MODEL GABI
NEW NEW NEW WOODWATCH
RAFAEL ROBIN GRETA
Art. no.: 0121 Art. no.: 0120 Art. no.: 0116
€ 269,00 € 269,00 € 149,00
ART. NO. CASE CASE THICKNESS STRAP WIDTH MOVEMENT MATERIAL
0121 49 mm Automatic Miyota 82S5 Zebranowood
0120 49 mm 13 mm 24 mm Automatic Miyota 82S5 Sandalwood
0116 36 mm Miyota GL30 Zebranowood
13 mm 24 mm
7 mm 18 mm 3
NEW NEW NEW
GABI GINA GERDA
Art. no.: 0115 Art. no.: 0114 Art. no.: 0113
€ 149,00 € 149,00 € 149,00
ART. NO. CASE CASE THICKNESS STRAP WIDTH MOVEMENT MATERIAL
Walnutwood
0115 36 mm 7 mm 18 mm Miyota GL30 Teakwood
Sandalwood
0114 36 mm 7 mm 18 mm Miyota GL30
18 mm Miyota GL30
4 0113 36 mm 7 mm
MODEL GINA
NEW NEW NEW
FINN FILIPPO FABIUS
Art. no.: 0112 Art. no.: 0111 Art. no.: 0110
€ 159,00 € 159,00 € 159,00
ART. NO. CASE CASE THICKNESS STRAP WIDTH MOVEMENT MATERIAL
Miyota 2350 Teakwood
0112 42 mm 10 mm 20 mm Miyota 2350 Olivewood
Miyota 2350 Sandalwood
0111 42 mm 10 mm 20 mm
42 mm
6 0110 10 mm 20 mm
NEW WOODWATCH
MODEL CAPRI CAPRI WINE EDITION
Art. no.: 0109 Art. no.: 0100
€ 169,00 € 199,00
ART. NO. CASE CASE THICKNESS STRAP WIDTH MOVEMENT MATERIAL
0109 36 mm
0100 40 mm 7 mm 18 mm Miyota GL30 Mangowood
10 mm 20 mm Swiss Quartz Movement Ronda 505 Wine Barrel Wood & Premium Steel
7
RALF FELIX FERDI
Art. no.: 0097 Art. no.: 0096 Art. no.: 0095
€ 249,00 € 159,00 € 159,00
ART. NO. CASE CASE THICKNESS STRAP WIDTH MOVEMENT MATERIAL
Automatic Miyota 8N24 – 21 Jewels Zebranowood & Premium Steel
0097 43 mm 12 mm 24 mm Quartz Miyota 1L45 Sandalwood & Premium Steel
Quartz Miyota 1L45 Zebranowood & Premium Steel
0096 42 mm 9 mm 18 mm
42 mm
8 0095 9 mm 18 mm
WOODWATCH
ELSA FLORA FIONA
Art. no.: 0094 Art. no.: 0093 Art. no.: 0092
€ 149,00 € 99,00 € 99,00
with White Marble with Leather Strap with Leather Strap
ART. NO. CASE CASE THICKNESS STRAP WIDTH MOVEMENT MATERIAL
0094 36,5 mm Quartz SEIKO Vj 20 Rosewood & Premium Steel
0093 25 mm 6 mm 18 mm Quartz SEIKO Vj 20 Applewood & Bronze
0092 25 mm Quartz SEIKO Vj 20 Sandalwood & Premium Steel
7 mm 12 mm
7 mm 12 mm 9
FELICIA EMMA ELLY
Art. no.: 0091 Art. no.: 0090 Art. no.: 0089
€ 99,00 € 149,00 € 149,00
with Leather Strap
MATERIAL
ART. NO. CASE CASE THICKNESS STRAP WIDTH MOVEMENT Zebrano & Premium Steel
Sandalwood & Bronze
0091 25 mm 7mm 12 mm Quartz SEIKO Vj 20 Zebranowood & Premium Steel
0090 36 mm 7 mm 15 mm Quartz SEIKO Vj 20
15 mm Quartz SEIKO Vj 20
10 0089 36 mm 7 mm
NEW WOODWATCH
EVA ELIA EDUARD
Art. no.: 0088 Art. no.: 0087 Art. no.: 0086
€ 149,00 € 139,90 € 139,90
ART. NO. CASE CASE THICKNESS STRAP WIDTH MOVEMENT MATERIAL
0088 36 mm Quartz SEIKO Vj 20 Applewood & Premium Steel
0087 45 mm 7 mm 15 mm Quartz Miyota 2035 Zebranowood & Premium Steel
0086 45 mm Quartz Miyota 2035 Sandalwood & Premium Steel
9 mm 22 mm
9 mm 22 mm 11
MODEL EDDI
WOODWATCH
EDDI ELISA EILEEN
Art. no.: 0085 Art. no.: 0084 Art. no.: 0083
€ 139,90 € 149,90 € 149,90
ART. NO. CASE CASE THICKNESS STRAP WIDTH MOVEMENT MATERIAL
0085 45 mm Quartz Miyota 2035 Applewood & Premium Steel
0084 33 mm 9 mm 22 mm Quartz Miyota GL 20 Sandalwood & Premium Steel
0083 33 mm Quartz Miyota GL 20 Zebranowood & Premium Steel
8 mm 12 mm
8 mm 12 mm 13
ELVIRA LEON LUCIO
Art. no.: 0082 Art. no.: 0080 Art. no.: 0079
€ 149,90 € 189,00 € 189,00
with Slate Stone
ART. NO. CASE CASE THICKNESS STRAP WIDTH MOVEMENT MATERIAL
0082 33 mm 8 mm 12 mm Quartz Miyota GL 20 Rosewood & Bronze
0080 41 mm 11 mm 18 mm Quartz SEIKO Chronograph VK 64 Zebrano & Premium Steel
18 mm Quartz SEIKO Chronograph VK 64 Sandalwood & Premium Steel
14 0079 41 mm 11 mm
WOODWATCH
NOA GABRIELE ULLI
Art. no.: 0078 Art. no.: 0077 Art. no.: 0076
€ 119,00 € 119,00 € 149,00
with Leather Strap with Leather Strap
MATERIAL
ART. NO. CASE CASE THICKNESS STRAP WIDTH MOVEMENT Zebranowood & Premium Steel
0078 40 mm Quartz Miyota G M10 Sandalwood & Premium Steel
0077 40 mm 8 mm 20 mm Quartz Miyota G M10 Zebranowood & Premium Steel
0076 40 mm Quartz Miyota G M10
8 mm 20 mm
8 mm 20 mm 15
SASCHA LAILA LOUISA
Art. no.: 0075 Art. no.: 0074 Art. no.: 0073
€ 149,00 € 109,00 € 109,00
with White Marble & Leather Strap with Black Marble and Leather Strap
ART. NO. CASE CASE THICKNESS STRAP WIDTH MOVEMENT MATERIAL
Sandalwood & Premium Steel
0075 40 mm 8 mm 20 mm Quartz Miyota G M10 Zebranowood & Premium Steel
Sandalwood & Premium Steel
0074 36 mm 6 mm 18 mm Quartz SEIKO Vj 20
18 mm Quartz SEIKO Vj 20
16 0073 36 mm 6 mm
WOODWATCH
LEONA LILLY MARMO ROSE
Art. no.: 0072 Art. no.: 0071 Art. no.: 0070
€ 139,00 € 139,00 € 149,90
with White Marble with Black Marble with South Tyrolean White Marble
ART. NO. CASE CASE THICKNESS STRAP WIDTH MOVEMENT MATERIAL
0072 36 mm Quartz SEIKO Vj 20 Zebranowood & Premium Steel
0071 36 mm 6 mm 18 mm Quartz SEIKO Vj 20 Sandalwood & Premium Steel
0070 34 mm Quartz Miyota 2025 Rosewood
6 mm 18 mm
9 mm 15 mm 17
MODEL JENNI
WOODWATCH
MARMO JENNI JULIA
Art. no.: 0069 Art. no.: 0066 Art. no.: 0065
€ 149,90 € 145,00 € 145,00
with South Tyrolean White Marble with Swarovski® Crystal with Swarovski® Crystal
ART. NO. CASE CASE THICKNESS STRAP WIDTH MOVEMENT MATERIAL
0069 40 mm Quartz Miyota 2025 Sandalwood
0066 35 mm 10 mm 20 mm Quartz Miyota GL 10 Zebranowood & Premium Steel
0065 35 mm Quartz Miyota GL 10 Sandalwood & Premium Steel
8 mm 15 mm
8 mm 15 mm 19
ROBERTO RAÚL RICK
Art. no.: 0064 Art. no.: 0063 Art. no.: 0062
€ 249,90 € 249,90 € 239,90
ART. NO. CASE CASE THICKNESS STRAP WIDTH MOVEMENT MATERIAL
0064 42 mm 11 mm 20 mm Automatic Miyota 8205 – 21 Jewels Zebranowood & Premium Steel
0063 42 mm 11 mm 20 mm Automatic Miyota 8205 – 21 Jewels Sandalwood & Premium Steel
24 mm Automatic Miyota 8N24 – 21 Jewels Olivewood
20 0062 43 mm 12 mm
WOODWATCH
DAMIAN MODEL RAFAEL
Art. no.: 0061 21
€ 155,00
ART. NO. CASE CASE THICKNESS STRAP WIDTH MOVEMENT MATERIAL
0061 46 mm Quartz Chronograph Miyota OS10 Sandalwood
12 mm 24 mm
MODEL GRETA
WOODWATCH
ISABEL MELANIE RUDOLPH
Art. no.: 0056 Art. no.: 0052 Art. no.: 0050
€ 139,90 € 119,90 € 229,90
ART. NO. CASE CASE THICKNESS STRAP WIDTH MOVEMENT MATERIAL
0056 30 mm Quarzwerk Miyota 2035 Sandalwood
0052 40 mm 9 mm 16 mm Quartz Miyota 2035 Zebranowood
0050 43 mm Automatic Miyota 8N24 – 21 Jewels Ebonywood
10 mm 20 mm
12 mm 24 mm 23
MODEL MARIA
WOODWATCH
MARIA MARIA BLACK EDITION
Art. no.: 0027 Art. no.: 0026 Art. no.: 0018
€ 119,90 € 119,90 € 114,90
with Swarovski® Crystal with Swarovski® Crystal
MATERIAL
ART. NO. CASE CASE THICKNESS STRAP WIDTH MOVEMENT Sandalwood
0027 37 mm Quartz Miyota Super GL 20 Maplewood
0026 37 mm 11 mm 14 mm Quartz Miyota Super GL 20 Sandalwood
0018 50 mm Quartz Miyota 2035
11 mm 14 mm
11 mm 25 mm 25
FAQ However, they are splash - proof and ,be-
cause of their impregnation, withstand
[ENG] sweat, rain or others. Anyhow, LAiMER
products should be taken off when wash-
ing your Hands, showering or Swimming.
IS IT POSSIBLE TO HAVE AN
ALLERGIC REACTION? WHAT
DOES HYPOALLERGENIC
Here you will find key facts about our MEAN?
Business and our products. If there are We call attention to the fact, that our
any further questions, don‘t be afraid to products are made out of 100% natural
contact us. wood, which is not processed with toxic
chemicals or any other protective Treat-
HOW DOES A LAIMER ments. Very little People react allergic
WATCH BEHAVE IN EVERY- to wood. However, you should watch
DAY LIFE? your skin and look out for any changes
LAiMER wooden watches are comfortable in the first weeks you wear your LAiMER
to wear in day-to-day life. Because of product. If there occurs any discomfort
their lightness they aren‘t disturbing and on your wrist or any type of itch or rash
convey a pleasant wearing comfort. please take off you product and contact
your doctor.
ARE LAIMER PRODUCTS WA- Additionally the closing of our LAiMER
TER RESISTANT? watches consist of metal and are in
Our products are NOT waterproof. This is contact with your skin when wearing the
because the raw material Wood generally product. Therefore, we cannot exclude
can be damaged through the impact of allergical reactions.
water. Generally hypoallergenic means that the
48
risk for an allergic reaction for this prod- HOW CAN I DISPOSE THE 09
uct is minimized. It was treated without BATTERY?
any substances like alcohol, nickel or INFO
colorants. However, hypoallergenic does Obviously, our watches are equipped OPEN PRESS03 03
not mean, that it is not possible to get with a battery. Empty batteries can be
an allergical reaction. Every body is and send back to our stores and disposed 12
works differently, reacts differently to there. We guarantee proper waste
different products. removal. Batteries contain harzadous 06
LAiMER is not responsible for any dam- substances, characterized by chemical
age, injuries or damage caused by the symbols (Cd for cadmium, Hg for Mercu-
wooden products. ry, Pb for lead). Please never dispose any
batteries in your household waste.
DOES A LAIMER WATCH HOW CAN I ADJUST THE PRESS
NEED SPECIAL TREATMENT? LENGTH OF THE BRACELET?
PRESS 09 12
No, our watches are impregnatet perma- The chain links of our wrist watches are 06
nently an do not need Special care. connected with only one metal bar, that CLOSE
can be shifted into the right direction
WHICH MOVEMENT IS IN- using a paperclip.
STALLED IN MY LAIMER If you are unsure about how to adjust
WATCH? your bracelet using the right and secure
way, please contact us or visit a local
Our wooden watches are equipped with specialist.
quartz- and mechanical movements of
the Company Miyota installed. Move- PRESS
ments of this firm are also used inside
Citizen watches. We guarantee for their
quality with 1 year warranty on the
movement.
49
FAQ also durch ihre Imprägnierung Schweiß,
Regentropfen oder anderes aus. Trotz-
[DE] dem sollten LAiMER Produkte beim Hän-
dewaschen, Duschen oder Schwimmen
abgelegt werden.
SIND ALLERGISCHE REAK-
TIONEN MÖGLICH? WAS
BEDEUTET HYPOALLERGEN?
Hier finden Sie wichtige Fakten zu unse- Wir machen darauf aufmerksam, dass
ren Uhren und Brillen. Wenn sie weitere unsere Produkte aus 100%-igem Na-
Fragen haben, scheuen Sie sich nicht uns turholz hergestellt sind und nicht mit
zu kontaktieren. toxischen Chemikalien bearbeitet oder
schutzbehandelt werden. Äußerst we-
WIE VERHÄLT SICH EINE nige Menschen reagieren allergisch auf
HOLZUHR IM ALLTAG? Holz. Trotzdem sollten Sie in den ersten
LAiMER Holzuhren sind im Alltag sehr Wochen in denen Sie die Uhr oder andere
angenehm zu tragen. Durch ihre Leichtig- Produkte tragen, Ihre Haut kontrollieren
keit sind sie nicht störend und vermitteln und auf Änderungen achten. Falls Unbe-
ein angenehmes Tragegefühl. hagen am Handgelenk oder jegliche Art
von Hautjucken oder Ausschlag auftreten
SIND LAIMER PRODUKTE sollten, legen Sie bitte sofort das Produkt
WASSERDICHT? ab und suchen Sie Ihren Arzt auf.
Unsere Produkte sind NICHT Wasser- Außerdem besteht die Schließe unserer
dicht. Das liegt daran, dass der Rohstoff LAiMER Uhren aus Metall und beim Tra-
Holz generell durch Wassereinwirkung gen kommt es zu Hautkontakt. Deshalb
beschädigt werden kann. können wir bei Metall-Allergien keine
Sie sind aber Spritzwasserfest, halten allergischen Reaktionen ausschließen.
50
Generell bedeutet Hypoallergen, dass WIE KANN ICH DIE BATTE- 09
die Produkte das Risiko für allergische RIE ENTSORGEN?
INFO
Reaktionen minimieren. Sie wurden so Die Uhren werden natürlich mit Batterie PRESS
behandelt, dass sie keine Stoffe wie z.b. versandt. Diese können am Ende ihrer
Alkohol, Nickel oder Färbemittel enthal- Lebensdauer an uns zurückgesandt wer- OPEN 12 03 03
ten. Trotzdem bedeuted Hypoallergen den. Wir garantieren eine fachgerechte 06
nicht, dass keine Allergien möglich sind. und umweltschonende Entsorgung der
Jeder Körper ist anders und reagiert auch Batterien.
anders auf verschiedene Stoffe.LAiMER Batterien, die Schadstoffe enthalten, sind
lehnt jede Verantwortung für Schäden, durch chemische Symbole gekennzeich-
Verletzungen oder Kosten ab, die durch net (Cd für Cadmium, Hg für Quecksilber,
das Tragen der Holzuhren bzw. Holzbril- Pb für Blei). Bitte entsorgen Sie niemals
len entstehen. Batterien im Hausmüll. PRESS
MUSS MAN LAIMER UHREN WIE KANN ICH DIE ARM-
BESONDERS PFLEGEN? BANDLÄNGE MEINER LAI-
Nein, die Uhren sind dauerhaft imprä- MER UHR VERSTELLEN? PRESS
gniert und bedürfen keiner speziellen
Die Kettenglieder unserer Armbanduhren
Pflege. sind nur mit einem Metallstift verbunden,
der einfach mit einer Büroklammer in die 12
angezeigte Richtung ausgedrückt werden
WAS FÜR UHRWERKE SIND kann. CLOSE 09
VERBAUT?
In unseren Holzuhren befinden sich Wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie dies 06
Quarz-und Automatikuhrwerke der Firma selbst sicher durchführen können,
Miyota. Uhrwerke dieser Firma werden wenden Sie sich bitte an uns oder ein
u.a. auch bei Herstellern wie Citizen Fachgeschäft in Ihrer Nähe. PRESS
verbaut. Für die Qualität bürgen wir mit 1
Jahr Garantie auf das Uhrwerk.
51
FAQ rebbe il legno. Tuttavia sono resistente di
spruzzi d‘acqua, per esempio di sudore o
gocci di pioggia.
[IT]
È POSSIBILE AVERE UNA
REAZIONE ALLERGICA?
I nostri prodotti sono fatti 100% di legno
naturale e non trattati con prodotti
chimici tossici. Solo poche persone hanno
Qui troverete informazioni chiave sui una reazione allergica causata dal legno.
nostri orologi e occhiali. Se avete ulteriori Consigliamo di controllare la pelle dopo
domande, non esitate contattarci. le prime settimane di utilizzo al polso:
CARATTERISTICHE DE- nel caso di reazioni allergiche, pizzicori o
LL‘OROLOGIO DI LEGNO eruzioni cutanee consigliamo di contatta-
NELL‘UTILIZZO QUOTIDIA- re un medico.
NO? Inoltre la chiusura degli orologi di LAiMER
sono consistuito di metallo, e cosí non
I nostri orologi sono molto piacevoli da possiamo escludere reazioni allergice a
portare. Sono leggeri e trasmettono una causa di allergie a metallo.
sensazione gradevole. LAIMER non è responsabile per danni,
SONO I PRODOTTI DI LAI- ferite o danni causati dai propri prodotti
MER IMPERMEABILE? in legno.
Nostri prodotti NON sono impermeabi- GLI OROLOGI DI LAIMER
RICHIEDONO UNA CURA
li. L‘acqua puó causare danni al legno: PARTICOLARE?
consigliamo quindi di togliere l‘orologio
prima di lavarsi le mani o fare la doccia, No, gli orologi sono resistente e durevoli,
per evitare qualsiasi contatto che rovine- non richiedono cure particolari.
52
QUALE OROLOGERIA C‘È 09
DENTRO?
INFO
I nostri orologi di legno sono attrezzati OPEN PRESS03 03
con orologerie di quarzo e mechanici
della società Miyota, che viene usato 12
tra l‘altro anche nei prodotti di Citizen.
Garanzia del prodotto: 1 anno. 06
SMALTIMENTO DELLA BAT- PRESS
TERIA?
PRESS 09 12
Il prodotto viene fornito con le batterie 06
incluse. Le batterie esaurite posso- CLOSE
no essere smaltite presso di noi, che
garantiremo uno smaltimento regolare PRESS
e ecologico. Le batterie contengono sost-
anze chimiche: Cd per il cadmio, Hg per
il mercurio, Pb per il piombo. Non vanno
MAI gettate nei rifiuti domestici.
COME POSSO REGOLARE LA
LUNGHEZZA DEL BRACCIA-
LETTO?
Le maglie di nostri orologi sono collegati
con un pezzo di collegamento che può
essere spostato con una graffetta.
Se non siete sicuri di riuscire a farlo in
modo sicuro potete contattarci o rivolger-
si a un negozio specializzato nella zona.
53
FAQ Ils sont cependant résistants aux éclabous-
sures, c’est-à-dire que leur traitement les
[FR] rend résistants à la sueur, aux gouttes de
pluie, etc. Il est néanmoins conseillé de
retirer les produits LAiMER avant de se laver
les mains, de se doucher ou de nager.
DES RÉACTIONS ALLER-
GIQUES SONT-ELLES POS-
Vous trouverez ici tout ce qu’il convient de SIBLES ? QUE SIGNIFIE HY-
savoir au sujet de nos montres et de nos POALLERGÉNIQUE ?
lunettes. N’hésitez pas à nous contacter si Nous attirons votre attention sur le fait que
vous avez d’autres questions. nos produits sont fabriqués à partir de bois
100% naturel et qu’ils ne font l’objet d’aucun
COMMENT SE COMPORTE traitement chimique ou protecteur toxique.
UNE MONTRE EN BOIS AU Un nombre particulièrement restreint
QUOTIDIEN ? de personnes déclenchent une réaction
Les montres en bois LAiMER sont particu- allergique après être entrées en contact
lièrement agréables à porter au quotidien. avec du bois.
De par leur légèreté, elles se font discrètes Cependant, il est conseillé, au cours des
et vous garantissent un grand confort au premières semaines durant lesquelles
porter. vous portez la montre ou d’autres produits,
d’être attentif à une quelconque modifica-
LES PRODUITS LAIMER SONT- tion de l’aspect de votre peau. Dans le cas
ILS ÉTANCHES ? où une sensation de gêne ou tout autre
Nos produits ne sont pas étanches. En effet, type d’irritation ou d’éruption cutanée ve-
le bois est une matière brute qui peut être nait à surgir, veuillez immédiatement retirer
endommagée au contact de l’eau. le produit et consulter votre médecin. De
54
INFO
plus, le fermoir en métal de nos montres LES MONTRES LAIMER tallique qui peut être retirée, simplement
LAiMER est en contact avec la peau lorsque DOIVENT-ELLES FAIRE L’OB- à l’aide d’un trombone, dans la direction
vous portez votre montre. Pour cette JET D’UN TRAITEMENT DE indiquée. Si vous n’êtes pas certain de pou-
raison, une réaction allergique ne peut être SOIN voir réaliser cette opération vous-même en
exclue en cas d’allergie au métal avérée. toute sécurité, veuillez vous adresser à nos
Le terme hypoallergénique signifie, en PARTICULIER ? services ou à un magasin spécialisé proche
règle générale, que les produits minimisent de chez vous.
le risque de réaction allergique. Ils ont Non, les montres sont traitées par impré-
été traités de manière à être exempts de gnation de manière durable et ne néces- OPEN 09 09 PRESS03 03
certaines substances telles que l’alcool, le sitent aucun soin particulier.
nickel ou les colorants. Cependant, le terme 12
hypoallergénique ne signifie pas qu’aucune QUE FAIRE DE LA PILE USA-
allergie n’est possible. Chaque organisme GÉE ? 06
est unique et réagit aussi différemment
à diverses substances. LAiMER ne saurait Les montres sont, bien entendu, livrées PRESS
être tenu responsable des dommages, avec pile. Les piles en fin de vie peuvent
blessures ou frais pouvant résulter du port nous être retournées. Nous garantissons PRESS 12
de montres ou de lunettes en bois. une élimination des piles professionnelle et 06
respectueuse de l’environnement. Les piles CLOSE
QUELS SONT LES MOUVE- contenant des substances toxiques sont
MENTS UTILISÉS ? signalées par des symboles chimiques (Cd PRESS
pour le cadmium, Hg pour le mercure, Pb
Nos montres en bois sont composées de pour le plomb). Veuillez ne jamais jeter vos
mouvements à quartz et de mouvements piles dans vos ordures ménagères.
automatiques issus de l’entreprise Miyota.
Ces mouvements sont aussi notamment COMMENT PUIS-JE RÉGLER
utilisés par des fabricants tels que Citizen. LA LONGUEUR DU BRACELET
Nous vous assurons 1 an de garantie sur DE MA MONTRE LAIMER ?
nos mouvements.
Les maillons de nos montres sont reliés
entre eux uniquement par une tige mé-
55
WOOD bile ed elastico, ma al contempo resistente. [IT] Il sandalo presenta fibre grosse, sinuose
LEXICON Presenta venature molto marcate. e incrociate, attraversate da canali di resina
lucente. Si dice che il suo profumo dolce
[ENG, DE, IT, FR] [FR] L’érable fait partie des bois de feuillus abbia un effetto lenitivo e inebriante sul
les plus précieux. Ce bois clair est élastique, nostro organismo.
MAPLEWOOD résistant, souple et dur à la fois. Les an-
neaux de croissance, clairement identifiab- [FR] Le bois de santal, qui possède des fibres
[ENG] Maple wood belongs to the most les, rendent les nervures uniques. grossières entrecroisées et sinueuses, est
valuable real hardwoods and occurs overall parcouru de canaux d’aspect résineux. On
in Eurasia and North America. It is flexible SANDALWOOD attribue à son parfum doux et ligneux des
and supple; however, it is hard at the same propriétés à la fois toniques et apaisantes.
time. The annual rings are clearly visible. [ENG] Sandalwood has got coarse, winding
Maple has got a low contraction Ratio and, and crossing fibres. The native area of culti- NUTWOOD
therefore, is ideal for this purposes. vation of this tree is in India, China and on
the Philippines. However, it‘s also popular [ENG] Already since ancient times the leaf
[DE] Ahorn zählt zu den wertvollsten in other regions like Taiwan and Australia. tree is seen as especially valuable. Its wood
Edellaubhölzern. Das helle Holz ist elastisch, The sweet and stringy fragrance is said to is hard, tough and not very flexible. The
zäh und biegsam, zugleich aber auch hart. be warming and reassuring for the human wood grain is irregular and the color ran-
Die Jahresringe sind deutlich erkennbar, organism. Therefore, nervous people may ges from grey-brown to darkbrown.
daher kommt die einzigartige Maserung. fall in a deep and relaxing sleep by means
of sandalwood. [DE] Der Laubbaum gilt seit jeher als
[IT] L’ acero si annovera tra i legnami di wertvoll und eher selten. Sein hartes, zähes
maggior pregio. Si tratta di un legno flessi- [DE] Sandelholz hat grobe, gewundene und Holz ist wenig biegsam, die Maserung
gekreuzt verlaufende Fasern und ist mit unregelmäßig und die Farbe graubraun bis
56 harzglänzenden Kanälen durchzogen. Dem dunkelbraun.
süßlich-holzigen Duft wird nachgesagt,
dass er unseren Organismus erwärmt und [IT] Fin dai tempi antichi quest‘albero era
beruhigend wirkt. ritenuto come particolarmente prezioso.
INFO
Il suo legno è duro, resistente e non molto [IT] Non ci sono connessioni tra il legno di nished in oak-wood and store the Cabernet
flessibile. Le sue venature sono irregolari ed palissandro, le rose e i loro cespugli. Ma Sauvignon Riserva DOC 2015 “quintessenz”
il colore varia dal grigio-bruno al marrone l‘origine del nome deriva dall‘odore che of the winery Kaltern.
scuro. emana il legno di questi alberi una volta
tagliato, si percepisce il profumo incon- [DE] Zunächst wurden zur Weinbereitung
[FR] Ce feuillu est considéré depuis toujours fondibile delle rose. E‘ abbastanza duro, Fässer verschiedener Holzarten verwendet,
comme précieux et plutôt rare. Son bois compatto e irregolare/ruvido. Il colore è aber mit der Zeit stellten die Kellermeis-
dur et résistant n’est pas très souple, les estremamente particolare: un marrone ter fest, dass nur Fässer aus Eichen- und
nervures sont irrégulières et sa palette de chiaro, con sfumature gialle e rosa. Kastanienholz den Weinen, die darin lagern,
couleurs s’étend du brun-gris au brun foncé. geeignete Aromastoffe geben. Die Barrique
[FR] Le bois de rose n’a aucun rapport avec Fässer, die wir für unsere Uhren verwen-
ROSEWOOD les roses ou les rosiers. Le bois de ce feuillu den, werden aus Eichenholz gefertigt und
de 10m de haut possède, fraîchement in Ihnen lagert der Cabernet Sauvignon
[ENG] There is no connection between the coupé, un parfum proche de celui des roses, Riserva DOC 2015 „quintessenz“ der Kellerei
rosewood and roses or rose bushes. When d’où son nom. Ce bois est extrêmement dur, Kaltern.
cut, the wood of the 10 metres high leaf dense et fragile. Il se distingue notamment
tree, smells just like roses; therefore the par sa couleur unique, brun clair-légère- [IT] Inizialmente le botti utilizzate per la
name. It‘s quite hard, dense and rough. The ment jaune- rose. vinificazione erano fatte con diversi tipi di
extraordinary color of the wood is special: a legno, ma nel corso del tempo i maestri di
light brown, mixed with yellow and pink. WINE BARREL WOOD cantina capirono che solo i barili di legno di
quercia e di castagno passavano gli aromi
[DE] Rosenholz hat nichts mit Rosen oder Ro- [ENG] Initially the barrels used for winema- adatti ai vini che sono conservati al loro
senstöcken zu tun, das Holz des 10m hohen king were made of different types of wood, interno. Le botti di barrique, che utilizziamo
Laubbaumes hat frisch geschnitten einen but over time the cellar masters realized, per i nostri orologi, sono rifinite in legno di
Rosen- ähnlichen Duft, daher der Name. Es that only barrels made of oak- and chestnut quercia e conservano il Cabernet Sauvignon
ist sehr hart, dicht und spröde. Eine Beson- wood pass on suitable aromatics to the Riserva DOC 2015 „quintessenz“ dell‘azien-
derheit ist die außergewöhnliche Farbe des wines, which store in them. The barrique da vinicola Caldaro.
Holzes: Hellbraun - gelblich - rosa. barrels, that we use for our watches, are fi-
57
[FR] À l’origine, pour produire leur vin, les steht. Zebrano ist sehr hart und witterungs- [DE] Der traditionell mediterrane Baum
maîtres de chai élaboraient des fûts de fest, dennoch bleibt das Holz elastisch. zeigt viele Farbtöne und Muster. Das
diverses essences de bois mais au fil du Spektrum reicht von Gelb - Braun - Grün
temps, ils constatèrent que seuls les fûts [IT] Il Zebrano cresce fino ad un’altezza di bis hin zu Rot. Das Holz ist sehr dekorativ,
de chêne et de châtaigner apportaient 40 m. Il durame è grigio-marrone, opaco durch die unregelmäßige dunkel/hell Ma-
les arômes recherchés. Produites à partir e attraversato con strisce marroni scuri, il serung. Die Struktur ist ebenmäßig und
de bois de chêne, les barriques que nous risultato è un motivo zebrato. Il Zebrano è fein, zugleich auch sehr dicht, hart und
utilisons pour la fabrication de nos montres molto duro e resistente agli influenze ambi- witterungsresistent.
accueillent l’élevage du Cabernet Sauvignon entali, ma il legno rimane ancora elastico.
Riserva DOC 2015 „quintessence“ des caves [IT] L‘albero mediterraneo per tradizione,
Kaltern. [FR] Le zebrano peut atteindre une hauteur si presenta in svariati colori e pattern. La
de 40m. Son coeur est brun-gris, semi-bril- gamma varia dal giallo, al verde e dal
ZEBRANOWOOD lant et parcouru de stries brun foncé qui marrone fino al rosso. Il legno è abbas-
donnent des zébrures impressionnantes. Le tanza decorativo e nel complesso, grazie
[ENG] Zebrano trees grow naturally in the zebrano est un bois particulièrement dur alla sua grana irregolare tendente allo
tropical rainforests of central Africa and et résistant aux intempéries mais qui reste scuro/brillante. La struttura è regolare e
can rise up to 40 metres, whereas the tree cependant élastique. raffinata, ma comunque compatto, duro e
trunk is usually 20 metres Long and free resistente agli agenti atmosferici.
of knots. The heartwood is greyish-brown, OLIVEWOOD
matte shining and covered with dark brown [FR] Cet arbre traditionnel méditerranéen
stripes; which arises the Zebra pattern. Ze- [ENG] The traditional mediteranian tree présente de nombreux tons et de multiples
brano wood is hard and weather resistand, shows many different types of colors motifs. Sa palette de couleurs s’étend du
but still flexible. and patterns. The spectrum ranges from jaune au rouge en passant par le brun et le
yellow, green and brown up to red. The vert. L’alternance de nervures sombres et
[DE] Zebrano wird bis zu 40 m hoch. Das wood is pretty decorative, overall because claires irrégulières fait de ce bois un matéri-
Kernholz ist graubraun, matt glänzend und of its irregular dark/bright wood grain. au très décoratif. La structure est régulière
mit dunkelbraunen Streifen durchzogen, The structure is regular and refined, but et fine, mais également très dense, dure et
wodurch das imposante Zebramuster ent- still tight, hard and weather resistant, résistante aux intempéries.
58
INFO
HACKBERRYWOOD couleur brun foncé à rougeâtre, est dur, [FR] Le cœur sombre du pommier présente
élastique et utilisé depuis toujours dans la une couleur qui varie entre le brun-rouge
[ENG] Hackberry trees are usually between fabrication de divers ustensiles. et le brun et l’arbre peut atteindre une
ten and 25 metres high and with spreading hauteur comprise entre 10 et 15 mètres. Les
branches and one can find it most likely APPLEWOOD arbres fruitiers offrent toujours des bois dé-
in Europe, America and North Africa. The coratifs particulièrement appréciés et font
eather dark brown or reddish wood is hard [ENG] Apple trees usually get between 10 invariablement partie des bois désignés
and flexible and was used to produce vari- and 15 metres high and the color of their comme étant précieux.
ous products since time immemorial. dark heartwood differs from auburn to
brown. Fruit trees provide highly apprecia- 59
[DE] Der Zürgelbaum ist ein zehn bis 25 ted, decorative woods and rank unexceptio-
Meter hoher Baum mit breit ausladender nally among the so called precious woods.
Krone. Das dunkelbraune bis rötliche Holz
ist hart und elastisch und wird seit jeher zur [DE] Das dunkle Kernholz des Apfelbaums
Herstellung von verschiedenen Gebrauchs- ist von rotbrauner bis brauner Farbe, der
gegenständen verwendet. Baum wird zwischen 10m und 15 hoch.
Obstbäume liefern durchweg sehr geschätz-
[IT] Il bagolaro può elevarsi fino a raggi- te dekorative Hölzer und zählen ausnahms-
ungere altezze dai 10 ai 25 m e sviluppa los zu den so genannten Edelhölzern.
una chioma possente. Il colore della sua
essenza può variare dal marrone scuro al [IT] Gli alberi di melo di solito raggiungono
rosso bruno. Si tratta di un legno duro ed un‘altezza tra i 10 e i 15 metri e il colore del
elastico, da sempre viene impiegato per la loro durame scuro varia da ramato a mar-
fabbricazione di manufatti. rone. Gli alberi da frutta forniscono legni
decorativi molto apprezzati e si collocano
[FR] Le micocoulier est un arbre pouvant in modo ineccepibile tra i cosiddetti legni
atteindre jusqu’à 25m de hauteur et doté preziosi.
d’une couronne large étalée. Ce bois, de
[ENG] [IT]
LAiMER is a young South Tyrolean brand, LAiMER è un giovane marchio altoatesino,
which emerged from the desire to combine che è nato dalla volontà di coniugare sos-
sustainibility, fashion and lifestyle. tenibilità, moda e stile di vita.
Our high quality is unrivaled and the Italian La nostra alta qualità è senza pari e il
design is unique. Natural, innovative and design italiano è unico. Naturale, innovativo
perfectly shaped! e con una forma perfetta!
[DE] [FR]
LAiMER ist ein junges Label aus Südtirol, LAiMER est une jeune marque du Tyrol du
das aus dem Wunsch heraus entstanden ist, Sud et le fruit de la volonté de créer une
eine Marke zu schaffen, die Nachhaltigkeit, enseigne alliant durabilité, mode et style
Fashion und Lifestyle verbindet. de vie.
Unsere hohe Qualität ist unerreicht und das Notre qualité est incomparable et notre
italienische Design einzigartig. Natürlich, design italien unique. Naturel, innovant,
innovativ und formvollendet! aux lignes parfaites !
60
NOTE: The marble and stone dials may show slight color differences.
Art. no.: 0069, 0070, 0071, 0072, 0073, 0074, 0079, 0080, 0094.