The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

ชุดเอกสารสำหรับมีเดีย ทั่วไป เรียบง่าย ภาพถ่าย สีดำ สีเหลือง (2)

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by chanunchida.46920, 2021-05-03 04:33:22

ชุดเอกสารสำหรับมีเดีย ทั่วไป เรียบง่าย ภาพถ่าย สีดำ สีเหลือง (2)

ชุดเอกสารสำหรับมีเดีย ทั่วไป เรียบง่าย ภาพถ่าย สีดำ สีเหลือง (2)

HOUSEKEEPING
RIVA ARUN BANGKOK
CREATED BY
CHANUNCHIDA KHONGCHEAMDEE

ENGLISH FOR INTERNATIONAL COMMUNICATION
FACULTY OF LIBERAL ARTS

SEMESTER 2, ACADEMIC YEAR 2020
3601060141150

CONTENTS

INSPECTION LIST PAGE
PART 1
1-5
ABBREVIATION 6-9
PART 2 10-11
12-21
VOCABULARY
PART 3

CONVERSATION











ABBREVIATION

HOTEL CODE
A = ABLA
B = BAKER
C = CHARLIE
D = DOG
E = EASY
F = FOX
G = GEORGE
H = HOW
I = ITEM
J = JIMMY
K = KING
L = LOVE
M = MIKE
N = NANCY
O = OBOE
P = PETER
Q = QUEEN
R = ROGER
S = SUGAR
T = TARE
U = UNCLE
V = VICTOR
W = WILLIAM
X = X-RAY
Y = YOKE
Z = ZEBRA

ABBREVIATION

ADR = ADJOINING ROOM
AVD = ADV. DEPOSIT-NON REFUNDABLE
BCO = BILLING TO COMPANY
COM = COMPLIMENTARY ROOM
CX4 = CANCELLATION 4 PM POLICY
EAR = EARLY CHECK IN
FIP = FITNESS PROGRAM
HOU = HOUSE USE
MUS = MUSLIM
PFB = FIRM BALL FIBRE PILLOW
RCT = RECIEPT ISSUES ( TAX)
TCM = TEA - CAMOMILE
UPG = UPGRADE
ANV = ANNIVERSARY
BBC = BABY COT
BDC = BIRTHDAY CAKE
CPG = CHAMPANGE

ABBREVIATION

CX6 = CANCELLATION 6 PM POLICY
ECO = EXPRESS CHECK OUT
FST = FIRST STAY
LCO = LATE CHECK OUT
NSM = NON- SMOKER
PFM = ULTRA SOFT MICRO FIBRE PILLOW
RTN = RETURNING GUEST
TDJ = TEA - DEARJEELING
WHC = WHEEL CHAIR
APR = AIRPORT TRANSFER ROUND TRIP
BBF = BREAKFAST UPSELL
C15 = CANCELLATION 15 DAYS POLICY
CX2 = CANCELLATION 2 DAYS POLICY
CX7 = CANCELLATION 7 DAYS POLICY
EXB = EXTRA BED
HFL = HIGH FLOOR

ABBREVIATION

LFL = LOW FLOOR
OPY = OWN PAYMENT
PFP = MEDIUM FIRM POLYESTER PILLOW
SFL = RQ SAME FLOOR
TEB = TEA - ENGLISH BREAKFAST
HAC = HOLD & CHARGE
APT = AIRPORT TRANSFER 1 TRIP
BBT = BIRTHDAY TRIP
C24 = CANCELLATION 24 HRS POLICY
CX3 = CANCELLATION 3 DAYS POLICY
DAY = DAY USE
EXT = EXTRA TOWELS
HMN = HONEYMOONER
LGS = LONG STAYING GUEST
PDD = LUXURY DUCK DOWN PILLOW
RCN RECIEPT ISSUES ( NON-TAX)
SMO = SMOKING ROOM
TGN = TEA- GREEN
PAR = PARKING SPACE

VOCABULARY

B E D S P R E A D = ผ้า ค ลุม เ ตี ย ง
BROOM = ไม้กวาด
C H A N G E = เ ป ลี ย น ผ้า ปู ที น อ น
C L E A R T H E T A B L E = เ ก็ บ จ า น ช า ม บ น โ ต๊ ะ อ า ห า ร
C O O K D I N N E R = ทํา อ า ห า ร เ ย็น
D I S H W A S H I N G L I Q U I D = นํา ย า ล้ า ง จ า น
D O T H E D I S H E S = ล้ า ง จ า น
D R Y = ทํา ใ ห้แ ห้ง
D U S T = ป ด ฝุ น
DUST MOP = ไม้ถูพืนแบบแห้ง
D U S T P A N = ที ตั ก ผ ง
EMPTY = เทขยะ
F E A T H E R D U S T E R = แ ป ร ง ป ด ข น ไ ก่
G L A S S C L E A N E R = นํา ย า เ ช็ด ก ร ะ จ ก
M A K E T H E B E D = จัด เ ตี ย ง
MOP = ถู
POLISH = ขัดเงา
P U T A W A Y = เ ก็ บ ข อ ง ใ ห้เ ข้า ที
RAG = เศษผ้า
R E C Y C L E = ก า ร นํา ข ย ะ ก ลั บ ม า ใ ช้ใ ห ม่
RUBBER GLOVES = ถุงมือยาง
SCRUB = ขัดพืน

VOCABULARY

SCRUB BRUSH = แปรงขัดพืน
S E T T H E T A B L E = จัด โ ต๊ ะ อ า ห า ร
S P O N G E = ฟ อ ง นํา
S Q U E E G E E = ที เ ช็ด ก ร ะ จ ก
SWEEP = กวาดพืน
T A K E O U T = นํา อ อ ก ไ ป
V A C U U M = ดูด ฝุ น
V A C U U M C L E A N E R = เ ค รือ ง ดูด ฝุ น
W A S H A C A R = ล้ า ง ร ถ
WET MOP = ไม้ถูพืนแบบเปยก
B A K E A C A K E = อ บ ข น ม เ ค้ ก
B I N = ถั ง ข ย ะ
C L E A N T H E H O U S E = ทํา ค ว า ม ส ะ อ า ด บ้า น
DETERGENT = ผงซักฟอก
D R A I N = รู ร ะ บ า ย นํา
IRON = รีดผ้า
LAUNDRY = การซักรีดเสือผ้า
P L U N G E R = ลูก สูบ ย า ง สาํ ห รับ ดูด ท่ อ
R I N S E = ชาํ ร ะ ล้ า ง
T O I L E T B R U S H = แ ป ร ง ขัด ห้อ ง นํา
W A S H = ซัก , ล้ า ง

CONVERSATION

MAID: GOOD MORNING, HOW ARE YOU?

ส วัส ดี ค่ ะ ส บ า ย ดี ไ ห ม ค่ ะ

GUEST: GOOD MORNING. I AM FINE, THANK

YOU AND YOU?

ส วัส ดี ค่ ะ ส บ า ย ดี ค่ ะ ข อ บ คุณ ค่ ะ แ ล้ ว คุณ ส บ า ย ดี ไ ห ม ค่ ะ

MAID: I AM FINE,THANK YOU

ส บ า ย ดี ค่ ะ ข อ บ คุณ ค่ ะ

MAID: MY NAME IS JENNY. WHAT IS YOUR

NAME?

ฉั น ชือ เ จ น นี ค่ ะ คุณ ชือ อ ะ ไ ร ค่ ะ

GUEST: MY NAME IS SUE. NICE TO MEET YOU.

ชือ ซู ค่ ะ ยิน ดี ที ไ ด้ รู้จัก ค่ ะ

MAID: NICE TO MEET YOU ,TOO

ยิน ดี ที ไ ด้ รู้จัก เ ช่น กั น ค่ ะ

MAID: CAN YOU SPEAK THAI?

คุณ พู ด ไ ท ย ไ ด้ ไ ห ม ค่ ะ

GUEST: YES, I CAN.หรือNO, I CAN NOT.

ค่ ะ พู ด ไ ด้ ค่ ะ ไ ม่ค่ ะ พู ด ไ ม่ไ ด้ ค่ ะ

CONVERSATION

ก า ร ข อ อ นุ ญ า ต เ ข้า ทํา ค ว า ม ส ะ อ า ด ห้อ ง
MAID: EXCUSE ME, MAY I MAKE UP YOUR
ROOM?
ข อ โ ท ษ ค่ ะ ใ ห้ทํา ค ว า ม ส ะ อ า ด ห้อ ง ไ ห ม ค่ ะ
GUEST: YES, YOU MAY./ YES, COME IN.
ครับ เชิญครับ

MAID: EXCUSE ME, MAY I MAKE UP YOUR
ROOM?
ข อ โ ท ษ ค่ ะ ใ ห้ทํา ค ว า ม ส ะ อ า ด ห้อ ง ไ ห ม ค่ ะ
GUEST: NO, THANK YOU.
ไม่ ครับ ขอบคุณครับ

CONVERSATION

MAID:DO YOU WANT SOMETHING ELSE?

ต้ องการรับอะไรเพิมไหมค่ ะ
GUEST: 2 WATER,PLEASE(2 BOTTLES OF

WATER). 2 TOWELS, PLEASE.

นาํ 2 ขวด ครับ ผ้าเช็ดตั ว 2 ผืน ครับ

MAID: EXCUSE ME, MAY I MAKE UP YOUR

ROOM?

ขอโทษค่ ะให้ทําความสะอาดห้องไหมค่ ะ
GUEST: SORRY, CAN YOU COME AGAIN LATER?

ขอโทษ ครับเดียวค่ อยมาอี กรอบได้ไหมครับ

MAID: YES, WHAT TIME WOULD IT BE

CONVENIENT FOR YOU?

ได้ค่ ะ คุณสะดวกกี โมงค่ ะ

GUEST: ABOUT 2 O’CLOCK. CAN YOU COME AT 2

O’CLOCK, PLEASE?

ประมาณ บ่าย สองโมง ครับคุณมาบ่ายสองโมงได้ไหมครับ

MAID: YES, I CAN.

ค่ ะ ได้ค่ ะ

CONVERSATION

MAID: THE TAB IS BROKEN. WOULD IT BE
CONVENIENT FOR YOU TO CHANGE THE ROOM?
ก๊ อกนาํ ชาํ รุดค่ ะคุณสะดวกที จะย้ายห้องไหมค่ ะ
GUEST: YES, PLEASE.
ครับ กรุณาช่วยหน่อย
MAID: EXCUSE ME, DO YOU WANT TO GET
THESE CLOTHES WASHED?
ขอโทษค่ ะ เสือผ้าเหล่ านีจะส่งซักไหมค่ ะ
GUEST: YES, PLESE
ครับ กรุณาจัดการให้หน่อย
MAID: SIGN YOUR NAME HERE, PLEASE. SO I
CAN TAKE THEM.
ช่วยเซ็นชือให้ด้วยค่ ะเดียวดิฉั นเอาไปให้
MAID: GOOD EVENING, WHAT CAN I DO FOR
YOU?
สวัสดีค่ ะ มีอะไร ให้ดิฉั นรับใช้ไหมค่ ะ
GUEST: DO YOU HAVE SOME SCISSORS?
พ อ จ ะ มี ก ร ร ไ ก ร บ้ า ง ไ ห ม ค รับ
MAID: SORRY, WE DON’T HAVE ANY.
ขอโทษ ค่ ะ ทางเราไม่มีเลยค่ ะ

CONVERSATION

GUEST: CAN YOU CHANGE ME THE BLANKET?
เปลี ยนผ้าห่มให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
MAID: YES, SIR. WAIT IN A MOMENT, PLEASE.
ได้ค่ ะ รอสักครู่ค่ ะ
GUEST: SORRY, WHERE IS THE TOWEL?
ขอโทษครับ ผ้าเช็ดตั วอยู่ที ไหนครับ
MAID: THEY ARE ON THE SHELF IN THE
BATHROOM.
อยู่บนชันวางในห้องนาํ ค่ ะ
GUEST: WHERE IS LAUNDRY BAG?

ถุงซักรีด อยู่ไหนครับ
MAID: IT’S IN THE CLOSET.
อยู่ในตู้เสือผ้าค่ ะ
GUEST: WHERE IS THE BOTTLE OPENER?
ที เปดขวด อยู่ไหนครับ
MAID: IT IS ON THE FRIDGE.
อยู่บนตู้เย็นค่ ะ

CONVERSATION

GUEST: WHERE CAN I HAVE MY BREAKFAST?
ผมสามารถทานอาหารเช้าได้ที ไหนครับ
MAID: YOU CAN HAVE BREAKFAST ON THE 5TH
FLOOR.
ทานอาหารเช้าได้ที ชัน5 ค่ ะ
MAID: PLEASE DIAL THE NUMBER ON THE
DOOR.
กรณีขอเปดห้องแต่ ไม่มีใบเปดห้อง
GUEST: EXCUSE ME, CAN YOU OPEN MY ROOM,
PLEASE?
ข อ โ ท ษ ค รั บ เ ป ด ห้ อ ง ใ ห้ ห น่ อ ย ไ ด้ ไ ห ม ค รั บ
MAID: YES, SIR. BUT YOU HAVE TO CONTACT
THE FRONT DESK FIRST. DIAL G, PLEASE.
ได้ค่ ะ แต่ ว่า คุณต้ องติ ดต่ อแผนกต้ อนรับก่ อนค่ ะ กด G นะค่ ะ
GUEST: CAN I ORDER FOR FOOD AND DRINK?
ผ ม สั ง อ า ห า ร เ ค รื อ ง ดื ม ม า ท า น ใ น ห้ อ ง ไ ด้ ไ ห ม ค รั บ
MAID: YES, SIR. YOU CAN CALL 1104 FOR
SERVICE.
ได้ค่ ะ คุณสังได้ที เบอร์ 1104 ค่ ะ

CONVERSATION

GUEST: I WANT AN EXTRA BED. CAN YOU BRING
ME ONE?
ผมต้ องการเตี ยงเสริมตั วหนึง มาใส่ให้หน่อยได้ไหมครับ
MAID: YES, WE CAN. PLEASE CONTACT THE
FRONT DESK FIRST AND THEN WE WILL BRING
IT TO YOU.
ได้ครับ แต่ ต้ องติ ดต่ อแผนกต้ อนรับก่ อนนะครับ แล้ วเราจะใส่ให้
ครับ
MAID: GOOD EVENING, WHAT CAN I DO FOR
YOU?
สวัสดีค่ ะ มีอะไร ให้ดิฉั นรับใช้ไหมค่ ะ
GUEST: YES, PLEASE. COULD YOU PLEASE
CHANGE ME MY BED SHEET? IT IS NOT SO
CLEAN.
ครับเปลี ยนผ้าปู ให้หน่อยได้ไหมครับไม่ค่ อยสะอาด
MAID: YES, SIR. WAIT IN JUST A MOMENT,
PLEASE.
ได้ค่ ะ รอสักครู่เดียวค่ ะ
GUEST: THANK YOU VERY MUCH.
ข อ บ คุ ณ ม า ก ค รับ
MAID: YOU’RE WELCOME.
ด้วยความยินดีค่ ะ

CONVERSATION

GUEST: THE AIR- CONDITIONING DOES NOT
WORK.
แ อ ร์ ไ ม่ ทํา ง า น ค รั บ
MAID: LET ME SEE, SIR.SORRY, IT NEEDS FIXING.
ขอผมดูหน่อยครับ ขอโทษครับ เสีย ต้ องซ่อมครับ
PLEASE WAIT IN A MOMENT, I WILL CALL
TECHNICIAN TO DO IT.
ร อ สั ก ค รู่ ค รั บ เ ดี ย ว ผ ม เ รี ย ก ช่ า ง ม า ซ่ อ ม ใ ห้ ค รั บ
GUEST: MAY I HAVE 5 BOTTLES OF WATER,
PLEASE?
ขอนาํ 5 ขวด ได้ไหมครับ
MAID: YES, SIR.
ได้ค่ ะ
GUEST: EXCUSE ME, MAY I HAVE AN IRON?
ขอโทษครับ มีเตารีดบ้างไหมครับ
MAID: YES, SIR.
ได้ค่ ะ

CONVERSATION

การตอบโต้ ทางโทรศั พท์
GUEST: HELLO, IS THIS HOUSEKEEPING?
สวัสดีครับ นีห้องแม่บ้านใช่ไหมครับ
MAID: YES, HOUSEKEEPING. WHAT CAN I DO
FOR YOU?
ค่ ะ ห้องแม่บ้านค่ ะ มีอะไรให้ดิฉั นรับใช้ไหมค่ ะ
GUEST: MAY I HAVE SOME TOWEL, PLEASE?
ขอผ้าเช็ดตั วได้ไหมครับ
MAID: YES, SIR. HOW MAY TOWELS DO YOU
WANT?
ได้ค่ ะ ต้ องการกี ผืนค่ ะ
GUEST: 2 TOWELS, PLEASE.

2 ผืนครับ
MAID: WHAT IS YOUR ROOM NUMBER?
ห้องเบอร์ อะไรค่ ะ
GUEST: THE ROOM NUMBER IS 402
ห้อง 402 ครับ
MAID: YES,SIR. WE WILL BRING THEM TO YOU IN
JUST A MOMENT.

ค่ ะ สักครู่เราจะเอาไปให้นะค่ ะ

CONVERSATION

GUEST: WHY HAS MY ROOM NOT BEEN
CLEANED TODAY?
ทําไม วันนีไม่ทําความสะอาดห้องให้ครับ
MAID: SORRY, WE ARE AFRAID TO OPEN THE
ROOM.
ขอโทษค่ ะ เราไม่กล้ าเปดห้องค่ ะ
BECAUSE YOU SHOWED THE DO NOT DISTURB
NOTICE.
เพราะว่า คุณ ติ ดปายห้ามรบกวนค่ ะ
GUEST: EXCUSE ME, I WANT TO HAVE MY
TROUSERS WASHED. CAN ANYONE COME TO
TAKE THEM?
ขอโทษครับ ผมต้ องการส่งกางเกงซัก พอจะมีใครมารับได้ไหม
ครับ
MAID: YES, SIR. JUST A MOMENT, PLEASE. I WILL
HAVE A ROOM MAID GO TO TAKE THEM.
ค่ ะ รอสักครู่ค่ ะ เดียวดิฉั นจะให้แม่บ้านไปรับค่ ะ


Click to View FlipBook Version