The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by matthagen67, 2019-12-08 05:05:45

15-minute German (DK Eyewitness Travel)

15-minute German (DK Eyewitness Travel)

AT HOME 9 9
3 Words to remember
Familiarize yourself with these words and test yourself using the flap.

Wie hoch ist die room das Zimmer
monatliche Miete? floor duss tsim-mer
vee hoekh isst dee mo- ceiling
naht-li-khe mee-te bedroom der Fußboden
What is the rent per bathroom dair foos-bo-den
month? kitchen
dining room die Decke
3 gutter living room dee dek-ke
basement
4 window attic das Schlafzimmer
box duss shlahf-tsim-mer

das Badezimmer
duss bah-de-tsim-mer

die Küche
dee kew-khe

das Esszimmer
duss ess-tsim-mer

das Wohnzimmer
duss vohn-tsim-mer

der Keller
dair kel-ler

der Dachboden
dair dukh-boe-den

4 Useful phrases

Learn these phrases and test yourself.

Gibt es eine Garage?
geept es ie-ne
ga-ra-je

Is there a garage?

Ab wann ist es frei?
up vunn isst es frie

8 street When is it available?
Ist es möbliert?
5 Say it isst es mer-bleert

Is there a dining Is it furnished?
room?
Is it large?
Is it available in July?

1 0 0 WEEK 10 Im Haus
In the house
1 Warm up
If you’re renting an apartment or a
What is the German for house in Germany, the rent is often
“desk “(pp.80–1), described as kalt (cold). This means
“bed” (pp.60–1), and that services such as electricity have to
“window”? (pp.98–9) be paid for in addition to the basic
rent; be sure to check this in advance.
How do you say “soft,” Furnished apartments in vacation
“beautiful,” and resorts are known as Ferienwohnung.
“big”? (pp.64–5)

2 Match and repeat 1 countertop

Match the numbered items to the list in the
panel on the left. Then test yourself by
concealing the German with the cover flap.

1 die Arbeitsfläche refrigerator 6
dee ar-biets-flay-khe 5 stove

2 das Spülbecken 4 oven chair 7
duss shpewl-bek-ken

3 die Mikrowelle
dee mee-kro-vel-le

4 der Backhofen
dair bak-oe-fen

5 der Herd
dair hairt

6 der Kühlschrank
dair kewl-shrunk

7 der Stuhl
dair shtool

8 der Tisch
dair tish

table 8

3 In conversation

Das ist der Herd. Gibt es eine Ja, und der
duss isst dair hairt Geschirrspül- Gefrierschrank ist groß.
maschine? yah, oont dair ge-freer-
This is the stove. geept es ie-ne ge-sheerr- shrunk isst groes
spewl-mah-shee-ne
Yes, and the freezer
Is there a dishwasher? is big.

AT HOME 1 0 1
4 Words to remember
Familiarize yourself with these words and test yourself using the flap.

Die Couch ist neu. wardrobe der Schrank
dee kowtch isst noy armchair dair shrunk
The sofa is new.
carpet der Sessel
microwave 3 bathtub dair zes-sel

2 sink toilet der Teppich
dair tep-pikh
bathroom sink
curtains die Badewanne
dee bah-de-vunn-ne

die Toilette (das WC)
dee twah-let-te (duss
vay-tsay)

das Waschbecken
duss vush-bek-ken

die Gardine
dee gar-dee-ne

5 Useful phrases

Learn these phrases and then test yourself.

6 Say it The stove doesn’t Der Herd funktioniert
work. nicht.
Is there a microwave? dair hairt foonk-tsee-
I don’t like the oe-neert nikht
I like the carpet. curtains.
Die Gardinen gefallen
The bathroom is Is electricity included? mir nicht.
beautiful! dee gar-dee-nen ge-
fall-en meer nikht

Ist der Strom
inbegriffen?
isst dair shtroem in-be-
grif-fen

Ist das Spülbecken Und hier ist die Die Kacheln sind
neu? Waschmaschine. schön!
isst duss spewl-bek-ken oont heer isst dee vush- dee ka-kheln zint shern
noy mah-shee-ne
The tiles are beautiful!
Is the sink new? And here’s the
washing machine.

1 0 2 WEEK 10 Der Garten
The backyard
1 Warm up
Many Germans who live in
Say “I need” and “you apartments rent community garden
need.” (pp.92–3) plots. But rather than just growing
fruits and vegetables there, they often
What is the German for turn these into attractive gardens with
“day” and “month”? extensive flowerbeds and ponds as
(pp.28–9) well as terraces, decks, and barbecue
grills for casual entertaining.
Ask “Is there a
garage?” (pp.98–9)

2 Words to remember

Familiarize yourself with these words and test yourself using the flap.

der Rasenmäher lawnmower 2 tree
dair rah-zen-may-er fork 3 soil
spade
die Gabel rake
dee gah-bel garden center

der Spaten
dair shpah-ten

der Rechen
dair re-khen

das Gartencenter
duss gar-ten-tsen-ter

terrace 1

flowers 7 weeds 8 9 path

AT HOME 1 0 3
3 Useful phrases
Learn these phrases and then test yourself using the cover flap.

The gardener comes Der Gärtner kommt
once a week. einmal in der Woche.
dair gairt-ner komt

ine-mahl in dair vo-khe

Can you please mow Können Sie bitte den
the lawn? Rasen mähen?
kern-nen zee bit-te

dayn rah-zen may-en

Is the yard private? Ist der Garten privat?
isst dair gar-ten pree-
vaht

The garden needs Der Garten muss
watering. gegossen werden.
dair gar-ten mooss ge-

gos-sen vair-den

4 Match and repeat

Match the numbered items in this garden to the words in the panel.

4 lawn 1 die Terrasse
dee ter-ras-se
5 hedge
6 plants 2 der Baum
dair bowm
5 Say it
3 die Erde
The lawn needs dee air-de
watering.
4 der Rasen
Are there any trees? dair rah-zen

The gardener comes 5 die Hecke
on Fridays. dee hek-ke

6 die Pflanzen
dee pflun-tsen

7 die Blumen
dee bloo-men

8 das Unkraut
duss oon-krowt

9 der Weg
dair vayk

10 das Blumenbeet
duss bloo-men-bayt

flowerbed 10

1 0 4 WEEK 10 Die Haustiere
Pets
1 Warm up
Many German families have pet
Say “My name’s John”. animals—dogs and cats are especially
(pp.8–9) popular—and veterinary services are
generally of a high standard. Consult
How do you say “don’t your vet for details on the necessary
worry”? (pp.94–5) vaccinations and paperwork if you
are considering traveling to Germany
What’s “your” in with your pet.
German? (pp.12–13)

2 Match and repeat

Match the numbered animals to the German words in
the panel on the left. Test yourself using the cover flap.

1 die Katze 1 cat bird 3
dee kut-se 2 rabbit

2 das Kaninchen fish 4
duss kah-neen- dog 5
khen 6 hamster

3 der Vogel
dair foe-gel

4 der Fisch
dair fish

5 der Hund
dair hoont

6 der Hamster
dair hums-ter

3 Useful phrases

Familiarize yourself with these phrases and then
test yourself using the cover flap.

Ist dieser Hund Is this dog friendly? Diese Katze hat Flöhe.
gutartig? Can I bring my dog? dee-ze kut-se hut
I’m afraid of cats.
isst dee-zer hoont My dog doesn’t bite. fler-we.
goot-ar-tikh This cat has fleas.

Kann ich meinen
Hund mitbringen?

kunn ikh mie-nen
hoont mit-bring-en

Ich habe Angst vor
Katzen.

ikh hah-be unkst foer
kut-tsen

Mein Hund beißt
nicht.

mine hoont biesst
nikht

AT HOME 1 0 5

Cultural tip Many dogs in Germany are

working dogs and you may encounter them tethered
or roaming free. Approach rural houses with
particular care. Look out for warning notices such
as “Warnung vor dem Hunde” (Beware of the dog).

4 Words to remember

Familiarize yourself with these words and test yourself using the flap.

Meinem Hund geht es basket der Korb
nicht gut. cage dair korp
bowl
mie-nem hoont gayt es der Käfig
collar dair kay-fik
nikht goot leash
My dog is not well. die Schüssel
vet dee shews-sel
vaccination
pet passport das Halsband
duss hulls-bunt
fleas
flea spray die Leine
dee lie-ne

der Tierarzt
dair teer-artst

die Impfung
dee imp-foong

der Tierpass
dair teer-puss

die Flöhe
die fler-we

das Flohspray
duss flo-shpray

5 Put into practice

Join in this conversation. Read the German on the left and follow
the instructions to make your reply. Then test yourself by concealing
the answers with the cover flap.

Ist das Ihr Hund? Ja, er heißt Hasso.
isst duss eer hoont yah, er hiesst hus-so

Is this your dog? Keine Angst, er ist
gutartig.
Say: Yes, he’s called kie-ne unkst, er isst
Hasso. goot-ar-tikh

Ich habe Angst vor
Hunden.

ikh hah-be unkst foer
hoon-den

I’m afraid of dogs.

Say: Don’t worry,
he’s well-behaved.

1 0 6 WEEK 10

Antworten Wiederholung
Answers Review and repeat

Cover with flap

1 Colors 1 Colors

1 schwarz Complete the sentences with the German
shvarts word for the color in brackets.

2 weiß 1 Haben Sie diese Jacke in ____ . (black)
vies 2 Ich nehme den Rock in ____ . (white)
3 Haben Sie die Hose in ____ ? (red)
3 rot 4 Nein, aber ich habe eine in ____ . (green)
roet 5 Ich möchte diese Schuhe in ____ . (yellow)

4 grün
grewn

5 gelb
gelp

2 Kitchen 2 Kitchen

1 der Herd Say the German words for the numbered
dair hairt items.

2 der Kühlschrank 1 stove refrigerator 2
dair kewl-shrunk

3 das Spülbecken
duss spewl-bek-
ken

4 die Mikrowelle
dee mee-kro-vel-le

5 der Backofen
dair bak-oe-fen

6 der Stuhl
dair shtool

7 der Tisch
dair tish

oven 5 chair 56

AT HOME 107

Antworten
Answers

Cover with flap

3 House 3 House

You are being shown around a house in 1 Was für eine
Germany. Join in the conversation, replying schöne Couch!
in German following the English prompts. vuss fewr ie-ne
shern-ne kowtch
Hier ist das Wohnzimmer.
1 What a nice sofa. 2 Wie viele Zimmer
gibt es?
Ja, und da ist auch eine große Küche. vee fee-le tsim-
2 How many rooms? mer geept es

Es gibt drei Zimmer. 3 Haben Sie eine
3 Do you have a garage? Garage?
hah-ben zee ie-ne
Nein, aber da ist ein großer Garten. ga-ra-je
4 When is the house available?
4 Ab wann ist das
Ab Juli. Haus frei?
5 What is the rent per month? up vunn isst duss
hows frie

5 Wie hoch ist die
monatliche
Miete?
vee hoekh isst dee
mo-naht-li-khe
mee-te

microwave 4 4 At home 4 At home
3 sink
Say the German for 1 die
the following Waschmaschine
items: dee
1 washing machine vush-mah-shee-ne

2 sofa 2 die Couch
dee kowtch
3 attic
3 der Dachboden
4 dining room dair dukh-boe-den

5 tree 4 das Esszimmer
duss es-tsim-mer
6 garden
5 der Baum
dair bowm

6 der Garten
dair gar-ten

table 7

1 0 8 W E E K 11 Bank und Post
Bank and post office
1 Warm up
German post offices have machines
Ask “Where can I find that print stamps on demand, weigh
the bank?” (pp.68–9) packages automatically, and explain
their services in several languages.
What’s the German Most banks have ATMs with multiple
for “passport”? language options. However, banks
(pp.54–5) also offer a teller service, if you
need help.
Ask “What time?”
(pp.30–1)

2 Words to remember: post

Familiarize yourself with these words and test yourself using the
cover flap to conceal the German on the left.

der Umschlag envelope Wie hoch ist das Porto
dair oom-shlahk nach England?
postcard vee hoekh isst duss por-
die Postkarte toe nahkh eng-land
dee posst-kar-te package What is the postage to
England?
das Paket by air mail
duss pa-kayt die Briefmarken
by registered dee breef-mar-ken
per Luftpost mail stamps
pair looft-posst mailbox

per Einschreiben postal (ZIP) code
pair ine-shrie-ben
mail carrier
der Briefkasten
dair breef-kuss-ten

die Postleitzahl
dee posst-lite-tsahl

der Briefträger
dair breef-tray-ger

3 In conversation

Ich möchte Geld Können Sie sich Ja, ich habe meinen
abheben. ausweisen? Pass dabei.
ikh merkh-te gelt up- kern-nen zee zikh Yah, ikh hah-be mye-
hay-ben ows-vie-zen nen puss da-bie

I’d like to withdraw Do you have any ID? Yes, I have my passport
some money. with me.

SERVICES 1 0 9

4 Words to remember: bank

Familiarize yourself with these words and test yourself using the
cover flap to conceal the German on the right.

la carte bancaire PIN die Geheimnummer
pronunciation bank dee ge-hime-noom-mer
bank card teller/cashier
ATM die Bank
Wie kann ich zahlen? bills (notes) dee bunk
vee kunn ikh tsah-len coin
How can I pay? credit card der Kassierer(in)
dair kuss-see-rer(in)

der Geldautomat
dair gelt-ow-to-maht

die Banknoten
dee bunk-noe-ten

die Münze
dee mewn-tse

die Kreditkarte
dee kray-deet-kar-te

5 Useful phrases

Learn these phrases and then test yourself using the cover flap.

6 Say it I’d like to change Ich möchte Geld
some money. wechseln.
I’d like a stamp. ikh merkh-te gelt
What is the exchange wek-seln
Where can I find a rate?
mailbox? Wie ist der
I’d like to withdraw Wechselkurs?
I have ID. some money. vee isst dair wek-sel-
koors

Ich möchte Geld
abheben.
ikh merkh-te gelt up-
hay-ben

Bitte geben Sie Ihre Muss ich auch Nein, das ist nicht
Geheimzahl ein unterschreiben? nötig.
bit-te gay-ben zee ee-re mooss ikh owkh oon-ter- nine, duss isst nikht
ge-hime-tsahl ine shrie-ben ner-tikh

Please type in your Do I need to sign, too? No, that’s not
PIN. necessary.

1 1 0 W E E K 11 Dienstleistungen
Services
1 Warm up
You can combine the German words
What is the German on these pages with the vocabulary
for “doesn’t work”? you learned in week 10 to help you
(pp.60–1) explain basic problems and cope with
asking for most repairs. When
What’s the German arranging building work or a repair,
for “today” and it’s a good idea to agree on the price
“tomorrow”? and method of payment in advance.
(pp.28–9)

2 Words to remember

Familiarize yourself with these words and test yourself using the flap.

Klempner(in) plumber der Radschüssel
klemp-ner(in) electrician dair raht-
mechanic shlews-sel
Elektriker(in) builder tire iron
ay-lek-tree-ker(in) cleaner
painter/decorator Ich brauche keinen
Mechaniker(in) carpenter Mechaniker.
me-khah-nee-ker(in) telephone number ikh brow-khe kie-nen
me-khah-nee-ker.
Bauarbeiter(in) I don’t need a mechanic.
bow-ar-bie-ter(in)

die Putzfrau
dee poots-frow

Maler(in)
mah-ler(in)

Schreiner(in)
shrie-ner(in)

die Telefonnummer
dee tay-lay-foen-noom-

mer

3 In conversation

Die Waschmachine Ja, die Pumpe ist Können Sie die
funktioniert nicht. kaputt. reparieren?
dee vush-mah-shee-ne yah, dee poom-pe isst kern-nen zee dee
foonk-tsee-oen-eert nikht ka-poott re-pah-ree-ren

The washing machine Yes, the pipe is broken. Can you repair it?
is not working.

SERVICES 1 1 1
4 Useful phrases
Learn these phrases and then test yourself using the cover flap.

Wo kann ich das Can you clean the Können Sie das
reparieren lassen? bathroom? Badezimmer putzen?
kern-nen zee duss bah-
voe kunn ikh duss re- Can you repair the de-tsim-mer poot-tsen
boiler?
pah-ree-ren luss-sen Können Sie den
Where can I get this Do you know a good Boiler reparieren?
repaired? electrician? kern-nen zee dayn boi-
ler re-pah-ree-ren

Kennen Sie einen
guten Elektriker?
ken-nen zee ie-nen
goo-ten ay-lek-tree-ker

5 Put into practice

Learn these phrases. Cover up the text on the right and complete the
dialogue in German. Check your answers and repeat if necessary.

Ihr Tor ist kaputt. Kennen Sie einen
eer tohr isst ka-poott guten Handwerker?
Your gate is broken. ken-nen zee ie-nen

Ask: Do you know a goo-ten hunt-ver-ker
good handyman?

Ja, es gibt einen im Haben Sie die
Ort. Telefonnummer?
hah-ben zee dee
yah, es geept ie-nen im
ort tay-lay-foen-noom-mer

Yes there is one in the
village.

Ask: Do you have the
telephone number?

Nein, Sie brauchen Können Sie das heute Nein, ich komme
eine neue. machen? morgen wieder.
nine, zee brow-khen kern-nen zee duss hoy- nine, ikh kom-me
ie-ne noy-e te ma-khen mor-gen vee-der

No, you’ll need a new Can you do it today? No. I’ll come back
one. tomorrow.

1 1 2 W E E K 11 Kommen
To come
1 Warm up
The verb kommen (to come) is another
Say the days of the important verb. Apart from its literal
week in German. meaning, it can mean “happen” as
(pp.28–9) in “how come?”. It can be combined
with adverbs such as her (here) or
How do you say herein (in). It also occurs in many
“builder”? (pp.110–11) expressions, such as das kommt davon,
dass… (That’s because).
Say “It’s 9.30”,
“10.45”, and “12.oo”.
(pp.10–11, pp.30–1)

2 Kommen: to come

Say the different forms of kommen (to come) aloud. Use the cover flap
to test yourself and, when you are confident, practise the sample
sentences below.

ich komme I come
ikh kom-me
you come (informal)
du kommst
doo komst he/she/it comes

er/sie/es kommt we come
air/zee/es komt
you come (informal,
wir kommen plural)
veer kom-men they come/you come
(plural or formal)
ihr kommt I come from
eer komt London.

sie/Sie kommen We come every
zee kom-men Tuesday.

Ich komme aus They come by train
London.
Er kommt aus China.
ikh kom-me ows
london air komt ows khee-nah
He comes from China.
Wir kommen jeden
Dienstag.

veer kom-men
yay-den deens-tahk

Sie kommen mit dem
Zug.

zee kom-men mit daym
tsook

Conversational tip “Kommen” is used in

many (usually friendly) commands such as “komm her”
(come here) or “kommen Sie herein”
(come in). It also often appears
together with another verb, when in
English we might link the two verbs with “and”,
as in: “komm setz dich” (come and sit down),
“kommt essen” (come and eat).

SERVICES 1 1 3
3 Useful phrases
Learn these phrases and then test yourself using the cover flap.

When can I come? Wann kann ich
kommen?
vunn kunn ikh

kom-men

Where does she come Woher kommt sie?
from? vo-hair komt zee

The cleaner comes Die Putzfrau kommt
every Monday. jeden Montag.
dee poots-frow komt

yay-den moen-tahk

Bitte setzen Sie sich. Come with me. Komm mit/
(informal/formal) Kommen Sie mit.
bit-te zet-sen zee zikh kom mit/
Come and sit down.
kom-men zee mit

4 Put into practice

Join in this conversation. Read the German on the left and follow
the instructions to make your reply. Then test yourself by concealing
the answers with the cover flap.

Guten Tag, Friseur- Ich hätte gern einen
salon Hannelore. Termin.
ikh het-te gairn ie-nen
goo-ten tahk, fri-zer-
zah-long hun-ne-loe-re terr-meen

Hello, this is
Hannelore’s hair

salon.

Say: I’d like an
appointment.

Wann möchten Sie Kann ich heute
kommen? kommen?
kunn ikh hoy-te kom-
vunn merkh-ten zee
kom-men men

Say: Can I come
today?

Natürlich. Um wieviel Um halb elf.
Uhr? oomm hulp elf

na-tewr-likh. oomm
vee-feel oor

Yes, of course. What
time?

Say: At 10.30.

1 1 4 W E E K 11 Polizei und
Verbrechen
1 Warm up Police and crime

What’s the German for German traffic police (Verkehrspolizei)
“big/tall” and carry out checks and impose fines for
“small/short”? violations of the traffic regulations. If
(pp.64–5) you are the victim of a crime or are in
a traffic accident in Germany, report it
Say “The room is big” to the nearest police station.
and “The bed is
small.” (pp.64–5)

2 Words to remember: crime

Familiarize yourself with these words.

der Diebstahl robbery Ich brauche einen
dair deep-shtahl police report Rechtsanwalt.
thief
der Polizeibericht police ikh brow-khe ie-nen
dair po-lee-tsie-be-rikht statement
lawyer rekhts-un-vullt
der Dieb witness I need a lawyer.
dair deep

die Polizei
dee po-lee-tsie

die Aussage
dee ows-zah-ge

Rechtsanwalt/-wältin
rekhts-un-vullt/-vael-tin

Zeuge/Zeugin
tsoy-ge/tsoy-gin

3 Useful phrases

Memorize these phrases and then test yourself.

Ich bin bestohlen I’ve been robbed. die Wertsachen
worden.
What was stolen? dee vairt-zakh-en
ikh bin be-shtoe-len valuables
vor-den Did you see who
did it?
Was ist gestohlen
worden? When did it
happen?
vuss isst ge-shtoe-len
vor-den

Haben Sie den Täter
gesehen?

hah-ben zee den tay-
ter ge-zay-en

Wann ist es passiert?
vunn isst es puss-seert

SERVICES 1 1 5
4 Words to remember: appearance
Learn these words for describing people.

Er hat eine Glatze und man der Mann
einen Bart. woman dair munn
air hut ie-ne glut-se oont
ie-nen bart tall die Frau
He is bald and has and short dee frow
a beard. young
groß
Er hat kurze, schwarze old groes
Haare. fat
air hut koor-tse, shvar- thin klein
tse hah-re long/short hair kline
He has short, black hair. glasses
beard jung
yoong

alt
ullt

dick
dick

dünn
dewnn

lange/kurze Haare
lun-ge/koor-tse hah-re

die Brille
dee bril-le

der Bart
dair bart

Cultural tip If you have a car accident or serious breakdown

on an expressway, use one of the special telephones that you can find
at regular intervals. Elsewhere, call 112, which is free from all
telephones in Germany. The operator will inform the appropriate
service (police, fire service, or ambulance) immediately.

5 Put into practice

Practice these phrases. Then cover up the text on the right and
follow the instructions to make your reply in German.

Wie sah er aus? Klein und dick.
vee zah air ows kline oont dick

What did he look Lang, mit Bart.
like? lung, mit bart

Say: Short and fat.

Und die Haare?
oont dee hah-re
And the hair?

Say: Long, with a
beard.

1 1 6 W E E K 11

Antworten Wiederholung
Answers Review and repeat

Cover with flap

1 To come 1 To come

1 komme Fill in the gaps with the correct form of
kom-me kommen (to come).

2 kommt 1 Ich ____ um vier Uhr.
komt 2 Der Gärtner ____ einmal in der Woche.
3 Wir ____ Dienstag zum Essen.
3 kommen 4 ____ ihr mit?
kom-men 5 Meine Eltern ____ mit dem Zug.

4 kommt
komt

5 kommen
kom-men

2 Bank and mail 2 Bank and mail

1 die Banknoten Name the numbered items in German.
dee bunk-noe-ten
1 bills
2 die Postkarte (notes)
dee posst-kar-te

3 das Paket
duss pa-kayt

4 die Briefmarken
dee breef-mar-ken

2 postcard 3 package

4 stamps

3 Appearance SERVICES 1 1 7

What do these descriptions mean? Antworten
Answers
1 Der Mann ist groß und dünn.
Cover with flap
2 Sie hat kurze Haare und
eine Brille. 3 Appearance

3 Ich bin klein und habe 1 The man is tall
lange Haare. and thin.

4 Sie ist alt und dick. 2 She has short
hair and glasses.
5 Er hat blaue Augen
und einen Bart. 3 I'm short and I
have long hair.

4 She is old and
fat.

5 He has blue eyes
and a beard.

4 The pharmacy 4 The pharmacy

You are asking a pharmacist for advice. Join 1 Ich habe Husten.
in the conversation, replying in German ikh hah-be
where you see the English prompts. hoos-ten

Guten Tag, kann ich Ihnen helfen? 2 Nein, aber
1 I have a cough. ich habe
Kopfschmerzen.
Und haben Sie auch Schnupfen? nine, ah-ber ikh
2 No, but I have a headache. hah-be kopf-
shmairt-sen
Nehmen Sie diese Tabletten.
3 Do you have that as a syrup? 3 Haben Sie das
auch als Sirup?
Selbstverständlich. Bitte sehr. hah-ben zee
4 Thank you. How much is that? duss owkh ulls
zee-roop
Sechs Euro.
5 Here you are. Goodbye. 4 Danke. Was
macht das?
dun-ke. vuss
mukht duss

5 Bitte sehr. Auf
Wiedersehen.
bit-te zair. owf
vee-der-zay-en

1 1 8 WEEK 12 Die Freizeit
Leisure time
1 Warm up
In Germany the arts, from opera and
What is the German classic drama to performance art and
for “museum” and cabaret, and from great composers to
“art gallery”? folk and avant-garde music, are avidly
(pp.48–9) followed and receive public support.
Lust haben is a useful expression,
Say “I don’t like meaning to like the idea of doing
the curtains.” something.
(pp.100–1)

Ask “Do you want…?”
informally (pp.22–3)

2 Words to remember Ich liebe Opern.
ikh lee-be oh-pairn
Familiarize yourself with these words. I love opera.

das Theater theater das Publikum
duss tay-ah-ter movie theater duss poo-blee-koomm
ballet audience
das Kino music
duss kee-no art
sports
das Ballett sightseeing
duss bull-let
computer games
die Musik
dee moo-zeek

die Kunst
dee koonst

der Sport
dair shport

die Besichtigungen
dee be-zikh-tee-
goong-en

die Computerspiele
dee com-pyoo-ter-
shpee-le

3 In conversation

Hast du Lust, heute Nein, ich mag keinen Wofür interessierst du
Tennis zu spielen? Sport. dich denn?
husst doo loost, hoy-te nine, ikh mahk kie-nen voe-fewr in-ter-es-seerst
ten-nis tsoo shpee-len shport doo dikh den

Do you want to play No, I don’t like sports. So what are you
tennis today? interested in?

LEISURE AND SOCIALIZING 1 1 9
4 Useful phrases
Learn these phrases and then test yourself using the cover flap.

Ich hasse I like the theater. Ich liebe das Theater.
Gitarrenmusik. I prefer the movies. ikh lee-be duss
ikh hus-se gee-tar-ren- tay-ah-ter
moo-zeek I’m interested in art.
I hate guitar music. Ich ziehe das Kino
What are your vor.
der Rang (formal/informal) ikh tsee-e duss kee-no
dair rung for
balcony interests?
Ich interessiere mich
That bores me. für die Kunst.
ikh in-ter-es-see-re
mikh fewr dee koonst

Wofür interessierst
du dich/interessieren
Sie sich?
vo-fewr in-ter-es-seerst
doo dikh/in-ter-es-see-
ren zee zikh

Das finde ich
langweilig.
duss fin-de ikh lung-
vie-likh

das Parkett

duss par-ket
orchestra level

5 Say it

I’m interested in
music.

I prefer sports.

I don’t like computer
games.

Ich mache lieber Das interessiert mich Kein Problem. Ich
Besichtigungen. nicht. gehe allein.
ikh ma-khe lee-ber duss in-ter-es-seert kine pro-blaym. ikh gay-
be-zikh-tee-goong-en mikh nikht he ull-line

I prefer sightseeing. That doesn’t interest No problem. I’ll go on
me. my own.

1 2 0 WEEK 12 Sport und Hobbys
Sports and hobbies
1 Warm up
Germany is a nation of sports
Ask “Do you enthusiasts. Many people cycle, jog,
(informal) want to swim, or work out at the gym, and
play tennis?” many follow sports as spectators.
(pp.118–19) Soccer is very popular, but so are
boxing, hockey, tennis, and skiing.
Say “I like the The verb Spielen (to play) is mainly
movies,” “I prefer used for ball games.
sightseeing,” and
“That doesn’t interest
me.” (pp.118–19)

2 Words to remember: sports

Familiarize yourself with these words and test yourself using the flap.

der Fußball soccer der Bunker
dair foos-bull boxing dair boon-ker
tennis bunker
das Boxen swimming
duss box-en sailing der
fishing Golfspieler
das Tennis cycling dair golf-
duss ten-nis hiking shpee-ler
golfer
das Schwimmen
duss shvim-men Ich spiele jeden
Tag Golf.
das Segeln ikh shpee-le yay-
duss zay-geln den tahk golf
I play golf every
das Angeln day.
duss ung-eln

das Radfahren
duss raht-fah-ren

das Wandern
duss vunn-dairn

3 Useful phrases

Familiarize yourself with these phrases.

Ich spiele Fußball. I play soccer.
ikh shpee-le foos-bull

Wir spielen gern We like playing
Tennis. tennis.

veer shpee-len gairn

ten-nis.

Sie malt. She paints.
zee mahlt.

LEISURE AND SOCIALIZING 1 2 1
4 Words to remember: hobbies
Learn these words and phrases, then test yourself using the cover flap.

Ich begesitere mich das Basteln do-it-yourself
für das Fotografieren. duss bass-teln
ikh be-gesi-tair mikh
fewr foe-to-grah-fee- die Töpferei pottery
ayren dee ter-pfe-rie
I’m into photography.
das Blumenstecken flower arranging
die Flagge duss bloo-men-shtek-en
dee flug-ge
flag die Gartenarbeit gardening
dee gar-ten-ar-biet
der Golfplatz
dair golf-pluts das Singen singing
golf course duss zing-en

Kann ich einem Klub Can I join a club?
beitreten?

kunn ikh ien-em kloop

bie-tray-ten

Muss man Mitglied Do I have to be a
sein? member?

moos munn mit-gleet

zine

Kann ich die Can I rent the
Ausrüstung mieten? equipment?

kumm ikh dee ows-

rews-toong mee-ten

5 Put into practice

Join in this conversation. Conceal the text on the right and complete
the dialogue in German using the cover flap. Check your answers.

Was machst du gern? Ich spiele gern
vuss mukhst doo gairn Tennis.
ikh shpee-le gairn
What do you like
doing? ten-nis

Say: I like playing
tennis.

Spielst du auch Golf? Nein, ich spiele
speelst doo owkh Fußball.
golf nine, ikh shpee-le

Do you also play golf? foos-bull

Say: No, I play soccer.

Spielst du oft? Ja, ich spiele jede
speelst doo oft Woche.
Do you play often? yah, ikh shpee-le yay-

Say: Yes, I play every de vokh-e
week.

1 2 2 WEEK 12 Besuchen
Socializing
1 Warm up
In Germany, much socializing takes
Say “my husband” place outside the home. People meet
and “my wife.” to go to a play, a movie, or a sports
(pp.10–11) event together, or they go out for a
meal or a drink. Friends and family
How do you say also invite each other for meals,
“lunch” and “dinner” especially for special occasions such
in German? (pp.20–1) as birthdays.

Say “Sorry, I’m busy.”
(pp.32–3)

2 Useful phrases

Learn these phrases and then test yourself.

Ich möchte Sie zum I’d like to invite you
Abendessen for dinner.
einladen.
Are you free next
ikh merkh-te zee tsoom Wednesday?
ah-bent-ess-sen
ine-lah-den

Sind Sie nächsten
Mittwoch frei?

zint zee nayks-ten
mit-vokh frie

Vielleicht ein Perhaps another time.
andermal.

feel-liekht ine

un-der-mahl

Cultural tip When you go to someone’s

house for the first time, flowers are a welcome gift. If you
are invited again, being better acquainted, you can bring
something a little more personal.

3 In conversation

Möchten Sie zum Mit Vergnügen. Wann? Wie wär’s mit
Mittagessen kommen? mit fer-g-new-gen. vunn Donnerstag?
merkh-ten zee tsoom mit- vee vairs mit don-ners-
tahk-ess-sen kom-men I’d be delighted. tahk
When?
Would you like to come How about Thursday?
to lunch?

LEISURE AND SOCIALIZING 1 2 3
4 Words to remember
Familiarize yourself with these words and test yourself using the flap.

die Gastgeberin party die Party
dee gust-gay-be-rin dinner party dee par-tee

hostess invitation das Abendessen
reception duss ah-bent-ess-sen
der Gast cocktail party
dair gust die Einladung
guest dee ine-lah-doong

der Empfang
dair emp-fung

die Cocktailparty
dee kock-tayl-par-tee

5 Put into practice

Join in this conversation.

Können Sie heute Ja, gerne.
Abend zu einem yah, gair-ne

Empfang kommen?
ker-nen zee hoy-te

ah-bent tsoo ie-nem
emp-fung kom-men
Can you come to a
reception tonight?

Say: Yes, I’d love to.

Es fängt um zwanzig Was trägt man?
Uhr an. vuss traygt munn

Danke für die es fengt oom tsvun-
Einladung. tsik oor un

dun-ke fewr dee It starts at eight
o’clock.
ine-lah-doonk.
Thank you for Ask: What should I
inviting us. wear?

Das passt mir gut. Bringen Sie Ihren Danke. Um wieviel
duss pusst meer goot Mann mit. Uhr?
brin-gen zee ee-ren dun-ke. oom vee-feel
That’s good for me. munn mit oor

Bring your husband. Thank you. What
time?

1 2 4 WEEK 12

Antworten Wiederholung
Answers Review and repeat

Cover with flap

1 Animals 1 Animals

1 der Fisch Name the animals.
dair fish
[AW 1 rabbit 2 dog 3
2 der Vogel hamster 4 cat 5 fish 6
dair foh-gel
bird 2
3 das Kaninchen hamster 5
duss kah-neen-
khen 1 fish

4 die Katze 4 cat
dee kut-se

5 der Hamster
dair hums-ter

6 der Hund
dair hoont

2 I like… 2 I like… 1

1 Ich spiele gern Say the following in German.
Fußball. 1 I like playing soccer.
ikh shpee-le gairn 2 I don’t like playing golf.
foos-bull 3 I like to paint.
4 I don’t like flower
2 Ich spiele nicht
gern Golf. arranging.
ikh shpee-le nikht
gairn golf 23

3 Ich male gern.
ikh mah-le gairn

4 Blumenstecken
mache ich nicht
gern.
bloo-men-shtek-
ken makh-e ikh
nikht gairn

4

LEISURE AND SOCIALIZING 1 2 5

Antworten
Answers

Cover with flap

3 rabbit 3 Leisure 3 Leisure
16 dog
What is the 1 das Segeln
German for these duss zay-geln
sports and leisure
activities? 2 die Kunst
dee koonst
1 sailing
3 die
2 art Besichtigungen
dee be-zikh-tee-
3 sightseeing goong-en

4 movies 4 das Kino
duss kee-no
5 hiking
5 das Wandern
6 swimming duss vunn-dairn

6 das Schwimmen
duss shvim-men

4 An invitation 4 An invitation

You are invited for dinner. Join in the 1 Es tut mir Leid,
conversation, replying in German following ich habe schon
the English prompts. etwas vor.
es toot meer liet,
Möchten Sie am Freitag zum Essen kommen? ikh hah-be shoen
1 I’m sorry, I'm busy. et-vuss for

Wie wär’s mit Samstag? 2 Mit Vergnügen.
2 I’d love to. mit fer-g-new-gen

Bringen Sie Ihre Kinder mit. 3 Danke. Um
3 Thank you. What time? wieviel Uhr?
dun-ke. oom
Um halb eins. vee-feel oor
4 That’s good for me.
4 Ja, das passt mir.
yah, duss pusst
meer

1 2 6 WEEK 12

Reinforce and progress

Regular practice is the key to maintaining and advancing
your language skills. In this section you will find a variety
of suggestions for reinforcing and extending your knowledge
of German. Many involve returning to exercises in the
book and using the dictionaries to extend their scope.
Go back through the lessons in a different order, mix and
match activities to make up your own 15-minute daily
program, or focus on topics that are of particular relevance
to your current needs.

Keep warmed up 1 Warm up
Revisit the Warm Up boxes to remind yourself of
key words and phrases. Make sure you work your Say “I’m sorry.”
(pp.32–3)
way through all of them on a regular basis.
What is the German
2 I’d like… for “I’d like an
appointment”?
Say you’d like the following: (pp.32–3)

Ask “with whom?” in
German. (pp.32–3)

cake 1

coffee 3 Review and repeat again
Work through a Review and Repeat
lesson as a way of reinforcing
words and phrases presented in
the course. Return to the main
lesson for any topic on which you
are no longer confident.

1 black tea 3 In conversation: taxi

Carry on conversing Zum Flughafen, bitte. Jawohl, kein Problem. Können Sie mich bitte
Reread the In tsoom flook-hah-fen, yah-voel. kine pro-blaym hier absetzen?
bit-te ker-nen zee mikh bit-te
Conversation panels. Yes, no problem. heer up-zet-sen
Say both parts of the The airport, please.
conversation, paying Can you drop me here,
please?
attention to the
pronunciation.
Where possible, try
incorporating new
words from the

dictionary.

4 Useful phrases Practice phrases
Return to the Useful
Learn these phrases and then test yourself using the cover flap. Phrases and Put into
Practice exercises.
What time do you Wann öffnen/ Test yourself using
open/close? schließen Sie? the cover flap. When
vunn erf-nen/shlee-sen you are confident,
Where are the zee devise your own
restrooms? versions of the
Wo sind die phrases, using new
Is there wheelchair Toiletten? words from the
access? voe zind dee dictionary.
twah-let-ten

Gibt es Zugang für
Rollstuhlfahrer?
geept es tsoo-gung
fewr roll-shtool-fah-rer

REINFORCE AND PROGRESS 1 2 7

Match, repeat, and extend
Remind yourself of words related to specific topics
by returning to the Match and Repeat and Words to
Remember exercises. Test yourself using the cover
flap. Discover new words in that area by referring
to the dictionary and menu guide.

5 Match and repeat

Match the numbered items in this scene with the text in the panel.

1 der Rhabarber potatoes 2 3 radishes 4 spinach
dair ra-bar-ber rhubarb 1 5 carrots

2 die Kartoffeln 6 Say it
dee kar-toff-eln
The lawn needs
3 die Radieschen watering.
dee ra-dees-khen Are there any trees?
The gardener comes
4 der Spinat on Fridays.
dair shpee-naht

5 die Möhren
dee mer-ren

6 der Kohl
dair koel

7 die Lauche
dee low-khe

8 der Kohlrabi
dair koel-rah-bee

cabbage 6 8 kohlrabi
7 leeks

Say it again
The Say It execises are a useful instant
reminder for each lesson. Practice these, using
your own vocabulary variations from the
dictionary or elsewhere in the lesson.

Using other resources • Look at German magazines and

In addition to working with this newspapers. The pictures will
book, try the following language help you to understand the
extension ideas: text. Advertisements are also a
useful way of expanding your
• Visit a German-speaking country vocabulary.

and try out your new skills with • Use the Internet, where you
native speakers. Find out if
there is a German community can find all kinds of websites
near you. There may be shops, for learning languages, some
cafés, restaurants, and clubs. of which offer free online help
Try to visit some of these and and activities. You can also
use your German to order food find German websites for
and drink and strike up anything from renting a house
conversations. Most native to shampooing your pet. You
speakers will be happy to can even access German radio
speak German to you. and TV stations online. Start
by going to a German search
• Join a language class or club. engine, such as excite.de, and
keying a subject that interests
There are usually evening and you, or set yourself a
day classes available at a variety challenge: for example, finding
of different levels. Or you could a two-bedroom apartment for
start a club yourself if you have rent in Hamburg.
friends who are also interested
in keeping up their German.

128 MENU GUIDE

Menu guide

This guide lists the most common
terms you may encounter on German
menus or when shopping for food. If
you can’t find an exact phrase, try
looking up its component parts.

A Bouillon clear soup Endiviensalat endive
Braten roast meat salad
Aal eel Brathering pickled and
am Spieß on the spit englisch rare
Ananas pineapple fried herring, served cold Entenbraten roast duck
Äpfel apple Bratkartoffeln fried entgrätet bones (fish)
Apfel im Schlafrock baked Erbsen peas
potatoes Erdbeertorte strawberry
apple in puff pastry Bratwurst grilled pork
Apfelsaft apple juice cake
Apfelsinen oranges sausage Essig vinegar
Apfelstrudel apple strudel Brot bread
Apfeltasche apple Brötchen roll F
Brühwurst large
turnover Falscher Hase meat loaf
Apfelwein cider frankfurter Fasan pheasant
Aprikosen apricots Brust breast Fenchel fennel
Arme Ritter bread soaked Bückling smoked red Fett fat
Filet fillet (steak)
in milk and egg then fried herring Fisch fish
Artischocken artichokes Buletten burgers; rissoles Fischfrikadellen fishcakes
Auberginen eggplant Bunte Platte mixed platter Fischstäbchen fish sticks
Auflauf baked pudding or Burgundersoße Flädlesuppe consommé

omelet Burgundy wine sauce with crepe strips
Aufschnitt cold meats Buttercremetorte cream flambiert flambéed
Austern oysters Fleischbrühe bouillon
cake Fleischkäse meat loaf
B Buttermilch buttermilk Fleischklößchen

Backobst dried fruit C, D meatball(s)
Backpflaume prune Fleischpastete meat vol-
Baiser meringue Champignons mushrooms
Balkansalat cabbage and Cordon bleu veal cordon au-vent
Fleischsalat diced meat
pepper salad bleu
Bananen bananas Currywurst mit Pommes salad with mayonnaise
Bandnudeln ribbon Fleischwurst pork
frites curried pork
noodles sausage with fries sausage
Basilikum basil Dampfnudeln sweet yeast Fond meat juices
Bauernauflauf bacon and dumpling Forelle trout
Deutsches Beefsteak Forelle Müllerin (Art)
potato omelet ground meat or patty
Bauernfrühstück fried Dicke Bohnen broad breaded trout with
beans butter and lemon
potato, bacon, and egg Dillsoße dill sauce Frikadelle rissole
Bauernomelett bacon durchgebraten well-done Frikassee fricassee
durchwachsen with fat fritiert (deep-) fried
and potato omelet durchwachsener Speck Froschschenkel frog’s
bacon legs
Bechamelkartoffeln Fruchtsaft fruit juice
potatoes in creamy sauce E Frühlingsrolle spring roll

Bedienung service Eier eggs G
Beilagen side dishes Eierauflauf omelet
Berliner jelly doughnut Eierkuchen pancake Gans goose
Bier beer Eierpfannkuchen pancake Gänseleberpastete
Birnen pears Eierspeise egg dish
Biskuit sponge cake eingelegt pickled goose-liver pâté
Bismarckhering filleted Eintopf stew garniert garnished
Eintopfgericht stew Gebäck pastries, cakes
pickled herring Eis ice gebacken baked
Blätterteig puff pastry Eisbecher sundae gebraten roast
blau cooked in vinegar; Eisbein knuckles of pork gedünstet steamed
Eisschokolade iced Geflügel poultry
virtually raw (steak) Geflügelleberragout
Blumenkohl cauliflower chocolate
blutig rare Eissplittertorte ice chip chicken liver ragoût
Blutwurst black pudding gefüllt stuffed
Bockwurst large cake

frankfurter
Bohnen beans

MENU GUIDE 1 2 9

gefüllte Kalbsbrust veal and apple purée with Keule leg, haunch
roll black pudding or liver Kieler Sprotten smoked
sausage
gekocht boiled Hirn brains sprats
Gelee gelatin Hirschbraten roast venison Kirschen cherries
gemischter Salat mixed Honig honey klare Brühe consommé
Honigmelone honeydew Klöße dumplings
salad melon Knäckebrot crispbread
Gemüse vegetable(s) Hoppelpoppel bacon and Knacker spicy fried sausage
Gemüseplatte assorted potato omelet Knackwurst spicy fried
Hüfte haunch
vegetables Huhn chicken sausage
gepökelt salted, pickled Hühnerbrühe chicken Knoblauch garlic
geräuchert smoked broth Knochen bone
Gericht dish Hühnerfrikassee chicken Knochenschinken ham
geschmort braised, stewed fricassee
Geschnetzeltes strips of Hülsenfrüchte peas and on the bone
beans, legumes Knödel dumplings
fried meat in cream sauce Hummer lobster Kognak brandy
gespickt larded Kohl cabbage
Getränke beverages J, K Kohlrouladen stuffed
Gewürze spices
Gewürzgurken pickles Jägerschnitzel cutlet with cabbage leaves
Goldbarsch type of perch mushrooms Kohl und Pinkel cabbage,
Götterspeise jelly
gratiniert au gratin Kabeljau cod potatoes, sausage, and
Grieß semolina Kaffee coffee smoked meat
Grießklößchen semolina Kaiserschmarren sugared Kompott stewed fruit
Konfitüre jam
dumplings pancake with raisins Königinpastete chicken
grüne Bohnen French Kakao cocoa vol-au-vent
Kalbfleisch veal
beans Kalbsbries sweetbread Königsberger Klopse
grüne Nudeln green pasta Kalbsfrikassee veal meatballs in caper sauce
grüner Aal fresh eel
Grünkohl (curly) kale fricassee Königskuchen type of
Gulasch goulash Kalbshaxe leg of veal fruit cake
Gulaschsuppe goulash Kalbsnierenbraten roast
Kopfsalat lettuce
soup veal with kidney Kotelett chop
Gurkensalat cucumber Kalbsschnitzel veal cutlet Krabben shrimp
kalte Platte cold platter Krabbencocktail shrimp
salad kaltes Büfett cold buffet
Kaltschale cold, sweet cocktail
H Kraftbrühe beef consommé
fruit soup Kräuter herbs
Hackfleisch ground meat Kaninchen rabbit Krautsalat coleslaw
Hähnchen chicken Kapern capers Krautwickel stuffed
Hähnchenkeule chicken Karamelpudding caramel
cabbage leaves
leg pudding Krebs crayfish
Karotten carrots Kresse cress
Haifischflossensuppe Karpfen carp Kroketten croquettes
shark-fin soup Kartoffelbrei mashed Kruste crust
Kuchen cake
Hammelbraten roast potato Kürbis pumpkin
mutton Kartoffeln potatoes
Kartoffelpuffer potato L
Hammelfleisch mutton
Hammelkeule leg of fritters Labskaus meat, fish, and
Kartoffelpüree mashed potato stew
mutton
Hammelrücken saddle of potato Lachs salmon
Käse cheese Lachsersatz sliced, salted
mutton Käsegebäck cheese
Hartkäse hard cheese pollack (fish)
Haschee hash crackers Lachsforelle sea trout
Hasenkeule haunch of Käsekuchen cheesecake Lachsschinken smoked
Käseplatte selection of
hare rolled fillet of ham
Hasenpfeffer hare cheeses Lamm lamb
Käse-Sahne-Torte cream Lammrücken saddle of
casserole
Hauptspeisen main cheesecake lamb
Käsespätzle homemade Langusten crayfish
courses Lauch leek
Hecht pike noodles with cheese Leber liver
Heidelbeeren bilberries, Leberkäse baked pork
Kasseler Rippenspeer
blueberries smoked pork loin and beef loaf
Heilbutt halibut Leberpastete liver pâté
Heringsstipp herring Kasserolle casserole Leberwurst liver pâté
Kassler smoked pork loin Lebkuchen gingerbread
salad Kastanien chestnuts Leipziger Allerlei mixed
Heringstopf pickled Katenrauchwurst smoked
vegetables
herrings in sauce sausage Linsen lentils
Herz heart
Herzragout heart ragoût
Himbeeren raspberries
Himmel und Erde potato

1 3 0 MENU GUIDE

M Petersilie parsley Rinderzunge ox tongue
Rindfleisch beef
mager lean Pfannkuchen Rippchen spareribs
Majoran marjoram pancake(s) Risi-Pisi rice and peas
Makrele mackerel roh raw
Makronen macaroons Pfeffer pepper Rohkostplatte selection
Mandeln almonds Pfifferlinge chanterelles
mariniert marinaded, Pfirsiche peaches of salads
Pflaumen plums Rollmops rolled-up
pickled Pflaumenkuchen plum
Markklößchen marrow pickled herring,
tart rollmops
dumplings Pflaumenmus plum jam rosa rare to medium
Marmelade jam Rosenkohl Brussels
Maronen sweet chestnuts Pichelsteiner Topf sprouts
Matjes(hering) young vegetable stew with beef Rosinen raisins
Rostbraten roast
herring pikant spicy Rostbratwurst barbecued
Medaillons small fillets Pilze mushrooms sausage
Meeresfische seafish Platte selection Rösti fried potatoes and
Meeresfrüchte seafood pochiert poached onions
Meerrettich horseradish Pökelfleisch salt meat Röstkartoffeln fried
Miesmuscheln mussels Pommes frites French potatoes
Milch milk Rotbarsch type of perch
Milchmixgetränk milk fried potatoes Rote Bete beet
Porree leek rote Grütze red fruit jelly
shake Potthast braised beef with Rotkohl red cabbage
Milchreis rice pudding Rotkraut red cabbage
Mineralwasser sauce Rotwein red wine
Poularde young chicken Rühreier scrambled eggs
(sparkling) mineral Preiselbeeren cranberries Russische Eier hard-boiled
water Presskopf brawn egg and mayonnaise
Mohnkuchen poppyseed Pumpernickel black rye
cake S
Möhren carrots bread
Mohrrüben carrots Püree mashed potato Sahne cream
Most fruit wine püriert puréed Salate salads
Mus purée Salatplatte selection of
Muscheln mussels Putenschenkel
Muskat(nuss) nutmeg turkey leg salads
MWSt Salatsoße salad dressing
(Mehrwertsteuer) VAT Puter turkey Salz salt

N, O Q, R Salzburger Nockerln
sweet soufflés
nach Art des Hauses Quark curd cheese
of the house Radieschen radishes Salzheringe salted
Rahm (sour) cream herrings
nach Hausfrauenart Räucheraal smoked eel
homemade Räucherhering kipper, Salzkartoffeln boiled
potatoes
Nachspeisen desserts smoked herring
Nachtisch dessert Räucherlachs smoked Salzkruste salty crusted
Napfkuchen ring-shaped skin
salmon
poundcake Räucherspeck smoked Sandkuchen type of
natürlich natural Madeira cake
Nieren kidneys bacon
Nudeln pasta, noodles Rauchfleisch smoked sauer sour
Nüsse nuts Sauerbraten roast
Obstsalat fruit salad meat
Ochsenschwanzsuppe Rehbraten roast venison pickled beef
Rehgulasch venison Sauerkraut pickled white
oxtail soup
Öl oil goulash cabbage
Oliven olives Rehkeule haunch of Sauerrahm sour cream
Orangen oranges Schaschlik (shish-)kebab
Orangensaft orange juice venison
Rehrücken saddle of Schattenmorellen
P morello cherries
venison
Palatschinken stuffed Reibekuchen potato Schellfisch haddock
pancakes Schildkrötensuppe real
waffles
paniert with breadcrumbs Reis rice turtle soup
Paprika peppers Reisbrei creamed rice Schillerlocken smoked
Paprikaschoten peppers Reisrand with rice
Paradiesäpfel tomatoes Remoulade mayonnaise haddock rolls
Pastete vol-au-vent Schinken ham
Pellkartoffeln potatoes flavored with herbs, Schinkenröllchen rolled
mustard, and capers
boiled in their skins Renke whitefish ham
Rettich radish Schlachtplatte selection
Rhabarber rhubarb
of fresh sausages
Rheinischer Sauerbraten Schlagsahne whipped
roast pickled beef
cream
Rinderbraten pot roast Schlei tench
Rinderfilet fillet steak
Rinderrouladen beef

olives

MENU GUIDE 1 3 1

Schmorbraten pot roast fried egg on bread Weinbergschnecken
Schnecken snails Streuselkuchen cake snails
Schnittlauch chives
Schnitzel breaded with crumble topping Weinbrand brandy
Sülze brawn Weincreme pudding with
escalope Suppen soups
Schokolade chocolate Suppengrün wine
Scholle plaice
Schulterstück slice of mixed herbs and Weinschaumcreme
vegetables (used creamed pudding
shoulder in soup) with wine
Schwarzbrot brown rye süß sweet
süß-sauer Weinsoße wine sauce
bread sweet-and-sour Weintrauben grapes
Süßspeisen sweet dishes Weißbier wheat beer
Schwarzwälder Süßwasserfische Weißbrot white bread
Kirschtorte Black Forest freshwater fish Weißkohl white cabbage
cake Szegediner Gulasch Weißkraut white cabbage
goulash with pickled Weißwein white wine
Schwarzwurzeln salsify cabbage Weißwurst veal sausage
Schwein pork Weizenbier fizzy, light-
Schweinebauch belly T
colored beer made with
of pork Tafelwasser (still) wheat
Schweinefleisch pork mineral water Wiener Schnitzel veal in
Schweinerippe cured breadcrumbs
Tafelwein table wine Wild game
pork chop Tagesgericht dish of the
Wildschweinkeule
Schweinerollbraten day haunch of wild boar
rolled roast of pork Tageskarte menu of the
Wildschweinsteak wild
Schweineschmorbraten day boar steak
roast pork Tagessuppe soup of the
Windbeutel cream puff
Schweineschnitzel day Wirsing savoy cabbage
breaded pork cutlet Tatar steak tartare Wurst sausage
Taube pigeon Würstchen frankfurter(s)
Schweinshaxe knuckle Tee tea Wurstplatte selection of
of pork Teigmantel pastry case
Thunfisch tuna sausages
Seelachs pollack (fish) Tintenfisch squid Wurstsalat sausage salad
Seezunge sole Tomaten tomatoes Wurstsülze sausage brawn
Sekt sparkling wine Törtchen tart(s) würzig spicy
Sellerie celeriac Torte cake
Semmel bread roll Truthahn turkey Z
Senf mustard
Senfsahnesoße mustard U, V Zander pike-perch, zander
Zigeunerschnitzel veal
and cream sauce überbacken au gratin
Ungarischer Gulasch with peppers and relishes
Senfsoße Zitrone lemon
mustard sauce Hungarian goulash Zitronencreme lemon
ungebraten not fried
Serbisches Reisfleisch Vanille vanilla cream
diced pork, onions, Vanillesoße Zucchini zucchini
tomatoes, and rice Zucker sugar
vanilla sauce Zuckererbsen snow peas
Soleier pickled eggs verlorene Eier poached Zunge tongue
Soße sauce, gravy Zungenragout tongue
Soufflé soufflé eggs
Spanferkel suckling pig Vollkornbrot dark whole ragoût
Spargel asparagus Zutaten ingredients
Spätzle homemade grain bread Zwiebeln onions
vom Grill grilled Zwiebelringe onion rings
noodles vom Kalb veal Zwiebelsuppe onion soup
Speck fatty bacon vom Rind beef Zwiebeltorte onion tart
Speisekarte menu vom Rost grilled Zwischengerichte entrées
vom Schwein pork
Spezialität des Hauses Vorspeisen hors
house specialty
d’oeuvres, appetizers
Spiegeleier fried eggs
Spießbraten joint roasted W

on a spit Waffeln waffles
Spinat spinach Waldorfsalat Waldorf
Spitzkohl white cabbage
Sprotten sprats salad (salad with celery,
apples, and walnuts)
Sprudel(wasser) Wasser water
mineral water Wassermelone
watermelon
Stachelbeeren Weichkäse soft cheese
gooseberries

Stangen(weiß)brot
French bread

Steinbutt turbot

Steinpilze
cep mushrooms

Stollen stollen (Christmas
fruit bread)

Strammer Max ham and

1 3 2 DICTIONARY

Dictionary

English to German

In German, the gender of a noun is indicated by the
word for the: der for a masculine noun, die for feminine,
and das for neuter. Die is also used with plural nouns,
and the abbreviations “(m pl),” “(f pl),” and “(nt pl)”
are used to indicate their gender here. The feminine
form of most occupations and personal attributes is
made by adding -in to the masculine form: accountant
Buchhalter(in), for example. Exceptions to this rule are
listed separately. Where necessary, adjectives are denoted
by the abbreviation “(adj).”

A America Amerika in der Nacht; at 3
American der/die o’clock um 3 Uhr
about: about 16 etwa 16 athletic shoes die
accelerator das Amerikaner(in); (adj) Turnschuhe
ATM der Geldautomat
Gaspedal amerikanisch attic der Dachboden
accident der Unfall and und attractive attraktiv
accommodation die ankle der Knöchel August August
another (different) ein aunt die Tante
Unterkunft Australia Australien
accountant der/die anderer; (one more) Australian der/die
noch ein; another time Australier(in); (adj)
Buchhalter(in) ein andermal; another australisch
ache der Schmerz room ein anderes Austria Österreich
across from: across from Zimmer; another Austrian der/die
coffee, please noch Österreicher(in); (adj)
the hotel gegenüber österreichisch
einen Kaffee, bitte automatic automatisch
dem Hotel answering machine away: is it far away? ist
adapter der Adapter es weit von hier?; go
address die Adresse der Anrufbeanworter away! gehen Sie weg!
admission charge der antique shop das awful furchtbar

Eintrittspreis Antiquitätengeschäft B
after nach antiseptic das
aftershave das baby das Baby
Antiseptikum back (not front) die
Rasierwasser apartment die Wohnung
again nochmal aperitif der Aperitif Rückseite; (part of
against gegen appetite der Appetit body) der Rücken
agenda die appetizer die Vorspeisen backpack der Rucksack
bacon der Speck; bacon
Tagesordnung (f pl) and eggs Eier mit Speck
agent der Vertreter apple der Apfel bad schlecht
air die Luft application form das bag die Tasche
air conditioning die baggage das Gepäck;
Antragsformular baggage claim die
Klimaanlage appointment der Termin Gepäckausgabe
aircraft das Flugzeug apricot die Aprikose bait der Köder
airline die Fluglinie are: you are (singular bake backen
airmail die Luftpost baker der Bäcker
air mattress informal) du bist; bakery die Konditorei
(singular formal; balcony der Balkon
die Luftmatratze plural formal) Sie ball der Ball
airport der Flughafen sind; (plural informal) ballet das Ballett
airport bus ihr seit; we are wir Baltic die Ostsee
sind; they are sie sind banana die Banane
der Flughafenbus arm der Arm band (musicians) die
aisle der Gang armchair der Sessel Band
alarm clock der Wecker arrivals die Ankunft bandage der Verband;
alcohol der Alkohol art die Kunst (adhesive) das
all alle(s); all the streets art gallery die Pflaster

alle Straßen; that’s all Kunstgalerie
artist der/die Künstler(in)
das ist alles as: as soon as possible
allergic allergisch
almost fast so bald wie möglich
alone allein ashtray der Aschenbecher
already schon asthma das Asthma
always immer at: at the post office auf
am: I am ich bin
ambulance der Post; at the station
am Bahnhof; at night
der Krankenwagen

ENGLISH TO GERMAN 1 3 3

bank die Bank black schwarz brochure die Broschüre
banknote der blackberry die Brombeere broken (arm, etc.)
black currant die
(Geld)schein gebrochen; (vase,
bar (drinks) die Bar schwarze etc.) zerbrochen;
barbecue der Grill (machine, etc.)
barber’s der Johannisbeere kaputt; broken leg der
Black Forest der Beinbruch
Herrenfriseur brooch die Brosche
bargain das Schwarzwald brother der Bruder
blanket die Decke brother-in-law der
Sonderangebot bleach das Bleichmittel;
basement das Schwager
(verb: hair) bleichen brown braun
Untergeschoss blind (unsighted) blind bruise der blaue Fleck
basin (sink) das Becken blinds die Jalousie brush die Bürste;
basket der Korb blister die Blase
bath das Bad; (tub) die blond (adj) blond (paint) der Pinsel;
blood das Blut; blood (verb: hair) bürsten;
Badewanne; to have a (floor) kehren
bath ein Bad nehmen test die Blutprobe Brussels Brüssel
bathroom das blouse die Bluse bucket der Eimer
blue blau budget das Budget
Badezimmer boarding pass die builder der/die
bathroom sink das
Bordkarte Bauarbeiter(in)
Waschbecken boat das Schiff; (small) building das Gebäude
bathtub die Badewanne bumper die Stoßstange
battery die Batterie das Boot burglar der Einbrecher
Bavaria Bayern body der Körper; burn die Verbrennung;
beach der Strand
beans die Bohnen (corpse) die Leiche (verb) brennen
beard der Bart boil (verb) kochen bus der Bus; (long
beautiful schön boiled gekocht
because weil boiler der Boiler distance) der
bed das Bett; bed linen bolt (on door) der
Überlandbus, der
die Bettwäsche Riegel; (verb) Reisebus bus station
bedroom das
verriegeln der Busbahnhof
Schlafzimmer bone der Knochen business das Geschäft;
bedspread die Tagesdecke book das Buch; (verb)
beef das Rindfleisch it’s none of your
beer das Bier buchen business das geht Sie
before … vor … bookstore die
beginner der Anfänger nichts an
behind … hinter … Buchhandlung business card die
beige beige boot der Stiefel
Belgian der/die border die Grenze Visitenkarte
boring langweilig busy (occupied)
Belgier(in); (adj) born: I was born in
beschäftigt; (bar,
belgisch …ich bin in … geboren etc.) voll
Belgium Belgien both beide; both of us but aber
bell (church) die Glocke; butcher’s die Metzgerei
wir beide; both … and butter die Butter
(door) die Klingel … sowohl … als auch … buy kaufen
below … unter … bottle die Flasche by: by the window am
belt der Gürtel bottle opener der Fenster; by Friday bis
beside neben Freitag
best bester Flaschenöffner
better besser bottom der Boden; (sea) C
between … zwischen …
bicycle das Fahrrad der Grund cabbage der Kohl
big groß bowl die Schüssel cable car die
bikini der Bikini box die Schachtel
bill die Rechnung boxing das Boxen Drahtseilbahn
biochemistry die box office die Kasse café das Café
boy der Junge cage der Käfig
Biochemie boyfriend der Freund cake der Kuchen
bird der Vogel bra der Büstenhalter calculator der Rechner
birthday der Geburtstag; bracelet das Armband call: what’s it called?
brake die Bremse;
happy birthday! wie heißt das?
(verb) bremsen camera die Kamera
Herzlichen branch die Zweigstelle camper der Wohnwagen
brandy der Weinbrand camper van das
Glückwunsch! bread das Brot
birthday card die bread shop die Bäckerei Wohnmobil
breakdown (car) die campfire das Lagerfeuer
Geburtstagskarte camping gas das
birthday present das Panne
breakfast das Frühstück Campinggas
Geburtstagsgeschenk breathe atmen campground der
bite (by dog) der Biss; bridge die Brücke;
Campingplatz;
(by insect) der Stich; (game) das Bridge campground office die
(verb: by dog) beißen; briefcase die Aktentasche
(by insect) stechen Britain Großbritannien Campingplatzverwaltung
bitter bitter British britisch

1 3 4 DICTIONARY

camshaft die change (money) das club der Klub
Kleingeld; (verb: clubs (cards) Kreuz
Nockenwelle money) wechseln; clutch die Kupplung
can (vessel) die Dose; (clothes) sich coat der Mantel
coat hanger
(verb: to be able) umziehen
can I have …? kann Channel der Kanal; der (Kleider)bügel
ich … haben?; can you coffee der Kaffee; black
…? können Sie …? Channel Tunnel der
Canada Kanada coffee der Kaffee ohne
Canadian der/die Kanaltunnel
Kanadier(in); (adj) charger das Ladegerät Milch
cheap billig coin die Münze
kanadisch check der Scheck; debit cold (illness) die
canal der Kanal
candle die Kerze card die Scheckkarte; Erkältung; (adj) kalt;
canoe das Kanu checkbook das I have a cold ich bin
can opener der erkältet; I am cold mir
Scheckheft
Dosenöffner check in (desk) der ist kalt
cap (bottle) der collar das Halsband,
Abfertigungsschalter,
Verschluss; (hat) die die Abfertigung; der Kragen
(verb) einchecken collection (stamps,
Mütze checkout die Kasse
car das Auto cheers! prost! etc.) die Sammlung;
carburetor der Vergaser cheese der Käse Cologne Köln
card die Karte cherry die Kirsche color die Farbe; color
careful sorgfältig; be chess Schach
chest (part of body) film der Farbfilm
careful! passen Sie auf! die Brust; (furniture) comb der Kamm
caretaker der/die come kommen; I come
die Truhe
Hausmeister(in) chest of drawers die from … ich komme aus
carpenter der/die …; come here!
Kommode kommen Sie her! come
Schreiner(in) chewing gum der back zurückkommen
carpet der Teppich comforter die
car (train) der Wagen Kaugummi
car repairs die chicken das Huhn; Steppdecke
compartment das Abteil
Werkstatt (cooked) das complicated kompliziert
carrot die Möhre, die computer der Computer;
Hähnchen
Karotte child das Kind computer games die
carry-on luggage das children die Kinder Computerspiele (nt pl)
concert das Konzert
Handgepäckcase (nt pl) conditioner (hair) die
(suitcase) der Koffer children’s ward die
carry-out (food) der Haarspülung
Kinderstation condom das Kondom
Schnellimbiss chimney der conductor (bus) der
car seat (for baby) der
Schornstein Schaffner; (orchestra)
Kindersitz china das Porzellan
cart der Kofferkuli chips die Chips der Dirigent
cash das Bargeld; chocolate die conference die Konferenz;

(verb) einlösen; to Schokolade; box of conference room das
pay cash bar bezahlen chocolates die
cashier der/die Konferenzzimmer
Schachtel Pralinen congratulations!
Kassierer(in) chop (food) das
cassette die Kassette; herzlichen
Kotelett; (verb: to
cassette player der cut) kleinschneiden Glückwunsch!
Christmas Weihnachten consulate das Konsulat
Kassettenrecorder church die Kirche consultant der/die
castle das Schloss, die cigar die Zigarre; (thin)
Berater(in)
Burg das Zigarillo contact lenses die
cat die Katze cigarette die Zigarette
cathedral der Dom circle der Rang Kontaktlinsen
cauliflower der city die (Groß)stadt contraceptive das
class die Klasse
Blumenkohl classical music die Verhütungsmittel
cave die Höhle contract der Vertrag
CD die Compact-Disc, klassische Musik cook der Koch; (verb)
clean (adj) sauber
die CD cleaner die Putzfrau kochen
ceiling die Decke clear klar cookie das Plätzchen
cellar der Keller clever klug cool kühl
cell phone das Handy, client der Kunde cork der Korken
clock die Uhr corkscrew der
das Mobiltelefon close (near) nah;
cemetery der Friedhof Korkenzieher
central heating die (stuffy) stickig; corner die Ecke
(verb) schließen corridor der Korridor
Zentralheizung closed geschlossen cosmetics die Kosmetika
center (middle) die clothes die Kleider cost (verb) kosten;
(nt pl)
Mitte what does it cost? was
certificate die
kostet das?
Bescheinigung cotton die Baumwolle
chair der Stuhl cotton balls die Watte

ENGLISH TO GERMAN 1 3 5

cough der Husten; Denmark Dänemark double room das
(verb) husten dentist der Zahnarzt Doppelzimmer
dentures die Prothese,
countertop die doughnut der Berliner
das Gebiss down herunter;
Arbeitsfläche deny bestreiten
country das Land deodorant das Deodorant (position) unten;
cousin (male) der Vetter; department store das down here hier unten
downtown das
(female) die Kusine Kaufhaus Stadtzentrum
crab die Krabbe department die drawer die Schublade
cramp der Krampf drawing pin die
crayfish der Krebs Abteilung Heftzwecke, der
cream (for cake, etc.) departure die Abfahrt
departure lounge die Reißnagel
die Sahne; (lotion) dress das Kleid
Abflughalle drink das Getränk;
die Creme departures der Abflug
credit card die Kreditkarte deposit die Kaution (verb) trinken; would
crib das Kinderbett designer der/die you like a drink?
crowded überfüllt möchten Sie etwas
cruise die Kreuzfahrt Grafiker(in)
crutches die Krücken desserts der Nachtisch trinken?
develop (film) drinking water das
(f pl)
cry (weep) weinen; entwickeln Trinkwasser
diabetic der/die drive (verb) fahren
(shout) rufen driver der/die Fahrer(in)
cucumber die Gurke Diabetiker(in) driver’s license der
cufflinks die diamond (gem) der
Führerschein
Manschettenknöpfe Diamant driveway die Einfahrt
(m pl) diamonds (cards) Karo drops die Tropfen
cup die Tasse diaper die Windel drunk betrunken
cupboard der Schrank diarrhea der Durchfall dry trocken
curls die Locken (f pl) planner (calendar) dry cleaner die
curry das Curry
curtain der Vorhang das Tagebuch Reinigung
cushion das Kissen dictionary das during während
Customs der Zoll duster das Staubtuch
cut der Schnitt; (verb) Wörterbuch Dutch (adj) holländisch
die sterben Dutchman/woman
schneiden diesel der Diesel
cycling das Radfahren different verschieden; der/die Holländer(in)
duty-free zollfrei
D that’s different! das ist
etwas anderes!; I’d E
dad der Papa like a different kind
dairy products each (every) jeder, alle;
ich möchte gern eine five euros each fünf
die Molkereiprodukte Euro das Stück
(nt pl) andere Sorte
damp feucht difficult schwierig ear das Ohr; ears die
dance der Tanz; (verb) dining room der Ohren (nt pl)

tanzen Speiseraum early früh
Dane (man) der Däne; dinner das Abendessen earrings die Ohrringe
directory (telephone)
(woman) die Dänin (m pl)
dangerous gefährlich das Telefonbuch east der Osten
Danish dänisch dirty schmutzig easy leicht
Danish pastry disabled behindert eat essen
discounts die egg das Ei
das Teilchen eight acht
Danube die Donau Ermäßigungen eighteen achtzehn
dark dunkel dish towel das eighty achtzig
daughter die Tochter either: either of them
day der Tag Geschirrtuch
dead tot dishwasher die einer von beiden;
deaf taub either … or …
dear (person) lieb Geschirrspülmaschine entweder … oder …
December Dezember dishwashing liquid das elastic elastisch; elastic
deck chair der Liegestuhl band das Gummiband
deck of cards das Spülmittel elbow der Ellbogen
disposable diapers die electric elektrisch
Kartenspiel electrical hookup der
decorator der/die Maler(in) Einwegwindeln Stromanschluss
deep tief dive der Sprung; (verb) electrician der/die
delayed verspätet Elektriker(in)
delegate der/die tauchen electricity der Strom
diving board das elevator der Fahrstuhl
Delegierte(r) eleven elf
deliberately absichtlich Sprungbett else: something else
delicatessen das divorced geschieden etwas anderes;
do tun; how do you do?
Feinkostgeschäft
delivery die Lieferung guten Tag; (on being
introduced) freut mich
doctor der Arzt
document das Dokument
dog der Hund
doll die Puppe
dollar der Dollar
door die Tür

136 DICTIONARY

someone else jemand expressway die first floor der erste Stock
anders; somewhere first name der Vorname
else woanders Autobahn fish der Fisch
email die Mail extension cord die fishing das Angeln; to go
email address die Mail
Verlängerungsschnur fishing Angeln gehen
Adresse eye das Auge; eyes die fishmonger das
embarrassing peinlich
embassy die Botschaft Augen Fischgeschäft
emerald der Smaragd eyebrow das five fünf
emergency der Notfall fizzy sprudelnd
emergency brake die Augenbraue flag die Fahne
flash (camera)
Notbremse F
emergency department der Blitz
face das Gesicht flashlight die
die Unfallstation faint (unclear) blass;
emergency exit der Taschenlampe
(verb) ohnmächtig flat (level) flach;
Notausgang
empty leer werden (apartment)
end das Ende fair (funfair) der
engaged (couple) die Wohnung
Jahrmarkt, die Kirmes; flat tire der Platten
verlobt; (occupied) (just) gerecht, fair flavor der Geschmack
false teeth die Prothese, flea der Floh
besetzt flea spray das Flohspray
engine (motor) der das Gebiss flight der Flug; flight
family die Familie
Motor fan (ventilator) der number die
engineering
Ventilator; Flugnummer
die Technik (enthusiast) der Fan flippers die
England England fan belt der Keilriemen
English (adj) englisch; fantastic fantastisch (Schwimm)flossen
far weit; how far is it? (f pl)
(language) Englisch floor (ground) der
Englishman/woman wie weit ist es? Fußboden, der Boden;
fare der Fahrpreis (story) der Stock
der/die Engländer(in) farm der Bauernhof florist der Blumenladen
enlargement die farmer der Bauer flour das Mehl
fashion die Mode flower die Blume;
Vergrößerung fast schnell flower-arranging das
enough genug fat das Fett; (person) Blumenstecken;
entertainment die flowerbed das
dick
Unterhaltung father der Vater Blumenbeet
entrance der Eingang; fax das Fax; (verb) flute die Flöte
fly (insect) die Fliege;
entrance ticket die faxen; fax machine
(verb) fliegen
Eintrittskarte das Faxgerät flysheet das Überzelt
envelope der February Februar fog der Nebel
feel (touch) fühlen; I folk music die
(Brief)umschlag
epileptic der/die feel hot mir ist heiß; I Volksmusik
feel like … ich möchte food das Essen
Epilektiker(in) gern …; I don’t feel food poisoning die
escalator die Rolltreppe well mir ist nicht gut
especially besonders feet die Füße (m pl) Lebensmittelvergiftung
estimate der fence der Zaun foot der Fuß
ferry die Fähre for für; for me für mich;
Kostenvoranschlag fever das Fieber
evening der Abend fiancé der Verlobte what for? wofür?; for
every jeder fiancée die Verlobte a week für eine Woche
everyone jeder field das Feld; (of foreigner der/die
everything alles work) das Gebiet Ausländer(in)
everywhere überall fifteen fünfzehn forest der Wald
example das Beispiel; fifty fünfzig forget vergessen
fig die Feige fork die Gabel
for example zum filling (in tooth, cake) forty vierzig
die Füllung; (in fountain der Brunnen
Beispiel sandwich) der Belag four vier
excellent ausgezeichnet film der Film fourteen vierzehn
excess baggage das filter der Filter fourth vierter
filter papers das France Frankreich
Mehrgepäck free frei; (no charge)
exchange (verb) Filterpapier
finger der Finger kostenlos, gratis
(um)tauschen fire das Feuer freezer der Gefrierschrank
exchange rate der fire extinguisher der French französisch
french fries die Fritten,
Wechselkurs Feuerlöscher
excursion der Ausflug fireworks das Feuerwerk die Pommes (m pl)
excuse me! first erster; first class Frenchman der Franzose
Frenchwoman die
Entschuldigung! erster Klasse
executive der/die first aid die Erste Hilfe Französin

Manager(in)
exhaust der Auspuff
exhibition die

Ausstellung
exit der Ausgang
expensive teuer

ENGLISH TO GERMAN 1 3 7

Friday Freitag gift das Geschenk half-brother der
fried gebraten gin der Gin
friend der/die Freund(in) ginger (spice) der Ingwer Halbbruder
friendly freundlich girl das Mädchen half-sister die
front: in front of … vor … girlfriend die Freundin
frost der Frost give geben Halbschwester
frozen foods die glad froh ham der gekochte
glass das Glas
Tiefkühlkost glasses die Brille Schinken
fruit das Obst, die Frucht gloves die Handschuhe hamburger der
fruit juice der Fruchtsaft glue der Leim, der
fry braten Hamburger
frying pan die Klebstoff hammer der Hammer
go gehen; (travel) hamster der Hamster
(Brat)pfanne hand die Hand
full voll; I’m full (up) fahren; (by plane) handbag
fliegen
ich bin satt gold das Gold die Handtasche
full board Vollpension good gut handbrake die
funny komisch goodbye Auf Wiedersehen
furniture die Möbel good night Guten Abend Handbremse
government die handle (door) die Klinke
G Regierung handshake der
granddaughter die
garage die Garage; (for Enkelin Händedruck
repairs) die Werkstatt grandfather der handsome gut
Großvater
garbage der Abfall grandmother die aussehend
garbage bag der Großmutter hangover der Kater
grandparents die happy glücklich
Müllsack Großeltern (m pl) harbor der Hafen
garden der Garten grandson der Enkel hard hart; (difficult)
garden center das grapes die Trauben (f pl)
grass das Gras schwer
Gartencenter gray grau hardware store der
gardener der/die Great Britain
Großbritannien Eisenwarenhändler
Gärtner(in) great: great! prima! hat der Hut
gardening die green grün have (verb) haben: I
grill der Grill
Gartenarbeit grilled gegrillt have ich habe; you
garlic der Knoblauch grocery store das have (singular
gasoline das Benzin Lebensmittelgeschäft informal) du hast;
gas station die ground floor das (plural informal) ihr
Erdgeschoss habt; (singular
Tankstelle groundsheet der formal; plural
gate das Tor; (garden Zeltboden formal) Sie haben;
guarantee die Garantie; we have wir haben;
gate) die Pforte; (at (verb) garantieren they have sie haben;
airport) der Flugsteig guard der Wächter do you have …?
gay (homosexual) guest der Gast haben Sie …?; I have
schwul guide der Führer to go ich muss gehen
gear der Gang guidebook der hay fever der
gearbox das Getriebe (Reise)führer
gearshift der guided tour die Führung Heuschnupfen
Schaltknüppel guitar die Gitarre he er
gel (hair) das Gel gun (rifle) das Gewehr head der Kopf
German der/die gutter die Dachrinne headache die
Deutsche; (adj) gym das Sportzentrum
deutsch; (language) Kopfschmerzen
Deutsch H headlights die
Germany Deutschland
get (fetch) holen; have hair das Haar Scheinwerfer
you got …? haben Sie haircut der Haarschnitt headphones der
…?; to get the train hairdresser’s der Friseur;
den Zug nehmen Kopfhörer
get back: we get back (ladies’) der headquarters die
tomorrow wir kommen Friseursalon
morgen zurück; to get hair dryer der Fön Zentrale
something back etwas hair spray das hear hören
zurückbekommen Haarspray hearing aid das
get in hereinkommen; half halb; half an hour
(arrive) ankommen eine halbe Stunde Hörgerät
get off (bus, etc.) half-board Halbpension heart das Herz
aussteigen heart condition: I have
get on (bus, etc.)
einsteigen a heart condition Ich
get out herauskommen;
(bring out) bin herzkrank
herausholen hearts (cards) Herz
get up (rise) aufstehen heater das Heizgerät
heating die Heizung
heavy schwer
hedge die Hecke
heel (shoe) der Absatz;

(foot) die Ferse
hello guten Tag; (on

phone) hallo
help die Hilfe; (verb)

helfen

138 DICTIONARY

her: it’s her sie ist es; ill krank joke der Witz
it’s for her es ist für immediately sofort journey die Fahrt, die
sie; give it to her impossible unmöglich
geben Sie es ihr; her in in; in English auf Reise
book ihr Buch; her July Juli
shoes ihre Schuhe; it’s Englisch; in the hotel jumper der Pullover
hers es gehört ihr im Hotel June Juni
indigestion die just (only) nur; it’s just
hi hallo Magenverstimmung
high hoch infection die Infektion, arrived es ist gerade
hiking das Wandern die Entzündung angekommen
hill der Berg information die
him: it’s him er ist es; Information K
injection die Spritze
it’s for him es ist für injury die Verletzung kerosene das Paraffin
ihn; give it to him ink die Tinte key der Schlüssel
geben Sie es ihm inn das Gasthaus keyboard die Tastatur
hire leihen, mieten inner tube der Schlauch kidney die Niere
his: his book sein Buch; insect das Insekt kilo das Kilo
his shoes seine Schuhe; insect repellent das kilometer der
it’s his es gehört ihm Insektenmittel
history die Geschichte insomnia die Kilometer
hitchhike trampen Schlaflosigkeit kitchen die Küche
HIV-positive HIV positiv instant coffee der knee das Knie
hobby das Hobby Pulverkaffee knife das Messer
holiday die Ferien insurance die knit stricken
Holland Holland Versicherung knitwear die
home: at home zu Hause interesting interessant
home improvement das Internet das Internet Strickwaren (f pl)
interpret dolmetschen know wissen; (be
Basteln interpreter der/die
homeopathy die Dolmetscher(in) acquainted with)
intravenous drip die kennen; I don’t know
Homöopathie intravenöse Infusion ich weiß nicht
honest ehrlich invitation
honey der Honig die Einladung L
honeymoon die invoice die Rechnung
Ireland Irland label das Etikett
Hochzeitsreise Irish irisch lace die Spitze
hood (car) die Irishman der Ire laces (shoe) die
Irishwoman die Irin
Motorhaube iron (material) das Schnürsenkel (m pl)
horn (car) die Hupe; Eisen; (for clothes) ladies’ room die
das Bügeleisen;
(animal) das Horn (verb) bügeln Damentoilette
horrible schrecklich is: he/she/it is … lady die Dame
hospital das Krankenhaus er/sie/es ist … lake der See
host der/die island die Insel lamb (animal)
it es
Gastgeber(in) Italian der/die das Lamm; (meat)
hour die Stunde Italiener(in); (adj) das Lammfleisch
house das Haus italienisch lamp die Lampe
household products die Italy Italien lampshade der
Lampenschirm
Haushaltswaren (f pl) J land das Land; (verb)
how? wie? landen
humanities die jacket die Jacke language die Sprache
jam die Marmelade, die laptop der Laptop
Geisteswissenschaften large groß
(f pl) Konfitüre last (final) letzter; last
hundred hundert January Januar week letzte Woche; at
hungry: I’m hungry ich jazz der Jazz last! endlich!
jeans die Jeans last name der
habe Hunger jellyfish die Qualle Nachname
hurry: I’m in a hurry jeweler das late spät; the bus is late
der Bus hat
ich bin in Eile Juweliergeschäft Verspätung
husband der (Ehe)mann jewelry der Schmuck later später
job die Arbeit laugh lachen
I jog (verb) joggen; to go laundromat der
Waschsalon
I ich for a jog joggen laundry (place) die
ice das Eis gehen Wäscherei; (dirty
ice cream das Eis, die jogging suit der clothes) die Wäsche
Trainingsanzug laundry detergent das
Eiscreme Waschpulver
ice pop das Eis am Stiel lawn der Rasen
ice skates die lawnmower der
Rasenmäher
Schlittschuhe
ice-skating: to go ice-

skating Schlittschuh

laufen gehen
if wenn
ignition die Zündung

ENGLISH TO GERMAN 1 3 9

lawyer der little (small) klein; it’s mattress die Matratze
a little big es ist ein maybe vielleicht
Rechtsanwalt/die bisschen zu groß; just me: it’s me ich bin’s; it’s
a little nur ein
Rechtsanwältin bisschen for me es ist für mich;
laxative das give it to me geben Sie
liver die Leber
Abführmittel lobster der Hummer es mir
lazy faul lollipop der Lutscher meal das Essen
lead die Leine long lang mean: what does this
leaf das Blatt lost property das
leaflet die Broschüre, mean? was bedeutet
Fundbüro
der Flyer lot: a lot viel das?
learn lernen loud laut; (color) grell meat das Fleisch
leather das Leder lounge das mechanic der/die
lecture hall der
Wohnzimmer; (in Mechaniker(in)
Vorlesungssaal hotel) die Lounge medication die
leeks das Breitlauch, love die Liebe; (verb)
lieben Medikamente
der Porrée low niedrig; (voice) tief medicine die Medizin
left (not right) links; luck das Glück; good meeting die
luck! viel Glück!
there’s nothing left luggage der Koffer, das Besprechung, das
Gepäck; luggage rack
es ist nichts mehr die Gepäckablage Treffen
lunch das Mittagessen melon die Melone
übrig Luxembourg Luxemburg men’s room die
left luggage locker das
M Herrentoilette
Gepäckschließfach menu die Speisekarte
left side die linke Seite mad verrückt message die Nachricht
leg das Bein magazine die Zeitschrift metro station die U-
lemon die Zitrone maid das
lemon soda die Bahnstation
Zimmermädchen microwave die Mikrowelle
Limonade mail die Post middle: in the middle in
length die Länge mail die Post; (verb)
lens die Linse der Mitte
less weniger aufgeben midnight Mitternacht
lesson die Stunde mailbox der Briefkasten milk die Milch
letter (post) der Brief; mail carrier der/die mine: it’s mine es

(alphabet) der Briefträger(in) gehört mir
main courses die mineral water das
Buchstabe
lettuce der Kopfsalat Hauptgerichte Mineralwasser
library die Bibliothek, main road die minute die Minute
mirror der Spiegel
die Bücherei Hauptstraße Miss Fräulein
license die Genehmigung; make machen mistake der Fehler
makeup das Make-up modem das Modem
(driver’s) der man der Mann modern architecture die
manager der
Führerschein moderne Architektur
license plate das Geschäftsführer mom die Mama
many: not many nicht Monday Montag
Nummernschild money das Geld
life das Leben viele monitor der Monitor,
lift: could you give me a map (of country) die
der Bildschirm
lift? können Sie mich Landkarte; (of town) month der Monat
der Stadtplan monument das Denkmal
mitnehmen? marble der Marmor moon der Mond
light das Licht; (adj) March März moped das Moped
margarine die Margarine more mehr
leicht; (not dark) hell market der Markt morning der Morgen; in
light bulb die marmalade die
Orangenmarmelade the morning am
(Glüh)birne married verheiratet
lighter das Feuerzeug; mascara das Maskara, Morgen
die Wimperntusche mother die Mutter
lighter fuel das mass (church) die motorbike das Motorrad
Messe motorboat das Motorboot
Feuerzeugbenzin match (light) das mountain der Berg
light meter der Streichholz; (sport) mountain bike das
das Spiel
Belichtungsmesser material (fabric) der Mountain-Bike
like: I like you ich mag Stoff mouse die Maus
matter: it doesn’t matter mousse (for hair) der
Sie; I like swimming das macht nichts
ich schwimme gern; Schaumfestiger
it’s like … es ist wie …; mouth der Mund
like this so move (verb) bewegen;
lime (fruit) die Limette
line (waiting)die (house) umziehen;
Schlange; line up don’t move! stillhalten!
movie der Film
anstehen movie theater das Kino
lip balm der Lippen- Mr. Herr

Fettstift
lipstick der Lippenstift
liqueur der Likör
list die Liste
liter der Liter
litter der Abfall

140 DICTIONARY

Mrs. Frau night porter der optician Augenarzt/
Ms. Frau Augenärztin
much viel Nachtportier
Munich München nightstand der or oder
museum das Museum orange (color) orange;
mushroom der Pilz Nachttisch
music die Musik nine neun (fruit) die Orange
musical instrument nineteen neunzehn orange juice der
ninety neunzig
das Musikinstrument no (response) nein; Orangensaft
musician der/die orchestra das Orchester
I have no money ich ordinary gewöhnlich
Musiker(in) other: the other …
mussels die Muscheln habe kein Geld
noisy laut der/die/das andere …
(f pl) noon der Mittag our unser; it’s ours es
must: I must … ich north der Norden
Northern Ireland gehört uns
muss … out aus; he’s out er ist
mustache der Nordirland
North Sea die nicht da
Schnurrbart outside außerhalb
mustard der Senf Nordseenose die Nase oven der Backofen
my: my book mein not nicht over (more than) über;
notebook das Notizbuch
Buch; my keys meine notepad der Notizblock (finished) vorbei;
Schlüssel notes die Banknoten (across) über; over
there dort drüben
N (f pl) overpass die
nothing nichts Überführung
nail (metal, finger) novel der Roman oyster die Auster
der Nagel November November
now jetzt P
nail clippers der nowhere nirgendwo
Nagelzwicker number die Zahl; pacifier (for baby) der
Schnuller
nailfile die Nagelfeile (telephone) die
nail polish der Nagellack package das Paket
name der Name; what’s Nummer pack (cigarettes) die
nurse (man) der
your name? wie Schachtel
heißen Sie? Krankenpfleger; padlock das
napkin die Serviette (woman) die
near nah; near the door Vorhängeschloss
nahe der Tür; near Krankenschwester page die Seite
London in der Nähe nut (fruit) die Nuss; pain der Schmerz
von London painkiller (medicine)
necessary notwendig (for bolt) die Mutter
neck der Hals die Schmerztablette
necklace die Halskette O paint die Farbe
need (verb) brauchen; pair das Paar
I need … ich brauche occasionally gelegentlich pajamas der Schlafanzug
…; there’s no need das October Oktober palace der Palast
ist nicht nötig of von; the name of the pale blass
needle die Nadel pancake der Pfannkuchen
negative (photo) das hotel der Name des pants die Hose
Negativ pantyhose die
nephew der Neffe Hotels
Netherlands die office das Büro Strumpfhose
Niederlande often oft paper das Papier;
never nie oil das Öl
new neu ointment die Salbe (newspaper) die
news die Nachrichten OK okay Zeitung
newspaper die Zeitung old alt; how old are parcel das Paket
newsstand der pardon? wie bitte?
Zeitungsladen you? wie alt sind Sie? parents die Eltern (m pl)
New Zealand olive die Olive park der Park; (verb)
Neuseeland omelet das Omelette parken; no parking
New Zealander der/die on … auf … Parken verboten
Neuseeländer(in) one (number) eins; parking lot der
next nächster; next Parkplatz
week nächste Woche one beer/sausage ein parsley die Petersilie
nice (attractive) hübsch; part (hair) der Scheitel
(pleasant) angenehm; Bier/eine Wurst party (celebration) die
(to eat) lecker one million eine Million Party; (group) die
niece die Nichte one-way ticket die Gruppe; (political)
night die Nacht die Partei
nightclub der Nachtklub einfache Fahrkarte pass überholen
nightgown das onion die Zwiebel passenger der Fahrgast,
Nachthemd only nur der Passagier
open (verb) öffnen; passport der Pass, der
Ausweis; passport
(adj) offen control die
opening times die Passkontrolle

Öffnungszeiten
opera die Oper
operating room der

Operationssaal
operation die Operation
operator die Vermittlung

ENGLISH TO GERMAN 1 4 1

password das Passwort place der Platz; (town, purse das Portemonnaie
pasta die Nudeln etc.) der Ort; at your push drücken
pastry das Gebäck place bei Ihnen put legen, stellen, setzen
path der Weg
pay bezahlen plant die Pflanze Q
payment die Bezahlung plastic das Plastik
peach der Pfirsich plastic bag die quality die Qualität
peanuts die Erdnüsse quarter das Viertel
Tragetasche, die quay der Kai
(f pl) question die Frage
pear die Birne Plastiktüte quick schnell
pearl die Perle plate der Teller quiet still, ruhig
peas die Erbsen (f pl) platform das Gleis, der quite (fairly) ziemlich;
pedestrian der
Bahnsteig (fully) ganz
Fußgänger play (theater) das
pedestrian zone die R
Stück; (verb) spielen
Fußgängerzone please bitte rabbit das Kaninchen
peg (clothes) die plug (electrical) der radiator der Heizkörper;

Wäscheklammer; Stecker; (sink) der (car) der Kühler
(tent) der Hering radio das Radio
pen der Stift Stöpsel radish der Rettich;
pencil der Bleistift; plumber der/die
pencil sharpener der (small red) das
Klempner(in) Radieschen
Bleistiftspitzer pocket die Tasche railroad die Bahn
penicillin das Penizillin poison das Gift rain der Regen
penknife das Poland Polen raincoat der
Pole (man) der Pole; Regenmantel
Taschenmesser raisins die Rosinen (f pl)
pen-pal der/die (woman) die Polin rake der Rechen
police die Polizei rare (uncommon)
Brieffreund(in) police officer der/die selten; (steak) blutig
people die Leute (m pl) raspberries die
pepper der Pfeffer; Polizist(in) Himbeeren (f pl)
police report der rat die Ratte
(red/green) der razor blades die
Polizeibericht Rasierklingen (f pl)
Paprika police station das read lesen
peppermints die reading lamp die
Polizeirevier Leselampe
Pfefferminzbonbons Polish polnisch ready fertig
per: per night pro Nacht politics die Politik rear lights die
perfect perfekt poor arm; (bad Rücklichter (f pl)
perfume das Parfüm receipt die Quittung
perhaps vielleicht quality) schlecht reception der Empfang
perm die Dauerwelle pop music die Popmusik receptionist die
pet passport der Tierpass pork das Schweinefleisch Empfangsperson
pets die Haustiere (nt pl) port (harbor) der Hafen record (music) die
pharmacy die Apotheke porter (hotel) der Portier Schallplatte; (sports,
phone card die possible möglich etc.) der Rekord
postcard die Postkarte record store das
Telefonkarte poster das Poster Schallplattengeschäft
photocopier der post office das Postamt red rot
potato die Kartoffel refreshments die
Fotokopierer pottery die Töpferei Erfrischungen (f pl)
photograph das Foto; poultry das Geflügel refrigerator der
pound (money, Kühlschrank
(verb) fotografieren registered mail das
photographer der weight) das Pfund Einschreiben
pram der Kinderwagen relative der Verwandte
Fotograf prefer: I prefer … ich relax sich entspannen
phrasebook der religion die Religion
mag lieber … remember sich erinnern;
Sprachführer pregnant schwager I don’t remember ich
piano das Klavier prescription das Rezept erinnere mich nicht
pickpocket der presentation der Vortrag rent (verb) mieten
pretty (beautiful) schön; report der Bericht
Taschendieb research die
pickup (postal) die (quite) ziemlich; Forschungen
pretty good recht gut reservation die
Leerung price der Preis Reservierung
picnic das Picknick priest Geistliche
piece das Stück printer der Drucker
pill die Tablette private privat
pillow das Kopfkissen problem das Problem
pilot der/die Pilot(in) professor der/die
pin die Stecknadel
PIN (number) die Professor(in)
profits der Gewinn
Geheimzahl public öffentlich
pineapple die Ananas public holiday der
pink rosa
pipe (for smoking) die Feiertag
pull ziehen
Pfeife; (for water) die puncture die Reifenpanne
purple lila
Pumpe, das Rohr
piston der Kolben

142 DICTIONARY

rest (remainder) der sandwich das Sandwich, sheet das (Bett)laken
Rest; (verb) sich shell die Muschel
das Butterbrot shellfish (as food) die
ausruhen sanitary napkins die
restaurant das Restaurant Meeresfrüchte (f pl)
return (come back) Damenbinden (f pl) sherry der Sherry
Saturday Samstag ship das Schiff
zurückkommen; (give sauce die Soße shirt das Hemd
back) zurückgeben saucepan der Kochtopf shoelaces die
rhubarb der Rhabarber saucer die Untertasse
rice der Reis sauna die Sauna Schnürsenkel (m pl)
rich reich sausage die Wurst shoe polish die
right (correct) richtig; say sagen; what did you
(direction) rechts Schuhcreme
right side die rechte Seite say? was haben Sie shoe store das
ring (jewelry) der gesagt?; how do you
Ring; (verb: to call) say …? wie sagt man Schuhgeschäft
shoes die Schuhe (m pl)
anrufen …? shop das Geschäft
ripe reif Scandinavia shopkeeper der/die
river der Fluss
road die Straße Skandinawien Verkäufer(in)
roasted geröstet scarf der Schal; (head) shopping das Einkaufen;
robbery der Diebstahl
rock (stone) der Stein; das Kopftuch (items bought) die
schedule der Zeitplan; Einkäufe; to go
(music) der Rock shopping einkaufen
roll (bread) das Brötchen (train, bus) der
roof das Dach gehen
room das Zimmer; Fahrplan short kurz
school die Schule shorts die Shorts
(space) der Raum scissors die Schere shoulder die Schulter
room service der Scotland Schottland shower (bath) die
Scotsman der Schotte
Zimmerservice Scotswoman die Schottin Dusche; (rain) der
rope das Seil Scottish schottisch
rose die Rose screen der Bildschirm Schauer
round (circular) rund screw die Schraube shower gel das Duschgel
round-trip ticket die screwdriver der shrimp die Krabben (f pl)
shutter (camera) der
Rückfahrkarte Schraubenzieher
rubber (eraser) der sea das Meer Verschluss; (window)
seafood die
Radiergummi; der Fensterladen
(material) der Gummi Meeresfrüchte (f pl) sick (ill) krank; I feel sick
ruby (stone) der Rubin seat der Sitz
rug (mat) der Läufer; seatbelt der mir ist übel; to be sick
(blanket) die (vomit) sich übergeben
Sicherheitsgurt side die Seite; (edge)
Wolldecke second (time) die
ruins die Ruinen (f pl) die Kante
ruler (for drawing) Sekunde; (in series) sidelights das Standlicht
zweiter; second class sidewalk der Bürgersteig
das Lineal sightseeing die
rum der Rum zweiter Klasse
run (verb) laufen secretary der/die Besichtigungen
runway die Start- und sign das Schild
Sekratär(in) silk die Seide
Landebahn see sehen; I can’t see ich silver (metal) das

S kann nichts sehen; I Silber; (color) silber
see ich verstehe; see you simple einfach
sad traurig soon bis bald; see you sing singen
safe sicher tomorrow bis Morgen singing das Singen
safety pin die self-employed selbständig single (one) einziger;
sell verkaufen
Sicherheitsnadel seminar das Seminar (unmarried) ledig,
sailboat das Segelboot separate getrennt
sailing das Segeln separated: we are single
salad der Salat separated wir leben single room das
salami die Salami
sale (at lower prices) getrennt Einzelzimmer
separately getrennt sister die Schwester
der Schlussverkauf September September sister-in-law die
sales der Absatz serious ernst
salmon der Lachs seven sieben Schwägerin
salt das Salz seventeen siebzehn six sechs
same: the same dress seventy siebzig sixteen sechzehn
several mehrere sixty sechzig
das gleiche Kleid; same sew nähen ski (verb) Ski fahren
again, please nochmal shampoo das Shampoo ski binding die
shave: to shave sich
dasselbe, bitte Skibindung
sand der Sand rasieren ski boots die Skistiefel
sandals die Sandalen shaving foam die
(m pl)
(f pl) Rasiercreme skid (verb) schleudern
shawl das Umhängetuch skiing: to go skiing
she sie
Skifahren gehen
ski lift der Skilift
ski poles die Skistöcke

(m pl)

ENGLISH TO GERMAN 1 4 3

ski resort der speak German ich stark; (material)
stabil; (taste) streng
Skiurlaubsort spreche kein Deutsch student der/die
skin cleanser der speed die Student(in)
stupid dumm
Hautreiniger Geschwindigkeit suburbs der Stadtrand
skirt der Rock spider die Spinne subway die U-Bahn
skis die Skier (m pl) spinach der Spinat sugar der Zucker
sky der Himmel spoon der Löffel suit der Anzug; it suits
sled der Schlitten sport der Sport you es steht Ihnen
sleep der Schlaf; (verb) spring (mechanical) suitcase der Koffer
sun die Sonne
schlafen die Feder; (season) sunbathe sonnenbaden
sleeping bag der sunburn der
der Frühling Sonnenbrand
Schlafsack square (shape) das Sunday Sonntag
sleeping pill die sunglasses die
Quadrat; (in town) Sonnenbrille
Schlaftablette sunny: it’s sunny es ist
sleeve der Ärmel der Platz sonnig
slice of ... das Stück ... stadium das Stadion sunshade der
slippers die Pantoffeln staircase die Treppe Sonnenschirm
stairs die Treppe suntan: to get a suntan
(m pl) stamp die Briefmarke braun werden
slow langsam stand der Stand suntan lotion das
small klein stapler der Hefter Sonnenöl
smell der Geruch; star der Stern; (film) suntanned braungebrannt
superior Vorgesetzte
(verb) riechen der Star supermarket der
smile das Lächeln; start der Start, der Supermarkt
supper das Abendessen
(verb) lächeln Anfang; (verb) supplement der Zuschlag
smoke der Rauch; suppository das Zäpfchen
anfangen sure sicher
(verb) rauchen statement die Aussage suspenders die
snack der Imbiss station der Bahnhof; Hosenträger (nt pl)
snow der Schnee sweat der Schweiß;
so so; not so much nicht (underground) die (verb) schwitzen
sweatshirt das Sweatshirt
so viel Station sweet (not sour) süß;
soaking solution (for statue die Statue (confectionery) die
steak das Steak Süßigkeit, der Bonbon
contact lenses) die steal stehlen; it’s been swim (verb) schwimmen
swimming das
Aufbewahrungslösung stolen es ist gestohlen Schwimmen
soap die Seife swimming pool das
socks die Socken (f pl) worden Schwimmbad
soccer der Fußball steamed gedämpft swimming trunks die
soda water das steamer (boat) der Badehose
swimsuit der Badeanzug
Sodawasser Dampfer; (cooking) Swiss der/die
sofa die Couch, das Sofa Schweizer(in); (adj)
soft weich der Dampfkochtopf schweizerisch
soil die Erde steering wheel das switch der Schalter
somebody jemand Switzerland die Schweiz
somehow irgendwie Lenkrad swivel chair der
something etwas stepdaughter der Drehstuhl
sometimes manchmal synagogue die Synagoge
somewhere irgendwo Stieftochter syringe die Spritze
son der Sohn stepfather der Stiefvater syrup der Sirup
song das Lied stepmother der
sorry! (apology) T
Stiefmutter
Verzeihung!, stepson der Stiefsohn table der Tisch
Entschuldigung!; I’m stereo system die tablet die Tablette
sorry es tut mir Leid take nehmen
soup die Suppe Musikanlange takeoff der Abflug
south der Süden still water Wasser ohne talcum powder der Puder
South Africa Südafrika talk das Gespräch;
souvenir das Souvenir Kohlensäure, das
spa der Kurort (verb) reden
spade (shovel) der Tafelwasser tall groß
sting der Stich; (verb)
Spaten
spades (cards) Pik stechen
spares die Ersatzteile stockings die Strümpfe

(nt pl) (m pl)
spark plug die stomach der Magen
stomachache die
Zündkerze
sparkling water Wasser Magenschmerzen
stop (bus stop) die
mit Kohlensäure, das
Haltestelle; (verb)
Sprudelwasser anhalten; stop! halt!
speak sprechen; do you storm der Sturm
stove der Herd
speak English? strawberries die
Erdbeeren (f pl)
sprechen Sie stream (water) der Bach
Englisch?; I don’t street die Straße
string (cord) der Faden;
(guitar, etc.) die Saite
stroller der Sportwagen
strong (person, drink)

144 DICTIONARY

tampons die Tampons thirsty durstig; I’m tourist office das
(m pl) thirsty ich habe Durst Verkehrsbüro, das

tangerine die Mandarine thirteen dreizehn Fremdenverkehrsbüro
tap der Hahn thirty Dreißig towel das Handtuch
tapestry der Wandteppich this: this man dieser tower der Turm
taxi das Taxi town die Stadt
taxi stand der Taxistand Mann; this woman town hall das Rathaus
tea der Tee; black tea der diese Frau; what’s toy das Spielzeug
this? was ist das?; this tractor der Traktor
schwarze Tee; tea with is Mr … das ist Herr … trade fair die
milk der Tee mit Milch those diese da; those
teacher der/die Lehrer(in) things die Dinge dort Handelsmesse
teakettle der thousand tausend tradition die Tradition
three drei traffic der Verkehr
Wasserkessel three hundred traffic jam der Stau
telephone das Telefon; traffic lights die Ampel
dreihundert trailer der Anhänger
(verb) telefonieren throat die Kehle train der Zug
telephone booth die throat lozenges die trainee der/die

Telefonzelle Halstabletten (f pl) Auszubildende
television das through durch tram die Straßenbahn
thunderstorm das translate übersetzen
Fernsehen; to watch translator der/die
television fernsehen Gewitter
temperature die Thursday Donnerstag Übersetzer(in)
Temperatur; (fever) ticket die Karte; ticket trash can die Mülleimer,

das Fieber kiosk der Schalter die Mülltonne
ten zehn tide: high tide die Flut; travel agency das
tennis das Tennis
tent das Zelt low tide die Ebbe Reisebüro
tent peg der Hering tie die Krawatte; (verb) traveler’s check der
ten thousand
festmachen Reisescheck
zehntausend tight eng tray das Tablett
tent pole die Zeltstange tiles die Kacheln (f pl) tree der Baum
terminal das Terminal time die Zeit; what’s the truck der Lastwagen
terrace die Terrasse true wahr
than: bigger than time? wie spät ist es? trunk (car) der
tip (money) das
größer als Kofferraumtry
thank (verb) danken; Trinkgeld; (end) die versuchen
Tuesday Dienstag
thanks danke; thank Spitze tunnel der Tunnel
you danke schön tire der Reifen Turk (man) der Türke;
that: that man dieser tired müde (woman) die Türkin
Mann; that woman tissues die Turkey die Türkei
diese Frau; what’s Turkish türkisch
that? was ist das?; I Taschentücher turn signal; der Blinker
think that … ich to: to England nach tweezers die Pinzette
twelve zwölf
denke, dass … England; to the station twenty zwanzig
the der (masculine zum Bahnhof; to the twin beds die zwei
doctor zum Arzt Einzelbetten
singular); die toast der Toast two zwei
(feminine singular); tobacco der Tabak typewriter die
das (neuter singular); toboggan der Schlitten Schreibmaschine
die (plural) today heute
theater das Theater together zusammen U
their: their room ihr toilet die Toilette
Zimmer; their books toilet paper das ugly hässlich
ihre Bücher; it’s theirs umbrella der
Toilettenpapier
es gehört ihnen tomato die Tomate (Regen)schirm
them: it’s them sie sind tomato juice der uncle der Onkel
under … unter …
es; it’s for them es ist Tomatensaft underpants die
für sie; give it to them tomorrow morgen
tongue die Zunge Unterhose
geben Sie es ihnen tonic das Tonic underskirt der Unterrock
then dann tonight heute abend understand verstehen;
there da; there is/are … too (also) auch;
I don’t understand ich
es gibt …; is/are there (excessively) zu verstehe nicht
…? gibt es …? tooth der Zahn underwear die
these diese toothache die Unterwäsche
they sie university die Universität
thick dick Zahnschmerzen unleaded bleifrei
thief der Dieb toothbrush die until bis
thin dünn unusual ungewöhnlich
think denken; I think so Zahnbürste
ich glaube ja; I’ll toothpaste die Zahnpasta
think about it ich tour die Rundreise
tour guide der/die
überlege es mir
third dritter Reiseleiter(in)
tourist der/die

Tourist(in)

ENGLISH TO GERMAN 1 4 5

up oben; up there da waitress die Kellnerin; windshield die
oben waitress! Fräulein! Windschutzscheibe

upward nach oben Wales Wales wine der Wein
urgent dringend walk der Spaziergang; wine list die Weinkarte
us: it’s us wir sind es; wing der Flügel
(verb) gehen; to go for with mit
it’s for us es ist für a walk spazieren gehen without ohne
uns; give it to us wall (inside) die Wand; witness der/die Zeuge(in)
geben Sie es uns (outside) die Mauer woman die Frau
use der Gebrauch; wallet die Brieftasche wood (material) das
(verb) gebrauchen; war der Krieg
it’s no use es hat wardrobe der Holz
keinen Zweck wool die Wolle
useful hilfreich Kleiderschrank word das Wort
usual gewöhnlich warm warm work die Arbeit; (verb)
usually gewöhnlich was: I was ich war;
arbeiten; (machine,
V he/she/it was etc.) funktionieren
worse schlechter
vacancy (room) ein er/sie/es war worst schlechtester
freies Zimmer wasp die Wespe wrapping paper das
watch die (Armband)uhr; Packpapier; (for
vacation der Urlaub presents) das
vaccination die Impfung (verb) ansehen Geschenkpapier
vacuum cleaner der water das Wasser wrench der
waterfall der Wasserfall Schraubenschlüssel
Staubsauger water heater das wrist das Handgelenk
valley das Tal writing paper das
valuables die Heißwassergerät Schreibpapier
wave die Welle; (verb: wrong falsch
Wertsachen (f pl)
valve das Ventil with hand) winken X, Y, Z
vanilla die Vanille wavy (hair) wellig
vase die Vase we wir X-ray die
veal das Kalbfleisch weather das Wetter Röntgenaufnahme
vegetable das Gemüse website die Webseite
vegetarian der/die wedding die Hochzeit X-ray department die
Wednesday Mittwoch Röntgenabteilung
Vegetarier(in); (adj) weeds das Unkraut
vegetarisch week die Woche year das Jahr
vehicle das Fahrzeug welcome willkommen; yellow gelb
very sehr yes ja
vest das (Unter)hemd you’re welcome keine yesterday gestern
vet der Tierarzt yet: is it ready yet? ist
video (tape, film) das Ursache
Video; VCR der well done (steak) es schon fertig?; not
Videorecorder; video yet noch nicht
tape die Videocassette durchgebraten yogurt der Jogurt
Vienna Wien wellingtons (boots) die you (singular informal)
view der Blick du; (singular formal;
viewfinder der Sucher Gummistiefel plural) Sie; for you für
villa die Villa Welsh walisisch dich/Sie; with you mit
village das Dorf Welshman/woman dir/Ihnen
vinegar der Essig your (singular
violin die Geige der/die Waliser(in) informal) dein;
visit der Besuch; (verb) were: you were (singular formal;
besuchen plural) Ihr; your shoes
visiting hours die (singular informal) deine/Ihre Schuhe
Besuchszeit du warst; (singular yours: is this yours?
visitor der/die formal; plural) Sie (singular informal)
Besucher(in) waren; we/they were gehört das dir?
vitamin tablet die (singular formal;
Vitamintablette wir/sie waren plural) gehört das
vodka der Wodka west der Westen Ihnen?
voice die Stimme wet naß youth hostel die
voicemail die Voice-mail what? was? Jugendherberge
wheel das Rad ZIP code die Postleitzahl
W wheelchair der zipper der
Reißverschluß
wait warten; wait! Rollstuhl; wheelchair zoo der Zoo
warten Sie! access der

waiter der Ober; waiter! Rollstuhlfahrer
Herr Ober! when? wann?
where? wo?
waiting room das whether ob
Wartezimmer; (station) which? welcher?
der Wartesaal whiskey der Whisky
white weiß
who? wer?
why? warum?
wide breit
wife die (Ehe)frau
wind der Wind
window das Fenster;

window box der

Blumenkasten

146 DICTIONARY

Dictionary

German to English

The gender of German nouns listed here is indicated by the
abbreviations “(m)” for masculine, “(f)” for feminine, and
“(nt)” for neuter. Plural nouns are followed by the abbreviations
“(m pl),” “(f pl),” and “(nt pl).” The feminine form of most
occupations and personal attributes is made by adding -in to
the masculine form: Buchhalter(in) accountant, for example.
Exceptions to this rule are listed separately. Where necessary,
adjectives are denoted by the abbreviation “(adj).”

A etwas anderes! that’s office; auf Englisch in
different!; etwas English
Abend (m) evening anderes something
Abendessen (nt) else; jemand anders Aufbewahrungslösung
someone else; (f) soaking solution
dinner, supper woanders somewhere (for contact lenses)
aber but else; ein andermal
Abfahrt (f) departure another time aufgeben to mail
Abfall (m) trash, Anfang (m) start aufstehen to get up (rise)
anfangen to start Auf Wiedersehen
garbage Anfänger (m) beginner
Angeln (nt) fishing; goodbye
Abfertigungsschalter Angeln gehen to go Auge (nt) eye; die
(m) check-in (desk) fishing
angenehm nice, pleasant Augen eyes
Abflug (m) departures, anhalten to stop
take-off; Abflughalle Anhänger (m) trailer Augenarzt/Augenärztin
(f) departure lounge ankommen to arrive (m/f) optician
Ankunft (f) arrivals
Abführmittel (nt) Anrufbeanworter (m) Augenbraue (nt)
laxative answering machine eyebrow
anrufen to call (phone)
Absatz (m) heel (shoe); ansehen to watch August August
sales (figures) anstehen to wait in line aus out
Ausflug (m) excursion
absichtlich deliberately Antiquitätengeschäft Ausgang (m) exit
Abteil (nt) compartment (nt) antique shop ausgezeichnet excellent
Abteilung (f) department Ausländer(in) foreigner
acht eight Antiseptikum (nt) Auspuff (m) exhaust
achtzehn eighteen antiseptic ausruhen: sich
achtzig eighty
Adapter (m) adapter Antragsformular (nt) ausruhen to rest
Adresse (f) address application form Aussage (f) statement
Aids Aids außerhalb outside
Aktentasche (f) briefcase Anzug (m) suit aussteigen to get off
Alkohol (m) alcohol Aperitif (m) aperitif
alle(s) all, every; alle Apfel (m) apple (bus, etc.)
Apotheke (f) pharmacy Ausstellung (f) exhibition
Straßen all the streets; Appetit (m) appetite Auster (f) oyster
das ist alles that’s all; Aprikose (f) apricot Australien Australia
alles everything Arbeit (f) job, work Australier(in) (m/f)
allein alone arbeiten to work
allergisch allergic Arbeitsfläche (f) Australian (person)
alt old; wie alt sind Sie? australisch Australian
how old are you? countertop
am at, next to; am arm poor (not rich) (adj)
Bahnhof at the station; Arm (m) arm Ausweis (m) passport
am Fenster next to the Armband (nt) bracelet Auszubildende (m/f)
window Armbanduhr (f) watch
Amerika America Ärmel (m) sleeve trainee
Amerikaner(in) (m/f) Arzt (m) doctor Auto (nt) car
American (person) Aschenbecher (m) Autobahn (f)
amerikanisch American
(adj) ashtray expressway
Ampel (f) traffic lights Asthma (nt) asthma automatisch automatic
Ananas (f) pineapple atmen to breathe
andere another attraktiv attractive B
(different); auch too (also)
auf … on/at/in …; auf Baby (nt) baby
der/die/das andere … Bach (m) stream
the other …; ein der Post at the post backen to bake
Bäcker (m) baker
anderes Zimmer Bäckerei (f) bakery
another room; das ist Backofen (m) oven
Bad (nt) bath; ein

Bad nehmen to take
a bath

GERMAN TO ENGLISH 147

Badeanzug (m) bester best Bluse (f) blouse
swimsuit bestreiten to deny Blut (nt) blood
Besuch (m) visit blutig rare (steak)
Badehose (f) swimming besuchen to visit Blutprobe (f) blood test
trunks Besucher(in) (m/f) Boden (m) bottom,

Badewanne (f) bathtub visitor floor, ground;
Badezimmer (nt) Besuchszeit (f) visiting Bodenplane (f)
groundsheet
bathroom hours Bohnen (f pl) beans
Bahn (f) railroad betrunken drunk Boiler (m) boiler
Bahnhof (m) station Bett (nt) bed Bonbon (m) candy
Bahnsteig (m) platform Bettlaken (nt) sheet Boot (nt) boat (small)
Balkon (m) balcony Bettwäsche (f) bed Bordkarte (f) boarding
Ball (m) ball pass
Ballett (nt) ballet linen Botschaft (f) embassy
Banane (f) banana bewegen to move Boxen (nt) boxing
Band (f) band (music) bezahlen to pay braten fry
Bank (f) bank Bezahlung (f) payment Bratpfanne (f) frying
Banknoten (f pl) BH (m) bra pan
Bibliothek (f) library brauchen to need; ich
(bank)notes Bier (nt) beer brauche … I need …
Bar (f) bar (drinks) Bikini (m) bikini braun brown; braun
Bargeld (nt) cash; bar Bildschirm (m) screen, werden to get a suntan

bezahlen to pay cash monitor braungebrannt
Bart (m) beard billig cheap suntanned
Batterie (f) battery Biochemie (f)
Bauarbeiter(in) builder breit wide
Bauer (m) farmer biochemistry Breitlauch (nt) leeks
Bauernhof (m) farm bin: ich bin I am Bremse (f) brake
Baum (m) tree Birne (f) pear bremsen to brake
Baumwolle (f) cotton bis until; bis Freitag by brennen to burn
Bayern Bavaria Bridge (nt) bridge
Becken (nt) basin (sink) Friday; bis Morgen see
you tomorrow; bis (game)
bedeutet: was bedeutet bald see you soon Brief (m) letter (mail)
das? what does this Biss (m) bite (by dog, Brieffreund(in) (m/f)
mean? etc.)
bißchen a little; es ist penfriend
behindert disabled Briefkasten (m)
bei Ihnen at your place ein bisschen zu groß
beide both; wir beide it’s a little big; nur ein mailbox. letterbox
bisschen just a little Briefmarke (f) stamp
both of us bist: du bist you are Brieftasche (f) wallet
beige beige (informal) Briefträger(in) (m/f)
Bein (nt) leg; Beinbruch bitte please; wie bitte?
pardon? mail carrier
(m) broken leg bitter bitter Briefumschlag (m)
Beispiel (nt) example; Blase (f) blister
blass faint (unclear), envelope
zum Beispiel for pale Brille (f) glasses
example Blatt (nt) leaf britisch British
beißen to bite blau blue Brombeere (f)
Belag (m) filling (in blaue Fleck (m) bruise
sandwich) bleichen to bleach blackberry
Belgien Belgium (hair) Brosche (f) brooch
Belgier(in) (m/f) Bleichmittel (nt) bleach Broschüre (f) brochure,
Belgian (person) bleifrei unleaded
belgisch Belgian (adj) Bleistift (m) pencil leaflet
Belichtungsmesser (m) Bleistiftspitzer (m) Brot (nt) bread
light meter pencil sharpener Brötchen (nt) bread roll
Benzin (nt) gasoline Blick (m) view Brücke (f) bridge
Berater(in) consultant blind blind (cannot see) Bruder (m) brother
Berg (m) hill, Blinker (m) turn signal Brunnen (m) fountain
mountain Blitz (m) flash Brüssel Brussels
Bericht (m) report (camera) Brust (f) chest (part of
Berliner (m) doughnut blond blond (adj)
beschäftigt busy Blume (f) flower body)
(occupied) Blumenbeet (nt) Buch (nt) book
Bescheinigung (f) flowerbed buchen to book
certificate Blumenkasten (m) Bücherei (f) library
besetzt engaged window box Buchhalter(in) (m/f)
(occupied) Blumenkohl (m)
Besichtigungen (f) cauliflower accountant
sightseeing Blumenladen (m) florist Buchhandlung (f)
besonders especially Blumenstecken (nt)
Besprechung (f) meeting flower-arranging bookshop
besser better Buchstabe (m) letter
Basteln (nt) home
improvement (alphabet)
Budget (nt) budget
Bügeleisen (nt) iron

(for clothes)
bügeln to iron

148 DICTIONARY

Burg (f) castle Deutsche (m/f) Ecke (f) corner
Bürgersteig (m) German (person) Ehefrau (f) wife
Ehemann (m) husband
pavement Deutschland Germany ehrlich honest
Büro (nt) office Dezember December Ei (nt) egg
Bürste (f) brush Diabetiker(in) diabetic Eile: ich bin in Eile I’m
bürsten to brush (hair) Diamant (m) diamond
Bus (m) bus in a hurry
Busbahnhof (m) bus (gem) Eimer (m) bucket
dick fat (adj: person); Einbrecher (m) burglar
station einchecken to check in
Büstenhalter (m) bra thick einer von beiden either
Butter (f) butter die the (feminine and
Butterbrot (nt) sandwich of them
plural) einfach simple; einfache
C Dieb (m) thief
Diebstahl (m) robbery Fahrkarte (f) one-way
Café (nt) café Dienstag Tuesday ticket
Campinggas (nt) Einfahrt (f) driveway
diese: diese Frau Eingang (m) entrance
camping gas that/this woman Einkäufe (f) shopping
Campingplatz (m) (items bought)
Diesel (m) diesel Einkaufen (nt)
campground shopping (activity);
Campingplatzverwaltung dieser: dieser Mann einkaufen gehen to go
that/this man shopping
(f) campground office Einladung (f) invitation
Chips (f) chips Dirigent (m) conductor einlösen to cash
Compact-Disc (f) CD (orchestra) eins one (number); ein
Computer (m) computer Bier/eine Wurst one
Computerspiele (nt pl) Dokument (nt) beer/one sausage
document Einschreiben (nt)
computer games registered mail
Couch (f) sofa Dollar (m) dollar einsteigen to get on
Creme (f) cream dolmetschen to (bus, etc.)
Eintrittskarte (f)
(lotion) interpret admission ticket
Curry (nt) curry Dolmetscher(in) (m/f) Eintrittspreis (m)
admission charge
D interpreter Einwegwindeln (f pl)
Dom (m) cathedral disposable diapers
da there Einzelzimmer (nt) single
Dach (nt) roof Donau: die Donau room
Dachboden (m) attic Danube einziger single (one)
Dachrinne (f) gutter Eis (nt) ice, ice cream;
Dame (f) lady, woman Donnerstag Thursday Eiscreme (f) ice cream;
Damenbinden (f pl) Doppelzimmer (nt) Eis am Stiel (nt) ice
pop
sanitary napkins double room Eisen (nt) iron (metal)
Damentoilette (f) Dorf (nt) village Eisenwarenhändler (m)
dort drüben over there hardware store
ladies’ room Dose (f) can elastisch elastic
Dampfer (m) steamer Elektriker(in) (m/f)
Dosenöffner (m) can electrician
(boat) opener elektrisch electric
Dampfkochtopf (m) Drahtseilbahn (f) cable elf eleven
car Ellbogen (m) elbow
steamer (cooking) Drehstuhl (m) swivel Eltern (m pl) parents
Däne Dane (man) chair Empfang (m)
Dänemark Denmark drei three reception
Dänin Dane (woman) dreihundert three Empfangsperson (m/f)
dänisch Danish hundred receptionist
danken to thank; danke Dreißig thirty Ende (nt) end
dreizehn thirteen endlich! at last!
thanks; danke schön dringend urgent eng narrow, tight
thank you dritter third England England
dann then drücken to push Engländer(in) (m/f)
das the (nt); das ist Drucker (m) printer Englishman(woman)
Herr … this is Mr … du you (singular englisch English (adj);
Dauerwelle (f) perm informal) Englisch English
Decke (f) blanket; ceiling dumm stupid (language)
dein(e) your (sing, dunkel dark Enkel (m) grandson
informal) dünn thin Enkelin (f)
Delegierte(r) delegate durch through granddaughter
denken to think Durchfall (m) diarrhea
Denkmal (nt) durchgebraten well-
monument done (meat)
Deodorant (nt) Durst (m) thirst; ich
deodorant habe Durst I’m thirsty
der the (masculine) durstig thirsty
deutsch German (adj); Dusche (f) shower
Deutsch German Duschgel (nt) shower
(language) gel

E

Ebbe (f) low tide


Click to View FlipBook Version