19
เมืองจำปานคร (Champa Nakorn City) Khattanakumarn reached Champa Nakorn City. He
went to live with “Cha Suan” an old woman in the
คทั ธนกุมารเดินมาถึงเมอื งจำปานครไดไ ปอาศัยอยูก บั นาง city who helped him with food and money. One
จาสวน หญงิ ชราผูหนง่ึ ภายในเมืองน้นั และไดชวยเหลือตา งๆ day, as Khattanakumarn take a walk, he met
ทง้ั ในดานอาหาร แกว แหวนเงินทอง วนั หนง่ึ คัทธนกุมาร “Sriwai” daughter of a wealthy man in Champa
ออกมาเทยี่ วแลว ไดพ บกบั “นางสีไว” ลกู สาวของเศรษฐเี มอื ง Nakorn. Sriwai is young and beautiful with an oval
จำปานคร นางสีไวเปนหญงิ สาวท่มี รี ปู รา งหนา ตาสวยงาม face, arched eyebrows, nose and eyes matched
ดวงหนารปู ไข ค้ิวโกง โคง จมูกและดวงตารับกับใบหนา ท่ี with her smiling face. Eventually, Khattanakumarn
ยิ้มแยมของนาง ในทีส่ ุด คัทธนกมุ ารไดนางสไี วเปนภรรยา got Sriwai to be his wife and have one son
มีลูกชายดว ยกนั หนึง่ คนชือ่ “คัทธเนตร” together named “Khattanate”
20
ครัง้ หนง่ึ เจา เมืองจำปานครและเหลาเสนาออกไปลากวางทอง
นางยักษจงึ แปลงเปนกวางทองมาหลอกลอพระองคเ ขา ไปใน
ปาจนเกิดพลดั หลง เจาเมืองถูกนางยักษจบั ตวั ไปแลวรองขอ
ใหยกเวน ชวี ติ ของพระองคเองโดยพระองคสญั ญาวาจะสงนัก
โทษประหารใหก ินทุกวนั พรอมทัง้ มอบปราสาท 1 หลงั ให
นางยักษจ งึ ปลอ ยตวั เจา เมืองกลบั ไป พระยาจำปานครได
เลาเหตุการณทเ่ี กดิ ขึน้ ใหบรรดาเสนาอำมาตยฟ ง และจัดการ
ทำตามสญั ญาที่ใหไ วแ กย กั ษโ ดยการสง นกั โทษประหารให
กินทุกวนั เปนจำนวน 511 คน จนกระท่งั นกั โทษหมดเมือง
พระองคจึงคดิ ที่จะสละชีวิตแตธิดาคอื นางสดี ารองขอไปตาย
แทนบดิ าเอง ขณะนัน้ มกี ารจดั ขบวนแหนางสีดาไปยงั
ปราสาทรา งท่สี รางใหย กั ษ
One time, the ruler of Champa Nakorn and his general went hunting for a golden deer. The
giant then transformed into one to lure them into the forest until they got lost. The ruler who
was taken by the giant asked for his life, in exchange he promised to send death row
prisoners for her to eat every day along with a castle for her to live in. The giant agreed and
let him go. The ruler told this story to his council. He manages to do as promised by sending
death row prisoners day after day until the number reached 511 people sent. As the city was
out of a prisoner, he thought of sacrificing his own life. But his daughter Srida asked to go in
his place. To this extent, they parade Srida to the abandoned castle given to the giant.
21
คัทธนกมุ ารไดรับฟง เรอ่ื งราวจากหญิงชราถงึ สาเหตทุ นี่ างสีดาตอ งสละชวี ิตไปใหยกั ษกนิ กเ็ กดิ ความสงสารจึงคดิ
ชวยเหลือ ตกกลางคืนพระองคไ ดล อบเขาไปในปราสาทยักษแ ละทบุ หมอ อา ง ไห ภาชนะตางๆจนแตกหมดแลว
เขาไปอยกู ินกับนางสดี า พอยักษมาเห็นภาชนะถูกทุบแตกกโ็ มโหจึงหมายจะจบั กนิ ทั้งสองพระองค คทั ธนกุมาร
ปราบนางยกั ษและเทศนาสั่งสอนจนนางเกิดความละอายใจสำนึกบาป เอาศรี ษะโขกพ้ืนตาย คทั ธนกมุ ารอยกู ับ
นางสีดาจนรงุ เชา จึงลากลบั ไป นางสีดาจงึ ขอส่งิ ของแทนตา งหนา คัทธนกุมารก็ฉีกผาคา แสนคำทีท่ รงอยูมอบให
นางสีดาแทนคำสญั ญาวา จะกลับมาแตง งานดวย สว นนางมอบแหวนใหแ กทาวคทั ธนกุมารแทน
Khattanakumarn heard from the old woman about the reason
Srida sacrificing her life to the giant, he felt pity and wish to
help. At night he sneaked into the giant castle. He smashed
all the pots, basin, jar, and container then move in to live
inside with Srida. When the giant saw her smashed contain-
er, she became furious and tries to eat both of them.
Khattanakumarn defeated the giant and preached till she
realizes her sin. She was ashamed so she committed by
hitting her head to the ground to her death. Khattanakumarn
stayed with Srida until the morning. When he is going to
leave Srida asked him for a keepsake. Khattanakumarn
tore his Khasaenkham Cloth, gave it to Srida as a
promise that he would return to marry her. In
return, Srida gave Khattanakumarn a ring.