The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

คู่มือภาษาจีน สำหรับการฝึกประสบการณ์ทางอาชีพ(สนามบิน)

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by ญา ดา, 2022-10-12 16:09:02

คู่มือภาษาจีน สำหรับการฝึกประสบการณ์ทางอาชีพ(สนามบิน)

คู่มือภาษาจีน สำหรับการฝึกประสบการณ์ทางอาชีพ(สนามบิน)

คู่มือภ าษาจีน สำหรับฝึกประสบการณ์ทางอาชีพ

(สนามบิน)

คำนำ

รายงานเล่มนี้เป็นส่วนหนึ่งของวิชาเตรียมฝึกประสบการณ์

ทางวิชาชีพเพื่ อค้นคว้าหาความรู้เกี่ยวกับคำศัพท์ใช้ในการฝึก

ประสบการณ์งานสนามบินภาษาไทย-จีน เพื่ อสำหรับการฝึก

ประสบการณ์ และผู้ที่สนใจฝึกประสบการณ์ด้านงานโรงแรม

ดลลักษณ์ คงศรี
ผู้จัดทำ

สารบัญ หน้า
4-8
บทที่ 1 值机和行李
บทที่2 机场和出发 9-12
บทที่ 3机票和航班
บทที่4 座位和出发 13-16
บทที่ 5入境和海关
17-20
อ้างอิง
21-25
26

4

บทที่ 1

คำศัพท์ภาษาจีน :: การมาถึงและสัมภาระ

บทที่ 1 4

คำศัพท์ภาษาจีน :: การมาถึงและสัมภาระ

值机1. zhí jī จื๋อ จี 2.自助值机 3.网上值机 4.办理登机手续

เช็คอิน zìzhù zhí jī wǎngshàng zhí jī bànlǐ dēngjī shǒuxù
เช็คอินด้วยตนเอง เช็คอินออนไลน์ เช็คอิน




(ดำเนินการขั้นตอนขึ้นเครื่อง)




5.值机柜台 6.柜台 7.自助值机柜台 8.行李

zhíjī guìtái guìtái จี้จ จื๋อจี กุ้ยไท๋ (xíng lǐ)
จื้อจี กุ้ยไถ กุ้ยไท๋ zìzhù zhí jī guìtái สิงหลี่
เคาน์เตอร์ ; ตู้
แปลว่า เคาน์เตอร์เช็คออิน เคาน์เตอร์ ; ตู้ กระเป๋ าเดินทาง

ตู้เช็คอินแบบบริการตนเอง






9.行李箱 10.行李提取处 11.传送带 12.行李车

xíngli xiāng (xíng lǐ tí qǔ chǔ) (chuán sòng dài) (xíng li chē)
สิงหลี่ เซียง สิงหลี่ ถีฉู ชู่ ชวง ส้ง ไต้ สิงหลี่เชอ
กระเป๋ าเดินทาง
พื้นที่รับกระเป๋ า สายพานลำเลียง รถเข็นสัมภาระ




14.行李托运标签
13. 托运 15.货币兑换 16.问询处
(xíng lǐ tuō yùn biāo qiān)
tuōyùn สิงหลี่โทวยุ้นเปี ยวเชียน (huò bì duì huàn) wènxúnchù
โทวยุ้น ตั๋วรับกระเป๋ า หั้ว ปี้ ตุ้ย ห้วน เวิ่นสวินชู
โหลด(กระเป๋ า)

; ฝาก(เข้าใต้ท้องเครื่องบิน) จุดรับแลกเปลี่ยนเงิน ศูนย์บริการผู้โดยสาร,

เคาน์เตอร์ประชาสัมพันธ์





17. 时刻表 18.付款 19.确认信 20.护照

shíkè biǎo [fùkuǎn] [quèrèn xìn] Hùzhào
สือเค่อ เปี่ยว ฟู่ข่วน เช้วเหริน ซิ้น
คอนเฟิ ร์มการซื้ อตั๋ว หู้จ้าว
ตารางเวลาเที่ยวบิน จ่ายเงิน

พาสปอร์ต

6

ประโยคตัวอย่าง

值机1. zhí jī จื๋อ จี เช็คอิน
我建议早点去机场值机。 หว่อเจี้ยนยี่จ๋าวเตี่ยนชวี่จีช่างจื๋อจี

wǒ jiànyì zǎo diǎn qù jīchǎng zhí jī. ฉันแนะนำว่าไปสนามบินเช็คอินเช้าหน่อย



自助值机2. zìzhù zhí jī เช็คอินด้วยตนเอง
网上值机好还是到机场自助值机好? wǎngshàng zhí jī hǎo háishì dào jīchǎng zìzhù zhí jī hǎo?

เช็คอินออนไลน์ดีหรือว่าเช็คอินด้วยตนเองที่สนามบินดี(กว่า)คะ

3网.网上上办值理机登w机ǎ手ng续sh,您àn可g
以zh自í j己ī เช打็ค印อิน登ออ机น牌ไล。น์

wǎngshàng bànlǐ dēngjī shǒuxù, nín kěyǐ zìjǐ dǎyìn dēngjī pái. เช็คอินออนไลน์
คุณสามารถปริ้นซ์ตั๋วเครื่องบินด้วยตนเองได้



办理登机手续4. bànlǐ dēngjī shǒuxù เช็คอิน (ดำเนินการขั้นตอนขึ้นเครื่อง)
这是办理登机手续的地方吗? zhè shì bànlǐ dēngjī shǒuxù de dìfang ma? ที่ นี้ใช่ที่เช็คอินรึเปล่า




柜台5. guìtái เคาน์เตอร์ ; ตู้
义乌机场有国航柜台吗? Yìwū jīchǎng yǒu Guó Háng guìtái ma?

สนามบินอี้อูมีเคาน์เตอร์ Air China รึเปล่า



值机柜台6. zhíjī guìtái จื้อจี กุ้ยไถ แปลว่า เคาน์เตอร์เช็คออิน
请您到值机柜台办理所乘航班的乘机手续.

Qǐng nín dào zhíji guìtái bànlǐ suǒ chéng háng bān de chéngjī shǒuxù.
ฉิ่ง หนิน เต้า จื่อจี กุ้ยไถ ปั้นหลี่ สั่ว เฉิง ปัน เตอ เฟยจี กรุณาเช็คอินที่เคาน์เตอร์สายการบินคะ

7.自助您值可机以柜在台机z场ìzh的ù自zh助í j值ī g机u
ì柜tái台ตู้或เช็值คอ机ินแ柜บ台บบ出ริก票า。รตนเอง

nín kěyǐ zài jīchǎng de zìzhù zhí jī guìtái huò zhí jī guìtái chū piào.
คุณ(สามารถ)ออกตั๋วที่ตู้เช็คอินแบบบริการตนเองหรือเคาน์เตอร์เช็คอินที่สนามบินได้




行李8. (xíng lǐ) สิงหลี่ กระเป๋ า
你有多少行李? (nĭ yŏu duō shăo xíng li) หนี่โหย่ว ตัว ซ่าว สิงหลี่ คุณมีกระเป๋ ากี่ใบครับ




行李提取处9. (xíng lǐ tí qǔ chǔ) สิงหลี่ถีฉูชวี่ พื้นที่รับกระเป๋ า
你的包将存放在行李处。 Nǐ de bāo jiāng cúnfàng zài háng lǐ chù.

หนี่ เด เป่า เจียง ฉุนฟ่าง ไซ ซิง ลี่ ชวี่ กระเป๋ าของคุณจะถูกเก็บไว้ในพื้นที่เก็บสัมภาระ

7

传送带10. (chuán sòng dài) ฉวนซ้งใต้ สายพานลำเลียง
请把行李放在传送带上。 Qǐng bà xínglǐ fàng zài chuán sòng dài shang.

ฉิ่ง ป่า สิงหลี่ ฟ่าง ไจ้ ฉวนซ่งไต้ ช้าง. กรุณานำกระเป๋าวางลงบนสายพานลำเลียง



行李车11. (xíng li chē) สิงหลี่เชอ รถเข็นสัมภาระ
您需要行李车吗? Nín xūyào xíng li chē ma? หนิน ซวีเย่า สิงหลี่เชอ มา

คุณต้องการรถเข็นหรือเปล่าคะ

行李箱12. xíngli xiāng สิงหลี่เซียง กระเป๋าเดินทาง
把手提包放进行李箱去吧。 bǎ shǒutíbāo fàng jìn xíngli xiāng qù ba.

ป่าโซ่วถีปาว ฟ้างจิ้นสิงหลี่เซียง ชวี่ ปะ เอากระเป๋าถือ(หรือสะพาย)วางเข้าไปในกระเป๋าเดินทางสิ




托运13. tuōyùn โทวยุ้น โหลด(กระเป๋า) ; ฝาก(เข้าใต้ท้องเครื่องบิน)
我们先去办理登机手续 把行李托运了。,

wǒmen xiān qù bànlǐ dēngjī shǒuxù, bǎ xíngli tuōyùn le.

หว่อเมินเซียงชวี่ป้านหลี่เติงจีโซ่วซู้ ป่าสิงหลี่ โทวยุ้น เลอ พวกเราไปเช็คอินก่อน เอาสัมภาระไปโหลด




行李托运标签14. (xíng lǐ tuō yùn biāo qiān) สิงหลี่โทวยุ้นเปียวเชียน ตั๋วรับกระเป๋า
您要把行李托运标签到什么地方? Nín yào bǎ xínglǐ tuōyùn biāoqiān dào shénme dìfāng?

หนิน ย้าว ป่า สิงหลี่ ทุยยุ้น เปียวเชียน ต้าว เฉินเมอ ตี้ฟาง คุณต้องการติดแท็กกระเป๋าเดินทางของคุณที่ไหน




货币兑换15. (huò bì duì huàn) หั้ว ปี้ ตุ้ย ห้วน จุดรับแลกเปลี่ยนเงิน
不知道今天的兑换率是多少?
[bù zhīdào jīntiān de duìhuàn lǜ shì duōshǎo?]

ไม่ทราบว่าอัตราแลกเปลี่ยนของวันนี้คือเท่าไรครับ




问询处16. wènxúnchù เวิ่นสวินชู ศูนย์บริการผู้โดยสาร, เคาน์เตอร์ประชาสัมพันธ์
问询处去哪儿了? Wèn xún chù qù nǎ'erle? เวิ้น สวน ฉู้ ชวี่ หน่า เลอ

เคาน์เตอร์ประชาสัมพันธ์ ไปทางไหนหรอคะ?




时刻表17. shíkè biǎo สือเค่อ เปี่ ยว ตารางเวลาเที่ยวบิน
我在哪里可以看到航班时刻表?Wǒ zài nǎlǐ kěyǐ kàn dào hángbān shíkè biǎo?

หว่อจ้าย หนาหลี่ เขออี่ ค้านต้าว หางบางฉือเค้อ เปี่ ยว?

ฉันจะดูตารางเที่ยวบินได้ที่ไหน







付款18. [fùkuǎn] ฝู้ข่วน จ่ายเงิน
你将如何付款?Nǐ jiàng rúhé fùkuǎn? หนี่ะเจี้ยง หรูเหอ ฝู้ข่วน

ท่านจะชำระเงินด้วยวิธีไหนคะ







10

บทที่ 2

สนามบิน

机场1.สนามบิน (jī chăng)
浦东机场有两个航站楼 Pǔdōng jīchǎng yǒu liǎng gè hángzhàn lóu

(ตง จีฉ่าง โหยว เหลี่ยงเตอะ หวงจ้าน โหลว

สนามบินผู่ตงมี อาคารผู้โดยสาร 2 แห่ง




大厅2. (dàting) (ต้าทิง) ล็อบบี้
大厅在哪里?Dàtīng zài nǎlǐ? ต้าทิง จ้ายหน่าหลี่

ล็อบบี้อยู่ที่ไหน

您可以通过3.ล电ิฟต梯์ 电将梯患
者(d的iàn轮t椅ī)向上推。

Nín kěyǐ tōngguò diàntī jiāng huànzhě de lúnyǐ xiàngshàng tuī.

ท่านสามารถเข็นเก้าอี้รถเข็นของผู้ป่วยขึ้นชั้นบนด้วยลิฟต์



(zì dòng rén xíng dào)

Wǒ huì dài nǐ dào zìdòng rénxíngdào.
我会带你到自动人行道自。动人行道4.ทางเดินเคลื่อนที่

ฉันจะพาคุณไปยังทางเดินที่เคลื่อนที่










自动人行电梯5. zìdòng rénxíng diàn tī จื้อต้ง เยรินสิง เตี้ยนที ทางเดินเลื่อนอัตโนมัติ
如果你不想走路 然后去自动走道 Rúguǒ nǐ bùxiǎng zǒulù ránhòu qù zìdòng zǒudào

หรูกั่ส หนี่ ปูเเสี่ยง โจ่วลู้ หรานโฮ้ว ชวี่ จี้ต้ง โจ่วใต้

ถ้าไม่อยากเดินก็ไปที่ทางเดินเลื่อนอัตโนมัติสิ




6我.吸们烟有室吸(烟xī室yā,n 特sh别ì)(适
ซ合ีเยี那ยน些ซื想่อ)吸ห้烟อง的สูบ人บุห。รี่

Wǒmen yǒu xīyān shì, tèbié shìhé nàxiē xiǎng xīyān de rén.
หว่อเมิน ซีเยียน ชื่อ เท้อเปี๋ ย ชื่อเหอ น่าเซีย เสี่ยง ซีเยียน เตอะ เหริน
เรามีห้องสูบบุหรี่ไว้สำหรับท่านที่ต้องการสูบบุหรี่โดยเฉพาะ



7.侯机我室得(走hò了u ,jī 我sh姐ì)姐(在โห้候วจี机ซื่室อ)等ห้อ着งร。อเครื่อง

Wǒ dé zǒule, wǒ jiějiě zài hòu jī shì děngzhe.
หว่อเต๋อโจ่วเลอ,หว่อเจี่ยเจีย จ้ายโฮ้ว จีชื่อ เติ่งเจอะ
ฉันต้องไปแล้ว พี่สาวฉันรออยู่ที่ห้องรอเครื่อง

11











登机口8.ประตูขึ้นเครื่อง

(dēng jī kǒu)
我在登机口等你。 wǒ zài dēng jī kǒu děng nǐ.

หว่อจ้ายเติงจี โข่ว เติ๋งหนี่

ฉันรอเธอที่ประตูขึ้นเครื่อง




登机门9. dēng jī mén ประตูทางออก(ขึ้นเครื่อง)
我在登机门等你。 wǒ zài dēng jī mén děng nǐ.

หว่อจ้ายเติงจี เหมินทเติ๋งหนี่

ฉันรอเธอที่ประตูทางออก




航班显示器10. háng bān xiănshìqì หังปัน เสี่ยนชื่อยี่ จอแสดงสถานะเที่ยวบิน
您可以从航班显示器检查航班。 Nín kěyǐ cóng hángbān xiǎnshìqì jiǎnchá hángbān.

หนินเขออี่ ฉง หางปัน เสี่ยงชื่อฉี๋ เจี่ยงฉ๋า หางปัน

ท่านสามารถตรวจสอบเที่ยวบินของคุณได้จากหน้าจอแสดงเที่ยวบิน

候机楼11. (hòu jī lóu) อาคารผู้โดยสาร
我在找 航站楼A (wǒ zài zhǎo A háng zhàn lóu)

ผมกำลังหาอาคารผู้โดยสาร A ครับ




航站楼12. hángzhàn lóu (อาคาร)เทอร์มินอล ; อาคาร(ผู้โดยสาร)
浦东机场的泰航值机柜台在哪个航站楼?

Pǔdōng jīchǎng de Tài háng zhíjī guìtái zài nǎ gè hángzhàn lóu?

เคาน์เตอร์เช็คอินการบินไทยที่สนามบินผู่ตง อยู่ที่อาคารไหน

13.国内浦航东站机楼场gu有ó两nè个i h航á站ng楼zh,国àn
内ló航u站อา楼คา和รผู国้โด际ยส航าร站ภา楼ยใ。นประเทศ

Pǔdōng jīchǎng yǒu liǎng gè hángzhàn lóu, guónèi hángzhàn lóu hé guójì hángzhàn lóu.

สนามบินผู่ตงมี อาคารผู้โดยสาร 2 แห่ง อาคารผู้โดยสารภายในประเทศและอาคารผู้โดยสารระหว่างประเทศ




国际航站楼14. guójì hángzhàn lóu อาคารผู้โดยสารระหว่างประเทศ
国际航站楼去哪个方向? Guójì háng zhàn lóu qù nǎge fāngxiàng?

อาคารผู้โดยสารระหว่างประเทศไปทางไหน?


到达15:แผนกผู้โดยสารขาเข้า

(dào dá)
请您到 到达部门。Qǐng nín dào dàodá bùmén.

ฉิ่งหนิน ต้าว ต้าวต๋า ผู้เหมิน

กรุณามาที่แผนกขาเข้าค่ะ

12

亲爱的16所.แ有ผน乘กผ客ู้โดย请ส在ารข1า0ออ分ก 钟出内发到(c达h出ū f发ā)部门。

Qīn'ài de suǒyǒu chéngkè qǐng zài 10 fēnzhōng nèi dàodá chūfā bùmén.
ฉิ่งอ้าย เตอะสัวโหย่ว เฉิงเค้อฉิ่งจ้าย ฉือ เฟินจง เน้ย ต้าวต๋า ชูฟา ปูเเหมิน
เรียนผู้โดยสารทุกท่าน กรุณามาถึงแผนกผู้โดยสารขาออกภายใน10นาทีค่ะ



17.旅客如服果务有部问【题L,ǚk可è以fú到w客
ù运b服ù】务แ部ผ报นก告บร问ิกา题รผู。้โดยสาร

Rúguǒ yǒu wèntí, kěyǐ dào kèyùn fúwù bù bàogào wèntí.
หรูกั่ว โหย่วเวิ้นถี,เขออี่ ต้าว เค้อยุ้นฝูอู้ ป้าวก้าว เวิ้นถี

หากมีปัญหา ท่านสามารถไปยังแผนกบริการผู้โดยสารเพื่อแจ้งปัญหาได้ค่ะ





办理签证处18. [bànlǐqiānzhèngchù] แผนกทำวีซ่า
办理签证处在哪里?Bànlǐ qiānzhèng chù zài nǎlǐ?

ป้านหลี่ เชียนเจิ้ง ชู้ จ้ายทหน่าหลี่
แผนกทำวีซ่าอยู่ที่ไหน

机场巴士 十分钟后,机场巴士来接你。9. [jīchǎng bāshì] รถบัสสนามบิน(Airport Bus)

Shí fēnzhōng hòu, jīchǎng bāshì lái jiē nǐ.
ฉือ เฟินจง โฮ้ว,จีฉ่าง ปาชรื้อหลาย เจีย หนี่
สิบนาทีต่อมา รถบัสสนามบินจะไปรับคุณ



卫生间20. weishengjiān เว่ยเซิงเจียน ห้องน้ำ
这附近有卫生间吗? Zhè fùjìn yǒu wèishēngjiān ma?

จ้อ ฟู่ จิ้น โหย่ว เว่ย เซิง เจียน มา แถวนี้มีห้องน้ำไหม



多功能卫生间21. duōgōngnéng wèishengjiān ตัวกงเหนิง เว่ยเซิงเจียน ห้องน้ำอเนกประสงค์
这个多功能卫生间为了各位。 Zhège duō gōngnéng wèishēngjiān wèile gèwèi.

เจ้อเกอ ตัว กงเหนืง เว้ยเชิงเจียน เว้ยเลอ เก้อเว้ย

ห้องน้ำอเนกประสงค์นี้เหมาะสำหรับทุกคน




失物招领22. (shī wù zhāo lĭng) ชรือ อู้ จาว หลิ่ง จุดรับของหาย
失物招领处在哪儿? Shīwù zhāolǐng chù zài nǎ'er?

ชรืออู้ จาวหลิ่ง ชวี่ จ้าย หนาหลี่ จุดรับของหายอยู่ที่ไหน?




货币兑换23. (huò bì duì huàn) ฮั้ว ปี้ ตุ้ย ห้วน จุดรับแลกเปลี่ยนเงิน
不知道今天的兑换率是多少?
[bù zhīdào jīntiān de duìhuàn lǜ shì duōshǎo?]

ปูเ จือต้าว จินเทียน เตอะ ตุ้ยห้วน หลู่ ชรื้อ ตัวฉ่าว

ไม่ทราบว่าอัตราแลกเปลี่ยนของวันนี้คือเท่าไรครับ















18

บทที่ 4

เกี่ยวกับที่นั่งและการออกเดินทาง

靠窗 我想要一个靠窗户的座位1. [kào chuāng] ข้าว ชวง ที่นั่งติดหน้าต่าง

(wŏ xiăng yào yī gè kào chuāng hu de zuò wèi)
หว่อเสี่ยง ย้าวอี๋เก้อ ข้าว ชวง ฮู เตอ จั้ว เว้ย
ผมต้องการที่นั่งริมหน้าต่างครับ



中间 我想要一个靠中间的座位2. [zhōngjiān] จงเจียน ที่นั่งตรงกลาง

(wǒ xiǎng yào yī gè kào zhōngjiān dí zuò wèi)
หวอ เสี่ยง ย้าง อี๋เก้อ ข้าว จงเจียน ตี้ จั้ว เว้ย
ผมต้องการที่นั่งตรงกลาง



靠过道 我想要一个靠过道的座位3. [kào guòdào] ข้าว กั้วต้าว นั่งริมทางเดิน

(wǒ xiǎng yào yī gè kào guò dào dí zuò wèi)
หวอ เสี่ยง ย้าว อี๋เก้อ ข้าว ต้าว ตี๋ จั้ว เว้ย
ผมต้องการที่นั่งริมทางเดิน



头等舱4. tóuděng cāng โถวเติ่ง ชัง ที่นั่งโดยสารชั้นหนึ่ง
头等舱靠窗的位子可以吗?Tóuděng cāng kào chuāng de wèi zǐ kěyǐ ma?

โถวเติ่ง ชาง ข้าว ชวง เตอ เว้ย จี่ เขออี่ มา
ฉันขอที่นั่งโดยสารชั้นหนึ่งที่ติดริมหน้าต่างได้ไหมคะ




商务舱5. shāngwù cāng ซังอู้ ชัง ที่นั่งโดยสารชั้นธุรกิจ
我想要一个靠 商务舱 Wǒ xiǎng yào yīgè kào shāngwù cāng de zuòwèi

หวอ เสี่ยง ย้าว อี๋เก้อ ข้าว ชรางอู้ ชาง เตอ จั้วเว้ย
หว่อ เสี่ยง ย้าว อี๋เก้อ ข้าว เชิงอู้ เชิง เตอะ จั้วเว้ย




高端经济舱6. Gāoduān jīngjì cāng เกาตวน จิงจี้ ชัง ที่นั่งประหยัดแบบพรีเมี่ยม
高端经济舱多少钱? Gāoduān jīngjì cāng duōshǎo qián

เกาตวน จิงจี้ ชัง ตัว ฉ่าว เฉียน ที่นั่งประหยัดแบบพรีเมี่ยมราคาเท่าไหร่?





航空公司 ) (7. (hángkǒng gōngsī หังคง กงซือ) สายการบิน
你乘坐哪个航空? Ní chéngzuò nǎge hángkōng? หนิน เฉิงจั๊ว หน่า เก้อ หังคง

คุณเดินทางกับสายการบินไหน



乘客8. chéngkè เฉิงเค้อ (ท่าน)ผู้โดยสาร
各位乘客请注意。 gè wèi chéngkè qǐng zhùyì. เก้อเว้ย เฉิงเค้อ ชิ่ง จู้อี้

(ท่าน)ผู้โดยสารทุกท่านโปรดทราบ

19



旅客9. lǚkè หลู่เค้อ (ท่าน)ผู้โดยสาร
各位旅客请注意。 gè wèi lǚkè qǐng zhùyì.

เก้อ เว้ย หลู่เค้อ ฉิ่ง จู้อี้
(ท่าน)ผู้โดยสารทุกท่านโปรดทราบ




登机时间10. (dēngjī shíjiān) (เติงจี สือเจียน) เวลาขึ้นเครื่อง
很抱歉 这个航班的登机时间延误 分钟 请您耐心等待。, 20 ,

Hěn bàoqiàn,zhè ge hángban de dēngji shíjiān yánwù 20(èrshí) fēnzhòng, qïng nín
nàixīn děngdài.

เหิ่น เป้าเชี่ยน, เจ้ออ เก้อ หังปัน เตอ เติงจี สือเจียน เหยียนอู้ 20(เอ้อร์สือ) เฟินจง, ฉิ่ง หนิน ไนซิน เติ่งไต้
ขอโทษในความไม่สะดวก เที่ยวบินนี้ล่าช้า(ดีเลย์ ) ประมาน 20 นาที โปรดรอ

登机11. dēngjī เติงจี ขึ้นเครื่อง(บิน)
我们几点登机? wǒmen jǐ diǎn dēngjī?

หว่อเมิน จี๋เตี่ยน เติงจี
พวกเราขึ้นเครื่องกี่โมง




出发日期12. chūfā rìqī ชูฟา รื่อชี วันที่ออกเดินทาง
你一定出发的日期是什么时候? Nǐ yīdìng chūfā de rìqí shì shénme shíhòu?

หนี่ อี๋ติ้ง ชูฟา เตอ รื้อฉี ชรื้อ เซินเมอ ฉือโฮ้ว
วันที่เธอต้องออกเดินทางคือวันไหน



返回日期13. fǎnhuí rìqī ฝ่านหุย รื่อชี วันที่เดินทางกลับ
你还没有定退回日期吗? Nǐ hái méiyǒu dìng tuìhuí rìqí ma?

หนี่หาย เหมยโหย่วทติ้งทุ้ยหุย รื้อฉี มา
ยังไม่ได้กำหนดวันเดินทางกลับ?



广播 ) (14. (guángbô ก่วงโป) ประกาศ
最后登机广播 zuìhòu dengji guǎngbō จุ้ยโห้ว เติงจี ก่วงโป ประกาศขึ้นเครื่องครั้งสุดท้าย

旅客们请注意,15由.延于误天[y气án原w因ù],เย飞ี้ย
น机อู้延ด误ีเล半ย์, 个เลื่小อน时เวล,า 请大家原谅。

Lǚkèmen qǐng zhùyì, yóuyú tiānqì yuányīn, fēijī yánwù bàn gè xiǎoshí, qǐng dàjiā yuánliàng.
ลู้เค้อเมิน ฉิ่ง จู้อี้ โหยวอู๋ เทียนฉี่ หยวนอิน เฟยจี เหนียยอู้ ป้านเก้อ เสี่ยวฮรือ ฉิ่ง ต้าเจีย หยวนเลี้ยง

ผู้โดยสารทุกท่านโปรดทราบ เนื่องจากสาเหตุจากสภาพอากาศ เครื่องบินจะดีเลย์ครึ่งชั่วโมง ขอทุกท่านโปรดอภัย



前往16. qiánwǎng (จะ)ออกเดินทางไปยัง
前往广州的乘客请注意。 qiánwǎng Guǎngzhōu de chéngkè qǐng zhùyì.

เฉียนหว่าง ก่วงโจว เตอ เฉิงเค้อ ชิ่ง จู้อี้
ท่านผู้โดยสารที่จะออกเดินทางไปยังกว่างโจว โปรดทราบ




出发时间17. . chūfā shíjiān ชูฟา สือเจียน เวลาออกเดินทาง
你明天几点出发时间?Nǐ míngtiān jǐ diǎn chūfā shíjiān?

หนี่ หมิงเทียน จี๋เตี่ยน ชูฟา ฉือเจียน
พรุ่งนี้เธอออกเดินทางกี่โมง

20










廉价航空公司18. [liánjià hángkōng gōngsī] สายการบิน low cost
她想乘坐廉价航空公司。Tā xiǎng chéngzuò liánjià hángkōng gōngsī.

ทา เสี่ยง เฉิง จั้ว เหลียนเจี้ย หางคง กงซือ
เธอต้องการบินกับสายการบินราคาประหยัด




目的地19. mùdìdì มู่ตี้ตี้ จุดหมายปลายทาง
您的目的地将在 分钟内到达。10

Nín de mùdì de jiàng zài 10 fēnzhōng nèi dàodá.
หนินเตอ มู้ตีเ เตอ จเจี้ยง จ้าย ฉือ เฟินจง เน้ย ต้าวจ๋า
จุดหมายปลายทางของท่านจะถึงภายในอีก 10 นาที



出发城市20. chūfā chéngshì ชูฟา เฉิงซื่อ เมืองที่ออกเดินทาง
我们现在从北京出发城市去广州。Wǒmen xiànzài cóng běijīng chūfā chéngshì qù guǎngzhōu.

หว่อเมิน เสี้ยนจ้าย ชง เป่นจิง ชูฟา เฉิงชื่อ ชวี่ ก่วงโจว
ขณะนี้เรากำลังออกเดินทางจากเมืองปักกิ่งสู่เมืองกวางโจว








สถานกา

รณ์ตัวอย่าง






A;你想要订头等舱, 商务舱 还是 经济舱。

nǐ xiǎng yào dìng Tóu děng cāng, shāngwù cāng háishì jīngjì cāng.
หนี่ เสี่ยง ย้าว ติ้ง โถว เติ่ง ชาง ซางอู้ว ชาง ไหซื่อ จิงจี้ ชาง
คุณต้องการจอง ชั้นหนึ่ง ชั้นธุรกิจ หรือชั้นประหยัดคะ.

经济舱。


B; Jīngjì cāng. จิงจี้ ชาง ชั้นประหยัดครับ.

A;很抱歉,那个航班的
机票已经售完啦。

Hěn bàoqiàn, nàgè hángbān de jīpiào yǐjīng shòu wán la.
เหิ่นเป้าเชี่ยน น่าเก้อ หางปาน เตอะ จีเพี่ยว อี่จิง โซ่วหวานละ
ขอโทษด้วยนะคะ ตั๋วสำหรับไฟลท์นั้นขายหมดไปแล้ว.

B;还有其他时间
的航班吗?

Hái yǒu qítā shíjiān de hángbān ma?
ไห โหย่ว ฉีทา สือเจียน เตอะ หางปาน มะ?
ยังมีเที่ยวบินเวลาอื่นๆ ไหมครับ?

21

บทที่ 5

คำศัพท์ภาษาจีน :: การเข้าเมืองและศุลกากร

บทที่ 5 4

1.海关 2.护照 3.护照号码 4.含税价

(hăi guān) (hù zhào) hùzhàohàomǎ hánshuì jià
ไห่กวน ฮู้จ้าว ฮู่เจ้า เฮ่าหม่า หานซุ่ย จย้า
ราคารวมภาษี
สำนักงานศุลกากร หนังสือเดินทาง/พาสปอร์ต หมายเลขหนังสือเดินทาง



8.目的

5.不含税价 6.免税 7.入境 [mùdì]
มู้ตี้
bù hánshuì jià (miăn shuì) (rù jìng)
ปู้ หานซุ่ย จย้า เหมี่ยน สุ้ย หรู้ จิ้ง วัตถุประสงค์
ราคาไม่รวมภาษี ปลอดภาษี การเข้าเมือง







9.签证 10.安全检查机 11. 安全检查 12.安全检查门

(qiān zhèng) ānquán jiǎnchá jī ānquán jiǎnchá ānquán jiǎnchá mén
เชียน เจิ้ง อันฉวน เจี่ยนช๋าจี อันฉวน เจี่ยนช๋า อันฉวน เจี่ยนช๋า เหมิน
วีซ่า ตรวจเช็คความปลอดภัย

เครื่องสแกนสัมภาระ ; สแกนความปลอดภัย ประตูตรวจเช็คความปลอดภัย

13.金属探测器




(jīn shŭ tàn cè qì) 光机14.X 15.机场标志 16.身份证件
จิน ซู่ เถี้ยน เช้อ ฉี้
เครื่องตรวจจับโลหะ (X guāng jī) (jichǎng biāozhì) (shēn fèn zhèng jiàn)
เอ็ก กวง จี (จีฉ่าง เปียวจื้อ) เซิน เฟิ้น เจิ้งเจี้ยน


เครื่องเอกซเรย์ ป้ ายที่สนามบิน แบบฟอร์มการแสดงตัว






17. 免签 通过18. tōngguò 19. 发出 掏20.

[miǎnqiān] ทงกั้ว ผ่าน ; สอบผ่าน fāchū tāo
เหมี่ยนเชียน ฟาชู ทาว
; (โดย)อาศัย.. ; (ได้)ด้วย..
ได้รับการยกเว้นวีซ่า ส่ง ...(ออกมา) 1.ล้วง 2.ควัก 3.แคะ 4.เจาะ

22

บทที่ 5

การเข้าเมืองและศุลกากร

海关1. (hăi guān) ห่าย กวน สำนักงานศุลกากร
海关在哪里? (hăi guān zài nă lĭ) ห่ายกวน จ้ายหน่าหลี่ ศุลกากรไปทางไหน




护照2. (hù zhào) ฮู้จ้าว หนังสือเดินทาง/พาสปอร์ต
这是我的护照 (zhè shì wŏ de hù zhào) เจ้อชรื่อ หว่อเตอ ฮู้จ้าว

นี่คือหนังสือเดินทางของผมครับ



护照号码3. hùzhàohàomǎ ฮู่เจ้า เฮ่าหม่า หมายเลขหนังสือเดินทาง
我可以看看你的护照号码吗?Wǒ kěyǐ kàn kàn nǐ de hùzhào hàomǎ ma?

หว่อเขออี่ ค้านค่าน หนี่เตอ ฮู้จ้าว ฮ้าวหม่า มา
นี่คือหนังสือเดินทางของผมครับ



含税价不知道这个产品是不是含税价。4. hánshuì jià หานซุ่ย จย้า ราคารวมภาษี

Bù zhīdào zhège chǎnpǐn shì bùshì hán shuì jià.

ปู้ จือต้าว เจ้อเกอ ฉานผิ่น ชรื่อ ปู้ชรื่อ หาน ซุ้ยเจี้ย

ไม่ทราบว่าสินค้าชิ้นนี้รวมภาษีหรือยังคะ




不含税价5. bù hánshuì jià ปู้ หานซุ่ย จย้า ราคาไม่รวมภาษี
此产品价格不含税价。Cǐ chǎnpǐn jiàgé bù hán shuìjià

ชี่ ฉานผิ่น เจี้ยเก้อ ปู้ หาน ซุ้ยเจี้ย

สินค้าชิ้นนี้ราคาไม่รวมภาษีค่ะ




免税6. (miăn shuì) เหมี่ยน ซุ้ย ปลอดภาษี
这里的产品是免税的。Zhèlǐ de chǎnpǐn shì miǎnshuì de.

เจ้อหลี่ เตอ ฉานผิ่น ชรื่อ เหมี่ยนซุ้ย เตอ

สินค้าของที่นี่ปลอดภาษีค่ะ


入境7.การเข้าเมือง

(rù jìng)
机场的人境检查站特别严格。Jīchǎng de rén jìng jiǎnchá zhàn tèbié yángé.

จีฉ่าง เตอ เหรินจิ้ง เจี่ยนฉ๋า จ้าน เท้อเปี๋ ย เยี้ยนเก้อ

ด่านตรวจคนเข้าเมืองในสนามบินจะเข้มงวดเป็นพิเศษ

8你.目来的访[m中ù国dì的] ม
目ู้ตี้的วัต是ถุ什ปร么ะส?งค์

Nǐ láifǎng zhōngguó de mùdì shì shénme?
หนี่ หลายฝ่าง จงกั๋ว เตอ มู้ตี้ ชรื้อ เซินเมอ
จุดประสงค์ในการมาเยือนจีนของคุณคืออะไร

23









签证9. (qiān zhèng) เชียนเจิ้ง วีซ่า
让我看看你的签证。Ràng wǒ kàn kàn nǐ de qiānzhèng.

ร้างหว่อค้านค่าน หนี่ เตอ เชียนเจิ้ง
ขอดูวีซ่าของคุณหน่อยค่ะ



安全检查机10. ānquán jiǎnchá jī อันฉวน เจี่ยนฉ๋า จี เครื่องสแกนสัมภาระ
行李要过安全检查机 人人要过安全检查门, !

Xínglǐ yàoguò ānquán jiǎnchá jī,rén rén yàoguò ānquán jiǎnchá mén!
สิงหลี่ ย้าวกั้ว อันฉวน เจี่ยนฉ๋าจี, เหริน ย้าวกั้ว อันฉวน เจี่ยนฉ๋า เหมิน

สัมภาระต้องผ่านเครื่องตรวจความปลอดภัย, ทุกคนต้องผ่านประตูรักษาความปลอดภัย!

安全检查11. ānquán jiǎnchá ตรวจเช็คความปลอดภัย ; สแกนความปลอดภัย
行李要过安全检查机 人人要过安全检查门, !

xíngli yào guò ānquán jiǎnchá jī, rén rén yào guò ānquán jiǎnchá mén.
สิงหลี่ ย้าว กั้ว อันฉวน เจี่ยนฉ๋าจี, เหรินเหรินย้าวกั้ว อันฉวน เจี่ยนฉ๋าเหมิน

สัมภาระต้องผ่านเครื่องสแกน(สัมภาระ) ทุกๆคนต้องผ่านประตูตรวจเช็คความปลอดภัย



安全检查门12. ānquán jiǎnchá mén อันฉวน เจี่ยนฉ๋า เหมิน ประตูตรวจเช็คความปลอดภัย
人人要过安全检查门!Rén rén yàoguò ānquán jiǎnchá mén! เหรินเหรินย้าวกั้ว อันฉวน เจี่ยนฉ๋าเหมิน

ทุกคนต้องผ่านประตูรักษาความปลอดภัย!



金属探测器13. (jīn shŭ tàn cè qì) จินซู่ท้านเช้อฉี้ เครื่องตรวจจับโลหะ
行李要过安全检查机 人人要过安全检查门, !

xíngli yào guò ānquán jiǎnchá jī, rén rén yào guò ānquán jiǎnchá mén.
สัมภาระต้องผ่านเครื่องตรวจความปลอดภัย ทุกคนต้องผ่านประตูตรวจความปลอดภัย!

光机


14X (X guāng jī) .เครื่องเอกซเรย์

您需要将您的行李带入 光机。ท่านจำเป็นต้องเอาสัมภาระเข้าเครื่องเอ็กซเรย์
X Nín xūyào jiāng nín de xínglǐ dài rù X guāng jī.
หนินซูย้าว เจียงหน้น เตอ สิงหลี่ ใต้ รู้ เอ็ก กวนจี
ท่านจำเป็นต้องเอาสัมภาระเข้าเครื่องเอ็กซเรย์


机场标志15. (jichǎng biāozhì) (จีฉ่าง เปียวจื้อ) ป้ายที่สนามบิน

我们不得不按照机场标志上的道路行驶。Wǒmen bùdé bù ànzhào jīchǎng biāozhì shàng de

dàolù xíngshǐ.
หว่อเมิน ปู้เตอ ปู้อ้านจ้าว จีฉ่าง เปียวจื้อ ช่างเตอ ต้าวลู้ สิงชรื่อ

เราต้องขับตามทางบนป้ายที่สนามบิน

24

身份证件16.แบบฟอร์มการแสดงตัว (shēn fèn zhèng jiàn)
请出示您的身份证件明表格。Qǐng chūshì nín de shēnfèn zhèngjiàn míng biǎogé.

ฉิ่ง ชูชรื่อ หนินเตอ เชิงเฟิ้ น เจิ้งเจี้ยน หมิง เปี่ ยวเก้อ

โปรดแสดงแบบฟอร์มการแสดงตัวของคุณค่ะ

1您7.是免否签因[m某i种ǎn原qi因ān
获] ไ得ด้รั免บก签าร证ยก豁เว้免นว?ีซ่า

Nín shìfǒu yīn mǒu zhǒng yuányīn huòdé miǎn qiānzhèng huòmiǎn?
หนิน ชื่อโฟ่ว อินโหมวจ่ง หยวนอิน หั้วเตอ เหมี่ยน เชียนเจิ้งฮั้วเหมี่ยน

คุณได้รับการยกเว้นวีซ่าเพราะเหตุบางอย่างหรือคะ




通过每位乘客都必须通过安检门才可以登机。18. tōngguò ผ่าน ; สอบผ่าน ; (โดย)อาศัย.. ; (ได้)ด้วย..

měi wèi chéngkè dōu bìxū tōngguò ānjiǎn mén cái kěyǐ dēngjī.
ผู้โดยสารทุกท่านล้วนต้องผ่านประตูตรวจเช็คความปลอดภัยถึงจะสามารถขึ้นเครื่องได้

她通过安19全. 检发查出门fā时ch, ū安
ส全่ง检...(查ออ门กม发า)出响声。

tā tōngguò ānquán jiǎnchá mén shí, ānquán jiǎnchá mén fāchū xiǎngshēng.

ทาทงกั้ว อันฉวน เจี่ยนฉ๋า เหมินชรื่อ อันฉวนเจี่ยนฉ๋าเหมิน ฟาชู เสี่ยงเชิง
ตอนที่เขาผ่านประตูตรวจเช็คความปลอดภัย ประตูตรวจเช็คความปลอดภัยส่งเสียงดังออกมา




掏20. tāo 1.ล้วง 2.ควัก 3.แคะ 4.เจาะ
请把口袋里的东西都掏出来。 qǐng bǎ kǒu dài lǐ de dōngxi dōu tāo chū lái.

ชิ่งป่าทโข่ว ใต้ หลี่เตอ ตงซี โตว ทาว ชูหลาย

กรุณาเอาของในกระเป๋าล้วงออกมาให้หมด

25

สถานการณ์ตัวอย่าง




A;我可以看你的护照吗?

wo kěyi kan ni de húzhào?

หว่อ เจออี๋ คั่น หนี่ เตอ หู้เจ้า มะ

ผมขอดูพาสปอร์ตของคุณหน่อยครับ




这是我的护照B;นี่คือหนังสือเดินทางของผมครับ
(zhè shì wŏ de hù zhào)

你从哪里来的


A; ? nǐ cóng nílǐ lái de? หนี่ ฉง หนาหลิ ไหล เตอ

คุณมาจากที่ไหนคะ

我从北京来的。


B; wǒ cóng Běijīng lái de หว่อ ฉง เป่ยจิง ไหล เตอ

ฉันมาจากปักกิ่งค่ะ




你是哪国人A; ? หนี่ ชื่อ หน่า กั๋
ว เยริน คุณเป็นคนชาติไหนค่ะ

我是中国人


B; wǒ shì Zhongguórén หว่อ ซื่อ จงกั๋วเยริน ผมเป็นคนจีน

你持的是哪种签证


A: ? nǐ chí de shì nă zhǒng qiānzhèng?

หนี่ ฉือ เตอ ชื่อ หนาโจ่ง เชียนเจิ้ง

คุณถือวีซ่าประเภทไหน

旅游签证 我们是来旅游的。B: ,

lũyóu qiānzhèng, women shì lái lũyou de

หลี่โหยว เชียนเจิ้ง, หว่อเมิน ชื่อ ไหล หลี่โหยว เตอ วีซ่าท่องเที่ยว พวกเรามาท่องเที่ยวกันค่ะ

26

เอกสารอ้างอิง

https://www.lingohut.com/th/
https://www.jiewfudao.com



https://www.yingpook.com/blogs/language/chinese-words-airticket



fwww.facebook.com/oecschool



เอกสารการเรียนภาษาจีนการบิน มหาวิทยลัยราชภัฏภูเก็ต


Click to View FlipBook Version