (FX MODE)]. prepnúť úroveň výstupu alebo upraviť zisk, upravte úroveň vstupu
Podrobnejšie informácie nájdete v časti Prepnutie režimu tempa signálu do konektora mikrofónu tohto zariadenia na najnižšiu možnú
efektu na strane 23. úroveň. Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu
pripojeného zariadenia, ktoré používate.
_______________________________________ • Štandardná úroveň vstupu/vstupná impedancia konektora mikrofónu
Prepnutie režimu tempa efektu tohto zariadenia je –52 dBu/10 kΩ.
1 Zapojte mikrofón do konektora [MIC].
V prípade efektov softvéru Serato DJ sú k dispozícii dva spôsoby 2 Spustite systém.
nastavenia tempa efektu: režim automatického tempa a režim
manuálneho tempa. Spustenie systému (str. 15)
• Predvolene je nastavený režim automatického tempa. 3 Otočte ovládací prvok [MIC LEVEL].
Slúži na úpravu úrovne zvukového výstupu.
Režim automatického tempa Majte na pamäti, že otočenie výrazne doprava bude mať za následok
Pre tempo efektu sa ako základ použije hodnota BPM stopy. veľmi hlasitý zvuk.
Režim manuálneho tempa Mixovanie zvuku DJ prehrávača a podobne
Hodnota BPM použitá ako základ pre efekt sa vypočíta z intervalu, pri
ktorom budete klepať na tlačidlo [TAP (FX MODE)]. 1 Zapojte DJ prehrávač alebo iné zariadenie s linkovým výstupom
do konektorov [AUX IN].
Prepnutie do režimu manuálneho tempa 2 Spustite systém.
V režime automatického tempa trikrát stlačte tlačidlo [TAP (FX
MODE)]. Spustenie systému (str. 15)
• Keď v režime manuálneho tempa stlačíte tlačidlo [TAP (FX MODE)] 3 Ovládacím prvkom [AUX IN LEVEL] na zadnom paneli tohto
zariadenia upravte úroveň.
na dlhšie než 1 sekundu, režim sa prepne do režimu automatického
tempa. Výstup zvuku do odposluchov
Používanie funkcie spustenia posuvným 1 Zapojte aktívne reproduktory atď. pre monitorovanie do
ovládačom kanála konektorov [BOOTH OUT/MASTER OUT 2] na zadnom paneli tohto
zariadenia.
Táto funkcia umožňuje posuvným ovládačom kanála nastaviť dočasnú 2 Spustite systém.
značku a spustiť prehrávanie od dočasnej značky, keď posuniete
posuvný ovládač kanála smerom od seba. Spustenie systému (str. 15)
• Táto funkcia nefunguje, keď je v režime pomôcok 1 deaktivované 3 Posuňte prepínač [BOOTH/MASTER] na zadnom paneli tohto
zariadenia do strany [BOOTH].
nastavenie spustenia posuvným ovládačom kanála. 4 Ovládacím prvkom [BOOTH LEVEL] upravte úroveň výstupu
Pokyny týkajúce sa zmeny nastavenia nájdete v časti zvuku z monitora.
Spustenie režimu pomôcok 1 (str. 27).
Analýza stôp
1 Nastavte značku.
Pozastavte na mieste, od ktorého chcete spustiť prehrávanie, a potom Keď stlačíte jedno z tlačidiel [LOAD] na tomto zariadení a do mechaník
stlačte tlačidlo [CUE] pre zodpovedajúcu mechaniku. sa načítajú stopy, stopy sa zanalyzujú, môže však chvíľu trvať, kým sa
• Značky je tiež možné nastaviť tak, že v režime pozastavenia podržíte analýza dokončí a zobrazí sa hodnota BPM a krivka. Keď sa softvér
Serato DJ používa ako offline prehrávač, stopy je možné analyzovať
stlačené tlačidlo [SHIFT] a posuniete posuvný ovládač kanála vopred. V prípade stôp, ktorých analýza je dokončená, sa pri načítaní
zozadu do polohy najbližšie k vám. stôp do mechaník ihneď zobrazí hodnota BPM a krivka.
Podrobnejšie pokyny týkajúce sa používania softvéru Serato DJ ako
2 Podržte stlačené tlačidlo [SHIFT] a posuňte posuvný ovládač offline prehrávač a pokyny ohľadne analýzy stôp, nájdete v manuáli k
kanála z polohy najbližšie k vám smerom dozadu. softvéru Serato DJ.
Prehrávanie stopy sa spustí od nastavenej značky. • V závislosti od počtu stôp môže analýza chvíľu trvať.
• Keď počas prehrávania podržíte stlačené tlačidlo [SHIFT]
23
a posuniete posuvný ovládač kanála späť do polohy najbližšie
k vám, stopa sa okamžite posunie späť na nastavenú značku
a nastaví sa režim pozastavenia. (Návrat na značku)
• Ak nie je nastavená žiadna značka, prehrávanie sa spustí od
začiatku stopy.
• Nastavenie sa tiež dá zmeniť v režime pomôcok 1 tak, aby sa pri
spustení prehrávania funkciou spustenia posuvným ovládačom
kanála súčasne nastavil režim synchronizácie.
• Keď pri pozastavení na značke podržíte stlačené tlačidlo [SHIFT]
a posuniete posuvný ovládač kanála zozadu do polohy najbližšie
k vám, stopa sa začne prehrávať od nastavenej značky.
Pokročilé operácie _______________________________________
Opisy od tohto miesta ďalej platia pre funkcie, ktoré nie sú opísané v Používanie režimu Trans Pad
manuáli k softvéru Serato DJ, a ktoré sú výslovne určené pre prípad
použitia tohto zariadenia v kombinácii so softvérom Serato DJ. Táto funkcia oreže zvuk na základe časovania úderov hodnoty BPM
stopy, ktorá je načítaná v mechanike.
Používanie režimu Pad Plus
1 Stlačením tlačidla [PAD PLUS ON] zapnite režim Pad Plus.
Režim Pad Plus
Tento režim umožňuje ovládanie funkcií Hot Cue Roll, Trans Pad, Combo 2 Stlačte tlačidlo režimu [ROLL].
FX a Sampler Roll. Zariadenie sa prepne do režimu Trans Pad a rozsvieti sa symbol „+“ na
Príslušné funkcie sa prepínajú stlačením tlačidiel režimu Pad (tlačidlá indikátore tempa. Údery funkcie Trans Pad priradené funkčným plôškam
režimu [HOT CUE], [ROLL], [SLICER] a [SAMPLER]) po stlačení tlačidla sú uvedené nižšie.
[PAD PLUS ON] a zapnutí režimu Pad Plus.
1/16 úderu 1/8 úderu 1/4 úderu 1/2 úderu
• Keď stlačíte tlačidlo [PAD PLUS ON], kým je zapnutý niektorý z
režimov Hot Cue, Roll, Slicer alebo Sampler, režim sa prepne do 1 úder 2 údery 1/3 úderu Manuálne
príslušného režimu Pad Plus.
• V prípade plôšky 8 („Manuálne“) bude zvuk orezaný, kým plôšku
Režim Pad Režim Pad Plus držíte stlačenú, bez ohľadu na časovanie úderov.
Režim Hot Cue Režim Hot Cue Roll
Režim Roll Režim Trans Pad 3 Počas prehrávania stlačte a podržte stlačenú funkčnú plôšku.
Kým držíte plôšku stlačenú, zvuk sa oreže podľa časovania úderov.
Režim Slicer Režim Combo FX • Kým držíte plôšku stlačenú, na indikátore tempa sa zobrazuje tempo.
Režim Sampler Režim Sampler Roll (No keď je zvolená 1/3 úderu, nezobrazuje sa.)
• Funkcia Trans Pad nebude fungovať, keď je posuvný ovládač kanála
• Pri predvolenom nastavení je nastavený režim automatického tempa
s hodnotou BPM nastavenou pre stopu. (Ak nie je nastavená žiadna znížený do najspodnejšej polohy. Použite ju, keď je posuvný ovládač
hodnota BPM pre stopu, buď nanovo analyzujte stopu, aby sa kanála aspoň trochu zvýšený.
nastavila hodnota BPM, alebo nastavte hodnotu BPM v režime
manuálneho tempa.) 4 Dajte prst preč z funkčnej plôšky.
Prepínanie režimu tempa pre režim Pad Plus (str. 26) Obnoví sa normálne prehrávanie.
• Ak chcete zrušiť režim Pad Plus, stlačte tlačidlo [PAD PLUS ON].
• Keď je zapnutý dočasný režim, režim sa neprepne do režimu Pad _______________________________________
Plus (funkcie režimu Pad Plus je možné použiť, len keď stlačíte
tlačidlo [PAD PLUS ON]). Použitie funkcie Combo FX
_______________________________________ Kým držíte plôšku stlačenú, táto funkcia súčasne zapne efekt a filter pri
prednastavenej úrovni efektu a v prednastavenom režime filtra. Funkčné
Používanie funkcie Hot Cue Roll plôšky na strane mechaniky 1 je možné použiť na ovládanie efektovej
jednotky 1, funkčné plôšky na strane mechaniky 2 je možné použiť na
Táto funkcia opakovane prehráva rýchle značky na základe časovania ovládanie efektovej jednotky 2.
úderov hodnoty BPM stopy, ktorá je načítaná v mechanike. • Ak chcete zmeniť úroveň efektu a režim filtra z predvolených hodnôt,
• Predvolená hodnota je 1/4 úderu. Túto predvolenú hodnotu je možné
urobte tak v režime pomôcok 2.
zmeniť v režime pomôcok 2. • Nižšie je uvedené predvolené nastavenie parametrov úrovne efektu.
Nastavenie predvolenej hodnoty tempa pre funkciu Hot Cue
Roll (str. 29) Úroveň 100 Úroveň 100 Úroveň 100
1 Stlačte tlačidlo režimu [HOT CUE]. Úroveň 100 Úroveň 100 Úroveň 100
Nastavte režim rýchlych značiek.
Nastavenie predvolenej hodnoty úrovne režimu Combo FX
2 Stlačte funkčnú plôšku a nastavte rýchlu značku. (str. 29)
Používanie rýchlych značiek (str. 19) • Nižšie je uvedené predvolené nastavenie parametrov režimu filtra.
3 Stlačením tlačidla [PAD PLUS ON] zapnite režim Pad Plus. Pomalý Pomalý Pomalý
Zariadenie sa prepne do režimu Hot Cue Roll a rozsvieti sa symbol „+“
na indikátore tempa. Rýchly Rýchly Rýchly
4 Tlačidlom [PARAMETER◄] alebo [PARAMETER►] zvoľte Nastavenie predvolenej hodnoty filtra režimu Combo FX (str.
počet úderov, ktoré sa majú zopakovať. 29)
Počet úderov sa zmení pri každom stlačení tlačidla [PARAMETER◄]
alebo [PARAMETER►].
• Aktuálne nastavený počet úderov, ktoré sa majú zopakovať, sa
zobrazuje na indikátore tempa.
5 Počas prehrávania stlačte a podržte stlačenú funkčnú plôšku.
Prehrávanie sa spustí od pozície, kde je nastavená rýchla značka. Kým
plôšku držíte stlačenú, opakované prehrávanie pokračuje od pozície, kde
je nastavená rýchla značka počas dĺžky úderov zobrazenej na indikátore
tempa.
6 Dajte prst preč z funkčnej plôšky.
Obnoví sa normálne prehrávanie.
• Ak chcete zrušiť režim Pad Plus, stlačte tlačidlo [PAD PLUS ON].
24
1 Podržaním stlačeného tlačidla [SHIFT] a otočením otočného _______________________________________
voliča otvorte na počítačovej obrazovke panel [DJ-FX].
Používanie funkcie Sampler Roll
2 Podržte stlačené tlačidlo [SHIFT] a stlačte tlačidlo [TAP (FX
MODE)], a prepnite tak režim DJ-FX softvéru Serato DJ do režimu Táto funkcia opakovane prehráva samplované zvuky na základe
Multi FX. časovania úderov hodnoty BPM stopy, ktorá je načítaná v mechanike.
• Funkcia Combo FX je podporovaná režimom Multi FX softvéru • Predvolená hodnota je 1/4 úderu. Túto predvolenú hodnotu je možné
Serato DJ. V režime Single FX nefunguje správne. Keď používate zmeniť v režime pomôcok 2.
funkciu Combo FX, prepnite režim efektu do režimu Multi FX. Nastavenie predvolenej hodnoty tempa pre funkciu Sampler
Roll (str. 29)
Používanie efektov (str. 21)
• Keď používate funkciu Sampler Roll, na paneli [SP-6] na počítačovej
3 Podržte stlačené tlačidlo [SHIFT] a stlačte tlačidlo parametra obrazovke zvoľte režim spúšťača. V iných režimoch prehrávania
efektu, a zvoľte tak druh efektu. nebude fungovať správne.
4 Nastavte ovládací prvok [FILTER] do strednej polohy. 1 Podržaním stlačeného tlačidla [SHIFT] a otočením otočného
voliča otvorte na počítačovej obrazovke panel [SP-6].
5 Stlačením tlačidla [PAD PLUS ON] zapnite režim Pad Plus.
2 Stlačte tlačidlo režimu [SAMPLER].
6 Stlačte tlačidlo režimu [SLICER]. Režim samplera je nastavený.
Zariadenie sa prepne do režimu Combo FX.
3 Do slotu samplera načítajte stopu.
7 Počas prehrávania stlačte a podržte stlačenú funkčnú plôšku. Podržte stlačené tlačidlo [SHIFT] a stlačte funkčnú plôšku, a načítajte tak
Kým držíte plôšku stlačenú, efekt sa zapne pri prednastavenej úrovni stopu do slotu samplera. Myšou na počítačovej obrazovke pretiahnite
efektu a s prednastaveným parametrom filtra. Na ovládanie nižšie stopu a načítajte ju tak do slotu samplera.
uvedených parametrov je možné použiť príslušné plôšky.
4 Myšou nastavte prehrávací režim slotu samplera na počítačovej
Plôška 1 Plôška 2 Plôška 3 Plôška 4 obrazovke do režimu spúšťača.
Plôška 5 Plôška 6 Plôška 7 Plôška 8
• Plôšky, ktoré sú nad sebou a pod sebou navzájom nie je možné : Režim spúšťača
používať súčasne. (Napríklad, ak počas stlačenia plôšky 1 stlačíte
plôšku 5, efekt sa zapne s hodnotami nastavenými pre plôšku 5.) : Režim pridržania
8 Počas prehrávania stlačte plôšku 4 alebo plôšku 8. : Režim Zap./vyp.
Pri každom stlačení plôšky 4 alebo plôšky 8 sa tempo efektu prepne v • Podrobnejšie informácie o prehrávacích režimoch slotov samplera
súlade s časovaním tempa stopy. Plôška 4 predĺži tempo efektu, plôška 8
ho skráti. nájdete v návode na obsluhu softvéru Serato DJ.
Aktuálne tempo efektu sa zobrazuje na indikátore tempa. 5 Stlačením tlačidla [PAD PLUS ON] zapnite režim Pad Plus.
• Tempo efektu je možné zmeniť tlačidlom [PARAMETER◄] alebo Zariadenie sa prepne do režimu Sampler Roll.
[PARAMETER►]. 6 Tlačidlom [PARAMETER◄] alebo [PARAMETER►] zvoľte
• Ak sa používa režim Combo FX, a súčasne použijete ovládací prvok počet úderov, ktoré sa majú zopakovať.
Počet úderov sa zmení pri každom stlačení tlačidla [PARAMETER◄]
pre parameter efektu, tlačidlo parametra efektu a ovládací prvok alebo [PARAMETER►].
[FILTER], zariadenie nemusí fungovať správne.
• Predtým nastavená hodnota tempa efektu režimu Combo FX • Aktuálne nastavený počet úderov, ktoré sa majú zopakovať, sa
zostane zachovaná, kým je zariadenie zapnuté. zobrazuje na indikátore tempa.
• Hodnoty tempa efektu v normálnom režime na ovládanie efektov (s
režimom Pad Plus vypnutým) sa nemusia zhodovať s hodnotami 7 Počas prehrávania stlačte a podržte stlačenú funkčnú plôšku.
tempa efektu v režime Combo FX (s režimom Pad Plus zapnutým). Spustí sa prehrávanie slotu samplera. Kým držíte plôšku stlačenú,
prehrávanie sa opakovane vracia na začiatočnú pozíciu a pokračuje, v
9 Dajte prst preč z funkčnej plôšky. súlade s časovaním tempa zobrazeného na indikátore tempa.
Efekt použitý s funkciou Combo FX sa vypne. • V prípade funkcie Sampler Roll je možné opakovane prehrávať
• Ak chcete zrušiť režim Pad Plus, stlačte tlačidlo [PAD PLUS ON].
viacero slotov samplera súčasne.
8 Dajte prst preč z funkčnej plôšky.
Prehrávanie slotu samplera sa vráti do normálu.
• Ak chcete zrušiť režim Pad Plus, stlačte tlačidlo [PAD PLUS ON].
• Keď držíte stlačené tlačidlo [SHIFT] a stlačíte funkčnú plôšku,
aktuálne prehrávaný slot sa zastaví.
25
_______________________________________ _______________________________________
Použitie funkcie pridržania Prepínanie režimu tempa pre režim Pad Plus
Keď sa používa funkcia pridržania, pri uvoľnení prsta z funkčnej plôšky V režime Pad Plus sú k dispozícii dva režimy pre nastavenie tempa:
zostanú povolené rôzne funkcie režimu Pad Plus, bez toho, aby sa režim automatického tempa a režim manuálneho tempa.
zariadenie vrátilo k normálnemu prehrávaniu. Keď znova stlačíte funkčnú • Predvolene je nastavený režim automatického tempa.
plôšku, zariadenie sa vráti k normálnemu prehrávaniu.
V uvedenom opise sa ako príklad používa funkcia Hot Cue Roll. Režim automatického tempa
Pre tempo sa ako základ použije hodnota BPM stopy.
1 Stlačte tlačidlo režimu [HOT CUE].
Nastavte režim rýchlych značiek. Režim manuálneho tempa
Hodnota BPM použitá ako základ sa vypočíta z intervalu, pri ktorom
2 Stlačte funkčnú plôšku a nastavte rýchlu značku. budete klepať na tlačidlo [TAP (FX MODE)].
3 Stlačením tlačidla [PAD PLUS ON] zapnite režim Pad Plus. Prepnutie do režimu manuálneho tempa
Zariadenie sa prepne do režimu Hot Cue Roll a rozsvieti sa symbol „+“
na indikátore tempa. V režime automatického tempa trikrát stlačte
tlačidlo [PAD PLUS TAP].
4 Tlačidlom [PARAMETER◄] alebo [PARAMETER►] zvoľte • Keď v režime manuálneho tempa stlačíte tlačidlo [PAD PLUS TAP]
počet úderov, ktoré sa majú zopakovať.
na dlhšie než 1 sekundu, režim sa prepne do režimu automatického
5 Podržte stlačené tlačidlo [SHIFT] a stlačte tlačidlo [PAD PLUS tempa.
TAP]. • Hodnoty BPM nastavené v režime manuálneho tempa sa
Nastaví sa pohotovostný režim funkcie pridržania (tlačidlo [PAD PLUS nezobrazujú.
TAP] bliká).
Používanie režimu rýchlosti samplera
6 Počas prehrávania stlačte funkčnú plôšku.
Opakované prehrávanie rýchlej značky pokračuje, aj keď uvoľníte prst z Keď na dlhšie než jednu sekundu podržíte stlačené tlačidlo [SAMPLER],
funkčnej plôšky. režim rýchlosti samplera sa zapne alebo vypne.
Keď je režim rýchlosti samplera zapnutý, úroveň hlasitosti vzorky sa mení
7 Znova stlačte funkčnú plôšku. v závislosti od sily, ktorou klepete na funkčné plôšky. Hlasitosť sa zvýši,
Obnoví sa normálne prehrávanie. keď na funkčné plôšky klepnete silnejšie, a zníži, keď na ne klepnete
• Ak chcete zrušiť režim Pad Plus, stlačte tlačidlo [PAD PLUS ON]. slabšie. Keď je režim rýchlosti samplera vypnutý, zvuk sa spustí pri
_______________________________________ hlasitosti nastavenej softvérom Serato DJ, bez ohľadu na silu, ktorou
klepete na funkčné plôšky.
Dočasné používanie funkcií režimu Pad Plus (Dočasný • Nastavenie zapnutia/vypnutia režimu rýchlosti samplera sa resetuje
režim)
pri každom zapnutí napájania; toto zariadenie sa spúšťa s vypnutým
Keď je zapnutý dočasný režim, pri použití plôšok sa použijú operácie režimom rýchlosti samplera.
režimu Pad; režim Pad Plus je možné ovládať, len keď najskôr podržíte • Krivku rýchlosti je možné nastaviť v režime pomôcok 1.
stlačené tlačidlo [PAD PLUS ON] a až potom použijete plôšky.
• Pri predvolenom nastavení je dočasný režim deaktivovaný.
• Keď je dočasný režim zapnutý, funkcia pridržania je deaktivovaná.
V uvedenom opise sa ako príklad používa funkcia Hot Cue Roll.
1 Zapnite dočasný režim v režime pomôcok 2.
Nastavenie dočasného režimu (str. 30)
2 Stlačte tlačidlo režimu [HOT CUE].
Nastavte režim rýchlych značiek.
3 Stlačte funkčnú plôšku a nastavte rýchlu značku.
4 Podržte stlačené tlačidlo [PAD PLUS ON], stlačte tlačidlo
[PARAMETER◄] alebo [PARAMETER►] a zvoľte počet úderov,
ktoré sa majú opakovať.
5 Počas prehrávania podržte stlačené tlačidlo [PAD PLUS ON] a
stlačte a podržte stlačenú funkčnú plôšku.
Prehrávanie sa spustí od pozície, kde je nastavená rýchla značka. Kým
plôšku držíte stlačenú, opakované prehrávanie pokračuje od pozície, kde
je nastavená rýchla značka počas dĺžky úderov zobrazenej na indikátore
tempa.
6 Dajte prst preč z tlačidla [PAD PLUS ON] a z funkčnej plôšky.
Obnoví sa normálne prehrávanie.
26
Režim pomôcok _______________________________________
Môžete zmeniť nasledovné nastavenia: Zmena nastavenia spustenia posuvným ovládačom kanála
Režim pomôcok 1 Nastavenie funkcie spustenia posuvným ovládačom kanála môžete
• Nastavenie pre používanie iného softvéru pre DJ-ov, než je zmeniť.
• Pri predvolenom nastavení funguje režim spustenia posuvným
Serato DJ
• Nastavenie spustenia posuvným ovládačom kanála ovládačom kanála bez nastaveného režimu synchronizácie.
• Nastavenie úrovne tlmenia hlavného výstupu
• Nastavenie blikania v režime Slip Spustite režim pomôcok 1, a potom stlačte jedno z tlačidiel ľavej
• Nastavenie ukážkového režimu mechaniky pre parameter efektu.
• Nastavenie krivky rýchlosti v režime rýchlosti samplera
• Nastavenie režimu rýchlosti samplera po dotknutí • Tlačidlo parametra 1 efektu rozsvietené: Nastavené spustenie
• Nastavenia MIDI v režime rýchlosti samplera posuvným ovládačom kanála s režimom synchronizácie (Funkcia
synchronizácie sa aktivuje súčasne, keď sa začne spustenie
Režim pomôcok 2 posuvným ovládačom kanála.)
• Nastavenie predvolenej hodnoty tempa pre funkciu Hot Cue Roll
• Nastavenie predvolenej hodnoty úrovne režimu Combo FX • Tlačidlo parametra 2 efektu rozsvietené: Nastavené spustenie
• Nastavenie predvolenej hodnoty režimu filtra funkcie Combo FX posuvným ovládačom kanála bez režimu synchronizácie (Funkcia
• Nastavenie predvolenej hodnoty tempa režimu Combo FX synchronizácie sa pri začatí spustením posuvným ovládačom kanála
• Nastavenie predvolenej hodnoty tempa pre funkciu Sampler Roll neaktivuje.)
• Nastavenie dočasného režimu
• Nastavenie blikania pre režim Pad Plus • Tlačidlo parametra 3 efektu rozsvietené: Funkcia spustenia
posuvným ovládačom kanála je deaktivovaná
Spustenie režimu pomôcok 1
_______________________________________
Ak režim pomôcok spustíte, kým beží DJ-ská aplikácia, nastavený stav
sa nemusí zobraziť správne. Nastavenie úrovne zoslabenia hlavného výstupu
1 Na počítači ukončite DJ-skú aplikáciu. • Predvolené nastavenie je 0 dB.
2 Posunutím prepínača [ON/OFF] na zadnom paneli tohto Spustite režim pomôcok 1, a potom stlačte jedno z tlačidiel režimu
zariadenia do strany [OFF] vypnite toto zariadenie. [HOT CUE], [ROLL] alebo [SLICER] ľavej mechaniky.
Vypnite toto zariadenie. • Tlačidlo režimu [HOT CUE] rozsvietené: 0 dB (bez stlmenia)
• Tlačidlo režimu [ROLL] rozsvietené: –3 dB
3 Podržte súčasne stlačené tlačidlá [SHIFT] a • Tlačidlo režimu [SLICER] rozsvietené: –6 dB
[PLAY/PAUSE ] ľavej mechaniky a posuňte prepínač [ON/OFF] _______________________________________
na zadnom paneli tohto zariadenia do strany [ON] (Zap.).
Spustí sa režim pomôcok 1. Deaktivovanie nastavenia blikania v režime Slip
4 Po nastavení režimu pomôcok 1 prejdite kontrolérom na Keď je zapnutý režim Slip, blikajú tlačidlá, ktoré je možné používať v
položky, ktorých nastavenia chcete zmeniť. režime Slip (indikátor otočného ovládača, tlačidlo [AUTO LOOP], tlačidlo
V nižšie uvedených vysvetleniach sú uvedené nastavenia, ktoré je [PLAY/PAUSE ] atď.). Toto nastavenie je možné použiť na
možné zmeniť. deaktivovanie blikania týchto tlačidiel.
• Pri predvolenom nastavení je blikanie v režime Slip povolené.
5 Posunutím prepínača [ON/OFF] na zadnom paneli tohto
zariadenia do strany [OFF] uložte nastavenia. Spustite režim pomôcok 1, a potom stlačte tlačidlo [SLIP] pre ľavú
Ak chcete uložiť nastavenia, posuňte prepínač [ON/OFF] na zadnom mechaniku.
paneli tohto zariadenia do strany [OFF] a opustite tak režim pomôcok 1. • Tlačidlo [SLIP] rozsvietené: Blikanie v režime Slip povolené
• Tlačidlo [SLIP] zhasnuté: Blikanie v režime Slip zakázané
Zmena nastavení _______________________________________
_______________________________________ Deaktivovanie ukážkového režimu
Používanie iného DJ softvéru než Serato DJ Ak na tomto zariadení pri normálnych podmienkach používania
nevykonáte 10 minút žiadny úkon, aktivuje sa ukážkový režim. Tento
Ak chcete toto zariadenie používať ako kontrolér na ovládanie iného ukážkový režim sa dá vypnúť.
softvéru pre DJ-ov, než je Serato DJ, zmeňte toto nastavenie. • Pri predvolenom nastavení je ukážkový režim zapnutý.
• Pri predvolenom nastavení je toto zariadenie nastavené na • Keď v ukážkovom režime použijete ľubovoľný ovládací prvok alebo
používanie softvéru Serato DJ. tlačidlo na tomto zariadení, ukážkový režim sa zruší.
Spustite režim pomôcok 1, a potom stlačte tlačidlo [KEY LOCK] pre Spustite režim pomôcok 1, a potom stlačte tlačidlo [TAP (FX
ľavú mechaniku. MODE)].
• Tlačidlo [KEY LOCK] vypnuté: nastavenie používania softvéru • Tlačidlo [TAP (FX MODE)] rozsvietené: Ukážkový režim povolený
• Tlačidlo [TAP (FX MODE)] zhasnuté: Ukážkový režim zakázaný
Serato DJ
• Tlačidlo [KEY LOCK] rozsvietené: nastavenie používania iného
softvéru pre DJ-ov, než je Serato DJ
27
_______________________________________ _______________________________________
Zmena nastavenia krivky rýchlosti režimu rýchlosti Povolenie nastavenia režimu rýchlosti samplera po
samplera dotknutí
Nižšie uvedený postup použite na nastavenie krivky rýchlosti režimu Keď je pre funkčné plôšky tohto zariadenia zapnutý režim rýchlosti
rýchlosti samplera. Môžete si vybrať jeden zo štyroch druhov krivky samplera, nastavenie po dotknutí je možné zapnúť alebo vypnúť.
rýchlosti. Nastavenie po dotknutí deaktivované:
• Predvolene je nastavená krivka 1. Hlasitosť samplera sa zmení v závislosti od sily, ktorou na začiatku
stlačíte funkčnú plôšku, no nemení sa, kým plôšku po začiatočnom
Spustite režim pomôcok 1, a potom stlačte jedno z tlačidiel [1/2X stlačení držíte stlačenú. Nastavenie po dotknutí aktivované: Hlasitosť
(IN)], [2X (OUT)], [PARAMETER◄] alebo [PARAMETER►]. samplera sa zmení v závislosti od sily, ktorou na začiatku stlačíte
Aktuálne nastavenú hodnotu indikuje svietiaci stav tlačidiel [1/2X (IN)], funkčnú plôšku, a od sily, ktorou plôšku po začiatočnom stlačení držíte
[2X (OUT)], [PARAMETER◄] a [PARAMETER►]. stlačenú.
Krivka 1 • Pri predvolenom nastavení je nastavenie po dotknutí deaktivované.
Kód Spustite režim pomôcok 1, a potom stlačte tlačidlo režimu
MIDI [SAMPLER] pre ľavú mechaniku.
• Tlačidlo režimu [SAMPLER] rozsvietené: Nastavenie po dotknutí
Sila, ktorou stlačíte
funkčnú plôšku aktivované
• Tlačidlo režimu [SAMPLER] zhasnuté: Nastavenie po dotknutí
Krivka 2
deaktivované
Kód _______________________________________
MIDI
Upravenie intervalu odosielania správ MIDI otočného
Krivka 3 Sila, ktorou stlačíte ovládača
funkčnú plôšku
Toto zariadenie je vybavené režimom na upravenie intervalu odosielania
Kód správ MIDI otočného ovládača. V závislosti od operačného systému a
MIDI špecifikácií počítača sa môže stať, že ak je interval odosielania správ
MIDI pre otočný ovládač príliš krátky, otočný ovládač nebude fungovať
správne. V takom prípade podľa nižšie uvedeného postupu upravte
interval odosielania správ MIDI.
• Z krátkeho intervalu odosielania správ MIDI predĺžte interval na
dĺžku, pri ktorej nedochádza k žiadnym problémom.
• Predvolené nastavenie je 3 ms.
Spustite režim pomôcok 1, a potom stlačte tlačidlo [SHIFT] pre ľavú
mechaniku.
Nastavenie intervalu odosielania správ MIDI sa zmení pri každom
stlačení tlačidla. Aktuálne nastavená hodnota je indikovaná podľa toho,
ako je rozsvietený indikátor Master Level.
Sila, ktorou stlačíte
funkčnú plôšku
Krivka 4
Kód
MIDI
Sila, ktorou stlačíte Spustenie režimu pomôcok 2
funkčnú plôšku
Ak režim pomôcok spustíte, kým beží DJ-ská aplikácia, nastavený stav
28 sa nemusí zobraziť správne.
1 Na počítači ukončite DJ-skú aplikáciu.
2 Posunutím prepínača [ON/OFF] na zadnom paneli tohto
zariadenia do strany [OFF] vypnite toto zariadenie.
Vypnite toto zariadenie.
3 Podržte súčasne stlačené tlačidlá [SHIFT] a
[PLAY/PAUSE ] pravej mechaniky a posuňte prepínač
[ON/OFF] na zadnom paneli tohto zariadenia do strany [ON] (Zap.).
Spustí sa režim pomôcok 2.
4 Po nastavení režimu pomôcok 2 prejdite kontrolérom na
položky, ktorých nastavenia chcete zmeniť.
V nižšie uvedených vysvetleniach sú uvedené nastavenia, ktoré je
možné zmeniť.
5 Posunutím prepínača [ON/OFF] na zadnom paneli tohto
zariadenia do strany [OFF] uložte nastavenia.
Ak chcete uložiť nastavenia, posuňte prepínač [ON/OFF] na zadnom
paneli tohto zariadenia do strany [OFF] a opustite tak režim pomôcok 2.
Zmena nastavení _______________________________________
_______________________________________ Nastavenie predvolenej hodnoty režimu filtra funkcie
Combo FX
Nastavenie predvolenej hodnoty tempa pre funkciu
Hot Cue Roll Nastavte predvolenú hodnotu parametra efektu (režim filtra) pre funkciu
Combo FX.
Ak chcete používať funkciu Hot Cue Roll, nastavte predvolený počet • Nižšie je uvedené predvolené nastavenie parametrov režimu filtra.
úderov, ktoré sa majú opakovať.
• Pri predvolenom nastavení je táto hodnota nastavená na 1/4. Pomalý Pomalý Pomalý
1 Spustite režim pomôcok 2, a potom stlačte tlačidlo režimu [HOT Rýchly Rýchly Rýchly
CUE] pre ľavú mechaniku.
Aktuálne nastavený počet úderov sa zobrazuje na indikátore tempa. • Pre jednotlivé plôšky je možné nastaviť rôzne hodnoty nastavenia,
no ľavé a pravé funkčné plôšky sa nastavia na rovnaké hodnoty.
2 Stlačte tlačidlo [PARAMETERX] alebo [PARAMETERX] ľavej
mechaniky. • Tieto nastavenia nie je možné použiť pre plôšky 4 a 8.
Hodnota nastavenia sa zmení pri každom stlačení tlačidla
[PARAMETER◄] alebo [PARAMETER►]. 1 Spustite režim pomôcok 2, a potom stlačte tlačidlo režimu
[ROLL] pre pravú mechaniku.
_______________________________________
2 Stlačte funkčnú plôšku, ktorú chcete nastaviť.
Nastavenie predvolenej hodnoty úrovne režimu Plôška, ktorú ste stlačili sa rozsvieti a na indikátore úrovne sa zobrazí
Combo FX aktuálne nastavená hodnota.
Nastavte predvolenú hodnotu parametra efektu (úroveň/hĺbka) pre
funkciu Combo FX.
• Nižšie je uvedené predvolené nastavenie parametrov úrovne efektu.
Úroveň 100 Úroveň 100 Úroveň 100 Vyp. Pomalý Rýchly LFO
Úroveň 100 Úroveň 100 Úroveň 100 3 Stlačte tlačidlo [PARAMETER◄] alebo [PARAMETER►] pravej
mechaniky.
• Pre jednotlivé plôšky je možné nastaviť rôzne hodnoty nastavenia, Hodnota nastavenia sa zmení pri každom stlačení tlačidla
no ľavé a pravé funkčné plôšky sa nastavia na rovnaké hodnoty. [PARAMETER◄] alebo [PARAMETER►].
• Tieto nastavenia nie je možné použiť pre plôšky 4 a 8. Vyp. Pomalý Rýchly LFO
1 Spustite režim pomôcok 2, a potom stlačte tlačidlo režimu • Vyp.: Efekt filtra je deaktivovaný.
[HOT CUE] pre pravú mechaniku. • Pomalý: Efekt hornopriepustného filtra (HPF) počas stlačenia plôšky
2 Stlačte funkčnú plôšku, ktorú chcete nastaviť.
Plôška, ktorú ste stlačili sa rozsvieti a na indikátore úrovne sa zobrazí postupne zosilňuje.
aktuálne nastavená úroveň. • Rýchly: Efekt hornopriepustného filtra (HPF) sa použije rýchlo v
Úroveň 12 Úroveň 50 Úroveň 75 Úroveň 100 momente stlačenia plôšky.
• LFO: Efekty hornopriepustného filtra (HPF) a dolnopriepustného filtra
3 Stlačte tlačidlo [PARAMETER◄] alebo [PARAMETER►] pravej
mechaniky. (LPF) sa použijú striedavo počas stlačenia plôšky.
Hodnota nastavenia sa zmení pri každom stlačení tlačidla _______________________________________
[PARAMETER◄] alebo [PARAMETER►].
Úroveň 12 Úroveň 50 Úroveň 75 Úroveň 100 Nastavenie predvolenej hodnoty tempa pre funkciu
Sampler Roll
Ak chcete používať funkciu Sampler Roll, nastavte predvolený počet
úderov, ktoré sa majú opakovať.
• Pri predvolenom nastavení je táto hodnota nastavená na 1/4.
1 Spustite režim pomôcok 2, a potom stlačte tlačidlo režimu
[SAMPLER] pre ľavú mechaniku.
Aktuálne nastavený počet úderov sa zobrazuje na indikátore tempa.
2 Stlačte tlačidlo [PARAMETER◄] alebo [PARAMETER►] ľavej
mechaniky.
Hodnota nastavenia sa zmení pri každom stlačení tlačidla
[PARAMETER◄] alebo [PARAMETER►].
29
_______________________________________ Citlivosť otočného ovládača je možné upraviť v 13 krokoch.
• Predvolené nastavenie je „Neupravené“.
Nastavenie dočasného režimu • Ak chcete upraviť citlivosť otočného ovládača na pravej strane,
Keď je zapnutý dočasný režim, je možné používať štandardné funkcie podržte stlačené tlačidlo [SHIFT] a stlačte tlačidlo [DECK 2] alebo
(rýchle značky atď.) a funkcie režimu Pad Plus, a ich použitie [DECK 4].
kombinovať.
• Pri predvolenom nastavení je dočasný režim deaktivovaný. 3 Po dokončení nastavenia počkajte 3 sekundy.
Keď po stlačení tlačidla uplynú 3 sekundy, nastavená hodnota sa uloží a
Spustite režim pomôcok 2, a potom stlačte tlačidlo [PAD PLUS ON] indikátor sa vráti k normálnemu zobrazeniu.
pre ľavú mechaniku.
Tlačidlo [PAD PLUS ON] rozsvietené:
Dočasný režim povolený
Tlačidlo [PAD PLUS ON] zhasnuté:
Dočasný režim zakázaný
_______________________________________
Nastavenie blikania pre režim Pad Plus
Používané tlačidlá je možné nastaviť tak, aby blikali pri používaní funkcií
režimu Pad Plus.
• Pri predvolenom nastavení je blikanie v režime Pad Plus povolené.
• Nastavenie blikania pre režim Pad Plus je povolené, len keď je
dočasný režim deaktivovaný.
Spustite režim pomôcok 2, a potom stlačte tlačidlo [PAD PLUS TAP]
pre ľavú mechaniku.
Tlačidlo [PAD PLUS TAP] rozsvietené: Blikanie v režime Pad Plus
povolené
Tlačidlo [PAD PLUS TAP] zhasnuté: Blikanie v režime Pad Plus
zakázané
Upravenie citlivosti dotykového snímača otočného
ovládača
Toto zariadenie je vybavené režimom na upravenie citlivosti dotykového
snímača otočného ovládača.
• Hodnota nastavená v režime nastavenia citlivosti otočného ovládača
ostane zachovaná aj po vypnutí zariadenia.
• Citlivosť ľavého a pravého otočného ovládača je možné upraviť
samostatne.
V nižšie uvedenom príklade je opísaný postup upravenia citlivosti ľavého
otočného ovládača.
1 Podržte stlačené tlačidlo [SHIFT] a stlačte tlačidlo [DECK 1]
alebo [DECK 3].
Aktivuje sa režim upravenia citlivosti a na indikátore úrovne sa zobrazí
aktuálna citlivosť.
• Keď ste v režime upravenia citlivosti, ďalšiu operáciu vykonajte v
priebehu 3 sekúnd. (Ak po stlačení tlačidla uplynú viac než
3 sekundy, nastavená hodnota sa uloží a indikátor sa vráti k
normálnemu zobrazeniu.)
2 Podržte stlačené tlačidlo [SHIFT] a stlačte tlačidlo [DECK 1]
alebo [DECK 3].
Citlivosť sa zvýši pri každom stlačení tlačidla [DECK 1] a zníži pri
každom stlačení tlačidla [DECK 3].
Keď upravíte citlivosť otočného ovládača, nastavená citlivosť sa zobrazí
na indikátore úrovne.
Nízka (–6) Neupravené (±0) Vysoká (+6)
30
Dodatočné informácie
Riešenie problémov
• Nesprávna obsluha býva často zamieňaná za problém alebo poruchu zariadenia. Ak si myslíte, že s týmto zariadením niečo nie je v poriadku,
skontrolujte nižšie uvedené body a tiež Časté otázky ([FAQ]) pre zariadenie [DDJ-SR] na stránke podpory pre zariadenia Pioneer DJ. Niekedy môže
byť problém spôsobený iným komponentom. Preto skontrolujte aj ďalšie používané komponenty a elektrické zariadenia. Ak sa problém nedá vyriešiť,
vykonanie opravy zverte najbližšiemu autorizovanému servisu spoločnosti Pioneer alebo predajcovi.
• Zariadenie nemusí pracovať správne kvôli pôsobeniu statickej elektriny alebo iným vonkajším vplyvom. V takých prípadoch môžete normálnu
funkčnosť zariadenia dosiahnuť tak, že ho vypnete, počkáte 1 minútu a potom ho znova zapnete.
Problém Overenie Odporúčanie
Nie je zapnuté napájanie. Je prepínač napájania [ON/OFF] nastavený do Prepínač napájania [ON/OFF] prepnite do polohy [ON].
Toto zariadenie nie je rozpoznané. polohy [ON]?
Stopy sa nezobrazujú v knižnici. Je dodaný USB kábel správne pripojený? Dodaný USB kábel pripojte správne.
Stopy z programu iTunes sa nezobrazujú
v knižnici. Je napájanie z USB portu pripojeného počítača Pripojte k USB portu, ktorý má dostatočnú kapacitu na napájanie.
Žiadny alebo tichý zvuk.
dostatočné? Ak sú k iným USB portom pripojené zariadenia, ktoré DJ pri práci
Skreslený zvuk.
nepoužíva, odpojte ich, aby sa tak zabezpečil dostatok energie.
Uprednostnite napájanie pripojeného počítača z elektrickej siete pred jeho
napájaním z batérie.
Je dodaný USB kábel správne pripojený? Dodaný USB kábel pripojte správne.
Používate USB rozbočovač? USB rozbočovače nie je možné použiť. Pomocou dodaného USB kábla
priamo prepojte toto zariadenie a počítač.
Je správne nastavený ovládač? (Windows) Ovládač nastavte správne. (V prípade systému Mac OS X nie je ovládač
potrebný.) (Strana 5)
Používate najnovšiu verziu softvéru Serato DJ? Aktualizujte softvér na najnovšiu verziu.
Je v režime pomôcok 1 nastavené „Nastavenie pre V režime pomôcok 1 nastavte „Nastavenie pre používanie softvéru
používanie iného softvéru pre DJ-ov, než je Serato DJ“.
Serato DJ“?
Sú importované hudobné súbory? Hudobné súbory importujte správne.
Podrobnejšie informácie o importovaní hudobných súborov nájdete v
manuáli k softvéru Serato DJ.
Je zvolená priehradka alebo podpriehradka, ktorá Zvoľte buď priehradku, alebo podpriehradku, ktorá obsahuje súbory alebo
neobsahuje žiadne stopy? do priehradky alebo podpriehradky pridajte stopy.
Je začiarknutá položka [Show iTunes Library] Začiarknite položku [Show iTunes Library] (Zobraziť knižnicu iTunes).
(Zobraziť knižnicu iTunes) na karte [Library + Podrobnejšie informácie o importovaní hudobných súborov nájdete v
Display] (Knižnica + zobrazenie) v ponuke manuáli k softvéru Serato DJ.
[SETUP] (Nastavenia)?
Je zvolená priehradka alebo podpriehradka, ktorá Zvoľte buď priehradku, alebo podpriehradku, ktorá obsahuje súbory alebo
neobsahuje žiadne stopy? do priehradky alebo podpriehradky pridajte stopy.
Sú ovládací prvok [TRIM], posuvné ovládače Nastavte ovládací prvok [TRIM], posuvné ovládače kanálov, prelínač a
kanálov, prelínač a ovládací prvok [MASTER ovládací prvok [MASTER LEVEL] do správnych polôh.
LEVEL] nastavené v správnych polohách?
Sú pripojené aktívne reproduktory a podobne Správne nastavte voľbu externého vstupu, hlasitosť atď. na aktívnych
správne nastavené? reproduktoroch a podobne.
Sú pripájacie káble správne pripojené? Správne pripojte pripájacie káble.
Sú konektory a koncovky znečistené? Pred vykonaním zapojení očistite konektory a koncovky.
Je správne nastavený ovládač? (Windows) Ovládač nastavte správne. (V prípade systému Mac OS X nie je ovládač
potrebný.) (Strana 5)
Je ovládací prvok [MASTER LEVEL] nastavený v Upravte ovládací prvok [MASTER LEVEL] tak, aby oranžový indikátor
správnej polohe? indikátora hlavnej hlasitosti svietil v úrovni špičiek.
Prehrávaný zvuk je pri používaní softvéru Je nastavená vhodná úroveň zvukového signálu Hlasitosť zvuku privádzaného do konektorov nastavte na úroveň vhodnú
pre DJ-ov prerušovaný. privádzaného do konektorov [AUX IN] a [MIC]? pre pripojené zariadenia.
Je ovládací prvok [TRIM] nastavený v správnej Upravte ovládací prvok [TRIM] tak, aby oranžový indikátor indikátora úrovne
Hlasitosť zariadenia zapojeného do polohe? kanála svietil v úrovni špičiek.
konektorov [AUX IN] je nízka. Je pripojené zariadenie s vysokou úrovňou
výstupu (napríklad bezdrôtový mikrofón)? Keď je pripojený bezdrôtový mikrofón alebo iné zariadenie s vysokou
Po nastavení ovládača ASIO je zvuk úrovňou výstupu, zvuk mikrofónu môže byť skreslený.
prerušovaný. Je nastavená vhodná hodnota latencie v ovládači? Ak je možné prepnúť úroveň výstupu alebo upraviť zisk, upravte úroveň
Indikátor bliká a zariadenie funguje vstupu signálu do konektora mikrofónu tohto zariadenia na najnižšiu možnú
nezvyčajne. Je ovládací prvok [VOL] konektorov [AUX IN] úroveň.
nastavený v správnej polohe? Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu pripojeného
Nastavili ste ovládač ASIO počas spustenej zariadenia, ktoré používate.
aplikácie Serato DJ? Štandardná úroveň vstupu/vstupná impedancia konektora mikrofónu tohto
– zariadenia je –52 dBu/10 kΩ.
Latenciu v ovládači nastavte na vhodnú hodnotu.
Latenciu v aplikácii pre DJ-ov nastavte na vhodnú hodnotu.
Nastavte vhodnú úroveň hlasitosti pripojeného zariadenia. (Strana 23)
Ovládač ASIO nastavte ešte predtým, ako spustíte aplikáciu Serato DJ.
(Strana 7)
Niekedy sa normálne fungovanie podarí obnoviť tak, že odpojíte dodaný
USB kábel, počkáte aspoň 1 minútu, a potom znova zapojíte USB kábel.
Ak pretrváva ten istý problém, odpojte USB kábel a požiadajte o opravu.
31
Problém Overenie Odporúčanie
Softvér Serato DJ pracuje Používate najnovšiu verziu softvéru? Z webovej stránky si môžete prevziať bezplatné aktualizácie softvéru Serato DJ. Používajte najnovšiu
nestabilne. verziu. (Strana 5)
Používate súčasne aj iný softvér než Ukončite iné aplikácie a znížte tak zaťaženie počítača.
Serato DJ? Ak je činnosť softvéru stále nestabilná, skúste zakázať bezdrôtovú sieť alebo iné bezdrôtové
pripojenia, antivírus, šetrič obrazovky, úsporný režim a pod. (Strana 5)
Je k počítaču pripojené aj iné USB Od počítača odpojte iné USB zariadenia.
zariadenie? Ak je súčasne k počítaču pripojené aj iné USB audio zariadenie, nemusí fungovať správne alebo
nemusí byť správne rozpoznané.
Používate USB rozbočovač? USB rozbočovače nie je možné použiť.
Pomocou dodaného USB kábla priamo prepojte toto zariadenie a počítač.
Vyskytol sa problém s USB portom, do Ak má počítač viacero USB portov, vyskúšajte zapojiť toto zariadenie do iného USB portu.
ktorého je toto zariadenie zapojené.
Je toto zariadenie pripojené k Notebook pripojte k sieťovému zdroju.
notebooku, ktorý je napájaný z batérie? (Ak je notebook napájaný z batérie, v závislosti od jeho nastavení sa možno prepol do režimu úspory
energie, v ktorom sa automaticky znižuje výkon samotného počítača.) (Strana 5)
Veľkosť vyrovnávacej pamäte USB je Zväčšite veľkosť vyrovnávacej pamäte USB. (Strana 7)
príliš malá.
Funkcia spustenia Je nastavená značka? Nastavte značku. (Strana 23)
posuvným ovládačom
kanála nefunguje. Je nastavenie v režime pomôcok 1 V režime pomôcok 1 nastavte nastavenie spustenia posuvným ovládačom kanála na možnosť
BPM sa nezobrazuje. nesprávne? „Nastavené spustenie posuvným ovládačom kanála s režimom synchronizácie“ alebo „Nastavené
Nefungujú funkcie
synchronizácie a spustenie posuvným ovládačom kanála bez režimu synchronizácie“.
automatickej slučky.
Bola stopa analyzovaná? Analyzujte stopu.
Zobrazuje sa BPM, no
nezobrazuje sa mriežka Je začiarknutá možnosť [Set Auto Stopu nanovo analyzujte so začiarknutou možnosťou [Set Auto BPM].
tempa. BPM] v nastaveniach offline Podrobnejšie pokyny ohľadne analyzovania stôp nájdete v manuáli k softvéru Serato DJ.
Funkcia Slicer nefunguje. prehrávača?
Režim preskočenia Sú začiarknuté možnosti [Set Auto Stopu nanovo analyzujte so začiarknutými možnosťami [Set Auto BPM] a [Set Beatgrid].
nefunguje. BPM] a [Set Beatgrid] v nastaveniach Podrobnejšie pokyny ohľadne analyzovania stôp nájdete v manuáli k softvéru Serato DJ.
offline prehrávača? Nastavte mriežku tempa.
Podrobnejšie pokyny ohľadne nastavenia mriežky tempa nájdete v návode na obsluhu softvéru Serato
Je zvolená položka [Smart sync] na DJ.
karte [DJ Preference] v ponuke V softvéri Serato DJ je položka [SYNC PREFERENCE] (Preferencia synchronizácie) predvolene
[SETUP]? nastavená na možnosť [Simple sync] (Jednoduchá synchronizácia); aby však bolo možné vykonávať
operácie pre mriežku tempa, je potrebné túto položku prepnúť na možnosť [Smart sync] (Inteligentná
synchronizácia).
BPM a mriežka tempa sa Je v nastaveniach offline prehrávača Zmeňte rozsah analýzy BPM a potom nanovo analyzujte stopy.
nezobrazujú správne. správne nastavený rozsah analýzy Ak problém pretrváva, nastavte mriežku tempa a BPM manuálne.
Mriežka tempa je mimo BPM?
tempa. Upravte mriežku tempa.
Je deaktivovaná funkcia po stlačení? Podrobnejšie pokyny ohľadne upravenia mriežky tempa nájdete v návode na obsluhu softvéru Serato
Keď stlačíte a podržíte DJ.
stlačenú funkčnú plôšku v Počas prehrávania stopy podržte stlačené tlačidlo [SHIFT] a klepnite na tlačidlo slúchadiel [CUE] v
režime rýchlosti samplera, tempe (funkcia klepnutia.
hlasitosť samplera sa BPM a mriežka stopy sa dajú upraviť.
nezmení na základe sily, Keď používate funkciu klepnutia, zobrazenie mechaniky na obrazovke počítača sa prepne na
ktorou tlačidlo stlačíte. zobrazenie [Beatgrid Editor].
Funkcia Combo FX Ak chcete prepnúť zobrazenie mechaniky tak, ako bolo predtým, kliknite na obrazovke počítača na
nefunguje. možnosť [Edit Grid].
(Strana 12)
Funkcia Trans Pad Aktivujte funkciu po stlačení v režime pomôcok 1.
nefunguje.
Funkcia Sampler Roll Je režim efektu softvéru Serato DJ Nastavte režime efektu softvéru Serato DJ do režimu Multi FX.
nefunguje. nastavený na režim Single FX?
Je druh efektu a parameter nastavený V prípade funkcie Combo FX existujú v závislosti od kombinácie druhu efektu a parametra režimu filtra
správne? rozdiely v efekte dosiahnutom pri použití efektu.
Keď používate parameter režimu filtra nastavený na možnosť „Quick“ (Rýchly), je účinné zvoliť efekty ako
Je posuvný ovládač kanála znížený do Delay, Echo, Reverb, Pan Delay a Version Echo.
najspodnejšej polohy? Keď používate parameter režimu filtra nastavený na možnosť „Slow“ (Pomalý) alebo „LFO“, je možné okrem
Je režim prehrávania slotu samplera efektov ako Delay, Echo, Reverb, Pan Delay a Version Echo použiť aj efekty ako Phaser, Flanger a
nastavený do režimu spúšťača? Distortion.
Okrem toho, efekt dosiahnutý s použitím funkcie Combo FX sa zmení aj pri zmene parametra úrovne/hĺbky.
Najmä keď je zvolený efekt Version Echo, je účinné ho používať s parametrom úrovne/hĺbky nastaveným na
možnosť „Level 50“ (Úroveň 50) alebo „Level 75“ (Úroveň 75).
Majte na pamäti, že keď je zvolený efekt Version Echo a použijete ho s parametrom úrovne/hĺbky
nastaveným na možnosť „Level 100“ (Úroveň 100), ozvena bude pokračovať donekonečna.
(Ak chcete ozvenu vypnúť, otočte ovládací prvok parametra efektu proti smeru hodinových ručičiek.) Keď je
zvolený filter HPF, LPF alebo LFO, je účinné ho použiť s parametrom režimu filtra nastaveným na možnosť
„Off“.
Funkcia Trans Pad nebude fungovať, keď je posuvný ovládač kanála znížený do najspodnejšej
polohy.
Použite ju, keď je posuvný ovládač kanála aspoň trochu zvýšený.
Keď používate funkciu Sampler Roll, na paneli [SP-6] na počítačovej obrazovke zvoľte režim
spúšťača.
V iných režimoch prehrávania nebude fungovať správne. (Strana 25)
32
Získanie manuálu _______________________________________
Návod na obsluhu môže byť v súbore vo formáte PDF. Na čítanie Stiahnutie manuálu k softvéru Serato DJ
súborov vo formáte PDF je potrebné mať nainštalovaný program Adobe®
Reader®. Ak nemáte program Adobe Reader nainštalovaný, nainštalujte 1 Do optickej mechaniky počítača vložte disk CD-ROM.
si ho prostredníctvom odkazu na prevzatie v zobrazení ponuky disku Zobrazí sa ponuka disku CD-ROM. Ak sa pri vložení disku nezobrazí
CD-ROM. ponuka disku CD-ROM, vykonajte nižšie uvedené operácie.
• Windows
_______________________________________
Otvorte okno optickej mechaniky cez okno [Počítač (alebo Tento
Stiahnutie najnovšej verzie tohto návodu na obsluhu počítač)] v ponuke [Štart], a potom dvakrát kliknite na ikonu
[CD_menu.exe].
1 Do optickej mechaniky počítača vložte disk CD-ROM. • Mac OS X
Zobrazí sa ponuka disku CD-ROM. Ak sa pri vložení disku nezobrazí V aplikácii Finder dvakrát priamo kliknite na ikonu [CD_menu.app].
ponuka disku CD-ROM, vykonajte nižšie uvedené operácie.
• Windows 2 Keď sa zobrazí ponuka disku CD-ROM, zvoľte [Serato DJ:
Download the Software Manual (PDF file)] (Prevziať Manuál k
Otvorte okno optickej mechaniky cez okno [Počítač (alebo Tento softvéru obsluhu (PDF súbor)), a potom kliknite na [Štart].
počítač)] v ponuke [Štart], a potom dvakrát kliknite na ikonu
[CD_menu.exe]. 3 Zobrazí sa hlásenie „An internet environment is required to
• Mac OS X access the site. Connected to the internet?“ (Pre prístup na stránku
V aplikácii Finder dvakrát priamo kliknite na ikonu [CD_menu.app]. je potrebné pripojenie na internet. Pripojiť na internet?). Kliknite na
tlačidlo [Yes] (Áno).
2 Keď sa zobrazí ponuka disku CD-ROM, zvoľte [DDJSR: Spustí sa webový prehliadač a zobrazí sa stránka podpory Pioneer DJ.
Download the Operating Instructions (PDF files)] (Prevziať Návod na • Ponuku disku CD-ROM zatvoríte kliknutím na tlačidlo [Exit]
obsluhu (PDF súbory)), a potom kliknite na [Štart].
(Skončiť).
3 Zobrazí sa hlásenie „An internet environment is required to
access the site. Connected to the internet?“ (Pre prístup na stránku 4 Kliknite na položku [Software Info] (Informácie o softvéri) pod
je potrebné pripojenie na internet. Pripojiť na internet?). Kliknite na položkou [DDJ-SR] na stránke podpory pre zariadenia Pioneer DJ.
tlačidlo [Yes] (Áno). Zobrazí sa [Serato DJ Support Information] (Informácie podpory Serato
Spustí sa webový prehliadač a zobrazí sa stránka podpory Pioneer DJ. DJ).
4 Na stránke podpory Pioneer DJ kliknite na položku „Manuals“ 5 Kliknite na odkaz na stránku Serato DJ so softvérom na
(Manuály) pod položkou „DDJ-SR“. prevzatie.
Zobrazí sa stránka Serato DJ so softvérom na prevzatie.
5 Na stránke s položkami na stiahnutie kliknite na požadovaný
jazyk. 6 Prihláste sa na svoje používateľské konto „Serato.com“.
Návod na obsluhu sa začne sťahovať. Zadajte e-mailovú adresu a heslo, ktoré ste zaregistrovali pre prihlásenie
na stránku „Serato.com“.
7 V časti „More Downloads“ (Ďalší softvér na stiahnutie) na pravej
strane stránky so softvérom na stiahnutie kliknite na „Serato DJ x.x
Software Manual“ (Manuál k softvéru Serato DJ).
Manuál k softvéru Serato DJ sa začne sťahovať.
33
Používanie zariadenia ako kontroléra pre iný 2 LICENCIA K PROGRAMU
softvér pre DJ-ov Obmedzená licencia. Predmetom obmedzení tejto Zmluvy je poskytnutie
Toto zariadenie tiež vysiela prevádzkové dáta pre tlačidlá a ovládacie prvky obmedzenej, neexkluzívnej a neprenosnej licencie (bez práva na sublicenciu)
vo formáte MIDI. Ak prostredníctvom USB kábla pripojíte počítač so od spoločnosti Pioneer na:
zabudovaným softvérom pre DJ-ov kompatibilným s formátom MIDI, môžete
daný softvér pre DJ-ov ovládať na tomto zariadení. Zvuk hudobných súborov a nainštalovanie jednej kópie Programu na Váš počítač alebo mobilné
prehrávaných na počítači je tiež možné vysielať zo zariadenia DDJ-SR. zariadenie, používanie Programu len na Vaše osobné účely v súlade s
Keď toto zariadenie používate ako kontrolér na ovládanie iného softvéru pre touto Zmluvou a Dokumentáciou („Oprávnené používanie“);
DJ-ov než Serato DJ, zmeňte v režime pomôcok 1 nastavenie tak, aby sa
používal iný softvér pre DJ-ov než Serato DJ. Taktiež vykonajte v softvéri pre b používanie Dokumentácie na podporu Vášho oprávneného
DJ-ov nastavenia týkajúce sa zvuku a formátu MIDI. používania; a
• Podrobnosti získate v návode na obsluhu softvéru pre DJ-ov.
_______________________________________ c vytvorenie jednej kópie Programu výlučne na účely zálohovania, za
predpokladu, že všetky názvy a ochranné známky, autorské práva a
Informácie o správach MIDI oznámenia o obmedzených právach budú reprodukované na kópii.
Podrobnejšie informácie o správach MIDI tohto zariadenia nájdete v Obmedzenia. Program ani Dokumentáciu nebudete kopírovať alebo
„Zozname správ MIDI“. používať s výnimkou prípadov, ktoré táto Zmluva výslovne povoľuje. Program
nebudete prenášať, poskytovať sublicencie, prenajímať ho ani požičiavať, ani
• „Zoznam správ MIDI“ môžete získať na nasledovnej adrese URL: ho používať na školenia tretích strán, obchodné zdieľania alebo kancelárske
http://pioneerdj.com/support/ účely. Program nebudete Vy sami alebo prostredníctvom tretej strany
upravovať, ani na ňom nebudete vykonávať spätný rozbor, spätný preklad
_______________________________________ alebo spätnú kompiláciu, okrem rozsahu, ktorý výslovne povoľuje príslušný
zákon, a to len potom, čo ste spoločnosti Pioneer písomne oznámili svoje
Informácie o ovládači (Windows) plánované činnosti.
Softvér tohto ovládača je exkluzívny ovládač ASIO, určený na výstup Vlastníctvo. Spoločnosť Pioneer alebo jej licenčné spoločnosti si
zvukových signálov z počítača. vyhradzujú všetky práva, tituly a nároky na všetky patenty, autorské práva,
ochranné známky, obchodné tajomstvá a iné práva duševného vlastníctva na
• Ak používate operačný systém Mac OS X, ovládače nemusíte inštalovať. Program a Dokumentáciu, a na všetky odvodené diela podľa tejto Zmluvy.
Okrem obmedzenej licencie opísanej v tejto Zmluve nezískavate žiadne iné
• Najskôr si pozorne prečítajte časť LICENČNÁ ZMLUVA KONCOVÉHO práva, vyjadrené ani vyplývajúce.
POUŽÍVATEĽA SOFTVÉRU na strane 34.
Žiadna podpora. Spoločnosť Pioneer nie je podľa tejto Zmluvy povinná
Prevádzkové prostredie poskytnúť podporu, údržbu, aktualizácie, zmeny ani nové verzie tohto
Programu alebo Dokumentácie.
Podporované operačné systémy
3 VYLÚČENIE ZÁRUKY
Windows® 8/Windows® 8 Pro 32-bitová verzia PROGRAM A DOKUMENTÁCIA JE POSKYTNUTÁ „TAK AKO JE“ BEZ
ZÁRUKY, A SÚHLASÍTE S TÝM, ŽE ICH POUŽÍVATE NA VLASTNÉ
64-bitová verzia RIZIKO. SPOLOČNOSŤ PIONEER V PLNOM ROZSAHU POVOLENOM
ZÁKONOM VÝSLOVNE VYLUČUJE VŠETKY ZÁRUKY AKÉHOKOĽVEK
Windows® 7 Home 32-bitová verzia DRUHU OHĽADNE PROGRAMU A DOKUMENTÁCIE, ČI UŽ
Premium/Professional/Ultimate 64-bitová verzia VÝSLOVNÝCH, VYPLÝVAJÚCICH, ZÁKONNÝCH, ALEBO
VYPLÝVAJÚCICH Z VÝKONNOSTI, PREDAJA ALEBO OBCHODNÉHO
Ak používate 64-bitovú verziu systému Windows, ovládač môžete POUŽITIA, VRÁTANE ZÁRUK PREDAJNOSTI, VHODNOSTI NA
použiť iba pre 32-bitové aplikácie. KONKRÉTNY ÚČEL, SPOKOJNOSTI S KVALITOU, PRESNOSŤOU,
NÁZVOM ALEBO NEOBMEDZENIA.
Kontrola najnovších informácií o ovládačoch
Najnovšie informácie o ovládačoch určených na výhradné použitie s 4 KONTROLA EXPORTU A SÚLAD SO ZÁKONMI A NARIADENIAMI
týmto zariadením nájdete na nižšie uvedenej stránke podpory pre Program nesmiete používať alebo inak exportovať či re-exportovať, s
zariadenia Pioneer DJ: výnimkou prípadov, ktoré sú schválené zákonom v USA a zákonmi
http://pioneerdj.com/support/ jurisdikcie, v ktorej bol program získaný. Obzvlášť, no nie výlučne, sa
program nesmie exportovať ani re-exportovať (a) do žiadnej krajiny, na ktorú
Informácie o postupe inštalácie USA uvalilo embargo alebo (b) nikomu na Zozname Ministerstva financií s
• Informácie týkajúce sa postupu nájdete v časti Postup inštalácie osobami, ktoré majú zakázané podnikať, alebo na Zozname Ministerstva
obchodu USA so zakázanými osobami, alebo na Zozname subjektov.
(Windows). Používaním programu vyjadrujete a zaručujete, že sa nenachádzate v žiadnej
takejto krajine, ani na žiadnom takomto zozname. Taktiež súhlasíte, že
Licenčná zmluva koncového používateľa softvéru program nebudete používať na žiadne účely zakázané zákonmi USA,
vrátane, no nie výlučne, vývoja, dizajnu, výroby, alebo produkcie
Táto Licenčná zmluva koncového používateľa softvéru („Zmluva“) je platná nukleárnych, raketových, alebo chemických či biologických zbraní.
medzi vami (fyzickou osobou, ktorá inštaluje program aj každou jednotlivou
právnickou osobou, za ktorú koná jednotlivec) („Vy“ alebo „Vaše“) a 5 OBMEDZENÉ PRÁVA VLÁDY USA
spoločnosťou PIONEER CORPORATION („Pioneer“). Program a dokumentácia sú „komerčný počítačový softvér“ a „dokumentácia
AK VYKONÁTE AKÉKOĽVEK KROKY SMERUJÚCE K NASTAVENIU ALEBO ku komerčnému počítačovému softvéru“ v zmysle, v akom sú tieto termíny
NAINŠTALOVANIU PROGRAMU, ZNAMENÁ TO, ŽE SÚHLASÍTE SO definované v dokumentoch 48 C.F.R. §252.227-7014 (a) (1) (2007) a
VŠETKÝMI PODMIENKAMI TEJTO LICENČNEJ ZMLUVY. POVOLENIE NA 252.227-7014 (a) (5) (2007). Práva vlády USA ohľadne programu a
STIAHNUTIE A/ALEBO POUŽITIE PROGRAMU JE VÝSLOVNE PODMIENENÉ dokumentácie sú obmedzené touto licenciou, ktorá vyhovuje príslušným
TÝM, ŽE BUDETE DODRŽIAVAŤ TIETO PODMIENKY. NA TO, ABY TÁTO zákonom 48 C.F.R. § 12.212 (Počítačový softvér) (1995) a 48 C.F.R. §12.211
ZMLUVA BOLA PLATNÁ A VYMÁHATEĽNÁ, NIE JE POTREBNÝ PÍSOMNÝ ANI (Technické dáta) (1995) a/alebo 48 C.F.R. §227.7202-3. Program a
ELEKTRONICKÝ SÚHLAS. AK NESÚHLASÍTE SO VŠETKÝMI PODMIENKAMI dokumentácia sa ako také licencujú koncovým používateľom vlády USA: (a)
TEJTO ZMLUVY, NEMÁTE POVOLENIE POUŽÍVAŤ TENTO PROGRAM A len ako „komerčné položky“, ako je tento termín všeobecne definovaný v
MUSÍTE ZASTAVIŤ JEHO INŠTALÁCIU ALEBO HO ODINŠTALOVAŤ, PODĽA dokumente 48 C.F.R. §2.101 a ako je obsiahnuté v dokumente DFAR
TOHO, ČO PRÁVE VYKONÁVATE. 212.102; a (b) len s tými obmedzenými právami, ktoré sú priznané verejnosti
na základe tejto licencie. Vláde USA ani jej koncovým používateľom sa za
1 DEFINÍCIE žiadnych nepriznávajú žiadne väčšie práva, než priznávame iným
„Dokumentácia“ označuje písomnú dokumentáciu, technické údaje a používateľom, ako sú uvádzané v tejto licencii. Výrobca je Pioneer
Corporation, 1-1 Shin-Ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa-Ken, 212-
pomocný obsah, ktorý spoločnosť Pioneer uvoľnila na všeobecné použitie, 0031 Japonsko
aby uľahčila inštaláciu a používanie Programu.
„Program“ označuje všetky alebo niektoré časti softvéru, ktorý používate
na základe licencie od spoločnosti Pioneer podľa tejto Zmluvy.
34