The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Adventures in Japanese 1 アドベンチャー日本語 (textbook) [sensei preview]

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by matthagen67, 2019-12-16 02:23:26

Adventures in Japanese 1 アドベンチャー日本語 (textbook) [sensei preview]

Adventures in Japanese 1 アドベンチャー日本語 (textbook) [sensei preview]

Text Chat

You will participate in a simulated exchange of text-chat messages. You should respond
as fully and as appropriately as possible.

You will have a conversation with Mariko Yamamoto, a Japanese high school student,
about a meal.

November 12, 1:29 PM

きのう ばんごはんに  Describe specific examples.
なにを たべましたか。
Sample
November 12, 1:34 PM

どこで おひるごはんを  Give more than one location.
たべますか。 Ask a question.

November 12, 1:55 PM

おちゃを のみます。 Ask a question.

Can Do!

Now I can . . .

q ask what languages someone speaks
q say where I do an activity
q discuss what I do every day
q discuss what I did in the past
q discuss food and meals
q describe doing an action with someone

Lesson Review  149

Omake Project

Corner

Making Omusubi
おむすび Rice balls

Rice balls, a favorite food of the Japanese, are called omusubi or onigiri. They are
delicious, portable, and fun to make! Rice balls are most often triangular in shape,
though in Japan they may also be oblong shaped. The rice is often seasoned with salt
or other flavorings. This not only adds flavor, but helps to preserve the rice. Inside the
rice ball, you usually place pickled plums, flavored strips of kelp, or dried bonito flakes.
Then “wrap” the rice ball with nori (seaweed) for extra flavoring and also to prevent the
rice from sticking to other foods. The nori also prevents the rice from sticking to your
hands as you eat the rice ball. Try this recipe and enjoy your omusubi! Take a photo of
yourself and the omusubi and show it to your teacher, or bring your creation to class if
your teacher asks!

Ingredients: 2 cups uncooked rice (glutinous rice or sushi rice)
Umeboshi (pickled plum)
Salt
Strips of nori (seasoned dry seaweed)
Sample
1.  You will need a rice cooker 2.  Briskly wash the rice in cold 3.  Pour cold water into the rice
and uncooked glutinous rice. water. Rinse several times pot until the line marked
Place 2 cups of rice in the until water loses most of its “2” on the side of the pot.
inner pot of the rice cooker. cloudiness. Drain out water. If you don’t have a rice
If you don’t have a rice cooker, follow the directions
cooker, you may use a heavy on the rice packaging.
2-quart pot. Two cups of
uncooked rice will make
about 4 rice balls.

150  Adventures in Japanese 1 • 4か Everyday Life

4.  Cook rice. 5.  After the button of the rice 6.  Sprinkle salt on your clean,
cooker “pops,” let stand for moistened hands. Scoop
5–10 minutes. Using a wet about a 1/4 of the hot
rice paddle, mix the rice. cooked rice on the palm of
Cover and let stand a few your hands. Place an umeboshi
minutes. in the center of the rice. Be
careful! The rice is hot!
Sample
7.  Using both hands, form your rice ball 8.  Apply a wide strip of nori around the
into a triangular shape. Use your hands rice ball. Wrap the nori firmly around
as a mold and gently apply pressure as the rice ball.
you shape the rice ball.

9.  Ready to eat — hot or cold!

Project Corner  151

SampleDialogue

Review

Dialogue 4-1  page 117

エミ: おとうさんと おかあさんは にほんごを はなしますか。
ケン: ち ちは にほんごを はなしません。 でも、ははは 

にほんごを よく はなします。
エミ: ケンさんは うちで にほんごを はなしますか。
ケン: いいえ。

Emi: Otoosan to okaasan wa nihongo o hanashimasu ka.
Ken: Chichi wa nihongo o hanashimasen. Demo, haha wa nihongo o yoku hanashimasu.
Emi: Ken-san wa uchi de nihongo o hanashimasu ka.
Ken: Iie.

Dialogue 4-2  page 124

エミ: かぞくは まいにち ごはんを たべますか。
ケン: いいえ、たいてい パンを たべます。 ときどき

ごはんを たべます。
エミ: おちゃを のみますか。
ケン: いいえ、おちゃは のみません。 でも、ジュースと 

ぎゅうにゅうを よく のみます。

Emi: Kazoku wa mainichi gohan o tabemasu ka.
Ken: Iie, taitei pan o tabemasu. Tokidoki gohan o tabemasu.
Emi: Ocha o nomimasu ka.
Ken: Iie, ocha wa nomimasen. Demo, juusu to gyuunyuu o yoku nomimasu.

152  Adventures in Japanese 1 • 4か Everyday Life

SampleDialogue 4-3  page 129

ケン: きのう しちじに ばんごはんを たべました。
エミ: ばんごはんに なにを たべましたか。
ケン: カレーライスを たべました。
エミ: きょう あさごはんに なにを たべましたか。
ケン: なにも たべませんでした。

Ken: Kinoo shichiji ni bangohan o tabemashita.
Emi: Bangohan ni nani o tabemashita ka.
Ken: Kareeraisu o tabemashita.
Emi: Kyoo asagohan ni nani o tabemashita ka.
Ken: Nani mo tabemasendeshita.

Dialogue 4-4  page 137

ケン: どこで おひるごはんを たべますか。
エミ: たいてい カフェテリアで たべます。
ケン: だれと たべますか。
エミ: ともだちと いっしょに たべます。

Ken: Doko de ohirugohan o tabemasu ka.
Emi: Taitei kafeteria de tabemasu.
Ken: Dare to tabemasu ka.
Emi: Tomodachi to issho ni tabemasu.

Dialogue 4-5  page 143

エミ: きのうの ばん うちで なにを しましたか。
ケン: テ レビを みました。 そして、ともだちと でんわで 

はなしました。 でも、しゅくだいを しませんでした。
エミ: だめですねえ。

Emi: Kinoo no ban uchi de nani o shimashita ka.
Ken: Terebi o mimashita. Soshite, tomodachi to denwa de hanashimashita.

Demo, shukudai o shimasendeshita.
Emi: Dame desu nee.

Dialogue Review  153


Click to View FlipBook Version