The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by orani, 2022-09-26 03:23:40

ประมวลความรู้ ม.3

Õ
â´Â ¹Ò§ÊÒÇÍó ÁÙÅ»‡ÍÁ

ÍÒ¹ÇÔ¹¨ÊÒÃ
‹
Ô













¡ÒÃ͋ҹ ¤×Í ¡Ãкǹ¡ÒÃÃѺÃٌáÅÐࢌÒã¨ÊÒ÷Õè໚¹ÅÒÂÅѡɳÍÑ¡ÉÃ












Ñ
¨Ø´»ÃÐʧ¤¢Í§¡ÒÃ͋ҹ ¡ÒÃ͋ҹ¨Ñºã¨¤ÇÒÁÊíÒ¤­







¡ÒÃ͋ҹà¾×èͨѺ㨤ÇÒÁËÃ×Í¢ŒÍ¤Ô´ ¤ÇÒÁ¤Ô´

͋ҹà¾×èÍËÒ¤ÇÒÁÃٌ



ÊíҤѭËÅÑ¡¢Í§ ¢ŒÍ¤ÇÒÁ ËÃ×ÍàÃ×èͧ·Õè͋ҹ ໚¹

͋ҹà¾×èͤÇÒÁºÑ¹à·Ô§



¢ŒÍ¤ÇÒÁ·Õè¤ÅØÁ¢ŒÍ¤ÇÒÁÍ×è¹ æ ã¹Â‹Í˹ŒÒ˹Öè§ æ änj

͋ҹà¾×èÍËÒ¤íҵͺ



·Ñé§ËÁ´
͋ҹà¾×èÍ·ÃÒº¢‹ÒÇÊÒà á¹Ç·Ò§¡ÒÃ͋ҹ¨Ñºã¨¤ÇÒÁÊíҤѭ






͋ҹà¾×èÍ»¯ÔºÑµÔµÒÁ • ͋ҹͧ¤»ÃСͺ¢Í§àÃ×èͧ






• ͋ҹà¹×éÍËÒµÑé§áµ‹µŒ¹¨¹¨º





¡ÒÃ͋ҹÇÔà¤ÃÒÐˏ¤ÇÒÁËÁÒ¢ͧ¤íÒ • ¾Ô¨ÒóÒà¹×éÍËÒᵋÅЋÍ˹ŒÒ







• µÑé§µíÒ¶ÒÁ

¤ÇÒÁËÁÒÂâ´ÂµÃ§/¹Ñµç


• àÃÕºàÃÕ§


¾Ù´¶Ö§ÊÔè§¹Ñé¹ËÁÒ¶֧ÊÔè§¹Ñé¹





×è
‹
¤ÇÒÁËÁÒÂâ´Â¹ÑÂ/¹Ñ»ÃÐËÇÑ´ ¡ÒÃ͋ҹà¾Í»ÃÐàÁÔ¹¤Ò




¾Ù´¶Ö§ÊÔè§¹Ñé¹ËÁÒ¶֧ÍÕ¡ÊÔè§

¡ÒÃ͋ҹà¾×èÍ͸ԺÒÂÅѡɳТͧ§Ò¹






à¢Õ¹NjÒÁÕ¢ŒÍ´Õ Áդس¤‹Ò ËÃ×ÍÁÕ¢ŒÍ





º¡¾Ã‹Í§Í‹ҧäúŒÒ§

Ô
×è
¡ÒÃ͋ҹà¾Íà¢Õ¹¡Ãͺá¹Ç¤´






¡ÒÃ͋ҹµÕ¤ÇÒÁ


¡ÒÃÊÃØ»¤ÇÒÁ¤Ô´ÃǺÂÍ´¨Ò¡¡ÒÃ͋ҹ¢ŒÍ¤ÇÒÁ





ËÃ×ͺ·¤ÇÒÁãˌ໚¹¡Ãͺ¤ÇÒÁ¤Ô´â´Â㪌àʌ¹â§ ¡ÒÃ͋ҹà¾×è;ÂÒÂÒÁࢌÒ㨤ÇÒÁËÁÒÂ






à¾×èÍàª×èÍÁ¢ŒÍ¤ÇÒÁãˌÁÕ¤ÇÒÁÊÑÁ¾Ñ¹¸¡Ñ¹à¾×èͪ‹ÇÂãˌ áÅжʹ¤ÇÒÁÃٌÊÖ¡ÍÒÃÁ³ÊÐà·×͹ã¨






¨´¨íÒ§‹ÒÂáÅнƒ¡·Ñ¡ÉСÒäԴ ¨Ò¡¢ŒÍ¤ÇÒÁ·Õè¼ÙŒà¢Õ¹












»ÃÐÁÇŤÇÒÁÃٌÀÒÉÒä·Â¾¹°Ò¹ ÃдºªÑé¹ Á.3 ¤ÃÙÍÃ³Õ ÁÙÅ»‡ÍÁ
×é
Ñ

àŋҢҹ¾ÃÐÍÀÑÂÁ³ Õ













µÍ¹ ¾ÃÐÍÀÑÂÁ³Ë¹¹Ò§¼ÕàÊ×éÍÊÁ·Ã
Õ
Ø
Õ

















¡Å͹¹Ô·Ò¹·ÕèÁÕ¤ÇÒÁá»Å¡ãËÁ‹ â¤Ã§àÃ×èͧ¹‹ÒµÔ´µÒÁ





㪌¤íÒä¾àÃÒÐ ÊзŒÍ¹Êѧ¤Á ÁÕ¢ŒÍ¤Ô´ 䴌ÃѺ¡‹ͧ¨Ò¡ "ÂÍ´¢Í§¡Å͹¹Ô·Ò¹"






ÇÃó¤´ÕÊâÁÊÃãˌ໚¹











Ñ
¼áµè§ šɳФíÒ»Ãоѹ¸ ì
Ùé








¾ÃÐÊØ¹·ÃâÇËÒÃ(ÀÙè)






¡ÇÕÊÕèá¼è¹´Ô¹ (Ã.1 –Ã.4)






ÂÙà¹Ê⡠¡ÂèͧãËéà»ç¹ºØ¤¤Å·ÕèÁռŧҹ






´Õà´è¹ÃдѺâÅ¡ ( 26 ÁÔ.Â.2529)










µÑÇÅФÃഹ㹵͹
è








‚›
¨Ø´»ÃÐʧ¤ã¹¡ÒÃáµè§ ¾ÃÐÍÀÑÂÁ³Õ àÃÕ¹ໆһ ÇÒ¨Òä¾àÃÒÐ ¨Ôµã¨Í‹Í¹äËÇ
ì





¹Ò§¼ÕàÊ×éÍÊÁØ·Ã ÂÍÁ·íҷء͋ҧà¾×èÍãˌ䴌ÍÂً¡Ñº¾ÃÐÍÀÑÂÁ³Õ



ãˌ͋ҹà¾×èͤÇÒÁʹء



ÊÍ´á·Ã¡¢ŒÍ¤Ô´ ÊÔ¹ÊÁØ·Ã ÃÑ¡áÁ‹ã¹ÀÒ¾·ÕèÊǧÒÁ àÅ×Í¡µÑ´ÊÔ¹ã¨ä»¡Ñº¾‹Í



¢Ò¹íÒÁÒàÅÕ駪վ


à§×Í¡à²‹Ò ¼ÙŒàÊÕÂÊÅЪÕÇÔµµÑÇàͧà¾×èÍãˌ¾ÃÐÍÀÑÂÁ³Õ˹ÕÃÍ´







¢ŒÍ¤Ô´ âÂ¤Õ ¨Ôµã¨àÁµÒ ª‹ÇÂàËÅ×;ÃÐÍÀÑÂÁ³Õ












¤ÇÒÁÁÕ¹íéÒã¨áÅÐàÊÕÂÊÅÐãˌ¼ÙŒÍ×è¹à»š¹ÊÔè§·Õè¤Ç÷íÒ






ªÕÇÔµ¤Ù‹·ÕèäÁ‹ä´Œà¡Ô´¨Ò¡¤ÇÒÁÃÑ¡áÅФÇÒÁàµçÁã¨Â‹ÍÁäÁ‹ÂÑè§Â×¹






ºÔ´ÒÁÒôÒ໚¹µÑÇÍ‹ҧ·Õè´ÕÊíÒËÃѺºØµÃ








×é
»ÃÐÁÇŤÇÒÁÃٌÀÒÉÒä·Â¾¹°Ò¹ ÃдºªÑé¹ Á.3 ¤ÃÙÍÃ³Õ ÁÙÅ»‡ÍÁ
Ñ



กลวธการเขยน



















การเขยน การถายทอดความรสกนกคดและความตองการของ


ู







บคคลออกมาเปนลายลกษณอกษร






การเขยนอวยพร










เขยนถงโอกาสในการอวยพร








ใชถอยคําใหเหมาะสมกบระดบบคคลและโอกาส


ใชถอยคําทไพเราะ สภาพ ความหมายด ประทบใจ




ี่


ู

ิ่


ิ์

ถาอวยพรใหกบผอาวโสกวาควรอางสงศกดสทธ 


การเขยนคําขวญ




ุ
กําหนดจดมงหมายและกลมเปาหมาย
ุ
เขยนเลา เขยนรางขอความในลกษณะรอยแกว








ื่
เรองคนอน
ื่


ปรบเปลยนถอยคําใหมลกษณะสมผสคลองจอง




ี่


ั้






ใชถอยคําสน กะทดรด มความหมายลกซง(นอยแตมาก)

ึ้



การเขยนชวประวตและอตชวประวต ิ เขยนเลา








เรองตวเอง
ื่

ู

ี่



เลอกบคคลทนาสนใจ มอยจรง


ี่
ศกษาคนควาเรองราวทตองการ

ื่



นําเสนอเกยวกบบคคลทเลอก การเขยนโฆษณา
ี่


ี่

เขยนดวยใจเปนกลาง



กําหนดจดมงหมายและกลมเปาหมาย

ุ
ุ



ื้



เนอหาบงบอกถงสนคาและบรการตามความเปนจรง







ใชถอยคํากะทดรด ชดเจน และดงดดความสนใจ

ไมใชศพทวชาการหรอศพทเทคนคเกนความจําเปน










»ÃÐÁÇŤÇÒÁÃٌÀÒÉÒä·Â¾¹°Ò¹ ÃдºªÑé¹ Á.3 ¤ÃÙÍÃ³Õ ÁÙÅ»‡ÍÁ
×é
Ñ


ู้
เรยนรอศรญาณภาษต















อศรญาณภาษต เกดข นจากความน้อยอกน้อยใจของผแตง




ู้






หลงถกตําหนิวาสตไมด ี



ผแตง ลกษณะคําประพนธ ์
ู้









หมอมเจาอศรญาณ โอรสของพระเจา-





บรมวงศเธอกรมหลวงมหศวรนทรามเรศ



ู่

มพระชนมชพอยในชวง ร.4




(สนนิษฐานวาแตงถงวรรค








“ปุถชนรกกบชงไมยงยน”)








เร องยอ













อศรญาณภาษตมเนื อหาเชงสงสอนแบบเตอนสตและแนะนําเก ยวกบ






การประพฤตตนใหเป นท พอใจของผอ น โดยเฉพาะผท อํานาจมากกวาสอนวา



ู้

ู้


ู่






ควรจะปฏบตตนอยางไร จงจะอยในสงคมไดอยางสงบสข ทําอยางไรจงจะ









ประสบความสําเรจสมหวงบางตอนเน้นเร องการเหนคณคาและความสําคญ



ู้


ของผอ นโดยไมสบประมาทหรอดแคลนผอ น โดยทงนี การสอนบางครงอาจ

ู้



เป นการกลาวตรง ๆ หรอใชถอยคําเชงประชดประชน






"ชายข้าวเปลือก


ขอคด หญิงข้าวสาร"
มาจากเรื องนี
๑. การพ งพาอาศยกน ๖. การคบมตร







๒. การวางตวใหเหมาะสม ๗. ความสามคค ี




๓. การใหความเคารพผอาวโส ๘. ทําดไดด ทําชวไดชว


ู้



๔. การมสต ิ ๙. ใหรจกตนเอง


ู้
ู้


๕. การรจกใชจาย







»ÃÐÁÇŤÇÒÁÃٌÀÒÉÒä·Â¾¹°Ò¹ ÃдºªÑé¹ Á.3 ¤ÃÙÍÃ³Õ ÁÙÅ»‡ÍÁ
Ñ
×é

พนจพระบรมราโชวาท
























ความเปนมา







ผแตง
ู

พระบรมราโชวาท : คําสอนของพอ





“ร.5 ทรงใหพระบรมราโชวาทแกพระเจาลกยาทง 4



ั้



ู


พระบาทสมเดจพระจลจอมเกลาเจาอยหว พระองค ครนเมอจะเสดจไปศกษาตอตางประเทศ”



ั้


ื่

ี่



ทรงเปนรชกาลท 5 แหงพระบรมราชจกรวงศ 

ื่





ไดรบการถวายสมญญานามวา "สมเดจพระปยมหาราช" เรองยอ


ื้


พระบรมราโชวาท มเนอความทแสดงถงความรกและ
ี่


ความผกพนของพระบาทสมเดจพระจลจอมเกลาเจาอยหวท ี่

ู








ลกษณะคําประพนธ
ั้
ทรงมตอพระเจาลกยาเธอทง 4 พระองค ในฐานะ “บดา” ท ี่









รอยแกว (ในรปแบบจดหมาย) ตองการเหน “บตร” ไดเตบโตเปนคนด พรอมดวยสตปญญา












ใชเทศนาโวหารดวยภาษาทสอ ความร คณธรรม และนําประโยชนจากการศกษาเลาเรยนมา
ี่
ื่



ู






ความชดเจนและเขาใจงาย พฒนาประเทศชาต ิ

สรปพระบรมราโชวาท ม 7 ขอ










1. ใหปฏบตตนเหมอนสามญชน ไมอวดอาง

ี่
ี่













2. เงนทใชเปนคาใชจายในการศกษาเปนเงนพระคลงขางทไมใชเงนแผนดน(เงนสวนตว)






3. ใหตงใจเรยนเพอกลบมาพฒนาประเทศชาต ิ
ื่



ั้


ี่


4. ใหประพฤตตนไปในทางทเหมาะสม ถาทรงทําความผดจะไดรบการลงโทษ



ุ






5. ใหใชจายอยางประหยด ไมฟมเฟอย



ู
ื้


6. ใหเรยนภาษาตางประเทศและวชาเลขใหเปนความรพนฐาน และไมควรละเลยการใชภาษาไทย




7. แจงใหทราบวากรมหมนเทวะวงศวโรปการจะเปนคนดแล


ื่




Ñ
×é
»ÃÐÁÇŤÇÒÁÃٌÀÒÉÒä·Â¾¹°Ò¹ ÃдºªÑé¹ Á.3 ¤ÃÙÍÃ³Õ ÁÙÅ»‡ÍÁ

ฉลาดรหลกภาษา










คาไทยแท ้ "โดดเดยว สะกดตรง ้ ู ั คายมภาษาจน


Ë






ไมลงฆาต ไมเปลยนรป" มกมรปและเสยงตรหรอจตวา

Ë









มกมพยัญชนะต้นเปÂนอกษรกลาง

คายมภาษาบาล-สนสกฤต





ประสมสระเสยงสนสวนใหญ ่

Ì

Ë


มเสยงวรรณยุกต์ทกําหนดความหมาย

Î

(เจ ก๋วยเตียว เกีÍยะ แปะก๊วย)
คายมภาษาญปน

Æ
Ë





มกไมมวรรณยุกต์


มกใชคาทบศัพท ์




(ยูโด คาราเต้ คาราโอเกะ)










คายมภาษาเขมร คายมภาษาองกฤษ

สวนมากเปÂนคาราชาศัพท ์





Ì


มการตัดพยางคคาใหสนลง

มกใชพยัญชนะ จ ร ล ญ เปÂนตัวสะกด






มการเขยนรปคาตรงตามเสยงภาษาเดิม

Ì
คาพยางคเดียวทต้องแปลความหมายอกชน


Ë



Ë



เปลียนคาและเสยงใหผดไปจากเดิม
คา 2 พยางค พยางคต้นจะขนต้นด้วย

Ì



ชนดและหนาทของคําเปลียนไปจากเดิม



Ë
Ë
“บัง บํา บัน บรร ประ”




ปรบระบบเสยงภาษาองกฤษตามระบบเสยงไทย


(บรรทม เสด็จ เสวย บันเทง จมก)
Ë
ใชเครองหมายทณฑฆาต



Ë



กํากับพยัญชนะทไมต้องการออกเสยง


คายมภาษาชวา-มลาย ู (เบอร ดรมเมเยอร เซ็น การด ชอปป¾ง)











สวนใหญเปÂนคา 2 พยางค ์ คาศพทบญญต ิ


Ì



ไมมเสยงควบกลํา





ถ้ามคาไทยอยูแล้ว ใหใชคําไทย



ไมใชเสยงวรรณยุกต์ (non-tonal language)



ใชคําภาษาบาลี-สนสกฤตทมใชในภาษาไทย



Ë


(มงคุด โลมา มสยิด น้อยหนา ทเรยน กระดังงา)



ใชคําภาษาเดิมทบศัพท ์



คาทบศพท ์ (ฺ Bank - ธนาคาร)












สระ/พยัญชนะ -> เทยบเสยงกับภาษาไทย คาศพทวชาการ/ศพทวชาชพ



Ë


ทณฑฆาต -> กํากับอกษรทไมออกเสยง


Ë
Ë






ไมไต่ค/วรรณยุกต์ -> ใหเหนความต่างจากคาไทย คาศัพททีกล่าวถึงหรออธิบายเรองราว



Ë







พยางคหน้าเปÂนเสยงสระอะ -> เปลียนเปÂนไมหนอากาศ ทเปÂนความรทางวชาการ/วชาชีพ


Ë


ยัติภังค/เวนวรรค ->นําออก แล้วเขยนติดกัน แขนงต่างๆ






คาย่อ -> ไมใสจด และไมเวนวรรค

(strawberry - สตรอวเบอรร Bank - แบงก์)



»ÃÐÁÇŤÇÒÁÃٌÀÒÉÒä·Â¾¹°Ò¹ ÃдºªÑé¹ Á.3 ¤ÃÙÍÃ³Õ ÁÙÅ»‡ÍÁ
×é
Ñ


Click to View FlipBook Version