The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

jigzaw 9 Khat Tha Na Khu Marn Allegory
ชุดการเรียนรู้นิทานพื้นบ้านผ่านบอร์ดเกม
The Kits for Learning Folk Tales through Board Games
(N1) Puzzle Telling ตอน คัทธนกุมารชาดก (Khat Tha Na Khu Marn Allegory)

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by sUchart Imsamraan, 2021-04-23 01:27:28

jigzaw 9 Khat Tha Na Khu Marn Allegory

jigzaw 9 Khat Tha Na Khu Marn Allegory
ชุดการเรียนรู้นิทานพื้นบ้านผ่านบอร์ดเกม
The Kits for Learning Folk Tales through Board Games
(N1) Puzzle Telling ตอน คัทธนกุมารชาดก (Khat Tha Na Khu Marn Allegory)

19

เมืองจำปานคร (Champa Nakorn City) Khattanakumarn reached Champa Nakorn City. He
went to live with “Cha Suan” an old woman in the
คทั ธนกุมารเดินมาถึงเมอื งจำปานครไดไ ปอาศัยอยูก บั นาง city who helped him with food and money. One
จาสวน หญงิ ชราผูหนง่ึ ภายในเมืองน้นั และไดชวยเหลือตา งๆ day, as Khattanakumarn take a walk, he met
ทง้ั ในดานอาหาร แกว แหวนเงินทอง วนั หนง่ึ คัทธนกุมาร “Sriwai” daughter of a wealthy man in Champa
ออกมาเทยี่ วแลว ไดพ บกบั “นางสีไว” ลกู สาวของเศรษฐเี มอื ง Nakorn. Sriwai is young and beautiful with an oval
จำปานคร นางสีไวเปนหญงิ สาวท่มี รี ปู รา งหนา ตาสวยงาม face, arched eyebrows, nose and eyes matched
ดวงหนารปู ไข ค้ิวโกง โคง จมูกและดวงตารับกับใบหนา ท่ี with her smiling face. Eventually, Khattanakumarn
ยิ้มแยมของนาง ในทีส่ ุด คัทธนกมุ ารไดนางสไี วเปนภรรยา got Sriwai to be his wife and have one son
มีลูกชายดว ยกนั หนึง่ คนชือ่ “คัทธเนตร” together named “Khattanate”

20

ครัง้ หนง่ึ เจา เมืองจำปานครและเหลาเสนาออกไปลากวางทอง
นางยักษจงึ แปลงเปนกวางทองมาหลอกลอพระองคเ ขา ไปใน
ปาจนเกิดพลดั หลง เจาเมืองถูกนางยักษจบั ตวั ไปแลวรองขอ
ใหยกเวน ชวี ติ ของพระองคเองโดยพระองคสญั ญาวาจะสงนัก
โทษประหารใหก ินทุกวนั พรอมทัง้ มอบปราสาท 1 หลงั ให
นางยักษจ งึ ปลอ ยตวั เจา เมืองกลบั ไป พระยาจำปานครได
เลาเหตุการณทเ่ี กดิ ขึน้ ใหบรรดาเสนาอำมาตยฟ ง และจัดการ
ทำตามสญั ญาที่ใหไ วแ กย กั ษโ ดยการสง นกั โทษประหารให
กินทุกวนั เปนจำนวน 511 คน จนกระท่งั นกั โทษหมดเมือง
พระองคจึงคดิ ที่จะสละชีวิตแตธิดาคอื นางสดี ารองขอไปตาย
แทนบดิ าเอง ขณะนัน้ มกี ารจดั ขบวนแหนางสีดาไปยงั
ปราสาทรา งท่สี รางใหย กั ษ
One time, the ruler of Champa Nakorn and his general went hunting for a golden deer. The
giant then transformed into one to lure them into the forest until they got lost. The ruler who
was taken by the giant asked for his life, in exchange he promised to send death row
prisoners for her to eat every day along with a castle for her to live in. The giant agreed and
let him go. The ruler told this story to his council. He manages to do as promised by sending
death row prisoners day after day until the number reached 511 people sent. As the city was
out of a prisoner, he thought of sacrificing his own life. But his daughter Srida asked to go in
his place. To this extent, they parade Srida to the abandoned castle given to the giant.

21

คัทธนกมุ ารไดรับฟง เรอ่ื งราวจากหญิงชราถงึ สาเหตทุ นี่ างสีดาตอ งสละชวี ิตไปใหยกั ษกนิ กเ็ กดิ ความสงสารจึงคดิ
ชวยเหลือ ตกกลางคืนพระองคไ ดล อบเขาไปในปราสาทยักษแ ละทบุ หมอ อา ง ไห ภาชนะตางๆจนแตกหมดแลว
เขาไปอยกู ินกับนางสดี า พอยักษมาเห็นภาชนะถูกทุบแตกกโ็ มโหจึงหมายจะจบั กนิ ทั้งสองพระองค คทั ธนกุมาร
ปราบนางยกั ษและเทศนาสั่งสอนจนนางเกิดความละอายใจสำนึกบาป เอาศรี ษะโขกพ้ืนตาย คทั ธนกมุ ารอยกู ับ
นางสีดาจนรงุ เชา จึงลากลบั ไป นางสีดาจงึ ขอส่งิ ของแทนตา งหนา คัทธนกุมารก็ฉีกผาคา แสนคำทีท่ รงอยูมอบให
นางสีดาแทนคำสญั ญาวา จะกลับมาแตง งานดวย สว นนางมอบแหวนใหแ กทาวคทั ธนกุมารแทน

Khattanakumarn heard from the old woman about the reason
Srida sacrificing her life to the giant, he felt pity and wish to
help. At night he sneaked into the giant castle. He smashed
all the pots, basin, jar, and container then move in to live
inside with Srida. When the giant saw her smashed contain-
er, she became furious and tries to eat both of them.
Khattanakumarn defeated the giant and preached till she
realizes her sin. She was ashamed so she committed by
hitting her head to the ground to her death. Khattanakumarn
stayed with Srida until the morning. When he is going to
leave Srida asked him for a keepsake. Khattanakumarn
tore his Khasaenkham Cloth, gave it to Srida as a
promise that he would return to marry her. In
return, Srida gave Khattanakumarn a ring.


Click to View FlipBook Version