The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

German Visual Phrase Book (DK Eyewitness Travel)

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by matthagen67, 2019-12-09 03:23:08

German Visual Phrase Book (DK Eyewitness Travel)

German Visual Phrase Book (DK Eyewitness Travel)

eyewitness travel

GERMAN

VISUAL
PHRASE BOOK

die Kirche
dee kir-khe
church

die Wiener
dee vee-ner
frankfurters

der Hut

ein Bier dair hoot

ine beer hat

beer

· ·SEE IT SAY IT LIVE IT!



eyewitness travel

GERMAN

VISUAL
PHRASE BOOK

DK Publishing

LONDON, NEW YORK, MELBOURNE, CONTENTS
MUNICH, DELHI

Senior Editor Angela Wilkes IN4TRODUCTION INTRODUCTION 5
Art Editor Silke Spingies
4 TlithkshAieerseyemcllwomymobptIuieNotohotNAeeaonrnoronoasldmdraTlupo,kefsrnGusiGnRel,eaeutbteuegopnewmohstOnenneleIrsuorrr(ihs’ueardok“odmmsrdafiDTmw,oandlAeIeh-visvfthnikwraAwnaseeilmsU”ioceoaenyEdiee“ng,nnos,muTamlnncsnsepyCYsisdtl–blouehylnwahi,oneioigusoissTannopvEatnnebiyfo“moildtotnhcnouieInoeacheohnYoirsiuswhrOninreeec.llroc.,u”mdeehkrgudlllygefa)raoontIYfunlNaaoo…natid,iewrsoaowrobhfsrsasynwrrdoaboem.mlhnenuuetebleIpeymiphrysyrA(iocnaisoidlwdalttcekihn“thdredsrigastuwhaundyaaeyiihoaiiotaacblrssetn.lt”hnbsobayteevuputshrsceyGoe.Nie5doeieoojalusewwlwbnaeAw,(etosw0outtwrnlahbcnurr’ioiolriaoskoomn0aotd“Earfikmehaesertro”yaktnrerkehendjecteeudsrbyofnnrhfabestnkosugdetdtaebvpe”.nteonhoaeaflfolphmnaoarouseäI:Sftexartattsdimrdndiof)roentnStilrvpitsioies.eehnhodatsspea“tgdisaynorhmDreeteintewy.ssNlnyotsehgfepeenfrhdi,eicTcaoemunnr(grebeuaohaopohrua/hpkbyerg”rotattrcffEaiteusaeoheleeii:oaonnoqiucosuh,srn“nonpeursdlokdterurinygisegaaoetegmpteegweekheohieeamnndolecsteldlsriroeufasl)oäno:qttdofknsioaoehoyhtl,w(”onudriunktia/srnordnaeemasohafmuteideyewne’nnttcutscsrnreowrsasf2eediact,eghtuekndaetasooaisor,bcoisnessr0sideodinacrsfehr.intoernoed0du…bnhuuddbnsafowaweil0osiussiaencnisnke(nubai.ul-deltgg.figoisiheanaitnd.seStu)wl)tmtarleootwl,yeeah:mimsfrhlgeiosaeaeairrntn)ngyd. oIenur.PtBhwEretishsinoGllhtolagaenofiwtlkirnuseimuthedldinnaasaaocnlnicohstpedänstireGoualooyynu,enotfaanaerutäuihmuodunogcbossucahawhnidnnilaaedilokilrdittkilieweeuqkileiihgkielosökiejplmuekoeldacdnaeilurrekeilshrnookiliißlodkilfebmgiueibkiledfwnünipkileywenuedkitlevockileotiadfkirerzicfeaitkhelidooreueguanylietniikrletinereientlkilnpnsntnyilkilehiittunekhilhe.natnettdhckkhileobehkileidrtetRodesvkieferneyitiskeihrbereanvsehnwiedorohoeniabilysesesyneeatogfbmota,eve,tsaewintdbiwoisnetoesnstogStansiidhupioesnnetrnttiircitisnhthanegrethdfneoiotnehovrbneroatahr,e,teiabhfdeoeoapnstoiksebsniseaiaenspbteeeshsopuiisgpucnnwhbfarttrwtkbssiildioceinoltnt.swreosokngoefeSowEorsoiofymoaendofhnkeroutfnmda,ihgwerunpteiylemnhwiceol,osogeeorhtobucdhdr,ohrterh.dszforroaaointawtz,oorod
Production Editor Phil Sergeant
Production Controller Inderjit Bhullar Introduction

Managing Editor Julie Oughton
Managing Art Editor Louise Dick

Art Director Bryn Walls
Publisher Jonathan Metcalf

Produced for Dorling Kindersley by
SP Creative Design

Editor Heather Thomas
Designer Rolando Ugolino

Language content by First Edition 40
Translations Ltd, Cambridge, UK
Translator Ingrid Price-Gschlossl

Editor Tamara Benscheidt
Typesetting Essential Typesetting

US Editor Margaret Parrish

First American Edition, 2009

Published in the United States by Eating out
DK Publishing

375 Hudson Street
New York, New York 10014

09 10 11 12 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 108

ED691—May 2009

Copyright © Dorling Kindersley Ltd 2008
All rights reserved

Without limiting the rights under Sightseeing
copyright reserved above, no part of this
publication may be reproduced, stored in 146
or introduced into a retrieval system, or
transmitted, in any form, or by any means
(electronic, mechanical, photocopying,

recording, or otherwise), without the
prior written permission of both the
copyright owner and the above publisher

of this book.

Published in Great Britain by Dorling
Kindersley Limited

A catalog record for this book is available
from the Library of Congress

ISBN 978-0-7566-3712-5

Printed by Leo Paper Products, China

Discover more at Emergencies

www.dk.com

CONTENTS 3

6 18

Essentials Getting around

60 78

Places to stay Shopping

118 134

Sports and leisure Health

156 164

Menu guide English–German
Dictionary

178

German–English
Dictionary

192

Acknowledgments

4 INTRODUCTION

INTRODUCTION

This book provides all the key words and phrases you are
likely to need in everyday situations. It is grouped into
themes, and key phrases are broken down into short
sections, to help you build a wide variety of sentences.
A lot of the vocabulary is illustrated to make it easy to
remember, and “You may hear” boxes feature questions
you are likely to hear. At the back of the book there is a
menu guide, listing about 500 food terms, and a 2,000-
word two-way dictionary. Numbers and the most useful
phrases are listed on the jacket flaps for quick reference.

Nouns

All German nouns (words for things, people, and ideas)

are masculine, feminine, or neuter. The gender of singular

nouns is shown by the word for “the”: der (masculine),

die (feminine), or das (neuter). Die is also used with

plural nouns. You can look up the gender of words in the

German–English dictionary at the back of the book. Some

nouns, such as people’s jobs or nationalities, change

endings according to whether you are talking about a man

or woman. In this book the masculine form is usually

shown, followed by the feminine form:

I’m American Ich bin Amerikaner/

Amerikanerin

“A”

The word for “a” or “an” also changes according to gender.

It is ein for masculine and neuter words and eine for

feminine words. Alternatives are shown as below:

Another…please Noch ein/eine…bitte

“You”
There are two ways of saying “you” when addressing
someone in German: Sie (polite) and du (familiar). In this
book we have used Sie throughout as this is what you
normally use with people you don’t know.

INTRODUCTION 5

Pronunciation guide

Below each German word or phrase in this book, you
will find a pronunciation guide. Read it as if it were
English and you should be understood, but remember
that it is only a guide and for the best results you
should listen to and mimic native speakers. Some
German sounds are different from those in English, so
take note of how the letters below are pronounced.

a like a in father
ä like e in get
au like ow in how
äu, eu like oy in toy
b like b at the beginning of a word
like p at the end of a word
ch pronounced at the back of the throat,
like ch in the Scottish word loch
d like d in dog at the beginning of a word
like t in tin at the end of a word
ei like y in by, or i in pile
i like i in hit, or ee in see
like ee in see
ie like y in yes
j like ur in burn
ö like kv
rolled at the back of the throat
qu like s in see, sh in ship, or z in zoo
r like sh in shop
s like ss in grass
like oo in boot
sch like ew in dew
ß like f in foot
u like v in van
ü like ts in pets
v
w
z

6 ESSENTIALS

ESSENTIALS

In this section, you will find the essential words and
phrases you will need for basic everyday talk and
situations. Be aware of cultural differences when
you are addressing native German speakers, and
remember that they tend to be very formal when
greeting each other. There are two ways of saying
“you” in German. Sie is used for older people or
ones you don’t know very well, whereas the more
familiar du is used with family and friends.

ESSENTIALS 7

GREETINGS Guten Tag!
goo-ten tahk
Hello
Good evening Guten Abend
Good night goo-ten ah-bent
Goodbye
Hi/bye! Gute Nacht
Pleased to meet you goo-te nakht
How are you?
Fine, thanks Auf Wiedersehen
You’re welcome owf vee-der-zay-en
My name is…
What’s your name? Tschüss!
What’s his/her name? tshews
This is…
Nice to meet you Sehr erfreut
See you tomorrow zair air-froyt
See you soon
Wie geht es Ihnen?
vee gayt es ee-nen

Danke, gut
dun-ke goot

Nichts zu danken
nikhts tsoo dun-ken

Ich heiße…
ikh hye-se

Wie heißen Sie?
vee hye-sen zee

Wie heißt er/sie?
vee hyst air/zee

Das ist…
dus ist

Freut mich
froyt mikh

Bis morgen
bis mor-gen

Bis bald
bis bahlt

8 ESSENTIALS Ja/Nein
yah/nine
SMALL TALK
Bitte
Yes/no bit-te
Please
Thank you (very much) Danke (vielen Dank)
You’re welcome dun-ke (vee-len dunk)
OK/fine
Pardon? Gern geschehen
Excuse me gairn ge-shay-en
Sorry
I don’t know OK/prima
I don’t understand o-kay/pree-ma
Could you repeat that?
Wie bitte?
I don’t speak German vee bit-te
Do you speak English?
What is the German Entschuldigung
for…? ent-shool-dee-gung
What’s that?
What’s that called? Tut mir leid
Can you tell me… toot mir lite

Ich weiß es nicht
ikh vice es nikht

Ich verstehe Sie nicht
ikh fair-shtay-ye zee nikht

Könnten Sie das
wiederholen?
kurn-ten zee dus vee-der-
ho-len

Ich spreche nicht Deutsch
ikh shpray-khe nikht doytsh

Sprechen Sie Englisch?
shpray-ken zee eng-lish

Was heißt…auf Deutsch?
vus hyst…owf doytsh

Was ist das?
vus ist dus

Wie heißt das?
vee hyst dus

Können Sie mir sagen…
kurnen zee mir zah-gen

SMALL TALK / TALKING ABOUT YOURSELF 9

TALKING ABOUT YOURSELF

I’m from… Ich komme aus…
I’m… ikh kom-me ows
…English
…American Ich bin…
ikh bin
…Canadian
…Engländer/Engländerin
…Australian eng-len-der/eng-len-der-in

…single/married …Amerikaner/Amerikanerin
…divorced ah-meri-kah-ner/
I am…years old ah-meri-kah-ner-in
I have…
…a boyfriend …Kanadier/Kanadierin
…a girlfriend kah-nah-dee-er/
kah-nah-dee-er-in

…Australier/Australierin
ows-trah-lee-er/
ows-trah-lee-er-in

…ledig/verheiratet
leh-dik/fair-hy-ra-tet

…geschieden
ge-shee-den

Ich bin…Jahre alt
ikh bin…yah-re ult

Ich habe…
ikh hah-be

…einen Freund
ine-en froynt

…eine Freundin
ine-e froyn-din

You may hear...

● Wo kommen Sie her?
vo kom-men zee hair
Where are you from?

● Sind Sie verheiratet?
zint zee fair-hy-ra-tet
Are you married?

● Haben Sie Kinder?
hah-ben zee kin-der
Do you have children?

10 ESSENTIALS Wohnen Sie hier?
voh-nen zee heer
SOCIALIZING
Wo wohnen Sie?
Do you live here? vo voh-nen zee
Where do you live?
I am here… Ich bin hier…
…on vacation ikh bin heer
…on business
I’m a student …im Urlaub
im oor-lowp
I work in…
I am retired …auf Dienstreise
Can I… owf deenst-rye-ze
…have your telephone
number? Ich bin Student/Studentin
ikh bin shtoo-dent/
…have your email shtoo-den-tin
address?
It doesn’t matter Ich arbeite in/im…
Cheers ikh ar-by-te in/im
I don’t drink/smoke
Are you alright? Ich bin in Pension
I’m OK ikh bin in pen-zee-on
What do you think?
Kann ich…
kunn ikh

…Ihre Telefonnummer
haben?
ee-re tay-lay-fohn-noom-
mer hah-ben

…Ihre E-Mailadrese haben?
ee-re e-mail-ah-dres-se
hah-ben

Das macht nichts
dus makht nikhts

Prost
prost

Ich trinke/rauche nicht
ikh trin-ke/row-khe nikht

Wie geht es Ihnen?
vee gayt es ee-nen

Es geht mir gut
es gayt mir goot

Was denken Sie?
vus den-ken zee

SOCIALIZING / LIKES AND DISLIKES 11

LIKES AND DISLIKES

I like/love… Ich mag/liebe…
I don’t like… ikh mahk/lee-be

I hate… Ich mag keinen/keine/kein…
I rather/really like… ikh mahk kine-en/kine-e/
Don’t you like it? kine
I would like…
I’d like this one/that one Ich hasse…
My favorite is… ikh has-se
I prefer…
I think it’s great/awful Ich habe…ganz/sehr gern
What would you like to ikh hah-be…gunts/zair gern
do?
I don’t mind Mögen Sie das nicht?
mur-gen zee dus nikht

Ich möchte gern…
ikh murkh-te gairn

Ich möchte das hier/dort
ikh murkh-te dus heer/dort

Am liebsten mag ich…
um leep-sten mahk ikh

Ich mag lieber…
ikh mahk lee-ber

Ich finde es toll/schrecklich
ikh fin-de es toll/shrek-likh

Was möchten Sie gern tun?
vus murkh-ten zee gairn
toon

Es ist mir egal
es isst meer ay-gahl

You may hear…

● Was machen Sie?
vus makhen zee
What do you do?

● Sind Sie im Urlaub?
zint zee im oor-lowp
Are you on vacation?

● Mögen Sie…?
mur-gen zee
Do you like…?

12 ESSENTIALS

DAYS OF THE WEEK

What day is it today? Welcher Tag ist heute?
Sunday vel-kher tahk ist hoy-te
Monday
Tuesday Sonntag
Wednesday zon-tahk
Thursday
Friday Montag
Saturday mohn-tahk
today
tomorrow Dienstag
yesterday deens-tahk
in…days
Mittwoch
mit-vokh

Donnerstag
don-ners-tahk

Freitag
fry-tahk

Samstag
zums-tahk

heute
hoy-te

morgen
mor-gen

gestern
ges-tairn

in…Tagen
in…tah-gen

THE SEASONS

der Frühling der Sommer
dair frew-ling dair zom-mer

spring summer

DAYS OF THE WEEK / MONTHS / SEASONS 13

MONTHS

January Januar
February yunn-oo-ahr
March
April Februar
May fay-broo-ahr
June
July März
August mairts
September
October April
November ah-pril
December
Mai
my

Juni
yoo-nee

Juli
yoo-lee

August
ow-goost

September
zep-tem-bair

Oktober
ok-toe-bair

November
no-vem-bair

Dezember
day-tsem-bair

der Herbst der Winter
dair hairpst dair vin-ter

fall winter

14 ESSENTIALS

TELLING THE TIME

What time is it? Wie spät ist es?
It’s nine o’clock vee shpayt ist es
…in the morning
…in the afternoon Es ist neun Uhr
…in the evening es ist noyn oor

…morgens
mor-gens

…am Nachmittag
um nakh-mit-tahk

…abends
ah-bents

ein Uhr zehn nach eins
ine oor tsayn nakh ines
one o’clock
ten past one

Viertel nach eins zwanzig nach eins
feer-tel nakh ines tsvun-tsik nakh ines
quarter past one
twenty past one

halb zwei Viertel vor zwei
hulp tsvy feer-tel for tsvy
half past one quarter to two

zehn Minuten vor zwei zwei Uhr
tsayn mee-noo-ten for tsvy tsvy oor
two o’clock
ten to two

TELLING THE TIME 15

It’s noon/midnight Es ist Mittag/Mitternacht
second es ist mit-tahk/mit-ter-nakht
minute
hour die Sekunde
a quarter of an hour dee ze-koon-de
half an hour
three-quarters of an hour die Minute
late dee mee-noo-te
early/soon
What time does it start? die Stunde
What time does it finish? dee shtoon-de
How long will it last?
eine Viertelstunde
ine-e feer-tel-shtoon-de

die halbe Stunde
dee hul-be shtoon-de

die Dreiviertelstunde
dee dry-feer-tel-shtoon-de

spät
shpayt

früh/bald
frew/bahlt

Wann beginnt es?
vun be-ginnt es

Wann endet es?
vun en-det es

Wie lange wird es dauern?
vee lun-ghe veert es
dow-ern

You may hear…

● Bis später.
bis shpay-ter
See you later.

● Sie sind früh dran.
zee zint frew drun
You’re early.

● Sie sind spät dran.
zee zint shpayt drun
You’re late.

16 ESSENTIALS

THE WEATHER

What’s the forecast? Wie ist der Wetterbericht?
What’s the weather like? vee ist dair vet-ter-be-rikht
It’s…
…good Wie ist das Wetter?
…bad vee ist dus vet-ter
…warm
…hot Es ist…
…cold es ist
…humid
…schön
shurn

…schlecht
shlekht

…warm
varm

…heiß
hys

…kalt
kult

…schwül
shvewl

Es ist sonnig Es regnet
es ist zon-nik es reg-net
It’s raining
It’s sunny

Es ist wolkig Es ist stürmisch
es ist vol-kik es ist shtewr-mish
It’s cloudy
It’s stormy

THE WEATHER 17

What’s the temperature? Wie viele Grad hat es?
vee fee-le graht hut es
It’s…degrees
Es hat…Grad
It’s a beautiful day es hut…graht

The weather’s changing Es ist ein schöner Tag
es ist ine shur-ner tahk
Is it going to get colder/
hotter? Es ist veränderlich
It’s cooling down es ist fair-en-der-likh

Is it going to freeze? Wird es kälter/wärmer?
veert es kel-ter/vehr-mer

Es kühlt ab
es kewlt up

Wird es eisig?
veert es eye-zik

Es schneit Es ist eisig
es shnyt es ist eye-zik

It’s snowing It’s icy

Es ist neblig Es ist windig
es ist neb-lik es ist vin-dik

It’s misty It’s windy

18 GETTING AROUND

GETTING AROUND

Germany has an excellent road and highway
(Autobahn) system if you are traveling around the
country by car. German trains are fast and punctual,
linking the main urban centers. In larger towns and
cities, you can usually get around by taxi or through
the integrated transportation system of trams,
buses and, sometimes, subways (U-Bahn). All
you need to do is to buy a ticket in advance
and then validate it when you travel.

GETTING AROUND 19

ASKING WHERE THINGS ARE

Excuse me, please Entschuldigen Sie, bitte
Where is… ent-shool-di-gen zee bit-te
…the town center?
…the railroad station? Wo ist…
…a cash machine? vo ist
How do I get to…?
I’m going to the railroad …das Stadtzentrum?
station dus shtut-tsen-troom
I’m looking for a
restaurant …der Bahnhof?
dair bahn-hohf
I’m lost
Is it near? …ein Geldautomat?
Is there a bank nearby? ine gelt-ow-toe-mat

Is it far? Wie komme ich zu…?
How far is… vee kom-me ikh tsoo
…the town hall?
…the market? Ich gehe zum Bahnhof
Can I walk there? ikh gay-e tsoom bahn-hohf

Ich suche nach einem
Restaurant
ikh zookhe nahkh ine-em
res-to-rung

Ich habe mich verlaufen
ikh hah-be mikh fair-low-fen

Ist es nicht weit?
ist es nikht vyte

Ist eine Bank in der Nähe?
ist ine-e bunk in dair
nay-he

Ist es weit?
ist es vyte

Wie weit ist es…
vee vyte ist es

…zum Rathaus?
tsoom raht-hows

…zum Markt?
tsoom markt

Kann ich zu Fuß hingehen?
kunn ikh tsoo foos
hin-gay-en

20 GETTING AROUND

CAR RENTAL

Where is the car rental Wo ist der
desk? Mietwagenschalter?
vo ist dair
I want to rent… meet-vahgen-shal-ter
…a car
…a motorcycle Ich möchte…mieten
…a bicycle ikh murkh-te…mee-ten

…ein Auto
ine ow-toe

…ein Motorrad
ine mo-tor-raht

…ein Fahrrad
ine far-raht

die Limousine das Hecktürmodell
dee lee-mo-zee-ne dus heck-tewr-mo-dell

sedan hatchback

das Motorrad der Motorroller
dus mo-tor-raht dair mo-tor-roll-ler

motorcycle scooter

das Mountainbike das Rennrad
dus mountain-bike dus ren-raht

mountain bike road bike

…for…days …für…Tage
fewr…tah-ge
…for a week
…für eine Woche
fewr ine-e vo-khe

CAR RENTAL 21

…for the weekend …für das Wochenende
I’d like… fewr dus vo-khen-end-e
…an automatic
Ich möchte…
…a manual ikh murkh-te

Does it have air- …einen Wagen mit
conditioning? Automatikgetriebe
Should I return it with a ine-en vahgen mit
full tank? ow-toe-matik-ge-tree-be

Here’s my driver’s license …einen Wagen mit
Do you have a bicycle? Handschaltung
ine-en vahgen mit
hunt-shal-tung

Hat er eine Klimaanlage?
hut air ine-e kleema-an-
lahge

Soll ich den Wagen
vollgetankt zurückbringen?
zoll ikh dain vahgen foll-ge-
tunkt tsoo-rewk-brin-gen

Hier ist mein Führerschein
heer ist mine few-rer-shine

Haben Sie ein Fahrrad?
hah-ben zee ine far-raht

der Kindersitz der Fahrradhelm
dair kin-der-zits dair far-raht-helm

child seat cycle helmet

das Fahrradschloss die Fahrradpumpe
dus far-raht-shlos dee far-raht-poom-pe
lock
bicycle pump

22 GETTING AROUND

DRIVING

Is this the road to the Ist das die Straße zum
station? Banhnhof?
ist dus dee shtrah-se tsoom
Where is the nearest bahn-hohf
garage?
I’d like… Wo ist die nächste Werkstatt?
…some gasoline vo ist dee nekh-ste vairk-stut
…40 liters of unleaded
…30 liters of diesel Ich hätte gern…
Fill it up, please ikh het-te gairn
Where do I pay?
The pump number is… …etwas Benzin
et-vas ben-tseen
Can I pay by credit card?
…40 Liter Bleifrei
feer-tsik lee-ter bly-fry

…30 Liter Diesel
dry-sik lee-ter dee-zel

Volltanken bitte
foll-tun-ken bit-te

Wo kann ich zahlen?
vo kunn ikh tsah-len

Die Nummer der Zapfsäule
ist…
dee noo-mer dair
tsapf-zoyle ist

Kann ich mit Kreditkarte
zahlen?
kunn ikh mit kray-deet-kar-te
tsah-len

die Tankstelle
dee tunk-shtel-le
gas station

DRIVING 23

Please can you check… Könnten Sie bitte…prüfen
kurn-ten zee bit-te… prew-
…the oil fen
…the tire pressure
…das Öl
PARKING dus url

…den Reifendruck
den rye-fen-drook

Is there a parking lot Ist ein Parkplatz in der Nähe?
nearby? ist ine park-pluts in dair
Can I park here? nay-he
How long can I park for?
Is it free? Kann ich hier parken?
How much does it cost? kunn ikh heer par-ken
How much is it…
…per hour? Wie lange kann ich parken?
…per day? vee lun-ge kunn ikh par-ken
…overnight?
Ist er gratis?
ist air gra-tis

Wie viel kostet es?
vee feel kos-tet es

Wie viel kostet es…
vee feel kos-tet es

…pro Stunde?
pro shtoon-de

…pro Tag?
pro tahk

…über Nacht?
ew-ber nakht

der Dachgepäckträger der Kindersitz
dair dakh-ge-pek-trayger dair kin-der-zits

roofrack child seat

24 GETTING AROUND

THE CAR

der Kofferraum
dair kof-fer-rowm
trunk

der Auspuff das Rad die Tür
dair ows-poof dus raht dee tewr
exhaust wheel door

INSIDE THE CAR

die Kopfstütze der Türgriff das Türschloss
dee kopf-shtew-tse dair tewr-griff dus tewr-shlos
head rest handle door lock

der Rücksitz der Sicherheitsgurt der Vordersitz
dair rewk-zits dair sikher-hites-goort dair vor-dair-zits
back seat seat belt front seat

THE CAR 25

die Windschutzscheibe die Motorhaube

dee vint-shoots-shy-be dee mo-tor-how-be

windshield hood

der Scheinwerfer
dair shyn-vair-fer
headlight

der Reifen der Motor die Stoßstange
dair rye-fen dair mo-tor dee shtows-shtange
tire engine bumper

THE CONTROLS das Armaturenbrett
dus arma-tooren-bret
der Airbag die Warnblinkleuchte dashboard

dair air-bag dee varn-blink-loykhte

airbag hazard lights

das Lenkrad
dus lenk-raht
steering wheel

der Tachometer
dair takho-metair
speedometer

die Benzinuhr
dee ben-tseen-oor
fuel gauge

der Schalthebel die Heizung die Hupe
dair shult-hay-bel dee hy-tsoong dee hoo-pe
gear shift heater horn

das Autoradio
dus ow-toe-rah-deeoh
car stereo

26 GETTING AROUND

ROAD SIGNS

die Einbahnstraße der Kreisverkehr
dee ine-bahn-shtrah-se dair krys-fair-kair

one way traffic circle

Vorfahrt beachten Parken verboten
for-fart be-akh-ten par-ken fair-bo-ten

yield no parking

Einfahrt verboten Gefahr
ine-fart fair-bo-ten ge-far
hazard
no entry

Anhalten verboten Rechtsabbiegen verboten
un-hul-ten fair-bo-ten rekhts-up-bee-gen fair-bo-ten

no stopping no right turn

die Geschwindigkeitsbegrenzung
dee ge-shvindik-kyts-be-grentsoong

speed limit

ROAD SIGNS / ON THE ROAD 27

ON THE ROAD

die Parkuhr die Verkehrsampel
dee park-oor dee fair-kairs-um-pel
parking meter
traffic light

der Verkehrspolizist die Straßenkarte
dair fairkairs-polit-sist dee shtra-sen-kar-te

traffic policeman map

die Behindertenparkplätze
dee be-hin-der-ten-park-pletse

disabled parking

die Notrufsäule der Stau
dee not-roof-zoy-le dair shtow
emergency phone traffic jam

die Autobahn die Zubringerstraße
dee ow-toe-bahn dee tsoo-brin-ger-shtrah-se

highway entrance/exit ramp

28 GETTING AROUND

AT THE STATION

Where can I buy a ticket? Wo kann ich eine Fahrkarte
kaufen?
Is there an automatic voe kunn ikh ine-e
ticket machine? far-kar-te kow-fen

Gibt es hier einen
Fahrscheinautomaten?
geept es heer ine-en
far-shine-owtoe-maten

der Fahrscheinautomat die Fahrkarte
dair far-shine-owtoe-mat dee far-kar-te
automatic ticket machine
ticket

How much is a ticket Was kostet die Fahrkarte
to…? nach…?
Two tickets to… vus kos-tet dee far-kar-te
I’d like… nakh
…a one-way ticket to…
Zwei Fahrkarten nach…
…a return ticket to… tsvy far-kar-ten nakh
…a first class ticket
Ich möchte…
…a standard class ticket ikh murkh-te

…eine einfache Fahrkarte
nach…
ine-e ine-fakhe far-kar-te
nakh

…eine Rückfahrkarte
nach …
ine-e rewk-far-kar-te nakh

…eine Fahrkarte erster
Klasse
ine-e far-kar-te air-ster
kluss-se

…eine normale Fahrkarte
ine-e nor-mah-le far-kar-te

AT THE STATION 29

I’d like to… Ich möchte gern…
…reserve a seat ikh murkh-te gairn

…on the ICE to… …einen Sitzplatz reservieren
…book a sleeper berth ine-en zits-pluts
re-zair-vee-ren
Is there a reduction…?
…mit dem ICE nach…
…for children? mit daim ee-tseh-ay nakh
…for students?
…for senior citizens? …einen Liegeplatz
Is it a fast train? reservieren
Do I stamp the ticket ine-nen lee-ge-pluts
before boarding? re-zair-vee-ren

Gibt es eine Ermäßigung…?
geept es ine-e
er-mess-i-goong

…für Kinder?
fewr kin-der

…für Studenten?
fewr shtoo-den-ten

…für Senioren?
fewr Ze-nee-o-ren

Ist es ein schneller Zug?
ist es ine shnel-ler tsook

Muss ich die Fahrkarte vor
dem Einsteigen entwerten?
moos ikh dee far-kar-te for
daim ine-shty-gen
ent-vair-ten

You may hear…

● Der Zug fährt von
Bahnsteig…ab.
dair tsook fairt fon
bahn-shtyk…up
The train leaves from
platform…

30 GETTING AROUND

TRAVELING BY TRAIN

Do you have a timetable? Haben Sie einen Fahrplan?
hah-ben zee ine-en far-plun

What time is… Wann fährt…
vun fairt

…the next train to…? …der nächste Zug nach…?
dair nekh-ste tsook nakh

…the last train to…? …der letzte Zug nach…?
dair lets-te tsook nakh

Which platform does it Von welchem Bahnsteig
leave from? fährt er ab?
fon vel-khem bahn-shtyk
fairt air up

What time does it arrive Wann kommt er in…an?
in…? vun komt air in…un

How long does it take? Wie lange dauert die Fahrt?
vee lan-ge dow-ert dee fart

Is this the train for…? Ist das der Zug nach…?
ist das dair tsook nakh

Is this the right platform Ist das der richtige Bahnsteig
for…? für…?
ist das dair rickh-ti-ge
bahn-shtyk fewr

Where is platform three? Wo ist Bahnsteig drei?
vo ist bahn-shtyk dry

Does this train stop at…? Hält dieser Zug in… ?
helt deezer tsook in

You may hear…

● Sie müssen Ihren Fahrschein
entwerten.
zee mew-sen eer-en far-shine
ent-vair-ten
You must validate your ticket.

● Benutzen Sie die Maschine.
be-noot-sen zee dee ma-shee-ne
Use the machine.

TRAVELING BY TRAIN 31

Where do I change for…? Wo muss ich nach…
umsteigen?
Is this seat free? vo moos ikh nakh…
I’ve reserved this seat oom-shtygen

Do I get off here? Ist dieser Platz noch frei?
Where is the subway ist deezer pluts nokh fry
station?
Which line goes to…? Ich habe diesen Platz
reserviert
ikh hah-be deezen pluts
re-zair-veert

Muss ich hier aussteigen?
moos ikh heer
ows-shtygen

Wo ist die U-Bahnstation?
vo ist dee oo-bahn-
shta-tsee-on

Welche Linie fährt nach… ?
vel-khe lee-nee-e fairt nakh

die Bahnhofshalle der Zug
dee bahn-hohfs-hull-le dair tsook

concourse train

der Speisewagen der Liegeplatz
dair shpy-ze-vahgen dair lee-ge-pluts

dining car sleeper berth

32 GETTING AROUND

BUSES

When is the next bus to Wann fährt der nächste Bus
the town center? zum Stadtzentrum?
vun fairt dair nekh-ste boos
tsoom shtut-tsen-troom

What is the fare to the Was kostet die Fahrt zum
airport? Flughafen?
vus kos-tet dee fart tsoom
flook-hah-fen

Where is the nearest bus Wo ist die nächste
stop? Bushaltestelle?
vo ist dee nekh-ste
boos-hul-te-shtel-le

Is this the bus stop for…? Ist das die Haltestelle für
den Bus in Richtung…?
ist dus dee hul-te-shtel-le
fewr dain boos in rikh-toong

Does the number 4 stop Hält der Bus Nummer 4
here? hier an?
helt dair boos noom-mer
feer heer un

Where can I buy a ticket? Wo kann ich einen
Fahrschein kaufen?
vo kunn ikh ine-nen
far-shine kow-fen

Can I pay on the bus? Kann ich im Bus zahlen?
kunn ikh im boos tsah-len

Which buses go to the city Welche Busse fahren ins
center? Stadtzentrum?
vel-khe boos-se fah-ren ins
shtut-tsen-troom

der Bus die Bushaltestelle
dair boos dee boos-hul-te-shtel-le

bus bus station

TAXIS BUSES / TAXIS 33

Where can I get a taxi? Wo kann ich ein Taxi
nehmen?
Can I order a taxi? vo kunn ikh ine tuck-see
nay-men
Can you take me to the
library? Kann ich ein Taxi bestellen?
kunn ikh ine tuck-see
Is it far? be-stel-len
How long will it take?
Könnten Sie mich zur
How much will it cost? Bibliothek fahren?
Can you drop me here? kurn-ten zee mikh tsoor
bib-lee-o-tayk fah-ren
What do I owe you?
I don’t have any change Ist es weit weg?
Please, may I have a ist es vyte vek
receipt?
Wie lange wird es dauern?
vee lan-ge veert es
dow-ern

Was kostet die Fahrt?
vus kos-tet dee fart

Können sie mich hier
absetzen?
kur-nen zee mikh heer
up-zet-sen

Was schulde ich Ihnen?
vus shool-de ikh een-en

Ich habe kein Kleingeld
ikh ha-be kine kline-gelt

Kann ich bitte eine Quittung
haben?
kunn ikh bi-te ine-e
kvit-toong hah-ben

das Taxi
dus tuck-see

taxi

34 GETTING AROUND

BOATS

Are there any boat trips? Gibt es Schifffahrten?
Where does the boat gee-pt es shif-far-ten
leave from?
When is… Wo fährt das Schiff ab?
…the next boat to…? vo fairt dus shif up

…the first boat? Wann fährt…?
…the last boat? vun fairt
I’d like two tickets for…
…das nächste Schiff
…the cruise nach…?
dus nekh-ste shif nakh

…das erste Schiff?
dus airs-te shif

…das letzte Schiff?
dus lets-te shif

Ich möchte zwei Fahrkarten
für…
ikh murkh-te tsvy
far-kar-ten fewr

…die Rundfahrt
dee roont-fart

die Fähre das Tragflügelboot
dee fai-re dus truk-flew-gel-boht

ferry hydrofoil

die Jacht das Hovercraft
dee yakht dus hover-kraft

yacht hovercraft

BOATS 35

…the river trip …die Flussfahrt
How much is it for… dee floos-fart
…a car and two people?
Was kostet es für…?
…a family? vus kos-tet es fewr
…a cabin
Can I buy a ticket on …ein Auto und zwei
board? Passagiere?
ine ow-toe oont tsvy
Is there wheelchair passa-sheer-e
access?
…eine Familie?
ine-e fa-mee-lee-ye

…eine Kabine?
ine-e kah-bee-ne

Kann ich eine Fahrkarte an
Bord kaufen?
kunn ikh ine-e far-kar-te un
bort kow-fen

Gibt es Zugang für
Rollstuhlfahrer?
geept es tsoo-gung fewr
roll-shtool-fah-rer

die Schwimmweste der Rettungsring
dee shvim-ves-te dair ret-toongs-ring
life jacket
life ring

der Katamaran das Ausflugsschiff
dair ka-ta-ma-run dus ows-flewks-shif

catamaran pleasure boat

36 GETTING AROUND

AIR TRAVEL

Which terminal do I Welches ist mein Terminal?
need? vel-khes ist mine tair-mi-nal
What time do I check in?
Where is… Wann ist der Check-in?
…the arrivals hall? van ist dair check-in
…the departures hall?
…the boarding gate? Wo ist…
Where do I check in? vo ist
I’m traveling…
…economy …die Ankunftshalle?
…business class dee un-koonfts-hull-le
Here is my passport
…die Abflughalle?
dee up-flook-hull-le

…das Gate?
dus gate

Wo muss ich einchecken?
vo moos ikh ine-check-en

Ich reise in…
ikh rye-ze in

…der Economy-Class
dair economy class

…der Business Class
dair business class

Hier ist mein Pass
heer ist mine pahs

die Reisetasche die Bordmahlzeit
dee ry-ze-tu-she dee bort-mahl-tsyt

duffel bag flight meal

der Pass die Bordkarte
dair pahs dee bort-kar-te
passport boarding pass

AIR TRAVEL 37

I have an e-ticket Ich habe ein E-Ticket
ikh hah-be ine ee-ticket
I’m checking in one
suitcase Ich checke einen Koffer ein
ikh chek-ke ine-nen kof-fer
I packed it myself ine

I have one piece of hand Ich habe ihn selbst gepackt
luggage ikh hah-be een zelpst
ge-pukt
What is the weight
allowance? Ich habe ein Stück
How much is excess Handgepäck
baggage? ikh hah-be ine shtewk
hunt-ge-pek
I’d like…
Was ist mein Freigepäck?
…a window seat vus ist mine fry-ge-pek

…an aisle seat Was kostet das Übergepäck?
vus kos-tet das ew-ber-
…a bulkhead seat ge-pek

Ich hätte gern…
ikh het-te gairn

…einen Fensterplatz
ine-nen fen-ster-pluts

…einen Gangplatz
ine-nen gung-pluts

…einen Bulkhead Seat
ine-nen bulk-head seat

You may hear ...

● Ihren Pass/Ihren Flugschein,
bitte
ee-ren pahs/ee-ren flook-shine
bit-te
Your passport/ticket, please

● Ist das ihre Tasche?
ist dus ee-re tu-she
Is this your bag?

38 GETTING AROUND

AT THE AIRPORT

Here’s my… Hier ist…
heer ist
…boarding pass
…meine Bordkarte
…passport my-ne bort-kar-te

Can I change some …mein Pass
money? mine pahs

Kann ich Geld wechseln?
kunn ikh gelt vek-zeln

der Reisescheck die Passkontrolle
dair ry-ze-shek dee pahs-kon-troll-le
traveler’s check
passport control

What is the exchange Wie ist der Wechselkurs?
rate? vee ist dair vek-sel-koors
Is the flight delayed?
Hat der Flug Verspätung?
How late is it? hut dair flook fair-shpay-
toong
Which gate does flight…
leave from? Wie spät ist es?
vee shpayt ist es
What time do I board?
Von welchem Gate geht der
When does the gate Flug…ab?
close? fon vel-khem gate gayt dair
Where are the luggage flook…up
carts?
Wann gehe ich an Bord?
vunn gay-e ikh un bort

Wann schließt das Gate?
vun shleest dus gate

Wo sind die Trolleys?
vo zint dee trol-leys

AT THE AIRPORT 39

Here is the baggage claim Hier ist das Gepäcketikett
tag heer ist dus ge-pek-eti-ket

I can’t find my baggage Ich kann mein Gepäck nicht
finden
ikh kunn mine ge-pek
nikht fin-den

My baggage hasn’t arrived Mein Gepäck ist nicht
angekommen
mine ge-pek ist nikht
un-ge-kom-men

der Duty-Free-Shop der Pilot
dair duty-free-shop dair pee-loht

duty-free shop pilot

die Flugbegleiterin das Flugzeug
dee flook-be-gly-tair-in dus flook-tsoyk

flight attendant airplane

der Check-In-Schalter die Gepäckausgabe
dair check-in-shul-ter dee ge-pek-ows-gah-be

check-in desk baggage claim

40 EATING OUT

EATING OUT

German, Austrian, and Swiss food tends to be
hearty and appetizing. You can choose from cafés
and bars (Weinstube), which serve a variety of
drinks and snacks, as well as traditional restaurants
(Gasthöfe) serving local specialties, and larger
more international eateries (Gaststätte). German
beer is especially delicious and justly famous,
and every area has its own special brew, which
you can sample in Bierkeller and Biergärten.

EATING OUT 41

MAKING A RESERVATION

I’d like… Ich möchte…
…to book a table for ikh murkh-te
lunch/dinner
…einen Tisch für heute
…to book a table for four Mittag/Abend reservieren
people ine-nen tish fewr hoy-te mit-
tahk/ah-bent re-zair-vee-ren
…to book a table for this
evening …einen Tisch für vier
Personen reservieren
…to book a table for ine-nen tish fewr feer per-
tomorrow at one zoe-nen re-zair-vee-ren

Do you have a table …einen Tisch für heute
earlier/later? Abend reservieren
ine-nen tish fewr hoy-te ah-
My name is… bent re-zair-vee-ren
My telephone number
is… …einen Tisch für morgen
Do you take credit cards? dreizehn Uhr reservieren
ine-nen tish fewr mor-gen
I have a reservation dry-tsayn oor re-zair-vee-ren

in the name of… Haben Sie einen Tisch
We haven’t booked früher/später?
hah-ben zee ine-nen tish
frew-er/shpay-ter

Mein Name ist…
mine nah-me ist

Meine Telefonnummer ist…
my-ne tay-lay-foen-noom-
mer ist

Nehmen Sie Kreditkarten?
nay-men zee kray-deet-
kar-ten

Ich habe eine Reservierung
ikh hah-be ine-e re-zair-vee-
roong

auf den Namen…
owf dain nah-men

Wir haben nicht reserviert
veer hah-ben nikht re-zair-
veert

42 EATING OUT

ORDERING A MEAL

May we see the menu? Können wir die Speisekarte
sehen?
…see the wine list? kur-nen veer dee
Do you have… shpy-ze-kar-te zay-hen
…a set menu?
…a fixed-price menu? …die Weinkarte sehen?
…a children’s menu? dee vine-kar-te zay-hen
…an à la carte menu
What are today’s Haben Sie…
specials? hah-ben zee

What are the local …ein Mittagsmenü?
specialties? ine mit-tahks-menew

…ein Festpreismenü?
ine fest-prize-menew

…ein Kindermenü?
ine kin-der-menew

…ein Menü à la carte?
ine menew à la carte

Welche Spezialgerichte gibt
es heute?
vel-khe shpay-tsee-al-ge-
rikhte geept es hoy-te

Was sind die örtlichen
Spezialitäten?
vus zint dee urt-likhen
shpay-tsee-al-ee-tay-ten

You may hear…

● Haben Sie reserviert?
hah-ben zee re-zair-veert
Do you have a reservation?

● Auf welchen Namen?
owf vel-khen nah-men
In what name?

● Bitte nehmen Sie Platz.
bit-te nay-men zee pluts
Please be seated.

● Möchten Sie bestellen?
murkh-ten zee be-shtel-len
Are you ready to order?

ORDERING A MEAL 43

What do you recommend? Was empfehlen Sie?
vus em-pfay-len zee

What is this? Was ist das?
vus ist dus

Are there any vegetarian Haben Sie vegetarische
dishes? Speisen?
hah-ben zee vay-ge-tah-ree-
shuh shpy-zen

I can’t … Ich kann…
ikh kunn

…eat dairy foods …keine Molkereiprodukte
essen
kine-e mol-ker-eye-pro-dook-
te es-sen

…eat nuts …keine Nüsse essen
kine-e news-se es-sen

…eat wheat …keinen Weizen essen
kine-nen vy-tsen es-sen

To start, I’ll have… Als Vorspeise nehme ich…
uls for-shpy-ze nay-me ikh

To drink, I’ll have… Zum Trinken nehme ich…
tsoom trin-ken nay-me ikh

Reading the menu

● Vorspeisen Starters
for-shpy-zen First courses
Main courses
● erster Gang Vegetables
air-ster gang Cheeses
Desserts
● die Hauptspeisen
dee howpt-shpy-zen

● das Gemüse
dus ge-mew-ze

● Käse
kay-ze

● die Nachspeisen
dee nakh-shpy-zen

44 EATING OUT

COMPLAINING

I didn’t order this Das habe ich nicht bestellt
We can’t wait any longer dus hah-be ikh nikht
be-shtelt

Wir können nicht länger
warten
veer kur-nen nikht len-ger
var-ten

PAYING Die Rechnung, bitte
dee rekh-noong bit-te
The check, please
Can we pay separately? Können wir getrennt zahlen?
kur-nen veer ge-trennt
Can I… tsah-len
…have a receipt?
…have an itemized bill? Kann ich…
kunn ikh
Is service included?
…eine Quittung haben?
ine-e kvit-toong hah-ben

…eine detaillierte Rechnung
haben?
ine-e day-ty-leer-te
rekh-noong hah-ben

Ist die Bedienung
inbegriffen?
ist dee be-dee-noong
in-be-griffen

You may hear…

● Wir nehmen keine
Kreditkarten.
veer nay-men ky-ne
kray-deet-kar-ten
We don’t take credit cards.

● Geben Sie bitte Ihre
Geheimzahl ein.
gay-ben zee bit-te ee-re
ge-hime-tsahl ine
Please enter your PIN.

COMPLAINING / PAYING / DISHES 45

DISHES AND CUTLERY

der Salatteller die Schüssel
dair zah-laht-teller dee shew-sel

side plate bowl

das Salz der Pfeffer
dus zults dair pfeffer
pepper
salt

der Kaffeelöffel die Tasse und die Untertasse
dair kuf-fay-lurfel dee tuss-e oont dee unter-tuss-e
teaspoon cup and saucer

das Glas
dus glahs
glass

der Dessertlöffel
dair des-sair-lurfel
dessert spoon

das Messer die Serviette
dus mes-ser dee zair-vee-et-te
knife napkin

die Gabel der Teller
dee gah-bel dair tel-ler
fork dinner plate

46 EATING OUT

AT THE CAFÉ OR BAR

The menu, please Die Speisekarte, bitte
Do you have…? dee shpy-ze-kar-te bit-te
What fruit juices/herbal
teas do you have? Haben Sie… ?
hah-ben zee
I’d like…
I’ll have… Welche Fruchtsäfte/
Kräutertees haben Sie?
vel-khe frookht-zef-te/
kroy-ter-tays hah-ben zee

Ich möchte…
ikh murkh-te

Ich nehme…
ikh nay-me

der Kaffee mit Milch der schwarze Kaffee
dair kuf-fay mit milkh dair shvur-tse kuf-fay

coffee with milk black coffee

der Kaffee mit Schlagsahne
dair kuf-fay mit shluk-zah-ne
coffee with whipped cream

You may hear…

● Was darf es sein?
vus darf es zine
What would you like?

● Möchten Sie noch etwas?
murkh-ten zee nokh et-vus
Anything else?

● Gern geschehen.
gairn ge-shay-en
You’re welcome.

AT THE CAFÉ OR BAR 47

der Tee mit Milch der Tee mit Zitrone
dair tay mit milkh dair tay mit tsee-troh-ne

tea with milk tea with lemon

der Pfefferminztee der grüne Tee
dair pfef-fer-mints-tay dair grew-ne tay

mint tea green tea

der Kamillentee die heiße Schokolade
dair kah-mill-len-tay dee hy-se shoko-lah-de

camomile tea hot chocolate

A bottle of… Eine Flasche…
A glass of… ine-e flu-shuh
A cup of…
with lemon/milk Ein Glas…
Another…please ine glahs
The same again, please
Eine Tasse…
ine-e tuss-se

…mit Zitrone/Milch
mit tsee-troh-ne/milkh

Noch ein/eine…bitte
nokh ine/ine-e…bit-te

Bitte das gleiche noch
einmal
bit-te dus gly-khe nokh
ine-mul

48 EATING OUT

CAFÉ AND BAR DRINKS

der Eiskaffee der Orangensaft
dair ice-kuf-fay dair oh-run-dshen-zuft

iced coffee fresh orange juice

der Apfelsaft der Ananassaft
dair up-fel-zuft dair ah-nah-nus-zuft

apple juice pineapple juice

der Tomatensaft der Traubensaft
dair tomah-ten-zuft dair trow-ben-zuft

tomato juice grape juice

die Limonade die Apfelschorle
dee lee-mo-nahde dee up-fel-shorle
sparkling apple juice
lemonade

die Cola die Flasche Mineralwasser
dee koh-lah dee flu-shuh mee-nair-al-vusser

cola bottle of mineral water


Click to View FlipBook Version