The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

2 matrix 23 / matrix 23 super four side planers / automatic throughfeed moulders vierseitenhobelmaschinen / kehlautomaten

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by , 2017-06-29 06:00:03

FOUR SIDE PLANERS / AUTOMATIC THROUGHFEED MOULDERS ...

2 matrix 23 / matrix 23 super four side planers / automatic throughfeed moulders vierseitenhobelmaschinen / kehlautomaten

MATRIX 23 / MATRIX 23 SUPER

FOUR SIDE PLANERS / AUTOMATIC THROUGHFEED MOULDERS
VIERSEITENHOBELMASCHINEN / KEHLAUTOMATEN

2

TRADITION

Casadei combines tradition and progress.
The extensive Casadei production program dates back to 1945, when the
first machines rolled out of the factory and into traditional woodworking
shops.
Casadei, thanks to constant investments into research and design, has
become a pinnacle of quality in the world marketplace.
With a state of the art research and development department and a
highly automated production process, we guarantee innovative high tech
products characterized by excellent quality and reliability.

Casadei, moderne Tradition.
Bereits 1945 begann die Firma Casadei mit den ersten Kombimaschinen, welche
sich im Markt der traditionellen Holzbearbeitungsmaschinen etablierten. Dank
konstanter Investitionen in Personal und Technologie, hat Casadei eine international
anerkannte Führungsrolle übernommen. Durch eine eigene Forschungs- und
Entwicklungsabteilung die ihrer Zeit voraus ist und einer Produktion mit hohem
Automatisierungsgrad, können innovative Produkte realisiert werden, die sich
durch hohe Qualität und Zuverlässigkeit auszeichnen.

TRADITION

2

PROGRESS

Due to a widespread and highly qualified distribution network, Casadei
enjoys great success in more than 90 countries worldwide. Casadei’s
complete range of products now varies from traditional machines to
sophisticated special machines such as automatic beam saws, wide belt
sanders, edge banders and throughfeed moulders.

Casadei ist heute, dank eines hochqualifizierten Vertriebnetzes, in mehr als 90
Ländern auf 5 Kontinenten erfolgreich vertreten, und bietet ein vollständiges
Produktsortiment von traditionellen Maschinen bis zu hochspezialisierten
Maschinen wie Plattenaufteilsägen, Schleifmaschinen, Kantenanleimmaschinen
und Profilfräsmaschinen an.

PROGRESS

3

MATRIX 23 / MATRIX 23 A

FOUR SIDE STRAIGHTENING PLANER WITH 4 SPINDLES VIERSEITENHOBELMASCHINE MIT 4 WELLEN

CUTS WORKING TIME, COSTS AND SPACE REQUIRED.
REDUZIERT ARBEITSZEIT, KOSTEN UND PLATZBEDARF.

MATRIX 23

The structure of the machine frame, fabricated with steel, has been designed on computer with the
latest software. This technology enabled us to design a heavy duty but compact machine structure,
for vibration free operation.
Besondere Aufmerksamkeit wurde dem Maschinenständer gewidmet, der computergesteuert mit modernstem
Software entwickelt wurde und sich als kompakte, standfeste Stahlkonstruktion präsentiert, die in modernen
Produktionsanlagen gefertigt wird.

4

4 MATRIX 23 is Casadei latest answer for planing and straightening
in the easiest and most economical way. Compared to traditional

working process on surface and thicknessing planer, working times are

dramatically reduced. With MATRIX 23 all 4 sides can be machined with

a single pass. MATRIX 23 has been designed to answer some specific

needs:

- Precision

- High finishing

- Ergonomics

- Safety

MATRIX 23 ist der moderne Lösungsvorschlag von Casadei, um auf leichte und

ökonomische Weise gleichzeitig hobeln und abrichten zu können. Im Vergleich

zu den traditionellen Systemen der Holzbearbeitung auf Abrichtmaschine und

Hobelmaschine wird der Arbeitsprozess drastisch herabgesetzt. Mit der MATRIX

23 kann man 4 Seiten mit einem einzigen Arbeitsgang hobeln.

Dieses Modell wurde konstruiert, um folgenden Ansprüchen nachzukommen:

- Präzision

- Perfekte Fertigbearbeitung

- Ergonomie

- Sicherheit

5

MATRIX 23 / MATRIX 23 A

FOUR SIDE STRAIGHTENING PLANER WITH 4 SPINDLES VIERSEITENHOBELMASCHINE MIT 4 WELLEN

Infeed table and fence Rebating cutter
The infeed fence can be adjusted to determine stock removal on the The first planer spindle is equipped with rebating cutter to straighten bent and
right side. The tubular steel infeed table with large cross section is twisted workpieces. The special lips of the table next to the planer head greatly
precision ground and polished and has an hard chrome insert close to reduce the noise produced by the cutterhead.
the cutterhead. Abrichte – Fügefalzfräser
Einlauftisch und Anschlag An der ersten Spindel erfolgt das perfekte Vorabrichten von schiefen oder
Der Eingangsanschlag erlaubt auf praktische und schnelle Weise die Bearbeitung gebogenen Werkstücken, wobei der Lärmpegel des Fräswerkzeugs durch die
auf der rechten Seite. Der Eingangstisch ist rektifiziert und mit Antilärmkämmen geschlitzten Tischlippen stark reduziert wird.
ausgestattet.

Additional infeed roller Adjustments
MATRIX 23 can be equipped, upon request, with an extra top infeed roller Finished stock thickness and width are displayed through mechanical
unit to facilitate loading and feeding of short pieces. digital readouts (2). Mechanical readouts are part of the standard
Standard for MATRIX 23 SUPER composition of the machine and facilitate spindles setting.
Zusätzliche Einlaufwalze Numerische Anzeige
Bei kurzen und dünnen Werkstücken können Vorschub und Beschickung mit einer Die serienmässigen Ziffernanzeigen ermöglichen ein leichtes und genaues
zusätzlichen Einzugswalze gefördert werden (Sonderzubehör). Positionieren der Arbeitsgruppen auf das gewünschte Mass.

6

CUTS WORKING TIME, COSTS AND SPACE REQUIRED. 2m
REDUZIERT ARBEITSZEIT, KOSTEN UND PLATZBEDARF.

MACHINING EXAMPLE OF 5 RAW PIECES
BEARBEITUNGSBEISPIEL AN 5 WERKSTÜCKEN

STANDARD MACHINES: SURFACE TIME* 7,0 min PLACE 30 m
PLANER/THICKNESSING PLANER ZEIT* PLATZBEDARF
STANDARDMASCHINEN:

ABRICHTE/DICKENHOBEL

m 10 (5x2) V=ca. 4 m/Min. 2,5 min.

m 10 (5x2) V=ca. 4 m/Min. 2,5 min.

m 10 (5x2) V=ca. 10 m/Min. 1,0 min.

m 10 (5x2) V=ca. 10 m/Min. 1,0 min. 30 m

tot =7,0 min 5,5 m

MATRIX 23 TIME* 1,5 min PLACE
ZEIT* PLATZBEDARF

m 10 (5x2) V=ca. 7 m/Min. 1,5 min. 5,5 m

4 sides machined in a single pass, RAPPORT VERHÄLTNIS tot =1,5 min MATRIX 23
time reduction SAVING EINSPARUNG
4 Bearbeitungen mit einem einzigen 7/1,5 4 sides machined in a single pass,
Durchgang, kürzere Bearbeitungszeit. *Referred to working time only 5,5 min reduced space and less handling.
*Bezieht sich nur auf die Arbeitszeit 4 Bearbeitungen mit einem einzigen
Durchgang, platzsparend und kürzere Bearbeitungszeit.

7

MATRIX 23 / MATRIX 23 SUPER

AUTOMATIC THROUGHFEED MOULDERS VIERSEITENHOBEL KEHLAUTOMATEN

Integral sound proof Control panel in
safety hood ergonomic position
Schutzkabine Steuerungstafel

Safety curtain Tubular steel infeed
Schutzvorhang table. Standard 2000 mm.
Option 2500 mm
Einlauftisch grösser Sektion
aus Stahlrohrkonstruktion.
2000 mm Serienmäßig.
2500 mm Sonderzubehör.

MATRIX 23 / MATRIX 23 A

Feeding mode selector with Front
jog type forward switch controls
Wählschalter für Vorschub mit Schaltimpulsen Vorderseitige
Vorlauf Steuerungen

Hard chrome insert close to the
cutterhead
Gehärtetem Einsatz vor
der Abrichtspindel

8

QUICK-SET Extra infeed roller unit.
QUICK-SET Standard for
MATRIX 23 SUPER
Universal Zusätzl. Vorschubeinrichtung
spindel, on (Vorabrichte). Serienmäßing für
request. MATRIX 23 SUPER
Universalspindel,
auf Wunschv 2 axis numeric control.
Standard on A versions
CNC Steurung mit 2 Achsen.
Serienmäßig auf A Ausführungen

Manual
lubrication
pump
Handpumpe zur
Tischmierung

MATRIX 23 SUPER / MATRIX 23 A SUPER

Centralized lubrication of the fences. Feeding mode selector with jog type
On request only for MATRIX 23 SUPER. forward switch
Pumpe für die Schmierung des Wählschalter für Vorschub mit
Arbeitstisches. Auf Wunsch nur für Schaltimpulsen Vorlauf
MATRIX 23 SUPER

9

MATRIX 23 SUPER / MATRIX 23 A SUPER

AUTOMATIC THROUGHFEED MOULDERS VIERSEITENHOBEL KEHLAUTOMATEN

4 4+1 5 5+1

10

MATRIX 23 SUPER is the result of years of researches and development MATRIX 23 SUPER ist das Ergebnis langjährig gesammelter Erfahrungen der
into the engineering and manufacturing of automatic throughfeed Fa. Casadei bei Entwicklung und Herstellung von Profilier- und Kehlautomaten.
moulders. Reliable and productive, the MATRIX 23 SUPER is built with Zuverlässigkeit und Produktionsvermögen beruhen auf gut durchdachten, vielfach
quality components, designed and tested to reach the best results. getesteten Bestandteilen für hohe Leistungsansprüche.
This new throughfeed moulder complies in his standard version with CE Diese moderne Profiliermaschine in serienmäßiger Ausführung nach CE-Norm
regulation and fulfils the growing needs of the end user: wird mit ihren Eigenschaften den ständig wachsenden Anforderungen des
• Fast tool change (QUICK-SET) Anwenders gerecht:
• Ease of use • Schnell einstellbar
• Reliability and sturdiness • Bedienungsleicht
• Zuverlässig und stabil

Control panel
All main controls and adjustment are conveniently and ergonomically
located next to the operator working position. With a simple operation is
possible to modify or verify the correct machine set-up.
Bedienungstafel
Die wichtigsten Steuer- und Einstellelemente sind übersichtlich und griffbereit
am Arbeitsplatz angeordnet. Mit einem Handgriff kann die genaue Einstellung
der Maschine für die durchzuführende Bearbeitung geändert oder überprüft
werden.

11

MATRIX 23 SUPER / MATRIX 23 A SUPER

AUTOMATIC THROUGHFEED MOULDERS VIERSEITENHOBEL KEHLAUTOMATEN

Infeed table
The infeed table, with tubular structure, and
the infeed fence on the right side, ensure
a precise reference for straightening, are
easily adjustable through the quick action
levers, and allow a maximum cutting depth
of 10 mm.

Aufgabetisch
Der Aufgabetisch, eine Stahlkonstruktion, und das
rechte Führungslineal gewährleisten die für eine
gelungene Bearbeitung notwendige winkelgenaue
Einführung des Werkstücks; sie sind mit den
entsprechenden Bedienelementen leicht
einzustellen (max.Spanabnahme 10 mm).

Worktable Variable feed speed system A versions
Ground and polished surface The variable feed speed system, available on MATRIX 23 A and MATRIX 23 A Super are
Table inserts before the vertical spindles request, allows stepless feed speed rating equipped, in the standard version, with 2 axis
No screw heads on work surface. adjustment according to the material and the Numeric Control for the automatic positioning
Feed system required finishing degree. of the machine to the required stock finished
The feed system, with 2 speeds, consists of stock section.
a series of toothed and rubber coated feed Versellgettriebe
rollers activated by a cardan shafts system. Mit diesem Getriebe wird die Ausführung A
This system ensures constant feed speed and Vorschubgeschwindigkeit des in Bearbeitung MATRIX 23 A und MATRIX 23 A SUPER sind
excellent finish. befindlichen Werkstücks dem Material und der ausgerüstet, in der Standardausführung, mit 2
zu erzielenden Oberflächenfertigung entsprechend AchsenSteuerungzurautomatischenPositionierung
Arbeitstisch reguliert. der Maschine nach dem gefragten Fertigteil
Geschliffene Arbeitsöberfläche. Austauschbare
Stahl-Einsätze vor den Vertikalspindeln. Keine
Schraube auf der Arbeitsöberfläche
Holzvorschub
Der stufenlose Holzvorschub, mit zwei
Geschwindigkeiten, erfolgt mittels verzahnter
Stahlrollen und Gummirollen mit Kardan-Antrieb.
Das ergibt einen gleichmäßigen Vorschub und eine
gute Fertigungsqualität.

12

QUICK SET, THE FAST SET UP SYSTEM
Casadei tradition and experience on throughfeed moulders are
reproposed with the special set-up system QUICK-SET. This exclusive
system speeds up machine set-ups when changing operations.
By using the appropriate numerical readouts it is very easy to adjust
the machine in relation to the new cutterheads diameters installed, on
the top horizontal spindle and on the left and right vertical spindles. In a
few minutes it is then possible to establish new working positions for all
spindles, when moulding and when planing as well.
QUICK SET - DAS SCHNELLE EINSTELLSYSTEM
Tradition und Erfahrung der Firma Casadei kommen auch bei diesem speziellen
Einstellsystem zum Ausdruck, mit dem in Sekundenschnelle die Bearbeitungsart
gewechselt werden kann.
Die jeweiligen Digitalanzeigen erleichtern die Einstellung neuer Werkzeugradien
an der oberen Horizontal- und rechten und linken Vertikalspindel und schnell sind
die neuen Arbeitsmaße fürs Profilieren und Hobeln festgelegt.

12 12 12

13

MATRIX 23 SUPER / MATRIX 23 A SUPER

AUTOMATIC THROUGHFEED MOULDERS VIERSEITENHOBEL KEHLAUTOMATEN

Top horizontal spindle
The top horizontal spindle, in the standard version, does not have
moulding capability.
On request it is available the moulding capability option complete with
QUICK SET system, full spindle adjustments and numeric readouts on
the machine front.
OBERE HORIZONTALWELLE
Die obere Horizontalwelle wird verwendet, in der Standardausführung, nur
zum Hobeln. Auf Wunsch kann die Maschine auch mit dem Kit zum Profilieren
ausgerüstet werden. Die obere Horizontalwelle mit Profilieren-Kit ist mit QUICK-
SET Einstellsystem ausgerüstet. Die Einstellung und die Visualisierung durch
numerische Anzeigen erfolgt and der Maschinenvorderseite.

Universal spindle
The MATRIX 23 SUPER, equipped with a newly conceived universal
spindle, working on the 4 sides 360°, becomes an extremely versatile
machine making profiles not possible with a regular spindle.
As the spindle is fully enclosed by the machine frame, we obtain
maximum safety for the operator reducing at the same time acoustic
pressure and dust emission at a minimum.
Available for the MATRIX 23 SUPER only.
Universalspindel
Die Ausrüstung der MATRIX 23 SUPER mit einer neu entwickelten Universalspindel
ermöglicht die Bearbeitung an allen 4 Seiten 360° und mit extremer Flexibilität
die Durchführung der verschiedensten, sonst nicht möglichen Profile.
Das Aggregat wurde komplett in die Struktur des Maschinenrahmens eingefügt;
das bedeutet mehr Sicherheit für den Maschinenbediener, eine gut geschützte
Spindel und erhebliche Lärm und Staubreduzierung. Lieferbar nur für MATRIX
23 SUPER

14

Extra infeed roller unit in front of first Extra feed unit with 2nd front mounted toothed Set of additional front mounting rollers in
bottom spindle roller in front of left vertical spindle front of the left vertical spindle
Optional for MATRIX 23 Available on request. Available on request.
Standard for MATRIX 23 SUPER.
Zusätzl. Vorschubeinrichtung mit zweiter Ausrüstung von zusätzlichen
Vorschubsystem vor der Abrichtspindel Flanschvorschubrolle vor der linken Flanschvorschubrollen vor linker Vertikalspindel.
Optional für MATRIX 23 Vertikalspindel. Lieferbar auf Wunsch. Lieferbar auf Wunsch
Standard für MATRIX 23 SUPER.

Additional feed unit after top horizontal Additional double feed unit ”Tandem” Rubber coated powered bed roller, after the
spindle Positioned in front of universal spindle and top horizontal spindle
Available on request only for MATRIX 23 complete with quick exclusion. Standard for MATRIX 23 SUPER
SUPER version 5 and 5+1. Available on request. Not available for MATRIX 23.

Vorschubwalze nach der oberen Vorschubelement Tandem vor Universalspindel mit Motorische untere Gummi-Tischvorschubrolle
Horizontalspindel. Schnellausschaltung. Lieferbar auf Wunsch. nach oberer Horizontalspindel
Lieferbar auf Wunsch nur für MATRIX 23 SUPER , Standard für MATRIX 23
Ausführung 5 und 5 +1 Nicht lieferbar für MATRIX 23 SUPER.

15

MATRIX 23 SUPER / MATRIX 23 A SUPER

AUTOMATIC THROUGHFEED MOULDERS VIERSEITENHOBEL KEHLAUTOMATEN

Mechanical pressur for the feed rollers.
Standard for MATRIX 23 and MATRIX 23
SUPER
Mechanischer Druck Vorschubträger.
Serienmäßig für MATRIX 23 und MATRIX 23
SUPER

Pneumatic pressure system for the feed rollers.
The air pressure can be independently
adjusted for the toothed rollers and for the
rubber rollers.
Available, on request, for the MATRIX 23
SUPER only.
Pneumatischer Druck Vorschubträger
Der Druck kann separat für gezahnte Rollen-
und Gummirollen eingestellt werden.
Lieferbar, auf Wunsch, nur für MATRIX 23 SUPER.

Quick exclusion of feeding before surface planer
Schnelle Ausschaltung des Vorschubs vor der Abrichtspindel

16

Centralized manual lubrication of the fences
Available on request only for MATRIX 23 SUPER.
Manuelle Pumpe für die Schmierung des Arbeitstisches.
Lieferbar, auf Wunsch, nur für MATRIX 23 SUPER

Lubrication pump
The MATRIX 23 can be equipped, upon request, with a manual lubrication
pump to facilitate feed of wet or resinous stocks.
Also available, on request, for the MATRIX 23 SUPER.
Handpumpe für die Tischmierung.
Die MATRIX 23 kann auf Wunsch mit einer Handpumpe für die Tischschmierung
ausgestattet werden, um das Gleiten nasser oder hartzhaltiger Stücke zu
erleichtern. Lieferbar auf Wunsch auch für MATRIX 23 SUPER

17

MATRIX

FOUR SIDE PLANERS / AUTOMATIC THROUGHFEED MOULDERS VIERSEITENHOBEL / KEHLAUTOMATEN

TECHNICAL DATA TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN* MATRIX 23 MATRIX MATRIX 23 MATRIX 23

23 A Super A Super

Maximum finished stock section Max. Abmessungen Fertigteil 230 x120 mm 230 x120 mm 230 x120 mm 230 x120 mm

Minimum working width Min. Arbeitsbreite 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm

Minimum working height Min. Arbeitshöhe 6 mm 10 mm 6 mm 10 mm

Feed speeds (2) Vorschubgeschwindigkeit (2) 6-12 m/min 6-12 m/min 6-12 m/min 6-12 m/min

Spindles rotation speed - RPM Spindeldrehzahl - UPM 6.000 6.000 6.000 6.000

Spindles diameter Spindeldurchmesser 40 mm 40 mm 40 mm 40 mm

Horizontal spindles length Nutzb. Länge Horizontalspindel 250 mm 250 mm 250 mm 250 mm

Vertical spindles length Nutzb. Länge Vertikalspindel 140 mm 140 mm 140 mm 140 mm

Universal spindle length (usable) Nutzb. Länge Universalspindel - - 240 mm 240 mm

Horizontal/vertical spindles axial adjustment Axialverstellung Horizontalspindeln/Vertikalspindeln - - 40 mm 40 mm

Infeed table and infeed fence adjustment Einstellung Aufgabetisch und Einlauführung 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm

Min./max. cutterhead diameter on bottom Min./Max. Werkzeugdurchmesser erste untere 120 / 140 mm 120 / 140 mm 120 / 140 mm 120 / 140 mm

horizontal spindle Horizontalspindel

Min./max. tool diameter on vertical spindles Min./Max. Werkzeugdurchmesser Vertikalspindeln 125 / 165 mm 125 / 165 mm 100 / 180 mm 100 / 180 mm

Min./max. cutterhead diameter on top horizontal Min./Max. Werkzeugdurchmesser obere 125 mm 125 mm 125 mm 125 mm

spindle Horizontalspindel

Min./max. cutterhead diameter second bottom Min./Max. Werkzeugdurchmesser zweiter unteren - - 100 / 180 mm 100 / 180 mm

horizontal spindle Horizontalspindel

Min./max. cutterhead diameter on universal spindle Min./Max. Werkzeugdurchmesser Universalspindel - - 100 / 180 mm 100 / 180 mm

Moulding capacity (vertical spindles) Profiliermöglichkeit Vertikalspindeln 20 mm 20 mm 40 mm 40 mm

N.B. Axial and radial adjustments not available Anm: Radial und Axialverstellung nicht vorgesehen

for MATRIX 23 and MATRIX 23 A für MATRIX 23 e MATRIX 23 A

Bottom horizontal spindles motor power (HP) Motorstärke untere Horizontalspindeln (PS) 4 kW (5,5) 4 kW (5,5) 4 kW (5,5) 4 kW (5,5)

Vertical spindles motor power (single motor) Motorstärke Vertikalspindeln (ein Motor) (PS) 5,5 kW (7,5) 5,5 kW (7,5) 5,5 kW (7,5) 5,5 kW (7,5)

(HP)

Top horizontal spindle motor power (HP) Motorstärke obere Horizontalspindel (PS) 4 kW (5,5) 4 kW (5,5) 4 kW (5,5) 4 kW (5,5)

Universal spindle motor power (HP) Motorstärke Universalspindel (PS) - - 4 kW (5,5) 4 kW (5,5)

Feed motor power (HP) Motorstärke Vorschub (PS) 1/1,3 kW 1/1,3 kW 1/1,3 kW 1/1,3 kW

(1,3/1,7) (1,3/1,7) (1,3/1,7) (1,3/1,7)

Infeed table length Länge Aufgabetisch 2.000 mm 2.000 mm 2.000 mm 2.000 mm

Feed rollers diameter Vorschubroller Durchmesser 140 mm 140 mm 140 mm 140 mm

EQUIPMENTS* AUSRÜSTUNG*

CE execution CE Ausführung ••••

Tubular steel infeed table with large cross EinlauftischgrösserSektionausStahlrohrkonstruktion • • • •

section and with hard chrome insert close to mit gehärtetem Einsatz vor der Abrichtspindel

the cutterhead

Simultaneous adjustment of the top feed beam Gleichzeitige manuelle Einstellung des Hohlträgers • • • •

and the top horizontal spindle und der oberen Horizontalspindel

Front located controls of spindles positioning Bedienelemente an der Vorderseite der Maschine • • • •

with numerical position readouts on all spindle mit mechanischen Dezimalanzeigen

adjustments

Pre-straighteningofworkpiecethroughrebating Vorabrichten des Werkstückes auf der rechten Seite • • • •

cutter on planer head, on the right hand side of mittels Fügefalzfräser auf Abrichtspindel

machine (rebating cutter optional) (Werkzeug nicht inklusiv)

QUICK SET system Einstellsystem QUICK SET --••

Integral sound proof safety hood provided with Schutzkabine mit lärmreduzierender Verkleidung, • • • •

windows and safety microswitch Kontrollfenster, Sicherheitsmikro und

Innenbeleuchtung

Feeding mode selector with jog type forward Wählschalter für Vorschub mit Schaltimpulsen • • • •

switch Vorlauf

Automatic star/delta starter Stern-Dreieck Einschaltung ••••

Increased motor power Motorstärke ••••

Moulding capability on top horizontal spindle Kit zum Profilieren der oberen Horizontalwelle - - • •

Stepless variable feed speed 4 ÷ 24 m/min Verstellgetriebe stufenlose Vorschubgeschwindigkeit • • • •

4 ÷ 24 m/min

Powered raise & fall of feed system and top Motorische Einstellung des Vorschubs und der • • • •

horizontal head oberen Horizontalspindel

Pneumatic pressure for feed rollers Pneumatischer Druck Vorschubträger mit separater Einstellung • • • •

Extra infeed roller unit with lever for quick Zusätzl. Vorschubeinrichtung (Vorabrichte) mit • • • •

exclusion Schnellausschluß

Extra feed unit with 2nd front mounted toothed Zusätzl.VorschubeinrichtungmitzweiterFlanschvorschubrolle • • • •

roller 140 x 20 mm in front of left vertical 140 x 20 mm vor der linken Vertikalspindel

spindle

Set of additional front mounting rollers in front Ausrüstung von zusätzlichen Flanschvorschubrollen • • • •

of the left vertical spindle complete with 2 steel vor linker Vertikalspindel mit 2 Vorschubrollen aus

feed rollers and 2 spacers Stahl und 2 Abstandringe

Additional feed unit after top horizontal spindle. Vorschubwalze nach der oberen Horizontalspindel. - - • •

For versions 5 and 5+1 only Nur für Ausführung 5 und 5+1

Additional double feed unit “Tandem” Vorschubelement Tandem vor Universalspindel - - • •

Kit to reduce the minimum working width from Ausrüstung für min. Arbeitsbreite 25 bis 15 mm • • • •

25 to 15 mm

18

EQUIPMENTS* AUSRÜSTUNG*

Infeed table 2500 mm long Aufgabetisch Länge 2500 mm ••••

Additional rexilon table to profile or to cut with Zusätzlicher Arbeitstisch mit Rexiloneinlage - - • •

cutter at least 15 mm thick. für Profilbearbeitungen/ Schnitte mit größerem

For versions 5 and 5+1 only Sägeblattdurchmesser als 15 mm.

Nur für Ausführung 5 und 5+1

Universal spindle Vierseitiger Universalspindelaggregat --••

Front/rear spring loaded pressers for universal Druckschuhe vorne und hinten an Schutzhaube der - - • •

spindle dust hood to work as top horizontal Universalspindel für Bearbeitung wie mit oberer

spindle Horizontalspindel

Centralized manual lubrication of the fences Manuelle Pumpe für die Schmierung des Arbeitstisches - - • •

Table lubrication by manual pump Handpumpe für Tischschmierung ••••

Set of cutterheads with straight knives and Satz Messerköpfe mit geraden Messern und • • • •

rebating cutter Fügefalzfräser

Set of TERSA cutterheads and rebating cutter Satz Messerköpfe TERSA und Fügefalzfräser ••••

* For technical, commercial and safety regulations reasons standard and * Die Ausrüstungen in den Standardausführungen sowie Sonderzubehör können von

extra accessories can change from country to country. Please refer to your Land zu Land unterschiedlichsein. Bitte wenden Sie sich

nearest Casadei distributor. daher an unseren zuständigen Importeur/Händler.

In this catalogue, machines are shown with options and in CE configuration. In diesem Katalog sind die Maschinen mit Sonderzubehör dargestellt. Die

We reserve the right to modify technical specifications without prior Firma behält sich das Recht vor, alle Daten und Maße ohne Vorankündigung

notice, provided that such modifications do not affect safety as per CE zu ändern, ohne dabei die durch EG-Bescheinigung notwendige Sicherheit zu

certification. beeinflussen.

• = Standard • = Standard
• = Optional • = Sonderzubehör
- = Not available - = Sonderzubehör

NOISE LEVELS ANGABEN ZUR GERÄUSCHEMISSION MATRIX 23 MATRIX MATRIX MATRIX

23 A 23 Super 23 A Super

Acoustic pressure at the operator’s infeed Arbeitsbezogener Emissionswert an der Einlaufstrecke 76,9 dB (A) 76,9 dB (A) 76,9 dB (A) 76,9 dB (A)

position while the machine is idling EN ISO im Leerlauf EN ISO 11202:1995

11202:1995 *(K= 4,0 dB) *(K= 4,0 dB)

Acoustic pressure at operator’s infeed position Arbeitsbezogener Emissionswert an der Einlaufstrecke 88,0 dB (A) 88,0 dB (A) 88,0 dB (A) 88,0 dB (A)

while the machine is working EN ISO 11202:1995 bei der Bearbeitung EN ISO 11202:1995

*(K= 4,0 dB) *(K= 4,0 dB)

Acoustic pressure at operator’s outfeed position while Arbeitsbezogener Emissionswert an der Auslaufstrecke 75,8 dB (A) 75,8 dB (A) 75,8 dB (A) 75,8 dB (A)

the machine is idling EN ISO 11202:1995 *(K= 4,0 dB) im Leerlauf EN ISO 11202:1995 *(K= 4,0 dB)

Acoustic pressure at operator’s outfeed position while Arbeitsbezogener Emissionswert an der Auslaufstrecke 86,5 dB (A) 86,5 dB (A) 86,5 dB (A) 86,5 dB (A)

the machine is working EN ISO 11202:1995 *(K= 4,0 dB) bei der Bearbeitung EN ISO 11202:1995 *(K= 4,0 dB)

Acoustic power while the machine is idling EN Schalleistungspegel im Leerlauf EN ISO 3746:1995 95,5 dB W (A) 95,5 dB W (A) 95,5 dB W (A) 95,5 dB W (A)

ISO 3746:1995 *(K= 4,0 dB) *(K= 4,0 dB) 3,5 mW (A) 3,5 mW (A) 3,5 mW (A) 3,5 mW (A)

Acoustic power with the machine running EN Schalleistungspegel bei der Bearbeitung EN ISO 103,8 dB W (A) 103,8 dB W (A) 103,8 dB W (A) 103,8 dB W (A)

ISO 3746:1995 *(K= 4,0 dB) 3746:1995 *(K= 4,0 dB) 24,0 mW (A) 24,0 mW (A) 24,0 mW (A) 24,0 mW (A)

The maximum istantaneous noise level pressure DermaximaleWertdesaugenblicklichenwohlerwogenen

is under 130 dB (C ) akustischen Druck ist niedriger als 130 dB ( C )

*Uncertainity factor K (probability 68,27%) *Ungewißheitfaktor K (Wahrscheinlichkeit 68,27%)

The measurements were taken in compliance with the EN 12750:2001 Die Messungen wurden in Hinblick auf das Probematerial, die Meßbedingungen
+ A1:2009 standards under the specified test conditions, using the und die Instrumente gemäß den EN 12750:2001 + A1:2009 Normen und Rdp. 93114
recommended materials and measuring instruments and Rdp. 93114. durchgeführt.

DIMENSIONS ÄUSSERE ABMESSUNGEN

900 900
1500 1591

1201 1466 STD
2500
*3100 - **3300 500 *3400 - **4100 1201500

STD
2500
1201

* MATRIX 23 (4) / ** MATRIX 23 SUPER (5) * MATRIX 23 SUPER (4+1) / ** MATRIX 23 SUPER (5+1)

19

Rev n. 00 - 04/2010 - Acanto Comunicazione - Olimpia - Digitalprint

CASADEI - BUSELLATO
Via del Lavoro 1/3 - Po box 168
36016 Thiene - Vicenza - Italy
T. +39 0445 690000 - F. +39 0445 652400
[email protected]
www.casadeibusellato.it

1


Click to View FlipBook Version