Instruction Manual
ค่มู ือการใช้งาน
BLENDER
MODEL : RBSBLENDERNOIR
POWER : 350W 220-240V~ 50/60Hz
-1-
ภาษาไทย
เครือ่ งป่นั น้�ำผลไม้ ร่นุ RBSBLENDERNOIR
350 วตั ต์ 220-240 โวลต์ 50/60 เฮิรตซ์
ถงึ ทา่ นผมู้ ีอุปการะคณุ ทกุ ทา่ น
ขอขอบคุณทุกท่านท่ไี วว้ างใจเลือกใช้ผลติ ภัณฑ์ CUIZIMATE ของเรา ผลิตภัณฑ์
CUIZIMATE ถูกออกแบบและผลติ ขน้ึ โดยค�ำนึงถึงคุณภาพชวี ติ ของผใู้ ช้ และให้ความ
สำ� คญั กบั การยกระดบั คณุ ภาพมาตรฐานของสนิ คา้ ตลอดจนคณุ ประโยชนใ์ ชง้ าน เพอื่ ให้
มั่นใจว่าท่านจะมีความสุขกับการใช้ผลิตภัณฑ์ของเรา เพื่อให้เครื่องใช้ไฟฟ้าของท่าน
ทำ� งานดว้ ยประสิทธิภาพสงู สุดอย่างสมำ�่ เสมอ และเพอ่ื ความปลอดภยั ของผ้ใู ช้งาน
ขอแนะนำ� ใหป้ ฏิบตั ิดังนี้ : โปรดอา่ นและทำ� ความเขา้ ใจค่มู อื การใช้งานนอี้ ยา่ งละเอียด
กอ่ นการใช้งานในคร้ังแรก และควรปฏิบัตติ ามคำ� แนะนำ� เพอื่ ความปลอดภยั ทไ่ี ดก้ ลา่ วไว้
ในเบอ้ื งตน้ รวมถงึ ปา้ ยผนกึ และคำ� เตอื นตา่ งๆ ทต่ี ดิ อยบู่ นตวั เครอื่ ง ควรเกบ็ รกั ษาคมู่ อื
เพอ่ื ใชอ้ า้ งองิ ตอ่ ไปในอนาคต หากตอ้ งการนำ� เครอื่ งใชไ้ ฟฟา้ นไ้ี ปใหบ้ คุ คลอนื่ ใชง้ าน ควร
สง่ มอบคมู่ อื การใชง้ านนไ้ี ปกบั เครอ่ื งใชไ้ ฟฟา้ ดว้ ย
สว่ นประกอบเคร่ือง
A. ตัวเครื่อง/ฐานมอเตอร์ -2-
B. ปุ่มการท�ำงาน
C. ถ้วยตวงสว่ นผสม
D. ฝาปิดโถปนั่
E. โถปนั่ ความจุ 1.5 ลิตร
F. ซีลยางรองฐานใบมดี
G. ฐานใบมดี
H. โถบดแหง้
I. ซีลยางรองฐานใบมดี โถบดแห้ง
J. ฐานใบมีดโถบดแห้ง
คำ�แนะนำ�ท่ีสำ�คัญเพ่ือความปลอดภยั
1. กอ่ นเสยี บปลกั๊ ของเครอื่ งเขา้ กบั แหลง่ จา่ ยไฟ ตรวจสอบใหม้ นั่ ใจวา่ คณุ สมบตั แิ รงดนั
ไฟฟา้ ทแี่ สดงอยบู่ นตัวเคร่ือง ตรงกบั แรงดนั ไฟฟา้ ในพน้ื ท่ใี ช้งาน
2. หา้ มลา้ งหรอื จมุ่ เครอ่ื งใช้ไฟฟ้าลงในน�ำ้ หรือของเหลวทุกชนดิ เพอ่ื ปอ้ งกนั อนั ตราย
3. ห้ามล้างหรือจุ่ม สายไฟ, ปล๊ักไฟและฐานมอเตอร์ลงในน้�ำหรือของเหลวทุกชนิด
ห้ามใช้ผ้าเปียกหรอื ผา้ ช้นื เช็ดท�ำความสะอาดปลั๊กไฟ
4. เครอื่ งใช้ไฟฟ้านสี้ ำ� หรับการใช้งานภายในครัวเรอื น หรอื ใช้งานในลักษณะใกลเ้ คียง
กัน ไดแ้ ก่ :
– ครัวส�ำหรบั พนกั งานในส�ำนกั งาน, ร้านคา้ และสถานทีท่ �ำงานอื่นๆ
– บา้ นพักในฟารม์
– ใชง้ านโดยแขกทเ่ี ข้าพักในโรงแรม, โมเต็ล และสถานท่ีพักอาศยั ประเภทอ่ืนๆ
– ท่ีพักอาศยั ประเภทที่พกั พรอ้ มอาหารเช้า (bed and breakfast)
5. หา้ มเด็กใชง้ านหรือสมั ผัสกับเครื่องป่ันน้ี
6. ห้ามท้ิงเครอื่ งปนั่ ทกี่ ำ� ลงั ท�ำงานไว้โดยไมม่ ีผู้ดูแล
7. ห้ามยื่นมือ, นิ้วมือ หรือส่วนของร่างกายลงในโถปั่นน�้ำผลไม้ในขณะท่ีประกอบ
โถปนั่ อยูบ่ นฐานมอเตอร์ หรือในขณะท่เี ปิดการทำ� งานของเคร่ือง
8. หา้ มวางหรือพาดสายไฟลงบนพื้นผวิ หรือบริเวณที่แหลมคม
9. ห้ามวางสายไฟไวบ้ นหรอื ใกลก้ บั วสั ดทุ ีม่ ีความร้อน หรือแหลง่ ความร้อน
10.หา้ มเปิดใหเ้ ครอ่ื งป่ันท�ำงานโดยไมม่ นี ำ้� หรอื อาหารท่อี ยภู่ ายในโถ
11.ห้ามร้ือหรือถอดภายในของเครื่องเมื่อสายไฟหรือปลั๊กไฟช�ำรุดเสียหาย หรือเมื่อ
เครอื่ งชำ� รุด, ทำ� งานผดิ ปกติ ตอ้ งส่งเครอื่ งไปยังผผู้ ลิต, ศูนย์บริการแต่งต้งั หรอื ชา่ ง
ทม่ี คี วามชำ� นาญเพื่อทำ� การเปล่ยี นสายไฟ หรอื ซ่อมแซมเครื่อง
12.ปิดสวิทช์การทำ� งานของเครื่องปัน่ และถอดปลั๊กออกจากเตา้ รับเสมอ ก่อนเปลยี่ น
ชิ้นสว่ นหรอื อปุ กรณ์ หรือก่อนท่จี ะสัมผสั กับส่วนของเคร่ืองท่หี มุนในขณะท�ำงาน
13.เครอื่ งใชไ้ ฟฟ้าน้ไี ม่ใช่ส�ำหรับการใชง้ านโดยเดก็ เกบ็ เครอื่ งและสายไฟ, ปลัก๊ ไฟ ให้
-3-
พน้ จากมือเดก็
14. เครื่องใช้ไฟฟ้านี้สามารถใช้งานโดยบุคคลท่ีด้อยความสามารถทางด้านร่างกาย
จิตใจ หรือประสาทสัมผัส หรือบุคคลท่ีขาดประสบการณ์หรือความรู้เก่ียวกับ
ผลิตภัณฑ์ โดยได้รับการดูแลหรือค�ำแนะน�ำเกี่ยวกับการใช้งานอย่างถูกต้องและ
ปลอดภัย และตอ้ งมคี วามเข้าใจเก่ยี วกบั อันตรายท่อี าจจะเกดิ ขึ้น
15.เด็กไม่ควรเลน่ เคร่อื งใช้ไฟฟ้า หรือนำ� เครือ่ งใช้ไฟฟ้าไปเปน็ ของเลน่
16.ถ้าสายไฟหรอื ปล๊ักไฟชำ� รดุ ตอ้ งส่งใหก้ บั ผผู้ ลติ , ศูนย์บริการ, ชา่ งทม่ี คี วามช�ำนาญ
ทำ� การเปลีย่ นสายไฟเพ่อื ปอ้ งกนั อนั ตรายที่อาจเกดิ ขน้ึ
17.ควรใช้ความระมดั ระวังเป็นอย่างสงู เม่อื ตอ้ งสมั ผสั กับใบมีดที่มีความคม ระหว่างน�ำ
อาหารออกจากโถ และระหวา่ งท�ำความสะอาด
18.ขอ้ ควรระวงั : ปิดการท�ำงานของเคร่ืองปั่น ก่อนถอดโถป่ันออกจากส่วนมอเตอร์
19.ปิดการทำ� งานของเคร่อื งป่ัน ถอดปลัก๊ ออกจากเต้ารบั ก่อนถอดหรือเปล่ยี นอุปกรณ์
หรอื ก่อนสัมผัสกบั ใบมดี
20.ใชค้ วามระมดั ระวงั หากเทของเหลวร้อนลงในโถปั่น เพราะของเหลวอาจกระเด็น
ออกมาจากโถ ซ่งึ เกดิ จากไอน�ำ้ ท่ีอยู่ในของเหลว
วิธีการใชง้ าน
วธิ ีการใชง้ านโถปนั่
- วตั ถุดบิ ต้องมีขนาดไม่เกิน 2 x 2 x 2 ซม.
- เวลาในการใช้งาน ไมค่ วรใช้งานเครอื่ งปนั่ ติดตอ่ กนั เกนิ 1 นาทีในแต่ละครัง้
- ข้อควรระวัง หากเคร่อื งป่นั ตดิ ขัด ใหห้ ยดุ เครื่องโดยทนั ที
- หา้ มเปิดใหเ้ คร่อื งปน่ั ท�ำงานโดยไม่มขี องเหลวอยูภ่ ายในโถ ควรเตมิ ของเหลวใหอ้ ยู่
ในระดับสูงกว่าใบมีด
-4-
วิธกี ารใชง้ านโถบด
- เวลาในการใชง้ านโถบด ไม่ควรใชง้ านตดิ ตอ่ กนั เกนิ 30 วนิ าที ต่อครั้ง
- ขอ้ ควรระวงั :
1. ถ้าใบมดี โถบดไมส่ มั ผสั โดนอาหาร โปรดหยดุ เครื่อง ถอดปลัก๊ ออก และถอดโถบด
ออกจากฐาน จากนนั้ เขยา่ โถบด และเร่ิมการทำ� งานของโถบดใหมอ่ ีกครงั้
2. หลังจากการบดเสร็จสิ้น ไม่ควรน�ำโถบดออกจากฐาน จนกว่ามอเตอร์จะหยุด
ทำ� งาน
- สำ� หรับการใชง้ านปั่นแครอท
หนั่ แครอทเป็นชน้ิ ขนาดไม่เกนิ 2 x 2 x 2 ซม. โดยใส่นำ้� ในสัดส่วน แครอท 2 สว่ น :
น�้ำ 3 ส่วน โดยทีป่ รมิ าณท้ังหมดรวมกนั ตอ้ งไม่เกิน 1.5 ลิตร
- หลงั จากใชง้ านเครอื่ งในแต่ละครั้ง เตมิ น้ำ� ประมาณ 400-700 มิลลิลติ ร ลงในโถปั่น
ปดิ ฝาให้แน่น และหมุนปมุ่ ไปทต่ี ำ� แหน่ง ‘Pulse’ ประมาณ 2 – 3 วินาที เพอ่ื
ทำ� ความสะอาดโถปั่น
วิธปี ระกอบโถปนั่
1.ประกอบยางซิลิโคนกับฐานใบ 2.ประกอบฐานใบมดี เขา้ กบั 4.ประกอบฝาโถปน่ั โดยหมนุ ฝา
มดี เครอ่ื งปน่ั ตามรปู หรอื ถอดออก โถปน่ั ไปทางขวาจนเขา้ ลอ็ ค
เม่ือตอ้ งการท�ำความสะอาด โดย 3.หมนุ ฐานใบมดี ใหเ้ ขา้ กบั 5.ใสถ่ ว้ ยตวงลงบนฝาปดิ โถปน่ั
ยางซิลิโคนจะต้องสวมได้พอดีกับ โถปัน่ ไปทางซา้ ยจนแนน่ ตามต�ำแหน่งให้แนน่
ฐานใบมีด
-5-
6.ประกอบโถปัน่ ทีใ่ สอ่ าหารแล้วบนฐานเครอ่ื งปั่น 9.หลงั การใช้งาน หมนุ ปุม่ ไปทีต่ �ำแหน่ง ‘0’
7.หมุนโถป่นั ไปดา้ นขวาจนแนน่ และดึงปลกั๊ ไฟออก
8.เสียบปล๊กั และหมนุ ปรบั ความเรว็ ของเครอ่ื งปั่น 10.ถอดโถปั่นออก โดยหมุนโถปนั่ ไปทางซ้าย
ตามตอ้ งการ 11.ยกโถปัน่ ออกจากฐานเครื่องปั่น
วิธีประกอบโถบด
1.ใส่วตั ถุดบิ ทีเ่ ปน็ ของแห้งใน 3.ประกอบโถบดที่บรรจอุ าหาร 5.หลังการใช้งาน หมุนปมุ่ ไปท่ี
โถบด แล้วลงบนฐานเครอื่ งปั่น โดย ตำ� แหนง่ ‘0’ และดึงปลัก๊ ไฟ
2.ประกอบฐานใบมดี โถบด โดย หมุนโถบดไปทางขวาจนเขา้ ลอ็ ค ออก
ควำ่� ลงบนโถบด และหมนุ ไป 4.เสยี บปลก๊ั และหมนุ ปรบั ความ 6.หมนุ โถป่ันไปทางซา้ ย
ทางขวาจนแน่น เร็วของเครอ่ื งปัน่ ตามต้องการ 7.ยกโถบดออกจากฐานเครอ่ื ง
-6-
คณุ สมบัติด้านความปลอดภยั และเซฟตส้ี วทิ ช์
- เคร่อื งปั่นน�้ำผลไม้นี้มีคุณสมบตั ทิ างด้านความปลอดภยั ซึ่งจะชว่ ยป้องกันกระแส
ไฟฟา้ สงู เกนิ ไป ในกรณที ่ีปริมาณกระแสไฟเข้าเครื่องมากเกินไป เคร่อื งปน่ั จะเข้าสู่
ระบบการปอ้ งกันตัวเคร่ืองโดยอัตโนมตั ิ และจะหยดุ การทำ� งาน หากเกดิ กรณดี งั นี้
ให้หมุนปมุ่ ควบคุมการทำ� งานไปในต�ำแหนง่ ปิด “OFF” ถอดปลกั๊ ของเครือ่ งออก
จากเต้ารับ รอให้เครื่องเยน็ ลงจนเท่ากบั อณุ หภมู ิหอ้ ง แล้วจึงจะสามารถเริม่ ใชง้ าน
เครื่องไดอ้ ีกครง้ั
- เครื่องป่นั นม้ี เี ซฟตสี้ วิทชต์ ิดตัง้ อยู่ เครื่องจะไมท่ �ำงานถ้าไมไ่ ดป้ ระกอบโถเข้ากบั ฐาน
มอเตอร์ หรือประกอบไม่ถูกตอ้ ง, ไมล่ งในตำ� แหนง่ หลงั จากประกอบโถปั่นถูกตอ้ ง
แลว้ เครือ่ งจะท�ำงานได้ตามปกติ
การทำ�ความสะอาดและการเก็บรักษา
คำ�แนะนำ�ในการทำ�ความสะอาด
- หลงั การใช้งานทุกคร้งั ล้างทำ� ความสะอาดชนิ้ สว่ นที่สามารถถอดออกได้ โดยใชน้ ำ�้
สบู่แล้วลา้ งด้วยน�้ำสะอาดอีกครง้ั และตากให้แหง้
- สามารถลา้ งทำ� ความสะอาดโถปัน่ ได้ โดยการใสน่ �้ำเปลา่ และน้�ำยาล้างจานประมาณ
1-2 หยดลงในโถป่นั จากนั้นวางโถปัน่ บนฐานเครื่องปั่น และเปิดเครื่องใหท้ ำ� งาน
ประมาณ 10 วนิ าที เทน้ำ� ออก และเปดิ น้�ำให้ไหลผา่ นเพอื่ ท�ำความสะอาด
- ห้ามจ่มุ ฐานเครื่องป่ันหรอื ส่วนท่เี ป็นมอเตอร์ลงในนำ้� ให้ท�ำความสะอาดดา้ นนอก
ของฐานเคร่ืองป่นั ด้วยผา้ หมาด
- ห้ามท�ำความสะอาดเครอ่ื งปัน่ ด้วยฟองน�้ำ, ฝอยขัด ท่ีทำ� ด้วยโลหะหรอื วสั ดุท่มี ี
ความคม เชน่ แปรงขัด หรือมดี
- เช็ดทุกช้นิ สว่ นของเคร่อื งป่นั ให้แหง้ ด้วยผา้ ที่นุม่ และแหง้
- ประกอบชิน้ สว่ นของเคร่อื งปน่ั ใหถ้ ูกต้องตามต�ำแหนง่ กอ่ นการใชง้ านทกุ คร้งั
- หลงั จากการท�ำความสะอาด ควรเก็บเคร่ืองปนั่ ไว้ในทแ่ี หง้ และเย็น
-7-
สตู รอาหาร
สมูทตเ้ี บอร่ี
ส่วนผสม
1. มิกซเ์ บอรี่ (แช่แข็ง) 1 ถ้วยตวง
2. สตอเบอรี่ (แช่แขง็ ) 6-8 ผล
3. โยเกิร์ต 50 กรัม
4. นำ้� เชือ่ ม 2 ออนซ์
5. นม 2 ออนซ์
6. น้ำ� แข็งเกล็ด 1 ½ ถว้ ยตวง
วิธีทำ�
1. เทสว่ นผสมทัง้ หมดลงในเครอื่ งปัน่ เปิดการทำ� งาน และหยุดการทำ� งานเมอื่ ปนั่
เครื่องดม่ื ไดล้ ะเอยี ดตามท่ีตอ้ งการ
2. จัดเสร์ฟิ เครอื่ งด่ืมลงในแกว้ ทีจดั เตรียมไว้
น�ำ้ เสาวรสนมสดป่นั
สว่ นผสม
1. เนื้อเสาวรส 2 ลกู
2. นมสด ½ ถว้ ยตวง
3. เกลือป่น (เลก็ นอ้ ย) แกว้
4. น�ำ้ แขง็ เกล็ด 1
วธิ ีทำ�
1. น�ำสว่ นผสมทง้ั หมดมาป่นั จนเนียนเป็นเนื้อเดียวกัน
2. จดั เสรฟ์ิ ในแก้วท่จี ัดเตรยี มไว้
-8-
ช็อคโกแลตมิลคเ์ ชค
สว่ นผสม
1. ไอศกรมี ชอ็ คโกแลต 16 ออนซ์
2. ช็อคโกแลตไซรัพ 1 ชอ้ นโตะ๊
3. นมสด 2/3 ถ้วยตวง
4. วปิ ปิ้งครมี ส�ำหรบั ตกแตง่ 1 แกว้
วธิ ที ำ�
1. น�ำไอศกรมี ชอ็ คโกแลต ช็อคโกแลตไซรพั และ นมสดมาป่ันเขา้ ดว้ ยกนั จนเปน็ เน้ือ
เดยี ว
2. เมื่อป่ันเสร็จใหใ้ สส่ ว่ นผสมลงในแก้ว และบีบวิปปิ้งครมี เพ่ือตกแตง่ หนา้ แลว้ ราด
ด้วยชอ็ คโกแลตไซรพั พร้อมเสิรฟ์
ชาเขียวนมถว่ั เหลืองปัน่
ส่วนผสม
1. นมถั่วเหลือง ¼ ถ้วยตวง
2. ชาเขยี วชนดิ ผง 1 ชอ้ นโต๊ะ
3. นำ้� ร้อน 5 ช้อนโต๊ะ
4. น้�ำแขง็ 1 ถว้ ยตวง
5. นำ�้ เชอื่ ม 2 ออนซ์ (ปรบั ลด-เพมิ่ ได้ตามชอบ)
6. อัลมอนด์อบสุก (สับหยาบ) 8 เมด็
7. อลั มอนด์อบสุก (สับหยาบ) 1 ช้อนโตะ๊ (สำ� หรับตกแต่ง)
วิธที ำ�
1. น�ำนำ้� ร้อนมาละลายกับชาเขียว พักไว้
2. น�ำสว่ นผสมอนื่ ๆ ใส่ลงในเคร่ืองป่ัน รวมถงึ สว่ นผสมในข้อ1 นำ� ไปปั่นด้วยเคร่ืองปัน่
จนเนอื้ เนยี นเขา้ กนั
3. หากสว่ นผสมหนดื ไปสามารถเติมนมถัว่ เหลอื งลงไปเพิ่มได้
4. เมอ่ื ป่นั ละเอียดแลว้ เทใสแ่ ก้วโรยหนา้ ด-้ว9ย-อัลมอนดส์ บั หยาบ
เงอื่ นไขการรับประกนั สนิ ค้า
- สญั ญาการรับประกนั มีระยะเวลา 2 ปี นบั จากวันท่ีซอ้ื สินค้า
- การรับประกันจะมีผลกับความบกพร่องท่ีเกิดจากความผิดพลาดของบริษัทเท่านั้น
ทางเราจะไม่รับประกันสินค้าท่ีเสียหายจากการท่ีท่านไม่ปฏิบัติตามค�ำแนะน�ำใน
คูม่ อื นเ้ี ดด็ ขาดรวมถึงการตกแตก การสึกหรอจากการใช้งาน
- หากทา่ นดดั แปลง เปล่ียนช้นิ สว่ นใดๆ ที่ไม่ใช่อปุ กรณท์ มี่ าเป็นชดุ ของผลติ ภณั ฑ์
การรบั ประกันสินคา้ ถือว่าเปน็ โมฆะทนั ที
- หากเคร่ืองของทา่ นเกดิ ความเสียหายแล้วอยใู่ นเงอื่ นไขการรบั ประกนั ทา่ นสามารถ
สง่ เครือ่ งซ่อมทศ่ี ูนย์ตัวแทนจดั จำ� หนา่ ยได้ โดยบรรจหุ บี ห่อผลิตภณั ฑใ์ ห้เรยี บร้อย
แล้วเขยี นชื่อ ทอี่ ยู่ เบอร์ โทรศพั ท์ และเขียนสาเหตทุ ่สี ่งเครื่องว่าเป็นเพราะสาเหตุ
ใดพร้อมแนบสัญญาการรบั ประกันมาด้วย
สินค้าจะหลดุ พ้นจากการรับประกนั เมื่อ
- เสยี หายจากการใชง้ านไม่ถูกตอ้ ง (ไม่ปฏิบตั ติ ามคูม่ ือ) หรอื ดดั แปลงสนิ คา้
- เสียหายจากการขนสง่
- เสยี หายจากการใชง้ านเป็นประจ�ำ หรอื ขาดการดแู ลรักษาเครอ่ื ง
- เสียหายจากการสูญหาย หรือ ช้ินสว่ นบางอย่างหายไปจากการถอดประกอบสนิ คา้
หมายเหตุ
- รับประกันเฉพาะในพนื้ ทรี่ ับประกนั เท่านน้ั (รับประกนั เฉพาะมอเตอร)์
- เพ่ือเป็นการพฒั นาสินค้า บริษทั ขอสงวนสิทธใ์ิ นการเปลี่ยนแปลงรายละเอยี ดของ
คู่มอื การใช้และคณุ สมบตั ิสินค้าโดยไม่ตอ้ งแจ้งใหท้ ราบล่วงหน้า
- การรบั ประกันจะส้ินสดุ ลงทันที ในกรณนี ำ� สนิ คา้ ไปใช้ในเชิงพาณิชย์ หรอื ใช้งาน
ผิดประเภทนอกเหนอื จากคมู่ ือการใช้งานเล่มนี้
-10-
-11-
English
BLENDER
MODEL : RBSBLENDERNOIR
350W 220-240V~ 50/60HZ
Dear Customer
Thank you for having choosing Cuizimate appliance. design,
feature and technology of this appliance, as well as the strict quality
controls used during manufacture, will provide full satisfaction for many
years.
Introduction : Carefully read and understand this manual and any label
attached to the tool before use. Keep these instructions with the product
for future reference.Ensure all persons who use and service this product
are acquainted with this manual.
DESCRIPTION
A. Main body
B. Control knob
C. Measuring cup
D. Lid
E. Blender jar (1.5L)
F. Silicone sealing for blender jar
G. Blender base
H. Grinding cup
I. Silicone sealing for grinder
J. Grinder base
-12-
SAFETY PRECAUTION
1. Before you connect the appliance to the power, make sure that the
voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the
local power voltage.
2. Do not wash or immerse the appliance into water or other liquid when
you using.
3. The cord, plug and motor base can’t be washed or stepped into water
or other liquid. The plugs cannot be wiped by wet cloth.
4. This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
– farm houses
– by clients in hotels, motels and other residential type environments
– bed and breakfast type environments
5. Do not allow children to use or touch.
6. Never leave the appliance alone while the appliance is on.
7. Keep hands out of container while the blender jar is plugging on the
motor base or in ON status.
8. Do not place the cord in the sharp and acute place.
9. Do not place the cord in or near the hot things.
10. Do not switch on blender without water and other thing inside the jar.
11. Do not dismantle the appliance when the power cord is damaged
or have other problem, it must be changed and mended by the
manufacturer, the product’s service or the authority expert
12. Switch off the appliance before changing accessories or approaching
parts which move in use.
13. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and
its cord out of reach of children.
-13-14. Appliance can be used by person with reduced physical, sensory or
metal capabilities or experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and if they understand the hazards involved.
15. Children shall not play with the appliance.
16. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
17. Care shall be taken when handing the sharp cutting blades, emptying
the bowl and during cleaning.
18. CAUTION: Ensure that the blender is switched off before removing
it from the stand.
19. Switch off the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.
20. Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be ejected
out of the appliance due to a sudden steaming.
OPERATING INSTRUCTION
Using the appliance
- Ingredients sizes not larger than 2cmX2cmX2cm
- Operation Time: Please do not operate with blending function more
than 1 min for each time
- Caution: If the blender get stuck, please stop it immediately
- Grinding time: Do not run for more than 30 seconds for each time
- Caution:
a. If the grinding blade is running without touch food, please unplug
the power, disassemble the grinding cup, shake the food and start
grind function again.
b. After grinding is finished, do not disassemble the grinding cup until
the motor stops. -14-
- Use food for test: carrot size not larger than 2cmX2cmX2cm. with
water according to the rate (carrot 2:3 water) together, also the total
capacity is not more than 1.5L.
- Pour about 400-700ml water into the jar, make sure the jar with lid
on the body correctly and use function ‘Pulse’ for a few seconds after
using.
Put the Silicone sealing onto Fit the blender base to the Assemble the lid on the
the blender base according blender jar according to jar. Insert the measuring
to the diagram(Or remove the diagram, putting food cup properly in the lid.
for cleaning. Ex-factory (the size of the mixing
goods have been fitted to ingredients should be less
the blender base.) than 2cm*2cm*2cm).
Assemble the blender jar with the food After finished the blending, adjust the
onto the main body, then plug in,turn knob switch to ‘0’ position, pull the plug.
round the knob. Detach the blender jar according to
Max. working time: 1 minute diagram.
-15-
Put the dry grinding food Assemble the grinding cup After finished grinding,
into the grinding cup, then with the food onto the main adjust the knob switch
assemble to the grinder body, then plug in, turn to ‘0’ position, pull the
base according to the diagram. round the knob. plug. Detach the grinder
Max. working time: 30 cup according to diagiam.
seconds
Safety feature and safety switch built-in
- This blender is fitted with a safety feature which safeguards against
excessive loads. In case of overloading , the blender would activate
the protection automatically and operation will stop. When this occurs,
please set the knob to OFF position, unplug the appliance and let it
cool down to room temperature, then it could use again.
- Safety switch built-in, the appliance would be not working before
the blender jar is assembled to main body, after the blender jar is
assembled correctly, it will work normally .
-16-
CLEANING AND CARE
Cleaning
- After every use, wash movable parts of the Blender and Dry Mill with
warm, soapy water.
- The Blender container may be washed by putting water and a few
drops of liquid detergent in it. Place Blender Pitcher in the motor base
then allows operating for about 10 seconds. Discard liquid then rinse
Blender container thoroughly.
- Never immerse Blender motor in water. Clean the motor housing by
wiping with a soft and damp cloth.
- Never use abrasive cleaning agents or any metallic and sharp objects
(e.g. scrubbing brush or knife) for cleaning.
- Wipe dry all parts of the Blender using a soft and dry cloth.
- Put back parts and accessories of the Blender to their proper places
before operating again.
- Store Blender in a cool, dry place after cleaning.
WARRANTY
Warranty Motor Only
- Damage or defective from manufacturer, dealer & service.
- 2 Year warranty for household use only.
- Use according to this instruction carefully.
-17-
WARRANTY IS EXPIRED WHEN
(VOID OF WARRANTY)
- Damage or defect from misunderstand how to use or service
from non-authorized people.
- Electrical shock or electrical problem.
- Lost or damage some part by accident or natural damage
- Warranty only in service area.
- Company reserved the right to change all details before notice.
NOTE
- Warranty only in service area.
- This instruction may be changed without prior notices.
- Company reserved the right to change all details before notice.
-18-
จดั จำ� หนา่ ยโดย
บรษิ ัท โรบินสัน จ�ำกัด (มหาชน)
9/9 ชั้น 14-17 ถนนพระราม 9 แขวงห้วยขวาง เขตห้วยขวาง กรุงเทพฯ 10310
ศนู ย์บริการ
บริษทั เนสโก้ กรปุ๊ จ�ำกัด 12/429 ซอยนวลจนั ทร์ 36 แขวงนวลจันทร์ เขตบึงก่มุ
กรงุ เทพฯ 10230 โทรศพั ท์ 0-2055-9116-7