The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Para Stanford Publishing es un placer compartir con ustedes este trabajo editorial, donde esperamos que los materiales que les ofrecemos resuelvan este primer acercamiento al mundo de la literatura.

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by stanfordpublishing, 2018-06-08 17:55:06

Romeo y Julieta

Para Stanford Publishing es un placer compartir con ustedes este trabajo editorial, donde esperamos que los materiales que les ofrecemos resuelvan este primer acercamiento al mundo de la literatura.

William Shakespeare
1


Romeo y Julieta
Copyright © 2018 Stanford Publishing ISBN: 97 - 86 - 0797 - 5810 - 4
Impreso en México
Contacto: 01 800 890 7051
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación por cualquier medio o procedi- miento, electrónico, mecánico, fotocopiado o grabado, sin para ello contar con la autorización previa, expresa y por escrito de esta Casa Editorial, incluyendo, pero no limitándose, a Internet o cualquier otra forma de almacenamiento o transmisión digital con nes de aprendizaje a distancia. Toda forma de utilización no autorizada será perseguida con lo establecido en la Ley Federal del Derecho de Autor.
Dirección Editorial
Autor
Editor Responsable
Formación y Composición Tipográ ca
Diseño editorial Corrección de Estilo
José Eduardo Enciso García Raymundo Castañeda Rendón
William Shakespeare
Mónica Ameka Vargas Manuel Estrada
German Duarte
Manuel Estrada Enrique Lugo
stanfordpublishing.com.mx


Índice
Prólogo
p. 6
Acto primero
Escena primera
p. 9
Escena segunda
p. 19
Escena tercera
p. 22
Escena cuarta
p. 25
Escena quinta
p. 29
Acto segundo
Escena primera
p. 35
Escena segunda
p. 37
Escena tercera
p. 44
Escena cuarta
p. 47
Escena quinta
p. 54
Escena sexta
p. 56
Acto tercero
Escena primera
p. 58
Escena segunda
p. 65
Escena tercera
p. 69
Escena cuarta
p. 74
Escena quinta
p. 75


Acto cuarto
Escena primera
p. 83
Escena segunda
p. 87
Escena tercera
p. 89
Escena cuarta
p. 91
Escena quinta
p. 92
Acto quinto
Escena primera
p. 97
Escena segunda
p. 100
Escena tercera
p. 101
Ejercicios de comprensión lectora
p. 110


Romeo y Julieta William Shakespeare


Romeo y Julieta
PRÓLOGO
Pese a que la vida de Shakespeare está extraordinariamente bien documentada, exis- te el propósito inexplicable de mantener en misterio algunos pasajes de ésta. Incluso existen importantes e inexplicables vacíos que han generado varias especulaciones.
Uno de estos enigmas es que hasta la fecha no se conoce la fecha exacta de su na- cimiento, pero se dice que fue bautizado el 26 de abril de 1564 en la parroquia de Stratford-Upon-Avon, ubicada en el condado de Warwick.
Según algunos biógrafos, entre 1585-86 dejó Stratford para viajar a Londres, donde comenzó su vida de escritor y autor teatral, cuyas primeras representaciones de las tres partes de Enrique VI están fechadas entre 1590-1592.
En este último año, William Shakespeare empieza a darse a conocer como excelente actor y poeta, cuyo extraordinario re namiento y perfección estilística evidencian el nacimiento de un genio teatral.
En esa época traba amistad con Heminge y Condell, quienes después de la muerte de Shakespeare publican el primer folio, con más de treinta se sus obras teatrales.
Shakespeare, personaje estrafalario y caprichoso y de vida oscura, publicó en 1593 el poema Venus y Adonis; en 1594, La violación de Lucrecia (en este mismo año se fundó la Compañía de Lord Chamberlain, en la que participó Shakespeare).
La compañía de este genial dramaturgo construyó en 1598 un teatro, al que le dieron el nombre de El Globo.
En este mismo año, Shakespeare –que puso al teatro isabelino al mismo nivel del de la Atenas del siglo V y del de la España del Siglo de Oro—actuó en Cada quien según su honor, de Ben Jonson. Un año después se convirtió en uno de los propietarios de El Globo.
Asimismo, en 1595 realizó las primeras representaciones de Ricardo II y sueño de una noche de verano, y comenzó a escribir sus primeros sonetos.
La compañía de este genial autor, que armonizaba o combinaba a la perfección los diversos elementos que animan al teatro y que alcanzó una elevación en la poesía de sus hermosos soliloquios –que añaden un gran acento dramático a sus tragedias--, realizó las primeras representaciones de Hamlet y Las alegres casadas de Windson entre 1600 y 1601; en este último año representó Sejamus, de Ben Jonson; cuatro años después (1605-1606) realizó las primeras representaciones de Rey Lear y de Ma- cbeth; en 1606-1607, Antonio y Cleopatra.
William Shakespeare, que en 1609 publicó Sonetos, murió el 23 de abril de 1616. 6


William Shakespeare
PERSONAJES
Escalo, príncipe de Verona.
Paris, pariente del Príncipe. Montesco y Capuleto, jefes de dos casas
enemigas.
Un viejo de la familia Capuleto.
Romeo, hijo de Montesco.
Mercu o, amigo de Romeo.
Benvolio, sobrino de Montesco.
Teobaldo, sobrino de Capuleto.
Fray Lorenzo y Fray Juan, de la Orden de San Francisco. Baltasar, criado de Romeo.
Sansón y Gregorio, criados de Capuleto.
Pedro, criado del ama de Julieta.
Abraham, criado de Montesco.
Un bo cario.
Tres músicos.
Dos pajes de Paris.
Un o cial.
La señora de Montesco.
La señora de Capuleto.
Julieta, hija de Capuleto.
El Ama de Julieta.
Ciudadanos de Verona, alguaciles, guardias, enmascarados, etcétera, coro.
7


La escena pasa en Verona y en Mantua...


ACTO PRIMERO ESCENA PRIMERA
En una plaza pública (Sansón y Gregorio, con espadas y escudos)


Romeo y Julieta
Sansón:
A fe mía, Gregorio, que no hay por qué bajar la cabeza.
Gregorio:
Eso sería convertirnos en bestias de carga.
Sansón:
Quería decirte que, si nos hostigan, debemos responder.
Gregorio:
Sí: soltar la albarda.
Sansón:
Yo, si me pican, fácilmente salto.
Gregorio:
Pero no es fácil picarte para que saltes.
Sansón:
Basta cualquier gozquejo de casa de los Montescos para hacer- me saltar.
Gregorio:
Quien salta, se va. El verdadero valor está en quedarse rme en su puesto. Eso que llamas saltar es huir.
Sansón:
Los perros de esa casa me hacen saltar primero y me paran des- pués. Cuando topo de manos a boca con hembra o varón de casa de los Montescos, pongo pies en pared.
Gregorio:
¡Necedad insigne! Si pones pies en pared, te caerás de espaldas.
Sansón:
Cierto, y es condición propia de los débiles. Los Montescos al medio de la calle, y sus mozas a la acera.
Gregorio:
Esa discordia es de nuestros amos. Los criados no tenemos que intervenir en ella.
Sansón:
Lo mismo da. Seré un tirano. Acabaré primero con los hombres
10


y luego con las mujeres.
Gregorio:
¿Qué quieres decir?
Sansón:
Lo que tú quieras. Sabes que no soy rana.
Gregorio:
No eres ni pescado ni carne. Saca tu espada, que aquí vienen dos criados de casa Montesco.
Sansón:
Ya está fuera la espada: entra tú en lid, y yo te defenderé.
Gregorio:
¿Por qué huyes, volviendo las espaldas?
Sansón:
Por no asustarte.
Gregorio:
¿Tu asustarme a mí?
Sansón:
Procedamos legalmente. Déjalos empezar a ellos.
Gregorio:
Les haré una mueca al pasar, y veremos cómo lo toman.
Sansón:
Veremos si se atreven. Yo me chuparé el dedo, y buena vergüen- za será la suya si lo toleran. (Salen Abraham y Baltasar.)
Abraham:
Hidalgo, ¿os estáis chupando el dedo porque nosotros pasa- mos?
Sansón:
Hidalgo, es verdad que me chupo el dedo.
Abraham:
Hidalgo, ¿os chupáis el dedo porque nosotros pasamos? 11
William Shakespeare


Click to View FlipBook Version