The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by dmiv1234, 2024-03-16 15:09:36

Idris_Shah_Magiya_Vostoka

Idris_Shah_Magiya_Vostoka

Библиотечка журнала «Апокриф». № 2. Март 2011 201 Его прекрасно иллюстрированная книга о средневековых магических поверьях объѐмом 135 тысяч слов и ценой 6,95 долларов раскупается ничуть не хуже тоненького сборника его собственных сказок за 2 доллара. Вам хочется почитать что-нибудь смешное? Пожалуйста — два тома анекдотов о мулле Насреддине. Вас интересуют путешествия? Только что вышла из печати «Дорога в Мекку». Вы очарованы Востоком? Тогда не пропустите пересмотренное и расширенное издание «Каравана снов»! Вы увлекаетесь тайными обществами и инициациями? Обязательно прочтите «Суфиев» и отчѐт об университетском семинаре «Специфические проблемы»; из них вы узнаете много нового. И так далее и так далее: избранные произведения персидских мистиков и странствующих дервишей, сборники поучительных историй, жизнеописания мудрецов, китайские спириты и японские талисманы, делание золота, посвящения в первобытных обществах, встречи с верховными азиатскими правителями... Всего и не перескажешь! Читая книги, написанные покойным Сирдаром, я всегда поражался удивительному сходству между отцом и сыном. Они были близки не только по темпераменту и интересам, но и по личным качествам. В виде иллюстрации приведу одну историю: Во время хирургической операции Идрису дали слишком большую дозу наркоза. Он лежал в коме на грани жизни и смерти. Отцу сказали, что медицинская наука бессильна его спасти. Сирдар и сам имел медицинское образование и не поверил словам врачей, но препираться с ними не стал. Он вышел из больницы и вскоре вернулся с небольшим пакетом. «Здесь лежит револьвер, — сказал он врачам, — а я первоклассный стрелок. И я никуда не уйду отсюда, пока не узнаю, жив мой сын или мѐртв. Если же он умрѐт, я спрячусь в засаде и буду стрелять по вам, покуда хватит патронов!» «Я залѐг в кустах и стал ждать», — вспоминает Сирдар. «Мама рассказывала мне потом, что ещѐ никогда в жизни не видела, чтобы люди так суетились, — продолжает его сын. — Когда я пришѐл в себя, вся комната была заставлена реанимационными приборами и кислородными баллонами, всѐ моѐ тело было утыкано капельницами — вот каких историй иногда случается!» (Перед нами пример «умышленного солецизма» — иронического приѐма, которым часто пользуется Шах.) Этот эпизод имел своѐ продолжение. Несколько лет спустя Шах забронировал номера для своей семьи в одной турецкой гостинице. Когда он поднялся наверх, то обнаружил, что туалет не работает, кондиционер сломан, да и сама комната в ужасном состоянии. «Я не буду здесь жить», — сказал Шах директору. «Вам придѐтся жить здесь, потому что другие номера заняты». Тогда Шах повѐл себя по-другому: он стал очень вежливым и обходительным. Рассказывает один из свидетелей этой сцены: «Он наклонился к директору и, понизив голос, в доверительной манере спросил его: “Вы, случайно, не знаете, в Турции продаются револьверы?” “Продаются”, — ответил директор. “И в вашем городе тоже?” “Конечно! Но зачем вам револьвер?” “Понимаете, я исчерпал все обычные средства... А мне ведь нужно заботиться о своей семье... Мне просто ничего не остаѐтся, как только пойти купить револьвер, принести его сюда и... застрелить вас!”» Директор «нашѐл» новую комнату через пятнадцать минут. Один из друзей Идриса Шаха использовал этот случай для иллюстрации Шаховского изречения: «История — это не то, что в действительности произошло, а то, что люди себе вооб-


Идрис Шах. Магия Востока 202 ражают». «Если вырвать данный эпизод из контекста, — пояснил он, — да ещѐ и как следует “приукрасить”, многие люди решат, что отец Шаха был сумасшедшим, и к тому же буйным». Мы подошли к наиболее интересной стороне жизни Шаха. Как свидетельствуют бесчисленные рассказы и притчи, суфии мало заботятся о том, какое они «производят впечатление», и из-за этого у людей нередко складывается превратное представление о суфизме вообще. В самом деле, энергию, затрачивавшую на то, чтобы произвести на кого-нибудь выгодное впечатление, можно направить в совершенно иное русло. На Востоке суфиев, нисколько не заботящихся о своей репутации и говорящих и делающих, что им вздумается, называют маламати, или «теми, кто ищет порицания». Шах рассказал мне одну историю, которая помогает понять, каким образом у людей формируются ошибочные суждения. Он утверждает, что разубедить людей крайне сложно и даже практически невозможно. Такова уж человеческая природа, и бороться с ней бессмысленно. «Люди ко всему на свете подходят со своими мерками, — говорит Шах. — Однажды меня прямо-таки “замучил” один тип, который никак не мог понять, как это я мог написать вот в этой самой комнате целый миллион слов! В конце концов, мне пришлось “сознаться”, что на меня работает множество помощников и ассистентов. Моѐ “признание” принесло ему заметное облегчение. Естественно, у меня никогда не было никаких помощников. Но эта мысль просто не укладывалась у него в голове: от неѐ страдала его личная самооценка. Ему нужно было во что бы то ни стало вывести меня “на чистую воду”». Я спросил у Шаха, что же произошло потом. «Потом мне пришлось убеждать его в том, что я не мошенник и не шарлатан. “И как же прикажете это понимать? — воскликнул он. — Вы нанимаете людей, они пишут за вас книги, а вы выдаѐте их за свои!”» Я и раньше видел его “в деле”. Пользуясь репутацией интеллигентного человека, он получал огромное удовольствие от того, что доводил своих “жертв” до “белого каления”. Однажды он заявил, что Бертран Расселл — величайший человек всех времѐн и народов. Тогда я сказал ему: “Да будет вам известно, что у Бертрана Расселла целый штат ассистентов”. Он мигом стушевался и стал со мной невероятно любезен. С тех пор он называет меня своим другом и хвастает этим знакомством перед своими долготерпеливыми слушателями, которые втайне начинают ненавидеть самый звук моего имени...» Западные люди привыкли придерживаться раз и навсегда принятой «линии поведения». Они нередко недоумевают по поводу того, с какой лѐгкостью Шах меняет свою манеру поведения. «Всѐ очень просто, — объясняет Шах. — Каждый человек подспудно ощущает в себе экстравертивные или интровертивные наклонности. Сами того не сознавая, люди стараются придерживаться одной из двух возможных схем поведения. Я же стремлюсь быть не рабом, а хозяином своей личности». И действительно, Шах мастерски владеет собой. Бывают случаи, когда он вообще не следует никакой манере поведения. Находясь в одной и той же компании, он может быть то в центре внимания, то в тени. Многие люди ощущают, что за внешней канвой Шаховской беседы кроется некий потаѐнный смысл. То же самое относится и к его личности. Я часто спрашивал себя, можно ли объяснить поразительную осведомлѐнность Шаха одним лишь аристократическим происхождением? Ведь его умениям и навыкам завидуют даже люди, недолюбливающие аристократию. Один профессор, убеждѐнный республиканец, как-то сказал мне: «Терпеть не могу этих чванливых аристокрашек!..» и тут же добавил: «Мне бы их самоуверенность и хладнокровие!» В одной из книг Сирдара Шаха приведѐн рассказ о его встрече с Георгом V, где автор высказывается по поводу неких «врождѐнных качеств монарха». Я спросил Идриса, может ли само


Библиотечка журнала «Апокриф». № 2. Март 2011 203 по себе аристократическое происхождение сформировать личность человека? И если да, то каким образом? В чѐм проявляется аристократизм — в осанке, поведении, авторитете? Шах рассмеялся в ответ. «В любом английском кабаке можно встретить бывшего гвардейского офицера или лѐтчика Королевских военно-воздушных сил, одетого в спортивную куртку и замшевые туфли. И в каждом таком кабаке найдѐтся несколько человек, которые посмотрят на него с уважением, и вовсе не из-за его бутафорских усищ. Манеру держаться не “вытравишь” ничем. И люди, судящие о других “по одѐжке”, часто попадают впросак». Шах ушѐл в сад за каким-то цветком, а я разговорился с одним гостем, который сказал мне: «Люди над всем этим смеются — “царственной осанкой” и прочим. Но недавно в Лондоне со мной приключилась презабавная история. Мы вместе с Шахом обедали в ресторане. Неожиданно к Шаху подошѐл официант и сказал: “Можно вас потрогать, сэр?” Я был в полной растерянности. “Вы, наверное, австриец или венгр? — улыбнулся Шах. — Что ж, потрогайте, если вам так хочется”. Официант дотронулся до его плеча и сказал: “Благодарю вас, сэр. Я австриец”. Я стал допытываться у Шаха, что всѐ это, в конце концов, значит. Ведь мы выбрали этот ресторан наобум, можно сказать, в самый последний момент. Тогда официант сказал: “Я получил благословение. У нас говорят: дотронешься до принца — будешь счастливым”. “Но как вы узнали, что он принц?” — спросил я в недоумении. “О, это сразу видно!”» Шах умеет высекать ослепительные искры остроумия. Одна из его любимых тем — человеческая «внушаемость». По мнению Шаха, человека можно убедить в чѐм угодно и многие его беды как раз и проистекают от внушѐнных ему ложных идей. Причина же человеческой «внушаемости» заключается в неумении обращаться с информацией. «Идеологическая обработка состоит в сообщении одних сведений и в утаивании других, — поясняет Шах. — По сути дела, мнения людей формируются благодаря дефициту информации. Люди нуждаются в дополнительных сведениях, но они не умеют с ними обращаться. Парадокс заключается в следующем: людям нужно как можно больше информации, но если дать им эту информацию, они наверняка от неѐ откажутся. Положение усугубляется тем, что мы живѐм в переходное время. Способы хранения и добывания информации ещѐ очень далеки от совершенства. Мы так и не научились пользоваться компьютером. А если мы не научимся пользоваться компьютером, он сам “научится” пользоваться нами, хотим мы того или нет». Недостаток информации нередко приводит к различного рода недоразумениям и путанице. «В Англии ещѐ не привыкли к таким именам, как у меня. Виной тому отсутствие нужной информации. На днях звонит ко мне заведующий магазином и просит уточнить, что такое “Идрис Шах” — имя или название фирмы. Аналогичные курьѐзы часто случаются во Франции, где владельцы отелей обращаются, например, к английским баронетам со словами “месье Барт”. На Западе не принято ставить титул после имени. Однако в других частях света это в порядке вещей. Из-за недостатка информации ко мне иногда обращаются “мистер Шах”... Да, в наше время мало кто читает газету “Times”». Шах намекает на письмо сэра Олафа Кэроу, опубликованное в «Times». Его автор обращает внимание на то, что слово «Шах» — это не фамилия, а царский титул. Иногда возникает такое впечатление, что Шаховские идеи распространяются по принципу «цепной реакции». Служащий одной из компаний, издающих произведения Шаха, рассказывает занятную историю.


Идрис Шах. Магия Востока 204 «Мы издали “Тайный сад”, классическое произведение персидской литературы, написанное около 700 лет назад. Во введении к нему говорится, в частности, и о Шахе. И вот министерство сельского хозяйства одной из стран “соцлагеря” заказывает нам двенадцать экземпляров этой книги. Я сообщаю им, что это философская работа, а не книга по садоводству. И что же, вы думаете, они мне отвечают? “Всѐ равно пришлите нам двенадцать экземпляров!”» «У меня такое ощущение, что любая ценная информация содержит в себе нечто большее», — делится со мной Шах. Я тут же спрашиваю у него: «Может ли человек использовать эту информацию, если он не осознаѐт, что получил еѐ?» «В этом-то основная трудность. Все усилия суфиев как раз и направлены на то, чтобы помочь вам использовать эту информацию. Ведь в ней можно просто-таки “утонуть”! Мы признаѐм только ту информацию, которая является для нас интересной и полезной. Суфии пытаются помочь людям разобраться в том, какая информация для них действительно важна». «Не могли бы вы привести пример человека, который имеет постоянный доступ к информации и в то же время не пользуется ею?» Шах обратился к одному из гостей: «Ответьте на этот вопрос вместо меня!» Гость немного подумал и сказал: «Когда я ехал сюда на такси, водитель переспросил меня: “Лэнгтон? Вы знакомы с Шахом?” Я ответил ему, что не знаком, чтобы посмотреть на его реакцию. Тогда он улыбнулся и сказал: “Славный малый! Его тѐща разводит сиамских котов, представляете?”»


Библиотечка журнала «Апокриф». № 2. Март 2011 205


Идрис Шах. Магия Востока 206


Библиотечка журнала «Апокриф». № 2. Март 2011 207


Идрис Шах. Магия Востока 208


Выпуск 2 (март 2011) 209 Нам требуются на общественных началах: авторы материалов; переводчики; художники; помощники по продвижению проекта; наборщики текстов с аудиозаписей; оцифровщики книг; верстальщик; помощники веб-дизайнера; корреспонденты; дизайнеры обложки; корректоры; издатели; меценаты. Обращаться: [email protected] По этому же адресу можно подписаться на наш журнал. Заказ печатной версии — [email protected] Помочь журналу материально Вы можете, переведя деньги на наш счѐт в системе Яндекс.Деньги: 41001416643125 в системе WebMoney: Z318373604178, E263825672387, R412990927571, U141526320068, B411510488425, G198524212114 или почтовым переводом по адресу: 236000, г. Калининград, ул. Нарвская, д. 17, кв. 11, Адрианову Роману Олеговичу


По вопросам оптовых закупок обращаться: тел./факс: 261-97-23, 261-02-51 E-mail: [email protected] Адрес: 107082, г. Москва, Переведеновский пер., д. 17, склад 223 Адрес редакции: 129110, г. Москва, а/я 33 Идрис Шах МАГИЯ ВОСТОКА Общая редакция А. Егазаров Вѐрстка С. Клюшнев Налоговая льгота — общероссийский классификатор продукции ОК-005-93, том 2; 953000 — книги, брошюры Издательская лицензия ИД № 04144 от 27.02.01. Подписано в печать 19.03.01. Формат 70х841/16. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 20,52. Тираж 3100 экз. Заказ № 6978. Качество печати соответствует качеству диапозитивов ООО Издательство «Локид-Пресс» 129110, г. Москва, ул. Гиляровского, д. 3, стр. 1 АООТ «Тверской полиграфический комбинат» 170024, г. Тверь, пр-т Ленина, 5


Выпуск 1 (апрель 2010) 211


Click to View FlipBook Version