About Receiving Holy Communion in the Orthodox Church Saint George Greek Orthodox Church
Dear Parishioners and visitors, we welcome all who have come to worship with us to-
day. Whether you are an Orthodox Christian, an inquirer to the faith or a first-time guest in an
Orthodox Church, we are pleased to have you with us and thankful for the opportunity to Ἑλληνική Ὀρθόδοξος Ἐκκλησία Ἁγίου Γεωργίου
share and bear witness to this ancient and timeless Faith. In accordance with the holy canons 425 North 58 Avenue, Hollywood, FL 33021
th
and traditions of the Church, please note that Holy Communion and the other Holy Mysteries
(Sacraments) are received only by those who are baptized and chrismated Orthodox Chris- Tel.: (954) 966-1898 • Fax: (954) 966-1906
tians who have properly prepared through prayer, fasting and confession. www.StGeorgeHollywood.org • [email protected]
For those who do receive, please remember the following helpful hints aimed at helping Facebook & Instagram: @StGeorgeHollywoodFL
to preserve the solemnity and safety of the Holy Mystery: 1) The Religious Education Teach-
ers are asked to guide the children to please proceed first to receive from the left-most chalice Parish Priest: Rev. Fr. Ioannis Vernikos Tel.: (334) 652-2564
so they may depart for their classrooms; 2) All other parishioners and Orthodox Christian
guests, please remain at your place until it is time for you to come and receive Holy Com- November 10, 2019
munion down the side aisles only; 3) We respectfully ask women to remove their lipstick be-
fore approaching the Holy Chalice; 4) Please wait in the Holy Communion line reverently, † ΚΥΡΙΑΚΗ Κ΄ (Η΄ ΛΟΥΚΑ). ᾿Ολυμπᾶ, Τερτίου κ.λπ.ἐκ τῶν 70 (α΄ αἰ.) ᾿Ορέστου
prayerfully and quietly without talking; 5) It is traditional as we approach with awe that we μάρτ. τοῦ Τυανέως (†304). Ἀρσενίου ὁσίου τοῦ Καππαδόκου (†1924).
make the sign of the Cross or bow down with a “metanoia” as an act of humility before the
Lord; 6) Please take great care to place the red cloth under your chin and to fully open your † 20th SUNDAY (8th Luke). Olympas, Tertius of the 70 (1st Cent.). Martyr Orestis of
mouth so that none of the precious Body and Blood of Christ is accidentally spilled, then to Tyana (†304). Righteous Arsenius the Cappadocian (†1924).
dab your lips on the cloth afterwards so none of the Holy Gifts are left on other objects.
Thank you for your cooperation, and may God have mercy on us all! STEWARDSHIP SUNDAY—ΚΥΡΙΑΚΗ ΕΚΟΥΣΙΑΣ ΕΙΣΦΟΡΑΣ
Attention Current and Prospective Members!
Are you an official member of St. George? Do you know how the church uses the con-
tributions we pledge every year? Did you know that unless you have signed and submitted a Weekly Readings
“Stewardship Form” you aren’t officially a member? As members, we all should know how
the church uses the contributions we make and affords you the right to participate in the Gen- Mon: II Corinthians 4:6-15 Lk. 14:1, 12-15
eral Assemblies, where you can find out those answers, as well as understanding the current Tues: II Corinthians 9:6-11; Mt. 5:14-19
and future plans for the church. For 2020, the Stewardship Committee will be sending out Wed: Hebrews 7:26-28; 8:1-2; Jn. 10:9-16
Stewardship Forms this year. They will be available for pick-up NEXT Sunday and for the
next few weeks. We ask that you to fill them out and bring them back to church on Steward- Thurs: I Corinthians 4:9-16; Jn. 1:43-51
th
ship Sunday, November 10 . If you haven’t fulfilled your pledge for 2019, please do so. We Fri: Colossians 4:10-18; Lk. 16:15-18; 17:1-4
are in the last few months of the year and need everyone’s participation to fulfill our obliga- Sat: Romans 10:11-21; 11:1-2 Mt. 9:9-13
tions. Lastly, thank you to all those who have fulfilled their 2019 pledge. We couldn’t do
what we do without you and are grateful to God for your continued love and support. Visitors
In the Hospital? Home-Bound? Please let the Church Office know!
In today’s age of information privacy, churches are not notified when parishioners are Welcome to our parish! Whether you are an Orthodox Christian or this your first visit to an Orthodox
admitted to hospitals, nursing homes or other care facilities. Both those facilities and your Church, we are pleased you have joined us today! Members of our welcome committee can be found in
church depend on having the church notified by a friend or family member so that pastoral the Narthex (by the candles) to answer any questions, to assist you in signing up for our mail list, and
care and outreach can be offered. The same goes for those homebound. If you or any of your to provide you with information regarding our faith. Please join us for coffee and conversation in our
loved ones are in any of these situations, please contact the Church Office at 954-666-1898 to hall after service.
request a visit from our priests or our wonderful Philoptochos Visitation Ministry. Also, in-
terested in helping reach out to fellow parishioners in those situations? Please join us for prayer and fellowship.
Please contact Fr. Ioannis or send us an e-mail at [email protected] Divine Liturgies are held every Sunday at 9:45 am.
Great Vespers are held every Saturday evening at 7 pm.
THANK YOU TO OUR SPONSORS!
ADDITIONAL HYMNS
Ἀναστάσιμο Ἀπολυτίκιον Today’s Resurrectional Hymn (4th tone)
Τὸ φαιδρὸν τῆς Ἀναστάσεως κήρυγμα, τοῦ Ἀγγέλου μαθοῦσαι αἱ τοῦ Κυρίου
Μαθήτριαι, καὶ τὴν προγονικὴν ἀπόφασιν ἀποῤῥίψασαι, τοῖς Ἀποστόλοις
καυχώμεναι ἔλεγον΄ Ἐσκύλευται ὁ θάνατος, ἠγέρθη Χριστὸς ὁ Θεός, δωρούμενος
τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος.
Having learned the joyful message of the Resurrection from the angel, the women dis-
ciples of the Lord cast from them their parental condemnation. And proudly broke the
news to the Disciples, saying, Death hath been spoiled; Christ God is risen, granting
the world Great Mercy.
Ἀπολυτίκιον Ἁγίου Γεωργίου (Apolytikion of St. George, Church Hymn)
Ὡς τῶν αἰχμαλώτων ἐλευθερωτὴς καὶ τῶν πτωχῶν ὑπερασπιστής, ἀσθενούντων
ἰατρός, βασιλέων ὑπέρμαχος, Τροπαιοφόρε Μεγαλομάρτυς Γεώργιε, πρέσβευε
Χριστῷ τῷ Θεῷ, σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
But language used to downplay doctrine to render it insignificant is anything but loving,
Liberator of captives, defender of the poor, physician of the sick, and champion of because false doctrine diminishes Jesus Christ and all that He said and did on our behalf; it
kings, O trophy-bearer Great Martyr George, intercede with Christ God that our souls makes something about Jesus and/or His saving work seem unimportant, unnecessary, less.
If, for example, we’re saved and put into right relationship with God just by “being a good
be saved.
person,” then Christ’s sacrifice of Himself upon the Cross was needless, indeed pointless;
Κοντάκιον / Kontakion and it was no kind of proof of God’s limitless love for us.
Ὁ καθαρώτατος ναὸς τοῦ Σωτῆρος, ἡ πολυτίμητος παστὰς καὶ Παρθένος, τὸ ἱερὸν Ah, but the problem with clarity of doctrine is: the way it gores our own ox. Few folks
here would disagree that prostitution and pornography are sin. But when doctrine touches us
θησαύρισμα τῆς δόξης τοῦ Θεοῦ, σήμερον εἰσάγεται, ἐν τῷ οἴκῳ Κυρίου, τὴν χάριν
personally? I remember when one priest (not me!) had the gumption to correct a lady who
συνεισάγουσα, τὴν ἐν Πνεύματι θείῳ· ἣν ἀνυμνοῦσιν Ἄγγελοι Θεοῦ. Αὕτη ὑπάρχει wore to church a skirt shorter than short shorts. The ensuing explosion was quite something
σκηνὴ ἐπουράνιος. to behold, let me tell you! That person wanted to be “Orthodox,” “right-believing,” and en-
joy the doctrinal and moral clarity of Orthodoxy, but not have that clarity applied her ward-
robe. We want clarity, but our old nature wants a clarity that doesn’t point out my sins and
The Saviorʹs most pure and immaculate temple, the very precious bridal chamber and
faults. But candor means that we articulate the difference between truth and error, between
Virgin, who is the sacred treasure of the glory of God, on this day is introduced into virtue and sin. Plain language means that we no longer call foul language “colorful,” but
the House of the Lord, and with herself she brings the grace in the divine Spirit. She is “sin.” It means we stand for the sanctity of human life from womb to tomb, and call both
abortion and neglect of the needy “sin.” It means we don’t pretend that God has no problem
extolled by the Angels of God. A heavenly tabernacle is she.
with spending thousands of dollars on luxuries and entertainment while we dribble only a
couple of bucks into care of the poor and needy.
ANNOUNCEMENTS Προκείμενον. Ἦχος δ' [Ψαλμός ργ΄ 103]
CHURCH SCHOOL: Dear Parents and student, classes begin with the Divine Liturgy! Par- Στίχ. Ὡς ἐμεγαλύνθη τὰ ἔργα σου, Κύριε· πάντα ἐν σοφίᾳ ἐποίησας.
ents, this is the most important time for you and your child to be present at the Divine Liturgy. Στίχ. Εὐλόγει, ἡ ψυχή μου, τὸν Κύριον.
We all learn important lessons through the prayers and the Holy Scriptures, the Saints of the
Πρὸς Γαλάτας Ἐπιστολῆς Παύλου τὸ Ἀναγνωσμα
day history and many other things of our Faith. Everything starts with our Worship, which is Κεφ.2: 16-20
the heart of the life of every Orthodox Christian! Make every effort to be at Church around
9:30 if you can not be at the beginning of the Matins at 8:15. Thank you for setting the example
Ἀδελφοί, εἰδότες ὅτι οὐ δικαιοῦται ἄνθρωπος ἐξ ἔργων νόμου ἐὰν μὴ διὰ
and the model of respect for worship for your family!
*FALL YOUTH RETREAT HAS BEEN RESCHEDULED FOR: πίστεως ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ, καὶ ἡμεῖς εἰς Χριστὸν ᾿Ιησοῦν ἐπιστεύσαμεν, ἵνα
Saturday, November 16, 2019. Reserve your spot by Tuesday, November 12th at religious- δικαιωθῶμεν ἐκ πίστεως Χριστοῦ καὶ οὐκ ἐξ ἔργων νόμου, διότι οὐ
[email protected]. Separate sessions for children of 7th-12th grade. δικαιωθήσεται ἐξ ἔργων νόμου πᾶσα σάρξ. Εἰ δὲ ζητοῦντες δικαιωθῆναι ἐν
• Please note that the Nativity Fast starts on Friday, November 15th. This fast permits con- Χριστῷ εὑρέθημεν καὶ αὐτοὶ ἁμαρτωλοί, ἄρα Χριστὸς ἁμαρτίας διάκονος;
sumption of fish except on Wednesdays and Fridays, until December 17th. From December Μὴ γένοιτο. Εἰ γὰρ ἃ κατέλυσα ταῦτα πάλιν οἰκοδομῶ, παραβάτην
18th to the 24th, only oil and wine is permitted. ἐμαυτὸν συνίστημι. Ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου νόμῳ ἀπέθανον, ἵνα Θεῷ ζήσω.
• READING THE PSALTER. During the Nativity Fast, people read few of the psalms, every Χριστῷ συνεσταύρωμαι· ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν
day, individually but also as a group, at their convenience. All are welcome to join in this ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ Θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ
prayer cycle. For more information and participation, contact Presv. Efrossini.
παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ.
• Toy Drive and Food Drive For Thanksging & Christmas.
• Looking for a way to help others and give back? Join our Philoptochos for upcoming Prokhimenon. Tone 4. [Psalm 103].
events! Please see Dr. Maria Calzada for more information on how you can make a differ- Verse: O Lord, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all:
ence! Verse: Bless the Lord, O my soul.
The reading is from the Epistle of St. Paul to the Galatians.
Galatians 2:16-20
Brethren, you know that a man is not justified by works of the law but through faith in
Jesus Christ, even we have believed in Christ Jesus, in order to be justified by faith in
Christ, and not by works of the law, because by works of the law shall no one be justi-
fied. But if, in our endeavor to be justified in Christ, we ourselves were found to be sin-
ners, is Christ then an agent of sin? Certainly not! But if I build up again those things
which I tore down, then I prove myself a transgressor. For I through the law died to the
law, that I might live to God. I have been crucified with Christ; it is no longer I who
live, but Christ who lives in me; and the life I now live in the flesh I live by faith in the
Son of God, who loved me and gave himself for me.
Τὸ Εὐαγγέλιον The Gospel Reading
(ΟΓΔΟΗ ΚΥΡΙΑΚΗ ΛΟΥΚΑ) (Eighth Sunday of Luke)
The Reading is from the Holy Gospel according to St. Luke
Ἐκ τοῦ κατά Λουκᾶν Luke 10:25-37
Κεφ.10:25-27
At that time, a lawyer stood up to put Jesus to the test, saying, "Teacher,
Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, Νομικός τις προσῆλθε τῷ ᾿Ιησοῦ, πειράζων αὐτὸν,
what shall I do to inherit eternal life?" He said to him, "What is written in
καὶ λέγων· Διδάσκαλε, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω; Ὁ δὲ
the law? How do you read?" And he answered, "You shall love the Lord
εἶπε πρὸς αὐτόν· ἐν τῷ νόμῳ τί γέγραπται; πῶς ἀναγινώσκεις; Ὁ δὲ
your God with all your heart, and with all your soul, and with all your
ἀποκριθεὶς εἶπεν· Ἀγαπήσεις Κύριον τὸν Θεόν σου ἐξ ὅλης τῆς
strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself." And he
καρδίας σου, καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου, καὶ ἐξ ὅλης τῆς ἰσχύος σου,
said to him, "You have answered right; do this, and you will live."
καὶ ἐξ ὅλης τῆς διανοίας σου, καὶ τὸν πλησίον σου ὡς ἑαυτόν. Εἶπε δὲ
αὐτῷ· Ὀρθῶς ἀπεκρίθης· τοῦτο ποίει καὶ ζήσῃ. Ὁ δὲ θέλων δικαιοῦν But he, desiring to justify himself, said to Jesus, "And who is my neigh-
ἑαυτὸν, εἶπε πρὸς τὸν ᾿Ιησοῦν· Καί τίς ἐστί μου πλησίον; Ὑπολαβὼν bor?" Jesus replied, "A man was going down from Jerusalem to Jericho,
δὲ ὁ ᾿Ιησοῦς εἶπεν· Ἄνθρωπός τις κατέβαινεν ἀπὸ ῾Ιερουσαλὴμ εἰς and he fell among robbers, who stripped him and beat him, and departed,
῾Ιεριχώ, καὶ λησταῖς περιέπεσεν· οἳ καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν, καὶ πληγὰς leaving him half dead. Now by chance a priest was going down that road;
ἐπιθέντες ἀπῆλθον, ἀφέντες ἡμιθανῆ τυγχάνοντα. Κατὰ συγκυρίαν and when he saw him he passed by on the other side. So likewise a Levite,
δὲ ἱερεύς τις κατέβαινεν ἐν τῇ ὁδῷ ἐκείνῃ, καὶ ἰδὼν αὐτὸν
when he came to the place and saw him, passed by on the other side. But a
ἀντιπαρῆλθεν. Ὁμοίως δὲ καὶ Λευΐτης, γενόμενος κατὰ τὸν τόπον,
Samaritan, as he journeyed, came to where he was; and when he saw him,
ἐλθὼν καὶ ἰδὼν, ἀντιπαρῆλθε. Σαμαρείτης δέ τις ὁδεύων ἦλθε κατ᾿
he had compassion, and went to him and bound up his wounds, pouring
αὐτόν, καὶ ἰδὼν αὐτὸν ἐσπλαγχνίσθη, καὶ προσελθὼν κατέδησε τὰ
on oil and wine; then he set him on his own beast and brought him to an
τραύματα αὐτοῦ, ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον, ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ
τὸ ἴδιον κτῆνος, ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον, καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ· inn, and took care of him. And the next day he took out two denarii and
καὶ ἐπὶ τὴν αὔριον ἐξελθών, ἐκβαλὼν δύο δηνάρια ἔδωκε τῷ πανδοχεῖ gave them to the innkeeper, saying, ʹTake care of him; and whatever more
καὶ εἶπεν αὐτῷ· Ἐπιμελήθητι αὐτοῦ, καὶ ὅ,τι ἂν προσδαπανήσῃς, ἐγὼ you spend, I will repay you when I come back.ʹ Which of these three, do
ἐν τῷ ἐπανέρχεσθαί με ἀποδώσω σοι. Τίς οὖν τούτων τῶν τριῶν you think, proved neighbor to the man who fell among the robbers?" He
πλησίον δοκεῖ σοι γεγονέναι τοῦ ἐμπεσόντος εἰς τοὺς λῃστάς; Ὁ δὲ said, "The one who showed mercy on him." And Jesus said to him, "Go
εἶπεν· Ὁ ποιήσας τὸ ἔλεος μετ᾿ αὐτοῦ. Εἶπεν οὖν αὐτῷ ὁ ᾿Ιησοῦς· and do likewise."
Πορεύου καὶ σὺ ποίει ὁμοίως.