碧兰璋华校
SJKC BRINCHANG
校园防疫指南
GARIS PANDUAN
PEMBUKAAN
SEKOLAH
出门前
Persediaan
ke sekolah
学生须带:
Barangan yang perlu dibawa oleh murid-murid :
➢ 家长必须在每个星期日为孩子进行新冠病毒唾液试剂自
行检测,并于当天发试剂的照片给级任老师。
Pelaksanaan Ujian Saringan COVID-19 dilakukan
secara kendiri oleh murid di rumah dengan
bimbingan ibu bapa/penjaga pada setiap hari
Ahad.Penghantaran gambar keputusan kepada guru
kelas pada hari yang sama juga.
➢ 如果孩子出现以下症状,请不要送孩子到学校,立即通
知校方并接受健康咨询。
(发烧、咳嗽、伤风、头痛、咽痛、乏力、味觉或嗅觉丧失、
呼吸困难)
Anak dilarang ke sekolah jika bergejala dan
memaklumkan pihak sekolah dengan segera.
➢ 孩子们强制佩戴口罩到校。
Murid-murid diwajibkan memakai pelitup muka ke
sekolah.
➢ 勤洗手,并自备手帕,抹干手。
Kerap mencuci tangan dan mengelap tangan dengan
sapu tangan yang dibawa sendiri.
➢ 灌输孩子需保持1米的社交距离和良好的卫生习惯。
Menasihati anak supaya mengamalkan penjarakan
fizikal dan kebersihan diri diutamakan.
➢ 劝导孩子避免和教师或朋友握手问候或互相接触。
Menasihati anak supaya elakkan bersalaman atau
bersentuhan antara satu sama lain.
➢ 孩确保孩子在上学之前吃适量的食物。
Memastikan anak bersarapan sebelum hadir ke
sekolah.
➢ 劝导孩子不与其他学生分享食物和饮料。
Menasihati anak agar tidak berkongsi makanan
dan minuman dengan murid lain.
➢ 建议为家中孩子准备休息时的食物或向食堂订购。
Ibu bapa digalakkan menyediakan makanan dan
minuman dari rumah atau pesan dari kantin.
➢ 家长/监护人须遵守探访守则,准时接送孩子上学和放
学,鼓励亲自载送。
Menggalakkan ibu bapa yang menghantar dan
mengambil anak pada masa yang ditetapkan.
抵达校园
Tiba di sekolah
抵达校园
Tiba di
sekolah
Kedatangan
murid di
pintu utama
sekolah
Kedatangan
murid di pintu
utama sekolah
Kedatangan
murid di pintu
utama sekolah
订购食物的同学,请把装钱的信封和饭盒
交给负责老师/放在食堂,然后才到小儿篮球场集合。
Pelajar yang telah menempah makanan dikehendaki meletakkan sampul dan
bekas makanan di kantin. Selepas itu, murid-murid berkumpul
di gelanggang bola keranjang.
自备食物的学生,直接到小儿篮球场集合。
Pelajar yang membawa makanan dari rumah boleh
terus berkumpul di gelanggang bola keranjang.
上课时段
Waktu
Persekolahan
学前班 一年级 二年级 三年级 四年级 五年级 六年级
Pra Tahun 1 Tahun 2 Tahun 3 Tahun 4 Tahun 5 Tahun 6
星期一 7:20a.m.- 7:20a.m.- 7:20a.m.- 7:20a.m.- 7:20a.m.- 7:20a.m.- 7:20a.m.-
Isnin 12:10p.m. 1:00p.m. 1:00p.m. 1:00p.m. 1:30p.m. 1:30p.m. 1:30p.m.
星期二 7:20a.m.- 7:20a.m.- 7:20a.m.- 7:20a.m.- 7:20a.m.- 7:20a.m.- 7:20a.m.-
Selasa 11:40a.m. 1:00p.m. 1:00p.m. 1:00p.m. 1:30p.m. 1:30p.m. 1:30p.m.
星期三 7:20a.m.- 7:20a.m.- 7:20a.m.- 7:20a.m.- 7:20a.m.- 7:20a.m.- 7:20a.m.-
Rabu 11:40a.m. 1:00p.m. 1:00p.m. 1:00p.m. 1:30p.m. 1:30p.m. 1:30p.m.
星期四 7:20a.m.- 7:20a.m.- 7:20a.m.- 7:20a.m.- 7:20a.m.- 7:20a.m.- 7:20a.m.-
Khamis 11:40a.m. 1:00p.m. 1:00p.m. 1:00p.m. 1:00p.m. 1:00p.m. 1:00p.m.
星期五 7:20a.m.- 7:20a.m.- 7:20a.m.- 7:20a.m.- 7:20a.m.- 7:20a.m.- 7:20a.m.-
Jumaat 11:40a.m. 12:30p.m. 12:30p.m. 12:30p.m. 12:30p.m. 12:30p.m. 12:30p.m.
2022/3/17
2022/3/17
2022/3/17
2022/3/17
2022/3/17
2022/3/17
2022/3/17
上课时段
Waktu persekolahan
校园内Kawasan sekolah
被怀疑患上新冠病毒的学生,
将用校方所准备的新冠病毒
唾液试剂自行检测。
Murid yang disyaki bergejala,
pihak sekolah akan membekalkan
Kit Ujian Kendiri Covid-19 dan
murid tersebut membuat ujian
secara kendiri.
上课时段
Waktu persekolahan
教室内 Dalam bilik darjah
上课时段
Waktu persekolahan
教室内 Dalam bilik darjah
下课时段
Waktu Rehat
10:10a.m.-10:30a.m.
用餐规则
Peraturan-peraturan semasa makan di dalam kelas
1.在各自的课室里用餐 Bersarapan di dalam kelas.
- 学生要自备餐具(汤匙和叉)
Murid menyediakan bekas makanan sendiri.
- 用餐后,把便当盒带回家清洗,并保持座位的整洁。
Membersihkan bekas makanan di rumah dan
mengemaskan tempat makan.
用餐规则
Peraturan-peraturan semasa makan di dalam kelas
2.用餐前,用餐后,请洗手。
Mencuci tangan sebelum dan selepas makan.
用餐规则
Peraturan-peraturan semasa makan di dalam kelas
3. 学生可以自备食物或向食堂负责人网上订购食物。
Murid-murid boleh membawa makanan dari rumah atau
menempah makanan secara dalam talian (Google
form)dari kantin sekolah.
4.家长不允许在下课时间送餐。
Ibu bapa atau penjaga tidak dibenarkan menghantar
makanan pada waktu rehat. Murid-murid perlu membawa
makanan dari rumah pada awal waktu pagi.
Cara menempah makanan
订餐食物流程: 开学当日,学生把一星期订餐费放在信封里
,注明姓名和班级,到食堂递交给姚老师。
家长需在指定的时间,填好姚
老师发的订购食物 Google Penyerahan wang (tempahan seminggu)
form,并submit。 kepada Cikgu Yau , dalam sampul yang
dilabel dan bekas makanan yang
Ibu bapa isi borang Google berlabel.
tempahan makanan dan
submit pada masa yang Saiz kecil 小份食物: RM1.50
ditetapkan oleh guru. Saiz besar 大份食物:RM2.00
Saiz XL 特大食物:RM3.50
Chin Heng Yi
Tahun 6
RM10
Google Form
温馨提醒
Peringatan
Mesra
32
学生的服装事宜
Pakaian murid
遵循教育部的指令,鼓励学生穿校服到校。如果学生的校服已不
适合穿了,学生将被允许穿适合、整齐和得体的便服到校。
Murid digalakkan untuk memakai pakaian seragam sekolah.
Walau bagaimanapun, murid dibenarkan memakai pakaian
yang sesuai, sopan dan kemas jika pakaian seragam sekolah
sedia ada tidak lagi sesuai dipakai.
KETIDAKHADIRAN 缺席
如果家长选择不让孩子到校,此缺席将不造成纪律处分。家长
须呈上孩子的医生证明书或请假信予班主任,以作为记录。
Jika ibu bapa memilih untuk tidak menghantar anak ke sekolah,
ketidakhadiran tersebut tidak dianggap sebagai satu kesalahan disiplin.
Ibu bapa perlu memaklumkan ketidakhadiran murid kepada pihak
sekolah bagi tujuan rekod.
34
减轻学生书包重量的方法
Cara meringankan beban beg sekolah
家长的责任 Tanggungjawab Ibu bapa
1. 选择合适的书包。Beg sekolah yang sesuai.
2. 只携带时间表所需的课本、活动本和簿子。
Membawa buku mengikut jadual waktu.
3. 减少不必要的物品。
Membawa keperluan pembelajaran sahaja.
4.检查及教孩子整理书包。
Memeriksa dan pupuk amalan mengemas beg.
5. 不使用有轮式的书包 - 较重,也给肩膀带来问题。
Penggunaan beg beroda tidak digalakkan kerana berat dan
penggunaannya boleh mendatangkan masalah kepada bahu.
减轻书包重量计划
Pendekatan Menangani Isu Beg Berat Murid
1.学生把课本放置在课室的抽屉里。
Murid-murid menyimpan buku di dalam laci di bilik darjah.
2. 学生可以在DELIMA的电子书浏览课本。
Murid-murid boleh mengakses buku teks digital melalui pelantar
DELIMA.
新冠病毒唾液试剂自行检测事宜
1. 校方将在每个星期二从学生出席的10%,鉴定涉及的学生进行检测。
2. 校方分派自行检测试剂盒及检测单,由学生带回家,家长从旁指导。
3. 若检测结果呈阴性(Negative),学生可以到校,并在星期三呈交检测单予
班主任。
4. 但检测结果若呈阳性(Positive),家长或监护人必须让子女进行居家隔离
,并立即通知校方。
5. 若是检测结果无效(Invalid),家长或监护人须通知校方,有关学生将在到
校时重新进行检测。
Makluman Berkenaan Ujian Saringan COVID-19
1. 10 peratus secara rawak daripada murid sekolah akan melaksanakan Ujian Saringan COVID-
19.
2. Sekolah membekalkan kit ujian kendiri dan slip Pengesahan pelaksanaan Covid-19 kepada
murid. Murid akan membuat ujian di rumah dengan bimbingan ibu bapa.
3. Sekiranya keputusan ujian adalah negatif,murid boleh hadir ke sekolah dan menyerah slip
pengesahan ujian kendiri kepada guru kelas.
4. Sekiranya keputusan ujian adalah positif,murid tersebut hendaklah berkuarantin di rumah. Ibu
bapa memaklumkan kepada pihak sekolah.
5. Sekiranya Keputusan adalah tidak sah,ibu bapa/penjaga perlu memaklumkan kepada pihak
sekolah. Murid akan menjalani semula ujian saringan apabila hadir ke sekolah.
38
学生鞋子的事宜
❖ 遵循教育部指令,2021年起,学生必需穿黑鞋配黑袜,或白鞋配白袜。
唯不允许有“黑白”鞋袜配,只允许以下配搭:
白鞋 + 白袜
黑鞋 + 黑袜
❖ 鞋子必须是由帆布,或是其他合成物料,比如尼龙和聚酯制,确保鞋子
的弹性和通风,符合舒适、安全和健康的条件。
39
Kasut Murid
❖ Peraturan Pemakaian Kasut dan Stoking mulai tahun 2021 adalah seperti
berikut:
Kasut berwarna hitam + stoking berwarna hitam
Kasut berwarna putih + stoking berwarna putih
❖ Kasut diperbuat daripada kanvas/bahan sintetik lain seperti nylon dan
polyester yang berdaya resap dan penyaluran gerak udara dengan
mengambil kira faktor keselesaan, keselamatan dan kesihatan(3S).
2022/3/17