铁杵磨成针
ฝนทั่งให้เป็นเข็ม
นิทานสำนวนสุภาษิต 2 ภาษา ( จีน-ไทย )
เรื่อง 铁杵磨成针Tiě chǔ mó chéngzhēnฝนทั่งให้เป็นเข็ม
คุณเคยคิดไหมว่าสอนเด็กๆด้วยคำพูดคำสอนเด็กไม่
ตั้งใจฟังเท่าการเล่าเรื่องหรือเล่านิทาน
นิทานสุภาษิตเป็นนิทานสนุกสนาน ให้เด็กได้
เพลิดเพลิน อีกทั้งเนื้อหาในเรื่องยังสอนให้เด็กๆเป็นเด็กดี
เด็กเก่ง เสริมคุณธรรม สร้างจริยธรรม
จึงเหมาะแก่การที่จะสอนเด็กผ่านเรื่องเล่านิทาน
สุภาษิต ซึ่งนิทานสุภาษิตเรื่องนี้จะสอนให้เด็กตระหนักถึง
ความมุ่งมานะพยายาม อดทนต่อความยากลำบากให้
ประสบความสำเร็จมากยิ่งขึ้น
李白是 唐代的大诗人,但是小时候读书并不用功 。有一天 ,他的书读到一半,就不耐
烦了:“ 这么厚一本书,什么时候才能读完啊!”于是他干脆不读了,把书一扔就溜出去玩。
หลี่ป๋ายเป็นนั กกวีผู้ยิ่งใหญ่ในสมัยราชวงศ์ถัง แต่ว่าตอนสมัยเด็กๆ เขาไม่
ขยันอ่านหนั งสื อเอาซ่ะเลย มีอยู่วันหนึ่ ง เขาอ่านได้ถึงครึ่งเล่มของหนั งสื อเขาก็หมด
1 ความอดทนแล้ว ''เล่มหนาขนาดนี้ ตอนไหนจะอ่านเสร็จหรอ'' ดังนั้ นเขาเลยหยุด
อ่านแล้วโยนหนั งสื อทิ้งและออกไปเล่นข้างนอก
上他看用力见李一地白位磨快老着乐奶一地根奶跑铁正着棒在,忽。磨然刀,石
หลี่ป๋ายกำลังวิ่งเล่นอย่างมีควาสุข
แต่ทันใดนั้ นเองเขาเห็นคุณยาย
กำลังลับมีดกับแท่นหิน
2
下老神奶贯来,注奶李地傻也白傻不磨觉地理着得看。会很了他奇好,怪只一,便阵是蹲全。了
หลี่ป๋ายรู้สึ กแปลกใจมาก
จึงนั่ งยองๆลงแล้วมองดูด้วย
ความสงสัยอย่างนั้ นเป็นเวลา
นาน คุณยายก็ไม่ได้สนใจว่าเขา
จะทำอะไร แต่ใจจดใจจ่ออยู่กับ
การลับหินเพียงเท่านั้ น
3
您抬后根这针来,,是来专李干缝心白什衣地忍服么磨不呢。。住”?了”老,“奶问奶我道头在:“也磨奶不一奶
หลังจากนั้ นหลี่ป๋ายก็ทนไม่ไหว
เลยได้ถามว่า “คุณยายกำลังทำอะไร
อยู่หรอครับ” คุณยายตอบว่า
"ฉันกำลังถูเหล็กแท่งนี้ ให้เป็นเข็มเพื่อ
ที่จะไปเย็บผ้า" คุณยายก้มหน้ าก้มตา
และตั้งใจจดจ่อในการถู
4
“ 磨针? ”李白更加奇怪了,
“这么粗一根铁棒怎么能磨成针?! ”
“ถูเข็มเหรอ!” หลี่ป๋ายยิ่งแปลกใจ
แท่งเหล็กหนาขนาดนี้ ทำยังไงถึงจะ
ถูให้แหลมเหมือนเข็มได้
5
一老铁奶棒根针再奶这吗粗才,! ”抬我起天头天磨来,说还:“怕孩它子磨不,成
คุณยายเงยหน้ าขึ้นแล้วพูดว่า
"เด็กน้ อยเอ๋ย ไม่ว่าแท่งเหล็กจะหนา
ขนาดไหน ถ้าฉันถูมันทุกวันไม่กลัว
หรอกว่ามันจะถูให้มันกลายเป็นเข็ม
ไม่ได้" 6
“读再难书对不的呀李也事!白情是只听这也要了能样有,吗做恒成!恍心”功然,的大,悟,
หลี่ป๋ายฟังแล้วก็เข้าใจในทันที
จึงตอบว่า“ใช่ เพียงแค่มีความพยายาม
ตั้งใจไม่ว่าจะเรื่องนั้ นยากแค่ไหน ก็
สามารถทำให้ประสบความสำเร็จ
ได้การอ่านหนั งสือก็เป็นเช่นนั้ น”
7
于是他便立刻转身跑回家去, 拾起扔在
地上的书本,专心地读,从此也不再敢偷懒
了。后来他终于成了中国历史上一位伟大的
诗人。
ดังนั้ นเขาจึงหันหลังแล้วรีบวิ่งกลับบ้าน
ทันทีและรีบหยิบหนั งสือที่โยนลงบนพื้นขึ้นมา
อ่านอย่างตั้งใจจากนั้ นก็ไม่กล้าที่จะขี้เกียจอีกเลย
ต่อมาในที่สุดเขาก็กลายเป็นกวีผู้ยิ่งใหญ่ใน
ประวัติศาสตร์ของจีน
8
9
难针”的。事也“能铁成杵功磨的成。针这”个这成个语成也语说就成是“比只喻要只工要夫长深期,努铁力杵不磨懈成,再
สำนวน "ฝนทั่งให้เป็นเข็ม" สำนวนนี้ เป็นคำอุปมาที่เปรียบว่า
ตราบใดที่คุณขยันทำงานหนั กมาเป็นเวลานาน ไม่ว่าจะเป็นเรื่องยาก
แค่ไหน คุณก็สามารถประสบความสำเร็จได้ สำนวนนี้ ยังกล่าวอีก
ว่า"เพียงแค่ขยันและพยายามอย่างเต็มที่แล้วย่อมประสบความสำเร็จได้"
10
11
都需成但应要是功该努连。李努力这白力了么被学吗有人习?们才;因无称华此论为的要同“人什学都诗么们需仙事,要”都无刻,应论苦是该我地个持们很之学的有以习才才恒,那华华,么、的这普天伟样通资大才人诗如能人不何,就,更
หลีป๋ายเป็นที่รู้จักในนาม "เทพกวี" เขาเป็นกวีผู้ยิ่งใหญ่ที่มีความสามารถ
พิเศษที่ยอดเยี่ยม แต่คนที่มีความสามารถพิเศษขนาดนี้ ยังต้องเรียนและพยายาม
แล้วคนธรรมดายิ่งต้องพยายามให้มากขึ้นหรอ? เพราะฉะนั้ น นั กเรียน
ทุกคนไม่ว่าความสามารถของเราจะเป็นอย่างไร เราควรที่จะขยันเล่าเรียนศึกษาให้
มากขึ้นไม่ว่าเราต้องการอะไรก็ต้องพยายามเพื่อความประสบความสำเร็จ
12
造句 ตัวอย่างประโยค
1.只要功夫深,铁杵磨成针。
เพียงแค่ขยันและพยายามอย่างเต็มที่ ย่อมประสบความสำเร็จได้
2.只要功夫深,铁杵磨成针,无论困难多大,他都能克服。
เพียงแค่มีความตั้งใจ ต่อให้มีอุปสรรคแค่ไหนก็สามารถฝ่าฟันไปได้
3.只要你努力学习,一定铁许磨成针,取得好成绩。
ขอแค่คุณตั้งใจเรียน แน่ นอนว่าคุณจะต้องคะแนนที่ดีๆ
13
生词 คำศัพท์ 磨 mó ถู ลับ ขัด
铁
诗人 shīrén นักกวี 蹲 tiě เหล็ก
读 dú อ่าน 缝
耐烦 nàifán อดทน 粗 dūn นั่ งยองๆ
厚 hòu หนา
干脆 gāncuì ตรงไปตรงมา fèng เย็บ
cū หยาบ,หนา,ใหญ่
14
抬 tái เงย 懈 xiè ประมาท
恍然 huǎngrán ทันใดนั้น 诗仙 shī xiān เทพแห่งกวี
恒心 才华héngxīn ขยันหมั่นเพียร cáihuá ความสามารถพิเศษ
拾 shí เก็บ,หยิบ 刻苦 kèkǔ พยายาม
懒 lǎn ขี้เกียจ
15
铁杵磨成针
Tiě chǔ mó chéngzhēn ฝนทั่งให้เป็นเข็ม
ประเภท: นิ ทานสำนวนสุภาษิตสองภาษา
铁杵磨成针ชื่อเรื่อง:
ฝนทั่งให้เป็นเข็ม
จัดทำโดย: 1.นางสาวธัญญารัตน์ เทพธานี 106
2.นางสาวภควดี ทวี 111
3.นางสาวมนั สนั นท์ สุมา 112
4.นายอภิรทัศน์ ลาวเมือง 118
5.นางสาววิไลลักษณ์ นาภูเงิน 120
6.นางสาวนั นทิกานต์ อุ่นทรวง 206
7.นางสาวพุทธรักษา อภัยศิลา 210
นั กศึกษาสาขาวิชาการสอนภาษาจีน
คณะครุศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏศรีสะเกษ
ปีที่พิมพิ์:2565
ISBN(E-book):xxx-xxx-xxx-x ราคา 299บ.