The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

รายงานประจำปี ทช. 2564

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by Barhom Pass, 2021-10-08 04:34:59

รายงานประจำปี ทช. 2564

รายงานประจำปี ทช. 2564

สร้างเสริมเศรษฐกิจ สร้างความเข้มแขง็ สชู่ ุมชน

2021

ANNUAL REPORT

DEPARTMENT OF RURAL ROADS

DRR.GO.TH สะพานข้้ามทางรถไฟ จุุดตััดทางรถไฟกับั ถนนทางหลวงชนบทสาย ปข.1019
แยกทล.4 - บ.ปากน้ำ�ำ �ปราณบุรุ ีี อ.ปราณบุรุ ีี จ.ประจวบคีรี ีขี ัันธ์์

กรมทารางยงหานลปรวะจงำ�ปชี ๒น๕บ๖ท๔

ช่อื เรื่อง : รายงานประจำ�ปี 2564 กรมทางหลวงชนบท
ชือ่ ผู้แต่ง : กรมทางหลวงชนบท
จัดทำ�โดย : กรมทางหลวงชนบท
ISBN : 978-616-7754-73-4
ปีท่พี ิมพ์ : พ.ศ. 2564
จำ�นวน : 200 หนา้
คร้งั ท่พี มิ พ์ : คร้ังที่ 1
จ�ำ นวนพมิ พ์ : 500 เลม่
พมิ พท์ ี่ : บริษัท บที ีเอส เพรส จำ�กัด

พระพทุ ธรปู ประจำ�กรมทางหลวงชนบท

พระพุทธชวี สทุ โธธารสิทธ์พิ งษไ์ พศาล





กระทรวงคมนาคม มีีภารกิิจในการดููแลระบบขนส่่งและการพััฒนา
โครงสร้้างพื้้�นฐานด้้านการคมนาคม ตามแผนงานยุุทธศาสตร์์ชาติิ 20 ปีี
ที่่�รััฐบาลได้้กำำ�หนด ซึ่่�งได้้วางแผนพััฒนาขัับเคลื่่�อนประเทศให้้เป็็นศููนย์์กลาง
การคมนาคมขนส่่งของภููมิิภาคโดยมีีแผนพััฒนาการคมนาคมใน 4 มิิติิ
ทั้้�งทางบก ทางราง ทางน้ำำ�� และทางอากาศ พััฒนาโครงสร้้างพื้้�นฐานและ
ระบบการคมนาคมขนส่่งให้้ครอบคลุุมเชื่่�อมโยงทั่่�วทุุกพื้้�นที่่�ของประเทศ
ยกระดัับคุุณภาพชีีวิิตของประชาชนลดต้้นทุุนในการเดิินทาง และเป็็นมิิตร
กัับสิ่่�งแวดล้้อม เพื่่�อให้้ประชาชนสามารถเดิินทางได้้อย่่างสะดวกปลอดภััย

ในส่่วนของกรมทางหลวงชนบท มีีภารกิิจที่่�สำำ�คััญในการพััฒนาและ
ยกระดัับมาตรฐานทางหลวงชนบท เพื่่�อเชื่่�อมโยงการคมนาคมขนส่่ง
ให้้สามารถเข้้าสู่่�พื้้�นที่่�ต่่าง ๆ อย่่างทั่่�วถึึง พร้้อมทั้้�งส่่งเสริิมและสนัับสนุุน
ทางหลวงท้้องถิ่่�น บำำ�รุุงรัักษาและเพิ่่�มคุุณค่่าโครงข่่ายทางหลวงชนบท
เพื่่�อการพััฒนาประเทศอย่่างยั่่�งยืืน โดยในปีี 2564 ได้้นำำ�นโยบายสู่�การปฏิิบััติิ
ในโครงการต่่าง ๆ อย่่างเป็็นรููปธรรม อาทิิ ยกระดัับมาตรฐานทางจากถนน
ลููกรัังเป็็นถนนลาดยางหรืือถนนคอนกรีีต การพััฒนาโครงข่่ายสะพานแก้้ไข
ปััญหาการจราจรในเขตเมืือง การก่่อสร้้างสะพานข้้ามแยกหรืือทางลอด
ต่่างระดัับข้้ามทางรถไฟ การก่่อสร้้างถนนเพื่่�อสนัับสนุุนยุุทธศาสตร์์
การท่่องเที่่�ยว สนัับสนุุนเขตเศรษฐกิิจพิิเศษภาคตะวัันออก (EEC)
และเขตเศรษฐกิิจพิิเศษชายแดน (SEZ) งานบำำ�รุุงทางและงานอำำ�นวย
ความปลอดภััย การนำำ�ยางพารามาใช้้เป็็นส่่วนผสมในอุุปกรณ์์อำำ�นวย
ความปลอดภััยทางถนน การเตรีียมความพร้้อมช่่วยเหลืือและรองรัับ
ผลกระทบอัันเกิิดจากภััยธรรมชาติิ เช่่น ภััยแล้้ง อุุทกภััย เป็็นต้้น

สำำ�หรัับในปีีงบประมาณ 2564 ผมขอขอบคุุณคณะผู้้�บริิหาร ข้้าราชการ
และเจ้้าหน้้าที่่�กรมทางหลวงชนบททุุกท่่าน ที่่�ร่่วมขัับเคลื่่�อนสรรสร้้าง
ผลงานในการพััฒนาการคมนาคมของประเทศ สอดรัับตามวิิสััยทััศน์์ของ
กรมทางหลวงชนบท ในการเชื่่�อมโยงการเดิินทาง การท่่องเที่่�ยว และ
การขนส่่งสิินค้้าให้้มีีความสะดวกรวดเร็็ว ปลอดภััย กระจายความเจริิญ
สู่่�ท้้องถิ่่�น สร้้างความกิินดีีอยู่่�ดีี ซึ่่�งเป็็นส่่วนสำำ�คััญในการนำำ�พาประเทศชาติิ
ไปสู่�ความมั่่�นคง มั่่�งคั่่�ง และยั่่�งยืืน สืืบไป

06 รายงานประจ�ำ ปี ๒๕๖๔ กรมทางหลวงชนบท

The Ministry of Transport has a mission to supervise the transportation system and develop
the transportation infrastructure in accordance with the government’s 20-year national strategic
plan which has planned to develop the country to be the transportation hub of the region.
The transport development plan is developed in four dimensions, including land, rail, waterway,
and air, as well as developing infrastructure and transport systems to cover all areas of the
country, improving people’s life quality, reduce travel costs, and be environmentally friendly so
that people can travel comfortably and safely.

Department of Rural Roads has an important mission to develop and raise the standards
of rural roads in order to connect transport to enable thorough access to various areas while
promoting and supporting local highways, maintaining, and enhancing the value of the rural
road network for sustainable development of the country. In 2021, the policy has been put into
practice in various concrete projects such as upgrading the road standard from gravel roads
to paved or concrete roads, developing bridge networks to solve traffic problems in urban
areas, constructing bridges over intersections or railway crossings, road construction to support
tourism strategies, supporting for the Eastern Economic Corridor (EEC) and border special
economic zones (SEZ), road maintenance and security work, the use of rubber as a mixture in
road safety equipment, and preparedness to help and support the impacts caused by natural
disasters such as drought, flooding, etc.

For the fiscal year 2021, I would like to thank the management team, civil servants, and
all staff of the Department of Rural Roads for their contributions to the development of the
country’s transport in line with the vision of the Department of Rural Roads in connecting
travel, tourism, and transportation of goods to be convenient, fast, safe, spread prosperity to
the locality, create well-being which is an important part in bringing the nation to stability,
prosperous, and sustainable.

ANNUAL REPORT 2021 DEPARTMENT OF RURAL ROADS 07

ตามยุุทธศาสตร์์กระทรวงคมนาคมที่่�สอดรัับกัับยุุทธศาสตร์์ชาติิ บทบาท
ของกระทรวงคมนาคมมีีหน้้าที่่�สำำ�คััญในการร่่วมพััฒนาโครงสร้้างพื้้�นฐาน
เชื่่�อมโยงการเดิินทางของประเทศไทย เพื่่�อเสริิมสร้้างเศรษฐกิิจการกระจาย
ความเจริิญสู่่�ภููมิิภาค ผ่่านโครงข่่ายการคมนาคมขนส่่ง ซึ่่�งประกอบด้้วย
ทางบก ทางน้ำำ�� ทางราง และทางอากาศ ภายใต้้วิิสััยทััศน์์และการบริิหาร
งานนโยบายเชิิงรุุกของนายศัักดิ์์�สยาม ชิิดชอบ รััฐมนตรีีว่่าการกระทรวง
คมนาคม โดยในปีี 2564 ได้้มีีการผลัักดัันพััฒนาและสานต่่อโครงการที่่�มีี
ความสำำ�คััญทางเศรษฐกิิจ ยกระดัับการพััฒนาในระดัับสากล อาทิิ การศึึกษา
แผนโครงข่่าย MR-MAP พััฒนาโครงข่่ายมอเตอร์์เวย์์และโครงข่่ายรถไฟ
10 เส้้นทาง โครงการ Land Bridge สะพานเศรษฐกิิจเชื่่�อมต่่อ 2 ฝั่่�ง ระหว่่าง
ทะเลอัันดามัันและอ่่าวไทย เพื่่�อลดต้้นทุุนโลจิิสติิกส์์ เพิ่่�มขีีดความสามารถ
การแข่่งขัันของประเทศ

กรมทางหลวงชนบท ในฐานะที่่�เป็็นหน่่วยงานในสัังกััดกระทรวงคมนาคม
ที่่�มีีหน้้าที่่�และบทบาทสำำ�คััญในการพััฒนาโครงสร้้างพื้้�นฐานด้้านคมนาคม
ทางถนนในเส้้นทางสายรอง ให้้มีีโครงข่่ายครอบคลุุมเข้้าถึึงทุุกพื้้�นที่่�ของ
ประเทศไทย เพื่่�อเชื่่�อมต่่อกัับระบบรางที่่�ได้้รัับการกำำ�หนดให้้เป็็นแกนหลััก
ในระบบคมนาคมขนส่่งของประเทศในอนาคต เพื่่�อลดปริิมาณการจราจร
ในเส้้นทางถนนสายหลััก แก้้ปััญหาการจราจรในเขตเมืือง พััฒนาเส้้นทาง
เพื่่�อเข้้าสู่�แหล่่งท่่องเที่่�ยว และการบำำ�รุุงรัักษาปรัับปรุุงเส้้นทาง เพื่่�อให้้
ประชาชนได้้รัับความสะดวกรวดเร็็วและปลอดภััยในการเดิินทาง นอกจากนี้้�
กรมทางหลวงชนบทยัังได้้ขานรัับนโยบายของรััฐมนตรีีว่่าการกระทรวง
คมนาคม ในการเตรีียมพร้้อมรัับมืืออุุทกภััยและเข้้าช่่วยเหลืือประชาชน
ในพื้้�นที่่�ประสบภััย ตลอดจนฟื้้�นฟููถนนที่่�ได้้รัับความเสีียหายจากสถานการณ์์
ต่่าง ๆ ได้้อย่่างมีีประสิิทธิิภาพ รวดเร็็วและปลอดภััย

ในนามของปลััดกระทรวงคมนาคม ผมขอขอบคุุณผู้้�บริิหาร ข้้าราชการ
พนัักงานราชการ และเจ้้าหน้้าที่่�กรมทางหลวงชนบททุุกท่่าน ที่่�ได้้ผนึึกกำำ�ลััง
ทุ่�มเทปฏิิบััติิงานในเชิิงรุุกอย่่างเต็็มความสามารถในโครงการต่่าง ๆ ตลอด
ช่่วงปีีที่่�ผ่่านมา เพื่่�อให้้พี่่�น้้องประชาชนมีีคุุณภาพชีีวิิตที่่�ดีีขึ้้�น แม้้จะ
ต้้องประสบกัับสถานการณ์์การแพร่่ระบาดของโรคติิดเชื้้�อไวรััสโคโรนา
2019 (COVID-19) ที่่�ก่่อให้้เกิิดอุุปสรรคในการดำำ�เนิินชีีวิิตและการปฏิิบััติิ
งาน ในการนี้้�ขอให้้มุ่�งเน้้นการปฏิิบััติิงานภายใต้้มาตรการสาธารณสุุข โดย
นำำ�เทคโนโลยีีมาใช้้ในการดำำ�เนิินงานให้้มากที่่�สุุด ตามวิิถีี New Normal และ
ท้้ายนี้้�ขอถืือโอกาสอวยพรให้้ผู้้�บริิหาร ข้้าราชการ พนัักงาน และเจ้้าหน้้าที่่�
ของกรมทางหลวงชนบททุุกท่่าน ประสบแต่่ความสุุข ความเจริิญ พลานามััย
ที่่�สมบููรณ์์แข็็งแรง เพื่่�อเป็็นกำำ�ลัังสำำ�คััญในการพััฒนาประเทศชาติิบ้้านเมืือง
ยกระดัับระบบคมนาคมไทย นำำ�เศรษฐกิิจของชาติิสู่�ความ มั่่�นคง มั่่�งคั่่�ง และ
ยั่่�งยืืน สืืบไป

08 รายงานประจ�ำ ปี ๒๕๖๔ กรมทางหลวงชนบท

According to the strategy of the Ministry of Transport in line with the national strategy, the role
of the Ministry of Transport plays an important role in co-developing Thailand’s travel infrastructure
in order to strengthen the economy, spreading prosperity to the region through a transport network
consisting of land, water, rail, and air. Under the vision and proactive policy management of
Mr. Saksayam Chidchob, Minister of Transport, in 2021, there has been a push to develop and continue
projects of economic importance to enhance international development, such as the study on the
MR-MAP development network plan for a motorway network and 10 railway networks and the Land
Bridge project which is an economic bridge connecting the two sides between the Andaman Sea
and the Gulf of Thailand to reduce logistics costs and increase the competitiveness of the country.

Department of Rural Roads As an agency under the Ministry of Transport that has a role and
play in the development of road transport infrastructure in secondary routes for having a network
covering all areas of Thailand to connect to the rail system that has been designated as the backbone
of the country’s transportation system in the future, reduce the traffic on the main roads, solve the
traffic problems in urban areas, development of routes to access tourist attractions, and maintenance
of road improvements for people to be convenient, fast and safe to travel. In addition, the Department
of Rural Roads has responded to the Minister of Transport’s policy in preparing for flooding and
helping people in the affected areas as well as rehabilitating roads damaged by various situations
effectively, quickly, and safe.

On behalf of the Permanent Secretary of the Ministry of Transport, I would like to thank
the executives, civil servants, government employees and all staff of the Department of Rural
Roads who have joined forces to work proactively with their full capacity in various projects
over the past year in order to improve the quality of life for the people. Despite having to face
the epidemic situation of the Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) that causes obstacles in life
and work. In this regard, please focus on the operation under public health measures by using
technology to operate as much as possible according to the New Normal way. Finally, I would
like to take this opportunity to wish all executives, civil servants, employees and officers of the
Department of Rural Roads to be happy, prosperous, and healthy to be an important force in the
development of the nation, upgrading the Thai transportation system, bringing the national economy
to stability, prosperity, and sustainability.

ANNUAL REPORT 2021 DEPARTMENT OF RURAL ROADS 09

บทท่ี 1

กรมทางหลวงชนบท (ทช.) มุ่�งมั่่�นพััฒนาระบบโครงสร้้างพื้้�นฐาน ยกระดัับมาตรฐาน
ทางหลวงชนบท เชื่่�อมโยงโครงข่่ายการคมนาคมขนส่่ง ภายใต้้การบริิหารงานของ
นายศัักดิ์์�สยาม ชิิดชอบ รััฐมนตรีีว่่าการกระทรวงคมนาคม ได้้ดำำ�เนิินการตามแนวทาง
ยุทุ ธศาสตร์ช์ าติิ 20 ปีี ของรัฐั บาล เพื่่อ� ส่ง่ เสริมิ การพัฒั นาเศรษฐกิจิ และความมั่่น� คงตลอดจน
การสร้้างความสุุขที่่�ยั่่�งยืืนให้้กัับประชาชน รวมถึึงมุ่�งเน้้นคุุณภาพ บููรณาการทำำ�งานเป็็นทีีม
ตามนโยบายของ ทช. ซึ่่�งประกอบด้้วย

1. การบููรณาการ การทำำ�งานร่่วมกัันในทุุกภาคส่่วน มุ่�งเน้้นการทำำ�งานเป็็นทีีม มอง
เป้้าหมายที่่�ภาพรวมกรม

2. นวััตกรรม การนำำ�เทคโนโลยีีสมััยใหม่่มาใช้้ช่่วยในการบริิหารงานให้้มีีประสิิทธิิภาพ
มากขึ้้�น

3. คุุณภาพงานก่่อสร้้าง คำำ�นึึงถึึงคุุณภาพของงานเป็็นสำำ�คััญ ให้้มีีความใส่่ใจมุ่�งเน้้น
ในทุุกขั้้�นตอนการดำำ�เนิินการ

4. มีีความปลอดภััย เมื่่�อใช้้ทางหลวงชนบท ให้้มีีความสำำ�คััญด้้านความปลอดภััย
ในทุุกขั้้�นตอนการก่่อสร้้างตั้้�งแต่่เริ่่�มดำำ�เนิินการสำำ�รวจออกแบบ ก่่อนการก่่อสร้้าง ระหว่่าง
การก่่อสร้้าง และความปลอดภััยในเส้้นทางเมื่่�อก่่อสร้้างแล้้วเสร็็จ

5. การใช้้จ่่ายงบประมาณได้้ตามเป้้าหมาย มุ่�งเน้้นการเบิิกจ่่ายงบประมาณให้้เป็็นไป
ตามแผนงบประมาณที่่�ได้้รัับ

6. การพััฒนาบุุคลากร สร้้างการเรีียนรู้�พััฒนาให้้บุุคลากรทุุกภาคส่่วนมีีความรู้�
ความสามารถ มีีศัักยภาพในการทำำ�งาน

7. การทำำ�งานเพื่่�อประชาชน การทำำ�งานที่่�คำำ�นึึงถึึงผลกระทบความปลอดภััยต่่อ
ประชาชน และคุ้�มค่่ากัับงบประมาณ

8. การทำำ�งานด้้วยความโปร่่งใส เป็็นธรรมและตรวจสอบได้้
ภารกิิจเหล่่านี้้�ล้้วนมุ่ �งมั่่�นเพื่่�อประโยชน์์สููงสุุดในการยกระดัับคุุณภาพชีีวิิตของประชาชน
เป็็นสิ่่�งที่่� ทช.ยึึดมั่่�นในการพััฒนา ให้้ความสำำ�คััญกัับการดำำ�เนิินงานในทุุกขั้้�นตอน ทั้้�งการ
ออกแบบ การก่่อสร้้าง การบำำ�รุุงรัักษาเส้้นทาง งานอำำ�นวยความปลอดภััย และการ
ฝึึกอบรมให้้ความรู้�แก่่บุุคลากร รวมทั้้�งได้้มีีการรัับฟัังความคิิดเห็็นของประชาชนเพื่่�อให้้
การดำำ�เนิินการก่่อสร้้างตรงกัับความต้้องการของประชาชนในแต่่ละพื้้�นที่่�ให้้มากที่่�สุุด
ในปีี 2564 ทช.ได้้นำำ�นโยบายดัังกล่่าวสู่�ผลการดำำ�เนิินงาน ประกอบด้้วย การก่่อสร้้าง
ถนนสนับั สนุนุ ยุทุ ธศาสตร์ต์ ่า่ ง ๆ ดำำ�เนินิ การแล้ว้ เสร็จ็ 397.86 กิโิ ลเมตร การก่อ่ สร้า้ งสะพาน
ในภููมิิภาค เชื่่�อมโยงชุุมชน 2 ฝั่่�งน้ำำ�� ดำำ�เนิินการแล้้วเสร็็จ 1,980 เมตร โครงการบำำ�รุุงรัักษา
ทางและสะพาน 30,187.28 กิิโลเมตร โครงการอำำ�นวยความปลอดภััย 2,936 แห่่ง ติิดตั้้�ง
เสาหลัักนำำ�ทางยางธรรมชาติิ (Rubber Guide Post) และแผ่่นยางธรรมชาติิครอบกำำ�แพง
คอนกรีีต (Rubber Fender Barrier) โดยวิิธีีจััดซื้้�อกัับสหกรณ์์ชาวสวนยางโดยตรงไม่่ผ่่าน
พ่่อค้้าคนกลาง เพื่่�อสร้้างความปลอดภััยและสนัับสนุุนการใช้้ยางพาราภายในประเทศ ตาม
นโยบายของรััฐบาลและกระทรวงคมนาคม อีีกทั้้�งการฝึึกอบรมด้้านช่่างแก่่บุุคลากรองค์์กร
ปกครองส่ว่ นท้อ้ งถิ่่น� (อปท.) ซึ่่ง� นอกจากนี้้� ทช.ยังั ได้ต้ ิดิ ตามสถานการณ์อ์ ุทุ กภัยั อย่า่ งใกล้ช้ ิดิ
เพื่่�อเตรีียมเข้้าช่่วยเหลืือประชาชนในพื้้�นที่่�ประสบภััยเมื่่�อเกิิดเหตุุได้้อย่่างทัันท่่วงทีี โดยได้้จััด
เตรีียมบุุคลากร เครื่่�องมืือ เครื่่�องจัักร สะพานเบลีีย์์ และอุุปกรณ์์อำำ�นวยความปลอดภััย
เตรีียมพร้้อมรองรัับสถานการณ์์ รวมทั้้�งได้้ตระหนัักถึึงสถานการณ์์การแพร่่ระบาดของ
เชื้้�อไวรััสโคโรนา 2019 (COVID-19) โดยคำำ�นึึงถึึงความปลอดภััยในการปฏิิบััติิงานของ
บุุคลากร ซึ่่�งได้้มีีมาตรการให้้ปฏิิบััติิงานนอกพื้้�นที่่�ตั้้�งของหน่่วยงาน (Work From Home)
จััดตั้้�งจุุดคััดกรองก่่อนเข้้าอาคารสำำ�นัักงาน พร้้อมเน้้นย้ำำ��ให้้ดำำ�เนิินการตามมาตรการของ
ศบค. อย่่างเคร่่งครััด สวมหน้้ากากอนามััย เว้้นระยะห่่าง หมั่่�นล้้างมืือ และดำำ�เนิินการตรวจ
เชิิงรุุกผู้้�ปฏิิบััติิงานในพื้้�นที่่�โครงการก่่อสร้้างขนาดใหญ่่
สุุดท้้ายนี้้�ผมขอขอบคุุณคณะผู้้�บริิหาร ข้้าราชการ พนัักงานราชการ และบุุคลากรใน
สัังกััดของกรมทางหลวงชนบททุุกท่่าน ขอให้้ประสบแต่่ความสุุข ความเจริิญ มีีพลานามััย
ที่่�สมบููรณ์์ แข็็งแรง และมุ่�งมั่่�นตั้้�งใจในการปฏิิบััติิงาน พััฒนาโครงสร้้างพื้้�นฐานอย่่างเกิิด
ประโยชน์์สููงสุุด สร้้างคุุณภาพชีีวิิตที่่�ดีีให้้กัับประชาชนต่่อไป

10 รายงานประจ�ำ ปี ๒๕๖๔ กรมทางหลวงชนบท

Department of Rural Roads is committed to develop infrastructure systems, uplift standard of rural roads, and
connect the transport network. Under the administration of Mr. Saksayam Chidchob, Minister of Transport, Department
of Rural Roads has implemented the government’s 20-year national strategy to promote economic development and
security as well as create sustainable happiness for the people, including focus on quality and integration of teamwork
according to the policy of the Department of Rural Roads which are as follows

1. Integration and collaboration across all sectors. Focusing on teamwork and look at the goals at the
department overview.

2. The use of modern technology helps to manage the work more efficiently in terms of innovation.
3. Construction quality takes into account the quality of work as a priority and pays attention to focus on
every step of the process.
4. It is safe to use rural roads. Prioritize safety in all stages of construction from the beginning of the design
survey, pre-construction, during the construction, and the safety of the route upon completion.
5. Budget expenditure has been achieved by focusing on budget disbursement according to the budget plan
received.
6. Human resource development by creating learning and developing personnel in all sectors with knowledge,
abilities and potential to work.
7. Working for the people by taking into account the impact of safety on the people and worth the budget.
8. Working with transparency, fairness, and accountability.
All these missions are striving for the maximum benefit of improving people’s quality of life which the Department
of Rural Roads is committed to developing, giving priority to the implementation of all stages of design, construction,
route maintenance, safety work and training for educating personnel as well as public hearings in order to ensure
that the construction process meets the needs of the people in each area as much as possible.
In 2021, the Department of Rural Roads has brought the policy into operation which consists of road
construction in support of various strategies was completed 397.86 kilometers, bridge construction in the region linking
communities on both sides of the water completed 1,980 meters, road and bridge maintenance project 30,187.28
kilometers, safety facility 2,936 projects, installing a natural rubber guide post (Rubber Guide Post) and a natural
rubber sheet covering the concrete wall (Rubber Fender Barrier) by purchasing directly from rubber farmers’
cooperatives, not through middlemen, in order to create safety and support the use of rubber in the country according
to the policy of the government and the Ministry of Transport as well as technician training for personnel of local
government administration. In addition, the Department of Rural Roads has closely monitored the flood situation in
order to prepare to help people in the affected areas in a timely manner by preparing personnel, tools, machines,
Bailey Bridge, and safety equipment for supporting the situation as well as being aware of the epidemic situation of
the corona virus 2019 (COVID-19), taking into account the safety in the work of personnel, which has measures to
work outside the unit’s location (Work From Home) to set up a point Screening before entering the office building
and emphasizing to strictly follow the measures of the Covid-19 Situation Management Center.
Finally, I would like to thank the management team, government officials, government employees, and all
personnel under the Department of Rural Roads would be successful, prosperous, healthy and would maintain
operations for benefits of people.

ANNUAL REPORT 2021 DEPARTMENT OF RURAL ROADS 11

สารบัญ
Contents

PART 1 - 8

สารบญั Contents

Part 1 เชอ่ื มงาน เชือ่ มเศรษฐกจิ เช่อื มคณุ ภาพชวี ติ เชื่อมคนสรา้ งทางหลวงชนบท 18

Connecting Localities, Building a Wisdom Society, Ethical Leadership, Guiding Good Governance 20
21
• วิิสัยั ทัศั น์์ ภารกิิจหลััก ค่่านิยิ ม 22
23
VISION MISSION VALUE 24
25
• อำ�ำ นาจหน้า้ ที่่� 26
27
AUTHORITY AND FUNCTION 28
30
• นโยบายและทิศิ ทางการบริหิ ารงานของกรม 32

POLICY AND MANAGEMENT DIRECTION OF THE DEPARTMENT 34

• โครงสร้้างองค์์กรกรมทางหลวงชนบท 36
38
ORGANIZATION CHART 40
42
• อัตั รากำ�ำ ลังั บุุคลากรกรมทางหลวงชนบท 44
46
DEPARTMENT OF RURAL ROADS MANPOWER 48

• อธิบิ ดีีกรมทางหลวงชนบท 50

DIRECTOR GENERAL, DEPARTMENT OF RURAL ROADS

• รองอธิบิ ดีีกรมทางหลวงชนบท

DEPUTY DIRECTOR GENERAL, DEPARTMENT OF RURAL ROADS

• วิิศวกรใหญ่่กรมทางหลวงชนบท

CHIEF ENGINEER, DEPARTMENT OF RURAL ROADS

• ผู้้�อำ�ำ นวยการสำำ�นักั ในส่ว่ นกลาง

DIRECTOR OF BUREAU OF CENTRAL OFFICE

• ผู้้�อำ�ำ นวยการสำำ�นักั งานทางหลวงชนบทที่่� 1-18

DIRECTOR OF BUREAU OF RURAL ROADS 1-18

• ผู้เ�้ ชี่ย�่ วชาญ

EXPERT LEVEL

Part 2 สะพานเช่อื มวิถชี ีวติ เชื่อมคมนาคมไทย

The Bridge Connecting the Way of Life, Connecting Thai Transport

• โครงการจัดั ทำำ�แผนแม่บ่ ทพััฒนาโครงข่า่ ยสะพานและถนนต่่อเชื่่อ� มในภููมิิภาค ระยะที่่� 1

REGIONAL BRIDGE AND ROAD NETWORK DEVELOPMENT MASTER PLAN PROJECT IN PHASE 1

• สะพานข้า้ มคลองดูู อำ�ำ เภอละงูู จัังหวััดสตููล

KLONG DU BRIDGE SATUN, THAILAND

• โครงการก่่อสร้า้ งสะพานข้า้ มลำ�ำ มููลน้อ้ ย

ELEVATED BRIDGE CROSSING THE LAM MUN NOI

• โครงการก่อ่ สร้า้ งสะพานข้้ามลำ�ำ น้ำ��ำ ชีี อำ�ำ เภอโพธิ์์�ชัยั จังั หวัดั ร้อ้ ยเอ็ด็

ELEVATED BRIDGE CROSSING THE CHI RIVER, PHO CHAI DISTRICT, ROI ET PROVINCE

• โครงการสะพานข้้าม คลองมหาสวััสดิ์์� ถนนราชพฤกษ์์

ELEVATED BRIDGE CROSSING KHLONG MAHA SAWAT, RATCHAPHRUEK ROAD

• โครงการต่อ่ เชื่�อ่ มสะพานข้้ามแม่น่ ้ำ��ำ เจ้า้ พระยาบริเิ วณถนนนนทบุรุ ีี 1 - ถนนกาญจนาภิิเษก

ELEVATED BRIDGE CROSSING THE CHAO PHRAYA RIVER IN THE AREA OF NONTHABURI 1 - KANCHANAPHISEK ROAD

• สรุุปรายละเอีียดโครงการศึกึ ษาความเหมาะสมผลกระทบสิ่่ง� แวดล้อ้ มในขั้้�นรายละเอีียด (EIA) เส้น้ ทางเชื่อ่� ม
เกาะลันั ตา ตำำ�บลเกาะกลาง - ตำำ�บลเกาะลัันตาน้้อย อำำ�เภอเกาะลันั ตา จังั หวััดกระบี่่�

FEASIBILITY STUDY FOR ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT (EIA) IN DETAIL OF THE ROUTE CONNECTING KOH LANTA,

KOH KLANG SUBDISTRICT - KOH LANTA NOI SUBDISTRICT, KOH LANTA DISTRICT, KRABI PROVINCE

• โครงการก่อ่ สร้า้ งสะพานข้า้ มทะเลสาบสงขลา อำ�ำ เภอกระแสสินิ ธุ์์� จังั หวัดั สงขลา - อำ�ำ เภอเขาชัยั สน จังั หวัดั พัทั ลุงุ

ELEVATED BRIDGE CROSSING SONGKHLA LAKE, KRASAE SIN DISTRICT SONGKHLA PROVINCE - KHAO CHAISON DISTRICT

PHATTHALUNG PROVINCE

สารบญั Contents

Part 2 52
54
• โครงการก่อ่ สร้้างสะพานเข้า้ ศููนย์์ราชการ จัังหวัดั สระบุุรีี
56
ELEVATED BRIDGE CROSSING TO SARABURI PROVINCIAL GOVERNMENT CENTER, MUANG DISTRICT, SARABURI PROVINCE
58
• โครงการก่่อสร้า้ งสะพานข้า้ มแยกบนถนนทางหลวงชนบทสาย ชบ.3027 เชื่่�อมถนนทางหลวงแผ่่นดินิ หมายเลข
3138 ตำ�ำ บลเขาคันั ทรง อำำ�เภอศรีีราชา จังั หวัดั ชลบุรุ ีี 60

ELEVATED BRIDGE CROSSING ROAD INTERSECTION, CHONBURI, THAILAND 62
64
• โครงการก่อ่ สร้้างสะพานข้้ามทางรถไฟ จุดุ ตัดั ทางรถไฟกัับถนนสาย ปข.1003 แยก ทล.4 - บ้้านโพธิ์์�เรีียง
อำำ�เภอกุยุ บุุรีี จังั หวัดั ประจวบคีีรีีขันั ธ์์ 66
68
ELEVATED BRIDGE CROSSING RAILWAY, KUI BURI, PRACHUAP KHIRI KHAN, THAILAND 70
72
• โครงการก่อ่ สร้้างสะพานข้้ามแม่่น้ำ��ำ น่า่ นเพื่อ่� การท่่องเที่่�ยว อำำ�เภอเมืือง จัังหวัดั พิษิ ณุโุ ลก 74

ELEVATED BRIDGE CROSSING THE NAN RIVER FOR TOURISM, MUANG DISTRICT, PHITSANULOK PROVINCE 76

Part 3 เช่อื มโยงทว่ั ไทย เชือ่ มทางหลวงชนบทไทยสปู่ ระชาชน 78

Connect All Over Thailand, Connecting Thai Rural Roads for People 80
82
• ถนนสายแยกทางหลวงแผ่่่�นดิิิ�นหมายเลข 7 (กม.ที่่� 107+200) - ท่่่�าเรืืื�อแหลมฉบัังั� (ตอนที่่� 1 - 4) 84

HIGHWAY INTERSECTION ROAD NO. 7 (KM.107+200) - LAEM CHABANG PORT (PART 1 - 4)

• โครงการก่่�่ อสร้้า�้ งถนนทางหลวงชนบทสาย ฉช.3001 แยกทางหลวงแผ่่�่ นดิิ�ิ นหมายเลข 314 - ลาดกระบััง�ั
จััง�ั หวัั�ั ดฉะเชิิง�ิ เทรา, สมุทุ รปราการ

CONSTRUCTION PROJECT OF RURAL ROAD CCO 3001 INTERSECTION OF NATIONAL HIGHWAY NO.314 - LAD KRABANG,

CHACHOENGSAO PROVINCE, SAMUT PRAKAN PROVINCE

• ถนนสาย ง2 ง3 ค1 และ ค2 ผัั�งั เมืืื�องรวมเมืืื�องแม่่�่ สอด จัั�งั หวัั�ั ดตาก

ROAD NGOR 2, NGOR 3, KOR 1 AND KOR 2 MAESOD CITY PLAN, TAK PROVINCE

• ถนนสาย ง, ค3 และ ค4 ผัั�ังเมืืื�องรวมเมืืื�องนครพนม (ถนนพนมนาคราช)

ROAD NGOR, KOR 3 AND KOR 4 NAKHON PHANOM CITY PLAN (PHANOM NAKARAT ROAD)

• ถนนสายแยกทางหลวงแผ่่�่ นดิิ�ิ นหมายเลข 2 - ทางหลวงแผ่่่�นดิิ�ิ นหมายเลข 211 อำำ�เภอเมืืื�อง จััง�ั หวัั�ั ดหนองคาย

INTERSECTION OF NATIONAL HIGHWAY NO. 2 - NATIONAL HIGHWAY NO. 211, MUANG DISTRICT, NONG KHAI PROVINCE

• ถนนสาย จ1 ผััั�งเมืืื�องรวมเมืืื�องเลย จัั�งั หวััั�ดเลย

JOR 1 ROAD, LOEI CITY PLAN, LOEI PROVINCE

• ทางต่่�า่ งระดัับ�ั ข้้า้� มทางหลวงแผ่่่�นดิิ�ิ นหมายเลข 37 เชื่อ่� มระหว่่�่างทางหลวงชนบทสาย ปข.2052 กััั�บทางหลวงชนบท
สาย ปข. 2057 อำ�ำ เภอหััั�วหิิ�ิ น จััง�ั หวัั�ั ดประจวบคีีี�รีีขัั�ั นธ์์์�

THE INTERCHANGE OVER NATIONAL HIGHWAY NO.37 CONNECTS RURAL ROAD PKN 2052 AND RURAL ROAD PKN 2057 HUA HIN

DISTRICT, PRACHUAP KHIRI KHAN PROVINCE

• ถนนทางหลวงชนบทสาย นม.1120 - แยกทางหลวง แผ่่�่ นดิิ�ิ นหมายเลข 2 - บ้้า�้ นโคกไผ่่�่ อำ�ำ เภอเมืืื�อง จััง�ั หวัั�ั ดนครราชสีีมา

RURAL ROAD NMA 1120 – NATIONAL HIGHWAY INTERSECTION NO.2 - BAN KHOK PHAI, MUEANG DISTRICT,

NAKHON RATCHASIMA PROVINCE

• ถนนทางหลวงชนบทสาย ชพ.4012 แยกทางหลวงแผ่่่�นดิิ�ิ นหมายเลข 4198 - เทศบาลปากน้ำำ��หลัั�ังสวน
อำำ�เภอทุ่่่��งตะโก, หลัััง� สวน จััง�ั หวััั�ดชุมุ พร

RURAL ROAD CPN 4012, NATIONAL HIGHWAY INTERSECTION NO.4198 - PAK NAM LANG SUAN MUNICIPALITY,

THUNG TAKO DISTRICT, LANG SUAN DISTRICT, CHUMPHON PROVINCE

• ถนนทางหลวงชนบทสาย ชพ.4008 แยกทางหลวงแผ่่�่ นดิิ�ิ นหมายเลข 4001 - บ้้า�้ นโพธิ์์แ� บะ อำ�ำ เภอเมืืื�อง จััง�ั หวัั�ั ดชุมุ พร

RURAL ROAD CPN 4008, NATIONAL HIGHWAY NO.4001 INTERSECTION - BAN PHO BAE, MUEANG DISTRICT, CHUMPHON PROVINCE

• โครงการก่่่�อสร้้้�างถนนสายบ้้า�้ นใต้้�้ - หาดริ้้น� อำำ�เภอเกาะพะงัั�ั น จัั�ังหวััั�ดสุรุ าษฎ์์�์ ธานีี�

CONSTRUCTION OF BAN TAI - HAAD RIN ROAD KOH PHANGAN DISTRICT, SURAT THANI PROVINCE

• โครงการบำำ�รุุงรััั�กษาทางและสะพาน งานบำำ�รุงุ ถนน ฉาบผิิิ�ว ลาดยางสเลอรี่่ซ� ีีี�ล ทางหลวงชนบทสาย ปข.1012
แยกทางหลวงแผ่่�่ นดิิ�ิ นหมายเลข 4 - บ้้�า้ นวััั�งมะเดื่�่อ อำำ�เภอเมืืื�อง จัััง� หวััั�ดประจวบคีีี�รีีขัั�ั นธ์์�์

ROAD MAINTENANCE, PLASTERING SLURRY SEAL OF RURAL ROAD PKN 1012 INTERSECTION OF NATIONAL

HIGHWAY NO.4 - BAN WANG MADUE, MUANG DISTRICT, PRACHUAP KHIRI KHAN PROVINCE

สารบญั Contents

Part 4 บ�ำ รุงทางหลวงชนบทไทย เชอื่ มความปลอดภยั ทุกสายทาง 86

Maintenance of Rural Roads in Thailand, Connecting Security in Every Route 88
90
• การดำ�ำ เนิิิ�นการเมื่่�อเกิิิ�ดสถานการณ์์�์ อุทุ กภัััย� ของกรมทางหลวงชนบท 92
102
DEPARTMENT OF RURAL ROADS : FLOOD ACTION PLAN 110
112
• รายงานประจำำ�ปีงี บประมาณ 2564 การตรวจสอบและซ่่�่ อมแซมความชำำ�รุดุ เสีี�ยหายโครงข่่่�ายทางหลวงชนบท
114
FISCAL YEAR 2021 REPORT INSPECTION AND REPARATION RURAL ROAD NETWORK (X-RAY)
116
• รายงานบำำ�รุงุ ปกติิ�ิผิ�ิ วทางลาดยางประจำำ�ปีี
118
ANNUAL MAINTENANCE REPORT ON PAVED ROAD SURFACE
120
• ด้้้�านบำ�ำ รุงุ รััั�กษาสะพาน
122
BRIDGE MAINTENANCE 124
126
• โครงการก่่�่ อสร้้�้างเพื่่อ� ยกระดัับ�ั มาตรฐานสะพาน
128
BRIDGE STANDARD ENHANCEMENT 130
132
• สำ�ำ นักั อำำ�นวยความปลอดภััย�ั ได้้�้จั�ั ดทำำ�แผนอำ�ำ นวยความปลอดภััยั� ทางถนนภายใต้้แ้� ผนทศวรรษความปลอดภััยั�
(พ.ศ.2554-2563) และแผนระยะยาว 20 ปีี (พ.ศ.2561-2580)

BUREAU OF TRAFFIC SAFETY HAS DEVELOPED A TRAFFIC SAFETY SCHEME UNDER THE DECADE OF ACTION FOR ROAD

SAFETY 2011 - 2020 PLAN AND 20-YEAR LONG TERM PLAN (2018-2037)

Part 5 เช่อื มโยงนวัตกรรม สร้างสรรค์งานทาง พฒั นาเทคโนโลยี บำ�รงุ เคร่อื งกล

Connect Innovation, Creating Road Works, Developing Technology, Maintaining Mechanical

• โครงการศึึ�ึ กษาความเหมาะสมผลกระทบสิ่่�งแวดล้้�้ อมสะพานข้้า้� มทะเลสาบสงขลา ตำำ�บลเกาะใหญ่่่�
อำำ�เภอกระแสสิิ�ินธุ์์� จัััง� หวัั�ั ดสงขลา - ตำ�ำ บลจองถนน อำำ�เภอเขาชัััย� สน จัังั� หวััั�ดพัั�ั ทลุุง

THE FEASIBILITY AND ENVIRONMENTAL IMPACT STUDY OF BRIDGE OVER SONGKHLA LAKE, CONNECT BETWEEN KOH YAI
SUBDISTRICT, KRASAE SIN DISTRICT, SONGKHLA PROVINCE AND CHONG THANON SUBDISTRICT, KHAO CHAISON DISTRICT,
PHATTHALUNG PROVINCE BUREAU OF SURVEYING AND DESIGN, DEPARTMENT OF RURAL ROADS

• โครงการสำ�ำ รวจออกแบบเส้้�้ นทางท่่�่ องเที่ย�่ วเลีี�ยบชายฝั่ง�่ ทะเลภาคใต้้�้ (Thailand Riviera) ด้้า�้ นตะวัั�ั นตก (ตะนาวศรีี�)

PROJECT FOR EXPLORING AND DESIGNING OF TOURISM ROUTES ALONG THE SOUTHERN COAST (THAILAND RIVIERA)
IN THE WEST (TANAOSRI)

• โครงการสำ�ำ รวจออกแบบถนนสาย สข.4040 พร้้�้ อมถนนส่่�่ วนต่่�่ อขยายแนวใหม่่�่ ด้้า�้ นทิิศ�ิ เหนืืื�อ - ทิิศ�ิ ใต้้�้ จััง�ั หวัั�ั ดสงขลา

THE DETAILED DESIGN OF RURAL ROAD NO. SONGKHLA 4040 AND ITS EXTENSION FROM NORTH – SOUTH, SONGKHLA
PROVINCE BUREAU OF SURVEYING AND DESIGN, DEPARTMENT OF RURAL ROADS

• กรมทางหลวงชนบท สนัับ�ั สนุนุ การใช้้้�ยางพาราผลิิต�ิ อุุปกรณ์์อ�์ ำำ�นวยความปลอดภัยั ทางถนน

DEPARTMENT OF RURAL ROADS SUPPORTS THE USE OF RUBBER FOR ROAD SAFETY EQUIPMENT PRODUCTION

• นวัั�ตั กรรมรถเจาะสำ�ำ รวจชั้�นดิิ�ิ น

INNOVATION OF DRILL RIG SOIL INVESTIGATION

• นวัั�ตั กรรมเพื่อ�่ การวััั�ดค่่่�าดัั�ัชนีี� ความขรุขุ ระสากลที่่�สะดวกและรวดเร็็็�ว

INTERNATIONAL ROUGHNESS INDEX, IRI THE INNOVATION FOR QUICK AND CONVENIENT INTERNATIONAL ROUGHNESS
INDEX MEASUREMENT

• โครงการระบบควบคุมุ คุุณภาพวััั�สดุุและงานก่่�่ อสร้้�้างทาง

QUALITY CONTROL SYSTEM : QCS

• อุทุ ยานเครื่่อ� งจััั�กรตำ�ำ บลบางเก่่�่า อำำ�เภอชะอำำ� จัังั� หวััั�ดเพชรบุรุ ีี

MACHINERY PARK BANG KAO SUBDISTRICT, CHA-AM DISTRICT, PHETCHABURI PROVINCE

• กรมทางหลวงชนบท ดำำ�เนิิิ�นตามมาตรการป้้องกััั�นฝุ่่�นละออง PM 2.5 ดููแลบำ�ำ รุงุ รัั�ั กษาเครื่่อ� งจัั�ั กร
และการตรวจสภาพเพื่อ่� ลดปััญหามลภาวะทางอากาศ

THE DEPARTMENT OF RURAL ROADS HAS IMPLEMENTED MEASURES TO PREVENT PM 2.5 BY MACHINERY MAINTENANCE
AND INSPECTION TO REDUCE AIR POLLUTION PROBLEMS

สารบัญ Contents

Part 5

• ระบบหนัั�ังสืืื�อรัั�ับรองผลงานกรมทางหลวงชนบท 133
134
CERTIFICATE SYSTEM OF DEPARTMENT OF RURAL ROADS
138
• แผนพัััฒ� นาดิิ�ิ จิิทััั�ล กรมทางหลวงชนบท พ.ศ. 2564 - 2568
140
DIGITAL DEVELOPMENT PLAN OF DEPARTMENT OF RURAL ROADS IN 2021 - 2025 142
144
Part 6 เชอ่ื มโยงนวตั กรรม สร้างสงั คมแหง่ ภมู ปิ ัญญา จรยิ ธรรมน�ำ ใจ ธรรมาภบิ าลนำ�ทาง 146
148
Connecting Localities, Building a Wisdom Society, Ethical Leadership, Guiding Good Governance 150
152
• การพััั�ฒนาบุุคลากรกรมทางหลวงชนบท (ทช.)
154
PERSONNEL DEVELOPMENT OF DEPARTMENT OF RURAL ROADS
156
• การพัฒั นาบุคุ ลากรด้า้ นช่า่ งขององค์ก์ รปกครองส่ว่ นท้อ้ งถิ่น� (อปท.)
158
DEVELOPMENT OF TECHNICIAN PERSONNEL OF LOCAL ADMINISTRATIVE ORGANIZATION 160
162
• การเปิดิ ระบบราชการให้ป้ ระชาชนเข้า้ มามีีส่ว่ นร่ว่ ม 164

OPENING THE BUREAUCRATIC SYSTEM FOR PARTICIPATION OF PEOPLE 166

• ข้้�้ อมููลรายงานประจำ�ำ ปีี พ.ศ. 2564 (สำำ�นัักกฎหมาย) 168
169
ANNUAL REPORT 2021 (BUREAU OF LEGAL AFFAIRS)

• งานสอบสวนและคดีีี�

INVESTIGATION AND LITIGATION DIVISION

• งานนิิ�ิติิ�กรรมและจััั�ดกรรมสิิิ�ทธิ์์ท� ี่�่ดิิิ�น

LEGAL AND LAND OWNERSHIP ARRANGEMENT DIVISION

• สรุปุ ผลการประเมินิ คุณุ ธรรมและความโปร่ง่ ใสในการดำ�ำ เนินิ งานของหน่ว่ ยงานภาครัฐั (ITA) ของกรมทางหลวงชนบท
ประจำำ�ปีงี บประมาณ พ.ศ. 2563

INTEGRITY AND TRANSPARENCY ASSESSMENT SUMMARY (ITA) OF THE DEPARTMENT OF RURAL ROADS FOR FISCAL YEAR 2020

• อธิิบ�ิ ดีีี�กรมทางหลวงชนบท เชิิิ�ญชวนทุุกท่่า�่ นร่่่�วมรณรงค์์เ�์ สริิ�ิมสร้้า�้ งค่่�่านิิ�ิยมกระบวนการกล่่�่ อมเกลาทางสััง�ั คม
เพื่่�อต้้�า้ นการทุุจริิ�ติ

DIRECTOR GENERAL OF THE DEPARTMENT OF RURAL ROADS INTENDS TO INVITE EVERYONE TO JOIN THE CAMPAIGN TO

REINFORCE THE SOCIALIZATION PROCESS VALUES AGAINST CORRUPTION.

• กรมทางหลวงชนบท ได้้รัับรางวััลองค์ก์ รคุณุ ธรรมต้น้ แบบ ภายใต้แ้ ผนแม่บ่ ทส่่งเสริิมคุณุ ธรรมแห่่งชาติิ ฉบัับที่่� 1
ในการส่่งเสริิมคุุณธรรม จริิยธรรม ให้้กับั องค์ก์ ร

DEPARTMENT OF RURAL ROADS IS AWARDED A ROLE MODEL FOR MORAL ORGANIZATION UNDER NATIONAL MORAL

PROMOTION MASTER PLAN VOLUME 1 IN ORGANIZATIONAL MORALITY AND ETHICS PROMOTION

• กรมทางหลวงชนบท เข้้ารับั โล่ป่ ระกาศเกีียรติคิ ุุณเนื่�อ่ งในวันั สตรีีสากล ประจำำ�ปีี 2564

DEPARTMENT OF RURAL ROADS HAS BEEN AWARDED A RECOGNITION PLAQUE ON INTERNATIONAL WOMEN’S DAY OF 2021

• กรมทางหลวงชนบท ประกาศเจตนารมณ์ก์ ารป้้องกันั และแก้้ไขปััญหาการล่ว่ งละเมิดิ หรืือคุุกคามทางเพศในการทำำ�งาน

DEPARTMENT OF RURAL ROADS DECLARES THE INTENTION TO PREVENT AND ELIMINATE SEXUAL HARASSMENT OR OFFENCE IN WORKPLACE

• การดำ�ำ เนิินงานภารกิจิ การส่่งเสริิมและสนัับสนุุนวิิชาการด้้านงานทางให้แ้ ก่่ อปท.

MISSION TO ENCOURAGE AND PROMOTE ACADEMIC ROADWAY WORK TO LOCAL ADMINISTRATION ORGANIZATION.

• การติิดตามประเมิินผลภารกิิจการส่่งเสริมิ วิชิ าการด้า้ นงานทางให้้แก่อ่ งค์์กรปกครองส่ว่ นท้้องถิ่น�

FOLLOW-UP AND EVALUATION OF ACADEMIC PROMOTION MISSIONS IN THE FIELD OF TO LOCAL GOVERNMENT ORGANIZATIONS.

Part 7 เชย่ี วชาญบริหาร คมุ้ ค่าลงทุน เป้าหมายเพื่อสังคมไทย

Management Expertise, Worthy Investment, Goals for Thai Society

• กรมทางหลวงชนบท งบแสดงฐานะการเงินิ ณ วัันที่่� 30 กันั ยายน 2563

DEPARTMENT OF RURAL ROADS STATEMENT OF FINANCIAL POSITION ON 30 SEPTEMBER 2020

• กรมทางหลวงชนบท งบแสดงผลการดำ�ำ เนินิ งานทางการเงินิ สำ�ำ หรับั ปีสีิ้้น� สุดุ วันั ที่�่ 30 กันั ยายน 2563

DEPARTMENT OF RURAL ROADS STATEMENT OF FINANCIAL PERFORMANCE FOR THE YEAR ENDED 30 SEPTEMBER 2020

สารบัญ Contents

Part 7

• กรมทางหลวงชนบท รายงานรายได้แ้ ผ่น่ ดินิ สำ�ำ หรับั ปีสีิ้น� สุดุ วันั ที่�่ 30 กันั ยายน 2563 170
171
DEPARTMENT OF RURAL ROADS STATE REVENUE REPORT FOR THE YEAR ENDED 30 SEPTEMBER 2020 172
173
• กรมทางหลวงชนบท งบแสดงฐานะการเงินิ ณ วันั ที่่� 31 กรกฎาคม 2564 174
176
DEPARTMENT OF RURAL ROADS STATEMENT OF FINANCIAL POSITION ON 31 JULY 2021 178
179
• กรมทางหลวงชนบท งบแสดงผลการดำำ�เนินิ งานทางการเงิิน สำ�ำ หรับั ปีสี ิ้้น� สุดุ วันั ที่�่ 31 กรกฎาคม 2564 180

DEPARTMENT OF RURAL ROADS STATEMENT OF FINANCIAL PERFORMANCE FOR THE YEAR ENDED 31 JULY 2021 182

• กรมทางหลวงชนบท รายงานรายได้้แผ่่นดินิ สำ�ำ หรัับปีสี ิ้้น� สุุดวัันที่่� 31 กรกฎาคม 2564 184
186
DEPARTMENT OF RURAL ROADS STATE REVENUE REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 JULY 2021 188

• ภาพรวมงบประมาณปีี 2563 190

OVERALL BUDGET 2020 192

• ภาพรวมงบประมาณปีี 2564 194

OVERALL BUDGET 2021 196

• ภาพรวมแผน/ผลการเบิิกจ่า่ ย งบประมาณปีี 2563

OVERALL DISBURSEMENT PLAN 2020

• ภาพรวมแผน/ผลการเบิิกจ่่าย งบประมาณปีี 2564

OVERALL DISBURSEMENT PLAN 2021

• ผลการเบิิกจ่า่ ยงบประมาณรายจ่า่ ยประจำำ�ปีีงบประมาณ พ.ศ. 2563 จำ�ำ แนกตามผลผลิติ / โครงการ
(สิ้้�นสุดุ ณ 30 กัันยายน 2563)

THE FISCAL YEAR 2020 ANNUAL BUDGET REPORT CLASSIFIED BY PRODUCTION/PROJECT (AS OF SEPTEMBER 30, 2020)

• ผลการเบิิกจ่่ายงบประมาณรายจ่า่ ยประจำ�ำ ปีีงบประมาณ พ.ศ. 2564 จำ�ำ แนกตามผลผลิติ / โครงการ
(สิ้้น� สุุด ณ 31 กรกฎาคม 2564)

EXPENDITURE BUDGET DISBURSEMENT RESULTS FOR THE FISCAL YEAR 2021 CLASSIFIED BY PRODUCTION/PROJECT

(ENDS AS OF JULY 31, 2021)

• รายงานการใช้ง้ บประมาณรายจ่่าย ประจำำ�ปีงี บประมาณ พ.ศ. 2564

BUDGET REPORT FISCAL YEAR 2021

• มาตรการปรัับปรุงุ ประสิทิ ธิิภาพในการปฏิบิ ัตั ิิราชการของส่่วนราชการ ประจำำ�ปีีงบประมาณ พ.ศ. 2564

MEASURES TO IMPROVE THE PERFORMANCE OF GOVERNMENT AGENCIES IN THE FISCAL YEAR 2021

• สนับั สนุนุ การปฎิบิ ััติิงานให้ม้ ีีประสิทิ ธิิภาพ ประสิทิ ธิิผลและโปร่ง่ ใส

THE EFFICIENCY, EFFECTIVENESS AND TRANSPARENCY OF THE OPERATION PROMOTION

Part 8 กรมทางหลวงชนบท สู้ภัยโควดิ -19

Department of Rural Roads Fight Against COVID-19

• กรมทางหลวงชนบท คุุมเข้้ม�้ มาตรการควบคุุมป้อ้ งกัั�ั นการแพร่่ร�่ ะบาดของเชื้้�อไวรััั�สโคโรนา 2019 (COVID-19)

THE DEPARTMENT OF RURAL ROADS STRICTLY CONTROLS MEASURES FOR PREVENTING THE SPREAD OF
THE CORONAVIRUS DISEASE 2019 (COVID-19)

• กรมทางหลวงชนบท คุมุ เข้ม้ แคมป์ค์ นงานโครงการก่่�่ อสร้า้ งทั่่ว� ประเทศอย่า่ งต่อ่ เนื่อ�่ ง ป้อ้ งกัั�ั นการแพร่ร่ ะบาด
ของเชื้อ� ไวรัั�ั สโคโรนา 2019 (COVID-19)

DEPARTMENT OF RURAL ROADS STRICTLY CONTROL CONSTRUCTION PROJECT WORKERS CAMPS THROUGHOUT
THE COUNTRY FOR PREVENTING THE SPREAD OF THE CORONAVIRUS DISEASE 2019 (COVID-19)

• กรมทางหลวงชนบท มอบถุงุ ยังั ชีีพแก่่ป�่ ระชาชนชุมุ ชนสามัคั คีีร่ว่ มใจ บรรเทาความเดืือดร้อ้ นจากสถานการณ์์
แพร่่ร�่ ะบาดของเชื้อ� ไวรัั�ั สโคโรนา 2019 (COVID-19)

DEPARTMENT OF RURAL ROADS DONATED SURVIVAL BAGS TO PEOPLE IN THE SAMAKEE RUAM JAI COMMUNITY
FOR ALLEVIATING THE SUFFERING FROM THE EPIDEMIC SITUATION OF THE CORONAVIRUS 2019 (COVID-19)

เชอื่ มงาน เช่ือมเศรษฐกิจ
เชื่อมคณุ ภาพชีวติ

เช่อื มคนสรา้ งทางหลวงชนบท

สะพานข้้ามแม่น่ ้ำ�ำ�ตะโก โครงการเฉลิิมพระเกียี รติิ
ถนนเลีียบชายฝั่�ง่ ทะเล จังั หวัดั ชุุมพร

PART 1
Connecting Localities, Building a Wisdom Society,
Ethical Leadership, Guiding Good Governance

บทที่ 1

วิสยั ทัศน์ (VISION)

เชื่�อ่ มโยงโครงข่า่ ยถนน ระหว่่างทางหลวงแผ่่นดินิ ทางหลวงท้อ้ งถิ่น� ท่า่ อากาศยาน ท่่าเรืือ สถานีีรถไฟ
สถานีีรถโดยสาร เขตเศรษฐกิิจพิเิ ศษ และโครงการพระราชดำำ�ริิเข้า้ ด้ว้ ยกันั ได้้ครบถ้้วน ภายในปีี พ.ศ. 2579

Completely connect road network to highways, local roads, airports, ports, railway stations,
bus stations, special economic zones and royal initiative projects by 2036

พันธกิจ (MISSION)

1. พัฒั นาและยกระดับั มาตรฐานทางหลวงชนบท เพื่อ�่ เชื่อ่� มโยงการคมนาคมขนส่ง่ การสัญั จร การท่อ่ งเที่ย่� ว
การพัฒั นาชายแดน การพัฒั นาเมืือง การแก้ไ้ ขปััญหาจราจร ด้ว้ ยการสร้า้ งทางต่อ่ เชื่อ่� ม (Missing Link) ทางเลี่ย่� ง
(By Pass) และทางลัดั (Shortcut)

2. พััฒนาเส้น้ ทางให้ส้ นองตอบระบบโลจิสิ ติิกส์์
3. บำ�ำ รุุงรัักษาและอำ�ำ นวยความปลอดภััยให้้โครงข่่ายทางหลวงชนบทอยู่่�ในสภาพพร้้อมใช้้งานและได้้
มาตรฐาน
4. ส่่งเสริิมและพััฒนาองค์์กรปกครองส่่วนท้้องถิ่�นให้้มีีระบบจััดการทางหลวงท้้องถิ่�นที่่�ถููกต้้องได้้มาตรฐาน
และบุคุ ลากรมีีความรู้�้ ด้้านงานทาง สามารถจััดการวางแผน สำำ�รวจออกแบบ และซ่อ่ มบำำ�รุุงได้้
1. Develop and improve rural roads standard to connect transportation, traveling, tourism,
border and city development, and solving traffic congestion problems by constructing
Missing link, Bypass and Shortcut.
2. Develop routes to serve the logistics system
3. Maintain and improve rural roads network and road safety in order to keep functional
condition and standard.
4. Encourage and develop local administrative organizations to build up local
road management systems with standard and educate personnel on highway knowledge
to establish abilities for planning, surveying, designing, and maintenance.

คา่ นิยม (VALUE)

รวดเร็็ว เรีียบง่่าย ใช้เ้ หตุุผล ทำ�ำ งานเป็น็ ทีีมอย่า่ งมืืออาชีีพ
Simplicity reasonability, collaboration for continual and sustainable development
20 รายงานประจ�ำ ปี ๒๕๖๔ กรมทางหลวงชนบท

PART 1

อำ�นาจหน้าที่

(AUTHORITY AND FUNCTION)

กรมทางหลวงชนบท มีีภารกิจิ เกี่�่ยวกัับการพัฒั นาโครงสร้า้ งพื้้น� ฐานทางหลวง การก่อ่ สร้า้ ง และบำ�ำ รุุงรัักษา
ทางหลวงให้้มีีโครงข่่ายทางหลวงที่่�สมบููรณ์์ครอบคลุุมทั่่�วทั้้�งประเทศ เพื่่�อให้้ประชาชนได้้รัับความสะดวก
รวดเร็ว็ และปลอดภัยั ในการเดินิ ทาง โดยมีีอำ�ำ นาจหน้้าที่�่ดัังต่อ่ ไปนี้้�

1. ดำ�ำ เนินิ การจัดั ทำ�ำ มาตรฐานและข้อ้ กำำ�หนดทางหลวงชนบท และทางหลวงท้อ้ งถิ่น� ตลอดจนกำ�ำ กับั ตรวจสอบ
และควบคุมุ ทางวิชิ าการ เพื่�่อให้้มีีการดำำ�เนิินการตามเกณฑ์์มาตรฐานและข้้อกำ�ำ หนด

2. ดำำ�เนิินการฝึกึ อบรมและจััดทำำ�คู่่�มืือ ตลอดจนให้ค้ ำำ�ปรึึกษาแนะนำ�ำ เกี่�่ยวกับั วิิศวกรรมงานทาง
3. ส่ง่ เสริิมและสนับั สนุุนด้้านวิชิ าการงานทางแก่่องค์์กรปกครองส่่วนท้อ้ งถิ่�น
4. ดำ�ำ เนิินการตามกฎหมายว่า่ ด้ว้ ยทางหลวง เฉพาะในส่่วนที่�่เกี่�่ยวกัับทางหลวงชนบท รวมทั้้�งกฎหมายอื่�่น
ที่�่เกี่�่ยวข้้อง
5. วิิจัยั และพััฒนางานก่อ่ สร้้าง บููรณะ และบำำ�รุงุ รัักษาทางหลวงชนบท
6. ร่ว่ มมืือและประสานงานด้า้ นงานทางกับั องค์ก์ รและหน่ว่ ยงานอื่น�่ ที่เ�่ กี่ย�่ วข้อ้ งทั้้ง� ในประเทศและต่า่ งประเทศ
7. ปฏิบิ ัตั ิกิ ารอื่น�่ ใดตามที่ก�่ ฎหมายกำ�ำ หนดให้เ้ ป็น็ หน้า้ ที่ข�่ องกรมหรืือตามที่ร�่ ัฐั มนตรีีหรืือคณะรัฐั มนตรีีมอบหมาย

Department of Rural Roads has mission about development of primary highway structure
construction and maintenance of the highway for complete highway system covering the
whole country. For this reason, citizens would be provided convenience, speed and safety
for transportation. The authorities and functions are described as the following items.

1. Manage the standard and condition of Rural Roads and local roads along with
checking and controlling in academic terms for achieving the standard and condition

2. Conduct training and make a manual including giving counsel about civil engineering
3. Encourage and promote academy about roadway work to Local Administration
Organization
4. Conduct on Law on Public Roads especially in the part of Rural Roads including
other related laws
5. Research and develop the construction, and reconstruct and maintain Rural Roads
6. Cooperate and coordinate roadway work with the organization and other related
national and international institutes
7. Other conducts which is defined by the law to be the responsibility of the department,
or other conducts which Minister or Council of Ministers assign

ANNUAL REPORT 2021 DEPARTMENT OF RURAL ROADS 21

บทท่ี 1

นโยบายและทิศทางการบรหิ ารงานของกรม

POLICY AND MANAGEMENT DIRECTION OF THE DEPARTMENT

เพื่�่อให้้บรรลุุผลตามวิิสััยทััศน์์และพัันธกิิจที่�่ได้้ตั้้�งไว้้ กรมทางหลวงชนบทได้้กำำ�หนดประเด็็น
ยุทุ ธศาสตร์์ ดังั ต่อ่ ไปนี้้�

1. การยกระดัับและพััฒนาโครงข่่ายทางหลวงชนบท 2. การพััฒนาโครงข่่ายทางหลวงชนบท เพื่่�อส่่งเสริิม
อย่่างทั่่�วถึึง พอเพีียง และมีีมาตรฐานเพื่�่อเสริิมสร้้าง การพััฒนาเศรษฐกิิจและเพิ่่�มรายได้้ของประเทศให้้มีี
ประเทศให้้มีีความมั่่น� คง (Stability) ความมั่่ง� คั่ง� (Prosperity)

3. การเพิ่่�มคุุณค่่าและบำำ�รุุงรัักษาโครงข่่ายทางหลวง 4. การพััฒนาองค์์กรเพื่อ่� ให้้เป็น็ องค์์กรที่่ม� ีีสมรรถนะสููง
ชนบท เพื่อ่� พัฒั นาประเทศอย่า่ งยั่ง� ยืืน (Sustainability) ที่่�ยึึดมั่่�นในหลัักการบริิหารจััดการบ้้านเมืืองที่่�ดีี (High
Performance Organization)

For achieving the set visions and missions, Department of Rural Roads has defined
strategic conditions as following items

1. Stability : enhance and develop Rural Road 2. Prosperity : develop Rural Road system for
system thoroughly for adequately and standardize encouraging the economic development and
for constructing the stable country increasing national income

3. Sustainability : increase value and maintain 4. High Performance Organization : develop
Rural Road system for sustainably developing the organization to has high performance which
the country holds fast with good governance principles

22 รายงานประจ�ำ ปี ๒๕๖๔ กรมทางหลวงชนบท

PART 1

โครงสรา้ งองค์กรกรมทางหลวงชนบท

ORGANIZATION CHART

(Direcอtoธr บิGดenี eral)

รองอธบิ ดี รองอธิบดี รองอธิบดี วศิ วกรใหญ่ วิศวกรใหญ่ วิศวกรใหญ่
Deputy Deputy Deputy
Director General Director General Director General Chief Engineer Chief Engineer Chief Engineer

กลมุ่ พฒั นาระบบบรหิ าร กลมุ่ ตรวจสอบภายใน
Office of Administrative System Development Office of internal Audit
กองสง่ เสรมิ จรยิ ธรรมและปอ้ งกนั การทจุ รติ
กลมุ่ งานสนบั สนนุ ยทุ ธศาสตรก์ ารคมนาคม Division of Ethics and Anti - Corruption
Office of Support the Transportation Strategy

สำ�นกั บริหารกลาง กองแผนงาน สำ�นักกฎหมาย ส�ำ นกั กอ่ สร้างทาง สำ�นกั ก่อสร้าง สำ�นักเครื่องกล
Bureau of Central Bureau of Bureau of Legal Bureau of Road สะพาน และส่ือสาร
Planning Bureau of
Adminstration Affairs Construction Bureau of Bridge
Construction Mechanical and
Communication

สำ�นกั ฝึกอบรม สำ�นักบำ�รุงทาง สำ�นักวเิ คราะห์ วิจยั และพฒั นา
Bureau of Bureau of Road Bureau of Test, Research and Development
Training Maintenance ส�ำ นกั สง่ เสรมิ การพัฒนาทางหลวงท้องถนิ่

Bureau of Local Road Development

ส�ำ นกั งานทางหลวงชนบทที่ 1-15 ศูนย์เทคโนโลยีสารสนเทศและการสื่อสาร
Bureau of Rural Roads 1-15 Information Technology and Communication Center

ส�ำ นกั งานทางหลวงชนบทท่ี 16-18 สำ�นักสำ�รวจและออกแบบ
Bureau of Rural Roads 16-18 Bureau of Location and Design

แขวงทางหลวงชนบท 76 แขวง หมวดบ�ำ รงุ ทางหลวงชนบท ส�ำ นกั อำ�นวยความปลอดภัย
Rural Road Office 76 Province 129 หมวด Bureau of Traffic Safety

Rural Road Sub-Office

ข้อมูล ณ วนั ที่ 2 ก.ค. 2564 หนว่ ยงานตามโครงสร้างภายใน

ANNUAL REPORT 2021 DEPARTMENT OF RURAL ROADS 23

บทท่ี 1

อตั ราก�ำ ลังบุคลากรกรมทางหลวงชนบท

DEPARTMENT OF RURAL ROADS MANPOWER

ข้าราชการ (OFFICIALS)

กรอบอัตรากำ�ลัง (MANPOWER) 1,804 อัตรา ผู้ดำ�รงตำ�แหน่ง (APPOINTEES) 1,648 คน

ลูกจ้างประจำ� (PERMANENT EMPLOYEES)

กรอบอัตรากำ�ลัง (MANPOWER) 581 อัตรา ผู้ดำ�รงตำ�แหน่ง (APPOINTEES) 576 คน

พนักงานราชการ (GOVERNMENT EMPLOYEES)

กรอบอัตรากำ�ลัง (MANPOWER) 2,899 อัตรา ผู้ดำ�รงตำ�แหน่ง (APPOINTEES) 1,954 คน

รวม กรอบอัตรากำ�ลัง (MANPOWER) 5,284 อัตรา
ผู้ดำ�รงตำ�แหน่ง (APPOINTEES) 4,178 คน

24 รายงานประจำ�ปี ๒๕๖๔ กรมทางหลวงชนบท ข้อมูล ณ วันที่ 2 ก.ค. 2564

PART 1

อธิบดีกรมทางหลวงชนบท

DIRECTOR GENERAL, DEPARTMENT OF RURAL ROADS

นายปฐม เฉลยวาเรศ

อธิบดีกรมทางหลวงชนบท

MDIRRE.CPTAOTRHGOEMNERCAHL,ADLEOPEAYRTWMAERNTESOF RURAL ROADS

ANNUAL REPORT 2021 DEPARTMENT OF RURAL ROADS 25

บทที่ 1

รองอธิบดีกรมทางหลวงชนบท

DEPUTY DIRECTOR GENERAL, DEPARTMENT OF RURAL ROADS

นายประศกั ดิ์ บณั ฑุนาค นายไกวลั ย์ โรจนานุกูล นายผดุงศักดิ์ สรุจิกำ�จรวฒั นะ

รองอธบิ ดีกรมทางหลวงชนบท รองอธบิ ดีกรมทางหลวงชนบท รองอธิบดีกรมทางหลวงชนบท

MR.PRASAK BANDHUNNARK MR.KAIWAN ROJANANUKOON MR.PHADOONGSAK SARUJIKAMJORNWATTANA
DEPUTY DIRECTOR GENERAL, DEPUTY DIRECTOR GENERAL, DEPUTY DIRECTOR GENERAL,
DEPARTMENT OF RURAL ROADS DEPARTMENT OF RURAL ROADS DEPARTMENT OF RURAL ROADS

26 รายงานประจำ�ปี ๒๕๖๔ กรมทางหลวงชนบท

PART 1

วศิ วกรใหญก่ รมทางหลวงชนบท

CHIEF ENGINEER, DEPARTMENT OF RURAL ROADS

น(วดศิ าา้ วนยกคโรวกใหบสญคินุม่กกทราม์ รทพกา่องทิ สหยรล้าะวงงเ)ชวนสบดทส์ ุนทร ว(นดศิ า้าวนยกบวร�ำใศิ หรงุวญร์ก่กั รรษมตัาททนาาโงงชหแลลตวะิงสชะนพบาทน) ร(นกดักราา้มษนยทาสกทา�ำวางรีรหวใลนจแวแตงส�ำลชแะงนหอสบอนทุวกง่ รแวศิรบวบณก)รโใณหญ่

MR.KOSIN PITTAYAVASTSOONTHON MR.WIT RATANACHOT MR.TAWEE SANGSUWANNO
CHIEF ENGINEER, CHIEF ENGINEER, ACTING CHIEF ENGINEER,
DEPARTMENT OF RURAL ROADS DEPARTMENT OF RURAL ROADS DEPARTMENT OF RURAL ROADS

ANNUAL REPORT 2021 DEPARTMENT OF RURAL ROADS 27

บทที่ 1

ผอู้ �ำ นวยการสำ�นกั ในส่วนกลาง

DIRECTOR OF BUREAU OF CENTRAL OFFICE

ผูอ้ �ำ นนาวยยพกีราพรสฒั ำ�นน์กั ภบูต่ รนัหิ ตารกิ กุลลาง นาผูงอ้ ส�ำ านววฉยัตกรานรภสา�ำ นรกั ักกชฎาหตมิเจายรญิ ผูอ้ ำ�นนาวยยวกทาัญรสญ�ำ ูนฐกั ติกา่อนสวุรง้าศงท์ าง

MR.PEERAPAT PHUTANTIKUL MISS CHATNAPA RUKCHARTCHALERN MR.WATANYU TRITANUWONG

DIRECTOR OF BUREAU OF CENTRAL ADMINISTRATION DIRECTOR OF BUREAU OF LEGAL AFFAIRS DIRECTOR OF BUREAU OF ROAD CONSTRUCTION

ผู้อน�ำ านยวอยภกิชาัยรสว�ำ ชนริ ักะกปอ่ รสารกา้ างรสพะงพษา์น ผู้อำ�นวยการนสาำ�ยนพีักรเพครัฒื่อนง์กภลู่ตแันละตสิกืุล่อสาร (รกท.) ผูอ้ �ำนนาวยยชกูชาัยรสพ�ำ นนัสกั อบัมำ�รพงุ รทาง

MR.APICHAI WACHIRAPRAKARNPONG MR.PEERAPAT PHUTANTIKUL MR.CHUCHAI PANUSAMPORN

DIRECTOR OF BUREAU OF BRIDGE CONSTRUCTION DIRECTOR OF BUREAU OF MECHANICAL AND DIRECTOR OF BUREAU OF ROAD MAINTENANCE
COMMUNICATION

ผูน้อา�ำ ยนเวจยรกิญารพสย�ำ งุนวกั วิฝัฒกึ อนบกรลู ม ผู้อ�ำ นนวายยกกานรสก�ำเทนพักวิเรคตั รนาดะิลหก์ วณิจัยแภลูเกะต็พัฒนา นายณรงค์ คบู่ ารมี

MR.JAROEN PAYUNGVIVATANAKUL MR.KANOKTEP RATTANADILOK NA BHUKET ผูอ้ �ำ นวยการสำ�นักสง่ เสริมการพฒั นาทางหลวงท้องถ่ิ น
DIRECTOR OF BUREAU OF TRAINING DIRECTOR OF BUREAU OF TEST, RESEARCH MR.NARONG KHOOBARAMEE
AND DEYELOPMENT
28 รายงานประจ�ำ ปี ๒๕๖๔ กรมทางหลวงชนบท DIRECTOR OF BUREAU OF LOCAL ROAD DEVELOPMENT

PART 1

ผอู้ ำ�นวยการส�ำ นักในสว่ นกลาง

DIRECTOR OF BUREAU OF CENTRAL OFFICE

ผู้อ�ำ นวนยากยาจรีรสะ�ำ พนงกั ษส์ �ำ ปรณิวจฑแะลบะุตอรอกแบบ ผู้อำ�นวยนกาายรศสาำ�ศนวกั ตั อำ�ภนรู วิภยัสคสวรากมลุปลอดภยั นผูาอ้ ย�ำ สนมวโยภกชานรก์ เอรงอื แงผพนรงะายนา

MR.JEERAPONG PINTABUTR MR.SASAWAT POORIPUSSARAKUL MR.SOMPHOT RUANSPHRAYA

DIRECTOR OF BUREAU OF LOCATION AND DESIGN DIRECTOR OF BUREAU OF TRAFFIC SAFETY DIRECTOR OF BUREAU OF PLANNING

นายชาครยี ์ บำ�รงุ วงศ์ ผู้อ�ำ นวยการนสาำ�ยนพกั ฤงาษนภพศัฒรนบี าุรรี ะบบบรหิ าร นายชยทตั วัฒนกลู

ผูอ้ �ำ นวยการศูนยเ์ ทคโนโลยีสารสนเทศและการสื่อสาร (รกท.) MR.PRUESAPHA SRIBURI ผูอ้ ำ�นวยการกองส่งเสริมจรยิ ธรรมและป้องกันการทจุ รติ
MR.CHAKREE BAMRUNGWONG MR.CHAYATAT WADHANAKUL
DIRECTOR OF BUREAU OF ADMINISTRATIVE
DIRECTOR OF INFORMATION TECHNOLOGY AND SYSTEM DEVELOPMENT DIRECTOR OF DIVISION OF ETHICS AND
COMMUNICATION CENTER ANTI-CORRUPTION

ผูอ้ �ำ นนวายงกสาารวสว�ำ ิมนลักงตาน้ังธตนรวศจฤสงอคบาภรายใน

MISS WIMON TANGTHANASARINGKHAN

DIRECTOR OF OFFICE OF INTERNAL AUDIT

ANNUAL REPORT 2021 DEPARTMENT OF RURAL ROADS 29

บทที่ 1

ผู้อ�ำ นวยการส�ำ นักงานทางหลวงชนบทที่ 1-18

DIRECTOR OF BUREAU OF RURAL ROADS 1-18

ผูอ้ ำ�นวนยกายารจสริ โำ�ชนตกั ิงปานัญทญางาหปลรวะงดชิษนฐบ์ ทที่ 1 ผูอ้ �ำ นวยกนาารยสอ�ำ ภนนิกั งันาทน์ ทจาริ งชหยัลกวิตงชตนิ บทที่ 2 ผูอ้ �ำ นวยกนาารยสช�ำ ชันกัวงาาลนทฤากงษห์อลรว่างชมนบทที่ 3

MR.JIRACHOT PANYARPRADIT MR.APINUN JIRACHAIKITTI MR.CHATCHAWAL LERKARAM

DIRECTOR OF BUREAU OF RURAL ROADS 1 DIRECTOR OF BUREAU OF RURAL ROADS 2 DIRECTOR OF BUREAU OF RURAL ROADS 3

นายสรุ ชยั ศริ ดิ าวทอง นายส�ำ ราญ สวสั ดพ์ิ นู นายประจกั ษ์ รตั นมณี
ผู้อำ�นวยการส�ำ นกั งานทางหลวงชนบทที่ 4 ผูอ้ �ำ นวยการส�ำ นกั งานทางหลวงชนบทที่ 5 ผูอ้ �ำ นวยการส�ำ นักงานทางหลวงชนบทที่ 6

MR.SURACHAI SIRIDAOTHONG MR.SAMRAN SAWATPOON MR.PRAJAK RATTANAMANEE

DIRECTOR OF BUREAU OF RURAL ROADS 4 DIRECTOR OF BUREAU OF RURAL ROADS 5 DIRECTOR OF BUREAU OF RURAL ROADS 6

ผูอ้ �ำ นนวายยกจาริรนสนัำ�นทกันง์ าปนรทะากงอหบลไววงทชยนกบจิ ทที่ 7 ผูอ้ �ำ นวยการนสา�ำ ยนทกั กั งษานณิ ทาบงญุ หตลอว่ งชนบทที่ 8 ผูอ้ �ำ นวยกนาราสย�ำอนภกั ชิ งยัานธทีรางะหรลงั วสงกิ ชลุ นบทที่ 9

DIREMCRTO.JRIROAFNABUNREPARUAOKFOPRVURITAALYRAOKAITDS 7 MR.THAKSIN BOONTOR MR.APICHAI TEERARUNGSIKUL

30 รายงานประจ�ำ ปี ๒๕๖๔ กรมทางหลวงชนบท DIRECTOR OF BUREAU OF RURAL ROADS 8 DIRECTOR OF BUREAU OF RURAL ROADS 9

PART 1

ผ้อู ำ�นวยการสำ�นักงานทางหลวงชนบทที่ 1-18

DIRECTOR OF BUREAU OF RURAL ROADS 1-18

ผู้อ�ำ นวยการนสาำ�ยนสกั วงา่างนทราัตงนหนลรวางชนบทที่ 10 ผู้อ�ำ นวยการนสา�ำยนพักสิ งฐิ านศทราีวงรหานลนัวทงช์ นบทที่ 11 ผู้อำ�นวยกนาราสยำ�โกนศกั ลงานกาทญางจหโลนวภงาชสนบทที่ 12

MR.SAWANG RATTANANARA MR.PISITH SRIVARANUN MR.KOSOL KANJANOPAT

DIRECTOR OF BUREAU OF RURAL ROADS 10 DIRECTOR OF BUREAU OF RURAL ROADS 11 DIRECTOR OF BUREAU OF RURAL ROADS 12

นายสมชาย ลีลาประภาภรณ์ นายสวุ ทิ ย์ ยอดสรุ างค์ นายภาคภูมิ ผ่านส�ำ แดง
ผูอ้ �ำ นวยการส�ำ นกั งานทางหลวงชนบทที่ 13 ผูอ้ ำ�นวยการสำ�นกั งานทางหลวงชนบทที่ 14 ผูอ้ ำ�นวยการส�ำ นักงานทางหลวงชนบทที่ 15

MR.SOMCHAI LEELAPRAPAPORN MR.SUWIT YODSURANG MR.PARKPOOM PANSAMDAENG

DIRECTOR OF BUREAU OF RURAL ROADS 13 DIRECTOR OF BUREAU OF RURAL ROADS 14 DIRECTOR OF BUREAU OF RURAL ROADS 15

ผู้อ�ำ นวยกนาารยสก�ำ ้อนงักพงิภานพทอางาหรลยวรังงชศนรีบทที่ 16 ผูอ้ ำ�นวยการสน�ำ นายกั วงทิานย์ทวารงวหงลคว์ งชนบทที่ 17 ผู้อ�ำ นวยนกาายรณสำ�ฐั นวกัุฒงิาธนีรทะาเงสหถลยี วรงโชสนภบณทที่ 18

MR.KONGPIPOP ARAYARANGSRI MR.VIT WORAWONG MR.NATTHAWUT THIRASATHIANSOPHON

DIRECTOR OF BUREAU OF RURAL ROADS 16 DIRECTOR OF BUREAU OF RURAL ROADS 17 DIRECTOR OF BUREAU OF RURAL ROADS 18

ANNUAL REPORT 2021 DEPARTMENT OF RURAL ROADS 31

ผู้เชยี่ วชาญ

EXPERT LEVEL

(รก.) นนกั สวาำ�ชิงนสาักกางาวารวนติมตรลวรจวตจสงั้ สอธอบนบภศภาฤยางใยคนใานเชรย่ี วชาญ นักวิเสคำ�รนาะกั หนงาน์านยโยพพบัฒฤาษนยภแารลศะะบรแีบบผรุบนี รเิหช่ียารวชาญ นกั วเิ คนราายะธหนน์ ะกโชยอัยบงแาหผยลแน่อลงาอะนแภผิบนาลเชก่ยี ุลวชาญ นายวสศิ สมว�ำ กเนกรีกั ยโกยรอ่ธตาสิ เรชช้าัย่ยี งปวทชราะางญเสรฐิ

ACMTIINSSG OWINFIFTMIECORENNAOTLFANAINGUTTDEHITRAONNRAA,LSEAAXRUPIDENRIGTTKHLAEVNEL PLANOFAFNICDEMPROO.FPLRDIACUEDYVEMESAILANNOPIASPHLTMAYRESASNTTRT,IVIBEEXUPRSEYI RSTTELMEVEL PLAN AMNRD.TBHPUAORNLEIACACYUHAAONIFALPLOYLRASANTP,NIBEINXAGPNEKRUTL LEVEL BUCRIMVEIARLU.SEONOMGFIKNRIEAOETARDC, HECXAOPIPNERSRATTRSLEUERCVTTEIOL N

นายเวขิศตสวโำ�สกนรภกั โณกยอ่ธาสโภเรชคา้ ่ยี งาวทรชาัตางนญานนั ท์ (รนกสา.)ย�ำ ลวนศิิขักวกติ ก่อรทสโรฐิ ย้าธิ ธงราสรเะชมพี่ยเจวารชนญิ าญ (รกนส.)าำ�ยวนยศิกั งวกยก่อุทรสโธรย์า้ ธเงพาสเ็งะชเพย่ีมวาอื ชนงาญ ส(ำ�รนกนกั.)งาาวยนศิเกทวษกามงรหโยลสธวัจางจเชชานรีย่ กับวษชททา์ี่ญ1

MBRUC.RIKVEHIALEUTESNOOGFPINORENOEARPD,OEKCXAOPRNEASRTTTTRALUNECVATENIOLUNN ACBTUIMRNEGRA.LUCIKIVOHILFITEBTNRHGIDIITNGITEEHECRA,OMENCXSHPTAERRRUOTCETLNIEOVNEL ACBTUIRNMEGARUC.YIVOOINLF GEBYNRUGIDTINGPEEHEECRN,OGENMXSPTOERURUNTCGTLIEOVNEL ACTINBGURCMEIVARIUL.KAEOSNFEGMRINUESREAARJL,JAERRXOPAAEKDRST 1LEVEL

สนำ�านยวักณศิงฐั าววนกฒุรทโาิยงธธหรีาละเชวเส่ยีงถชวยีนชราบโญทสทีภ่ณ2 สำ�นวักิศงนาวนากยรทโพายงชิ ธหติาลเชวหย่ีงุ่นชวศนชริ าบิ ญทที่ 3 ส(ำ�รนกัก.น)งาาวยนศิ อทวนกาพุ งรหโงยศลธ์วาจงเชงชหน่ยี วบวังชททาี่ญ4 ส(ำ�รนกกั.น)งาาวยนศิ สทวนกาิทงรหโยรลตัธวานงเศชชฤน่ยี งบวคชทท์าี่ญ5

MR.NCABIVTUITLRHEEAANWUGUIONTFETERHRUI,RREAAXSLPAETRRHOTIAADLNESSVOE2PLHON CBIVUILREEMANURG.PIONICFEHERRITU, REHAXULPNERSROIRTAIDLESVE3L ACTINBGUMRCREI.VAAINULUEOPNFOGNRINGUERJEAORLN, GERXOWPAAEDNRSGT 4LEVEL ACTINBGUMRCREI.VASIUALNEOITNFGRRINAUETRTEAARLN, AERSXOPAAERDRISNT 5LEVEL

ส�ำ นนาวกั ยศิงกาวอ้ นกงรทพโายิภงธหพาลเชวอ่ียงาชวรนชยราบญงั ททศี่รี 6 ส(�ำนรนกาักย.)งอาวดนศิ ิเททวกาพงรหโตยลรีธวะางมเชชาน่ียศบววชทณทาี่ชิญ7 ส(�ำ รนกกั.)นงาาวยนิศอทวนกาชุงรหโิตยลธวดาีงชเชชัยนย่ี ทบวนชททาี่ญ8 สน(�ำารนยกกัเ.)รงอื าวงนศิ เทวดกาชงรหโปยลรธวะางวเชชตั น่ยี รบววชทโทราี่ดญม9

MCBIRVU.IKLROEENANUGGPIOINPFEOERPRU,ARERAXALPYERARORTAADNLESGVSE6RLI ACTIMNBRGU.ARCDEIIVATIULHEEOPNFGTREINUEERREAARLM, AERDXOPWAEDARNSTIC7LHEVEL ACTINBGUMRCREI.VAAINULUEOCNFHGITRINUDEREEAREL,CERHXOAPIATEDORSNT 8LEVEL ACMTRIN.BRGUURACENIVAGIULDAEOCNFHGRINPUERREAARWL, AERTXOWPAAEDRRSTOD9LOEMVEL

32 รายงานประจำ�ปี ๒๕๖๔ กรมทางหลวงชนบท

PART 1

ผเู้ ช่ยี วชาญ

EXPERT LEVEL

ส�ำ นักวงศิ านวนากทยราวโยงทิ หธยาล์ เววชงร่ยี ชววนงชคบา์ทญที่ 10 ส�ำ นกั วงิศนาวานกยทรเาจโยงษหธฎาลาเวชงว่ยี ชินวนชสบานทญที่ 11 ส�ำ(รนนกักา.)งยาวชนศิัยทวยากทุงรหธโลยเวธขงายี ชเวชนจ่ียบนัวทชททีาร่ญ์ 12 (นรากย.)ทวินสศิ กำ�วนรกักรคบโุณำ�ยรธสุงามทเชิตาีย่งปวญั ชญาญา

CBIUVIRLEMEANURG.VOINIFTEERWRUO,RREAAXLWPREORONTAGDLSEV1E0L CBIUVIRLEMEARNU.JGAOINDFESERARUD,RAEAXWLPIRENROSTAODNLSEV1E1L ACTINBGUMRCREIA.VCUILHAOEIFNYGURITUNREKEAHRLIA, RWEOXCAPHDEARSNT12LEVEL ACMTBIRNU.GRTEINCANIUVAILKOOFERNRNGOIANKDEHEUMRN,ASIEANXMTPEIETNRPATANNCLYEEAVEL

นวาิศยวคสกณุำ�รนโมกัยาบธศา�ำ เรพชงุ ี่ยทันวาธชงุเตาญชะ (รก.)นานงักวทชัสรรำ�ัพียนย์กั าคฝกุณกึรอบาบกคุ รรคมสลริเชิร่ยีกั วษช์ าญ ส�ำ นกั วนวศิาเิ ยวคกณรราฐโะยพหธน์ าธวเชิจ์ เัยีย่ ดแวชชลมาะณญพฒัี นา ส�ำ นักส่งนเาสวยริศอิมวากกคารมรโยพตธฒั านั นเตชาพิ่ียทวงาศชงาอ์หญาลภวางทอ้ งถิ่น
ACTINGMHRUS.MWAANTBCURHERASEORAUEUEROCKFEUTONRFAAFKIINCOIENRRGN, SEIXRPIREURTK LEVEL BUREAU COIMVFIRLT.ENESNATGT, HIRNAEEPSEOERA,NREEXDHPEECARHNTMDLAEDNVEEIVLELPMENT
MBCURIRV.KIELOAOUENNONGFAINMREAOESRA,DPEUMXNPATEIHNRUTTETLNAEAEVNCECHLEA BURECAMIUVRILO.AFERNKLGOOICNMAEELTRAR,NOETAXIPDPOEDNREGTVALERELPVOAEPLMENT

นาสย�ำ ววนีิศรักวเสดกำ�ชรรโวยชจธีแาวาเลชพะียัฒอวอนชกาาแญนบุวบงศ์ สำ�วนนิศกัาวสยกำ�มรราโวยนจธติ แาเลนชะิลียอวเอขชกตาแรญบ์ บ ส�ำ นวนาิศักยวอชก�ำ ารนคโวยรยธียคา์วเบชาำ�มยี่ รวปงุชลวาองญดคภ์ ัย

MRB.WUCERIEEVRAILAUDEOENJFGICLNOHECEEERAWT, IEAOXPNPAETARTNTADNLADENEVSUEILWGNONG BUCRIEVAILUEMONRFG.MILNAOENCEIRATT, INEOXINLPKEAHRNETDTLDEEVSEILGN CMBIVRUI.LRCEHEAANUKGRIONEFEEETRBR,AAEMFXFRPICUENRSGTAWFLCOEVTNYEGL

ANNUAL REPORT 2021 DEPARTMENT OF RURAL ROADS 33

สะพานเชื่อมวิถชี วี ติ
เชอื่ มคมนาคมไทย

PART 2
The Bridge Connecting the Way
of Life, Connecting Thai Transport
สะพานขา้ มคลองดู อำ�เภอละงู จงั หวัดสตลู

บทท่ี 2

โครงการจััดทำำ�แผนแม่่บทพััฒนาโครงข่่ายสะพาน

และถนนต่่อเชื่่�อมในภููมิิภาค ระยะที่่� 1

รููปที่่� 1 จำำ�นวนสะพานแบ่่งตามความยาว

รููปที่� 2 ตำำ�แหน่่งสะพาน รูปู ที่่� 3 ข้้อมูลู รายละเอีียดสะพาน
กรมทางหลวงชนบท เป็็นหน่่วยงานที่่�มีีภารกิิจในการพััฒนา และพบว่่า มีีโครงข่่ายสะพานที่่�ต้้องดำ�ำ เนิินการพััฒนาจำำ�นวน 440
โครงสร้า้ งพื้น้� ฐานด้า้ นงานทาง การก่อ่ สร้า้ งและบำำ�รุงุ รักั ษาทางหลวง โครงการ วงเงิินรวมทั้้ง� สิ้้น� 19,919,314 ล้า้ นบาท แบ่ง่ เป็น็ สะพานที่ม�่ ีี
ชนบท โดยเฉพาะอย่า่ งยิ่ง�่ การก่อ่ สร้า้ งสะพานข้า้ มแม่น่ ้ำ�ำ�ลำ�ำ คลองต่า่ ง ๆ ความยาวน้้อยกว่่า 50 เมตร จำำ�นวน 105 โครงการ และมีีความยาว
ซึ่่�งในปััจจุุบัันสภาพแวดล้้อมแหล่่งที่่�อยู่�่อาศััยและชุุมชนบริิเวณสอง มากกว่า่ 50 เมตรขึ้น� ไป จำ�ำ นวน 335 โครงการ รายละเอีียดตามรููปที่่�
ฝั่่�งแม่่น้ำ�ำ�เปลี่่�ยนแปลงอย่่างรวดเร็็ว รวมถึึงความต้้องการเดิินทาง 1 นอกจากนี้้� เพื่่�อให้้หน่่วยงานส่่วนภููมิิภาคนำำ�แผนแม่บ่ ทฯ มาใช้้งาน
ของผู้ค�้ นและการขนส่ง่ สิินค้า้ ในพื้น้� ที่่�ต่า่ ง ๆ มีีมากขึ้น� ตามการขยาย ได้้อย่่างมีีประสิิทธิิภาพ กองแผนงานจึึงได้้พััฒนาระบบฐานข้้อมููล
ตัวั ของเมืืองและชุมุ ชน ดังั นั้้�นเพื่่อ� ขัับเคลื่อ� นยุทุ ธศาสตร์ช์ าติิ 20 ปีี แผนแม่บ่ ทสะพานในรููปแบบ GIS Portal ตามรููปที่่� 2 และรููปที่่�
เรื่�องการเพิ่�่มขีีดความสามารถในการแข่่งขััน กรมทางหลวงชนบท 3 โดยผู้้ใ� ช้ง้ านสามารถเข้้ามาดููข้้อมููลแผนงานในพื้น้� ที่ต�่ ่า่ ง ๆ ได้จ้ าก
จึึงได้้จััดทำำ�แผนแม่่บทพััฒนาโครงข่่ายสะพานและถนนต่่อเชื่ �อมใน QR Code ด้า้ นล่่างนี้้�
ภููมิิภาค ระยะที่่� 1 เพื่่�อคััดเลืือกโครงการที่�่มีีความเหมาะสมทั้้�งใน
ด้า้ นวิิศวกรรม เศรษฐศาสตร์์ สังั คมและสิ่่�งแวดล้้อม รองรัับความ QR Code GIS Portal
ต้้องการในการเดิินทางของประชาชน และการขนส่่งในอนาคต แผนแม่บ่ ทสะพาน ระยะที่�่ 1
การจัดั ทำ�ำ แผนแม่บ่ ท แบ่ง่ ออกเป็น็ 2 ระยะ ระยะที่�่ 1 เป็น็ การศึึกษา
ในพื้้�นที่่�ภาคเหนืือและภาคตะวันั ออกเฉีียงเหนืือ จำำ�นวน 37 จังั หวััด
และระยะที่่� 2 เป็็นการศึึกษาในพื้น้� ที่ภ�่ าคกลางและภาคใต้้ จำ�ำ นวน
39 จังั หวัดั ซึ่ง�่ ปัจั จุบุ ันั ได้ด้ ำ�ำ เนิินการศึึกษาในระยะที่�่ 1 เสร็จ็ สิ้้น� แล้ว้

36 รายงานประจำ�ปี ๒๕๖๔ กรมทางหลวงชนบท

PART 2

Regional Bridge and Road Network

Development Master Plan Project in Phase 1

Figure 1 Number of Bridges Divided by Length

Figure 2 Bridge Location Figure 3 Bridge Detail Information
The Department of Rural Roads is an agency whose completed and found that there are 440 bridge networks
mission is to develop infrastructure for construction and that need to be developed with a total budget of 19,919,314
maintenance of rural roads especially the construction of million baht, comprising 105 bridges with a length of less
bridges across rivers and canals. Presently, the environment, than 50 meters and 335 bridges with a length of more
habitats, and communities on both sides of the river are than 50 meters. Details are shown in Figure 1. In addition,
changing rapidly, as well as the demand for people’s the Planning Division has developed a bridge master plan
transportation and transportation of goods in various areas database in the form of GIS Portal as shown in Figure 2
has increased as the city and community expand. According and Figure 3 to enable the provincial authorities to use
to the driving the 20-year national strategy on enhancing the master plan to use effectively. Users can access the
competitiveness, the Department of Rural Roads therefore information of the plans in different areas from the QR
has developed a master plan for the development of Code below.
bridges and connecting roads in the region, Phase 1, to
select projects that are suitable in terms of engineering, QR Code GIS Portal
economics, society, and the environment as well as to of Bridge Master Plan, Phase 1
support the travel needs of people and future transportation.
The preparation of the master plan was divided into
2 phases: Phase 1 was the study in the northern and
northeastern regions of 37 provinces, and the Phase
2 was the study in the central and southern regions of
39 provinces. Presently, the study in Phase 1 has been

ANNUAL REPORT 2021 DEPARTMENT OF RURAL ROADS 37

บทที่ 2 สะพานเชื่อมวิถีชีวิต

สะพานข้า้ มคลองดูู ด้ว้ ยราษฎรบ้า้ นสุไุ หงมููโซ๊ะ๊ หมู่่�ที่�่ 5 ตำ�ำ บลแหลมสน อำ�ำ เภอละงูู
จังั หวัดั สตููล ได้ร้ ้อ้ งทุกุ ข์ต์ ่อ่ ผู้้�ว่าราชการจังั หวัดั สตููล ว่า่ หมู่�่ บ้า้ นซึ่ง�่ มีีสภาพ
อำำ�เภอละงูู จังั หวัดั สตููล พื้้น� ที่่�เป็น็ เกาะตั้�งอยู่ใ�่ กล้้กับั บ้้านตัันหยงละไน้้ หมู่่�ที่�่ 1 บนฝั่�่งแผ่น่ ดิิน
ยัังไม่่มีีถนนและไฟฟ้้าใช้้ทำ�ำ ให้้การเดิินทางระหว่่างเกาะกัับฝั่่�งแผ่่นดิิน
38 รายงานประจ�ำ ปี ๒๕๖๔ กรมทางหลวงชนบท เป็น็ ไปด้ว้ ยความยากลำำ�บาก เนื่่อ� งจากการเดิินทางด้้วยเรืือต้้องอาศัยั
จังั หวะการขึ้�นลงของน้ำ��ำ ทะเลและเสี่่ย� งภััยคลื่น� ลมในช่่วงมรสุมุ

กรมทางหลวงชนบท จึึงได้้ดำำ�เนิินการสำำ�รวจออกแบบและศึึกษา
ผลกระทบสิ่่�งแวดล้้อม พร้้อมขอยกเว้้นมติิคณะรััฐมนตรีีเพื่่�อขอใช้้
ประโยชน์ใ์ นพื้น้� ที่�ป่ ่า่ ชายเลนสำ�ำ หรัับดำ�ำ เนิินการก่่อสร้้าง โดยก่่อสร้้าง
เป็น็ สะพานคอนกรีีตเสริิมเหล็ก็ กว้า้ ง 8.00-9.00 ไม่ม่ ีีทางเท้า้ ความยาว
1,320.00 เมตร พร้อ้ มถนนต่อ่ เชื่่อ� มผิิวทางคอนกรีีตเสริิมเหล็ก็ กว้้าง
6.00 เมตร ความยาวรวม 1,741.97 เมตร รวมทั้้ง� ไฟฟ้า้ แสงสว่า่ งและ
อุุปกรณ์อ์ ำ�ำ นวยความปลอดภััย

ประโยชน์ท์ ี่จ่� ะได้ร้ ับั เมื่่อ� ก่อ่ สร้า้ งแล้ว้ เสร็จ็ ประชาชนบนเกาะบ้า้ น
สุุไหงมููโซ๊๊ะสามารถใช้้เป็็นเส้้นทางคมนาคมและขนส่่งผลผลิิตทาง
การเกษตร ประมงและสิินค้้าอุปุ โภคบริิโภคได้อ้ ย่า่ งสะดวก รวดเร็็ว
และปลอดภัยั ตลอดจนใช้เ้ ป็น็ เส้น้ ทางช่ว่ ยเหลืืออพยพประชาชนเมื่่อ�
เกิิดพิิบัตั ิิภััย เช่น่ อุุทกภััย วาตภััย อััคคีีภัยั และคลื่น� สึึนามิิ รวมทั้้�ง
ช่่วยส่่งเสริิมเศรษฐกิิจและยกระดัับคุุณภาพชีีวิิตของประชาชนบน
เกาะให้้ดีียิ่�ง่ ขึ้�น

PART 2

Klong Du Bridge and transporting their agriculture and fishery products
conveniently and safely. The locals can use the route to
Satun, Thailand evacuate during natural disasters. All in all, the project
has enhanced the local economy and the quality of life
Moo 5 of Ban Su-Ngai Moso is located on an island on the island.
in Laem Son Subdistrict, La-ngu District, Satun. The area
had no road and electricity access, which made the travel
between the island and the land very inconvenient. Using
boats also depended on the tide and had a risk from
severe tidal waves during the monsoon season. As a result,
the people of Ban Su-Ngai Moso requested a bridge
connecting the area to Moo 1 of Ban Tanyong Lanai on
the land from the local governor.

The Department of Rural Roads then investigated
the area and examined the influences of constructing a
bridge on the environment. After considering all alternatives
and factors, the government approved the construction of
a reinforced concrete bridge and the connecting roads.
The bridge without walkways had a width of eight to nine
meters and a total length of 1,320 meters. The connecting
road has a total length of 1,742 meters. The construction
also included lighting poles and safety equipment.

The project extremely benefits the local people.
They can utilize the road and the bridge for commuting

ANNUAL REPORT 2021 DEPARTMENT OF RURAL ROADS 39

บทท่ี 2 สะพานเชื่อมวิถีชีวิต

โครงการก่่อสร้้าง

สะพานข้้ามลำำ�มููลน้้อย

กรมทางหลวงชนบทได้้รัับงบประมาณให้้ดำ�ำ เนิินการก่่อสร้้าง กรมทางหลวงชนบทเห็็นว่่าโครงการฯ นี้้� สามารถแก้้ไขปััญหา
สะพานข้้ามลำำ�มููลน้้อย ด้้านฝั่�่งเริ่�่มต้้นโครงการ ตำำ�บลแจระแม ความเดืือดร้้อนของประชาชนในพื้�้นที่่�ได้้อย่่างถาวรโดยผลที่�่คาดว่่า
อำ�ำ เภอเมืืองอุบุ ลราชธานีี จังั หวัดั อุบุ ลราชธานีีและด้า้ นฝั่ง�่ สิ้้น� สุดุ โครงการ จะได้้รัับคืือสนัับสนุุนนโยบายของรััฐบาลที่�่จะพััฒนาความเป็็นอยู่่�
ตำ�ำ บลในเมืือง อำำ�เภอเมืืองอุบุ ลราชธานีี จังั หวัดั อุบุ ลราชธานีี ซึ่ง่� เป็น็ การ และการให้้บริิการพื้้�นฐานแก่่ประชาชนในท้้องถิ่�่นต่่าง ๆ ส่่งเสริิม
ดำ�ำ เนิินงานตามนโยบายของรััฐบาลที่่�จะพัฒั นาความเป็็นอยู่�่ และการ การคมนาคมขนส่ง่ ให้้ขยายตััวอย่า่ งมีีระบบ สะดวก ปลอดภััย และ
ให้บ้ ริิการพื้น�้ ฐานแก่ป่ ระชาชนในท้อ้ งถิ่น�่ ต่า่ ง ๆ ส่ง่ เสริิมการคมนาคม เชื่ �อมโยงระหว่่างอำำ�เภอ ตำำ�บล ได้้ทั่่�วถึึงกัันอย่่างมีีประสิิทธิิภาพ
ขนส่ง่ ให้ข้ ยายตัวั อย่า่ งมีีระบบ สะดวก ปลอดภัยั และเชื่อ� มโยงระหว่า่ ง ช่่วยแก้้ไขปััญหาการเกิิดอุุบััติิเหตุุและลดปััญหาจราจรติิดขััดบริิเวณ
อำำ�เภอ ตำำ�บล ได้้ทั่่�วถึึงกัันอย่่างมีีประสิิทธิิภาพ ซึ่่�งพื้้�นที่่�สองฝั่่�ง สายทาง อบ.3058 แยกทล.231-ข้้ามลำำ�มููลน้้อยได้้อย่่างสมบููรณ์์
ของลำ�ำ มููลน้อ้ ย ส่ว่ นใหญ่เ่ ป็น็ ชุมุ ชนเมืือง มีีห้า้ งสรรพสิินค้า้ ขนาดใหญ่่ และอำำ�นวยความสะดวกรวดเร็็วและปลอดภััยในการสััญจรของ
และอื่�น ๆ มากมาย แต่่การสัญั จรไปมาของยานพาหนะบนสะพาน ยานพาหนะบนถนนของกรมทางหลวงชนบท
ตัวั เดิิมที่�่แคบเป็น็ คอขวด ทำำ�ให้้เกิิดการจราจรติิดขัดั ผู้�ใ้ ช้เ้ ส้น้ ทางจึึง
ได้้เสนอโครงการไปที่่� สำำ�นักั งานทางหลวงชนบทที่่� 7 (อุบุ ลราชธานีี)
เพื่่อ� ขยายช่อ่ งจราจร จากเดิิมเป็็นสะพาน 2 ช่่องจราจร เพิ่่�มสะพาน
อีีก 1 แห่่ง ขนานไปกัับสะพานตัวั เดิิม กลายเป็็นสะพาน 4 ช่อ่ ง
จราจร

40 รายงานประจำ�ปี ๒๕๖๔ กรมทางหลวงชนบท

PART 2

Elevated Bridge Crossing the Lam Mun Noi

The Department of Rural Roads has received a to the Office of Rural Roads 7 (Ubon Ratchathani) for
budget for the Elevated Bridge Crossing across Lam expanding the traffic lane from the original two-lane
Mun Noi. The starting side of the project is Chaeramae bridge, adding one more bridge parallel to the original
Subdistrict, Mueang Ubon Ratchathani District, Ubon bridge to become a 4-lane bridge.
Ratchathani Province and the end side of the project
is Nai Mueang Subdistrict, Mueang Ubon Ratchathani The Department of Rural Roads realizes that this project
District, Ubon Ratchathani Province. This project is the can permanently solve the problems of people in the area.
government policy implementation to improve the It supports government policies to improve the livelihoods
livelihood and provide basic services to people in various and provide basic services to people in various localities. It
localities. It also promotes transportation to expand in also promotes transportation to expand with a systematic,
a systematic, convenient, and safe manner. Moreover, convenient, safe manner. It is also linkage between districts
it is also linked between districts and subdistricts that and subdistricts can be thoroughly and effectively.
can be thoroughly and effectively. Areas on both sides Furthermore, it helps to solve accidents and reduce
of Lam Mun Noi are mostly urban communities. There traffic congestion on the Route UBN. 3058, Tor Lor. 231
are big shopping malls and many others but the vehicular Intersection - Crossing Lam Mun Noi completely. Moreover,
traffic on the same narrow bottleneck bridge causes traffic it facilitates the speed and safety of vehicles on the roads
jams. Therefore, route users have proposed the project of the Department of Rural Roads.

ANNUAL REPORT 2021 DEPARTMENT OF RURAL ROADS 41

บทท่ี 2 สะพานเชื่อมวิถีชีวิต

โครงการก่่อสร้า้ งสะพานข้า้ มลำ�ำ น้ำำ�� ชีี

อำำ�เภอโพธิ์์�ชััย จัังหวััดร้้อยเอ็็ด

ด้ว้ ยพื้น�้ ที่บ�่ ริิเวณบ้า้ นหนองแก่ง่ หมู่่�ที่� 8 ตำำ�บลพลับั พลา อำ�ำ เภอเชีียงขวัญั โดยประโยชน์์ที่�่คาดว่่าจะได้้รัับ ประชาชนในพื้้�นที่่� สามารถใช้้
จัังหวััดร้้อยเอ็็ด และบ้้านคุุยโพธิ์์� หมู่่�ที่่� 6 ตำำ�บลดอนโอง อำำ�เภอ สะพานลำำ�เลีียงขนส่่งพืืชผลผลิิตทางการเกษตร เช่่น ข้้าวและพืืชผััก
โพธิ์์�ชัยั จังั หวัดั ร้อ้ ยเอ็ด็ มีีแม่น่ ้ำ��ำ ชีีขวางกั้น� เป็น็ แนวเขตของทั้ง� สองอำ�ำ เภอ (พื้น�้ ที่่�การเกษตรประมาณ 200,000 ไร่)่ สามารถขนส่ง่ ผลผลิิตทางการ
ส่ว่ นใหญ่เ่ ป็็นพื้น้� ที่ท�่ ำำ�การเกษตร โดยปลููกข้้าวเป็น็ อาชีีพหลักั เกษตรกร เกษตรออกสู่่�แหล่่งจำำ�หน่่ายได้้ในทุุกฤดูู อีีกทั้้�งยกระดัับความปลอดภััย
ส่่วนใหญ่่ใช้้เส้้นทางนี้้�ในการขนส่่งผลผลิิตออกสู่�่ ตลาดโดยใช้้ถนนเดิิม ในการสััญจรแก่่ประชาชน ยกระดับั คุณุ ภาพชีีวิิตของประชาชนในพื้น�้ ที่่�
เลีียบริิมแม่่น้ำ��ำ ชีีแล้้วอ้้อมเข้้าตััวเมืืองจัังหวััดร้้อยเอ็็ด ทำ�ำ ให้้การเดิินทาง เดิินทางได้ส้ ะดวกและปลอดภัยั มากขึ้�น
สััญจรไป-มา ไม่่สะดวกและไม่่ปลอดภััย กรมทางหลวงชนบทเห็็นว่่า
โครงการฯ นี้้� สามารถแก้้ไขปััญหาความเดืือดร้้อนของประชาชนและ
การขนส่่งผลผลิิตทางการเกษตร สามารถใช้้เป็็นเส้้นทางลััดสู่่�จัังหวััด
ร้้อยเอ็ด็ ได้อ้ ย่า่ งถาวร

42 รายงานประจำ�ปี ๒๕๖๔ กรมทางหลวงชนบท

PART 2

Elevated Bridge Crossing the Chi River,

Pho Chai District, Roi Et Province

With area of Ban Nong Kaeng, Moo. 8, Phlap Phla safety for the people are increased., The quality of life of
Subdistrict, Chiang Khwan District, Roi Et Province and Ban people in the area are improved., People in the area can
Khui Pho, Moo. 6, Don Ong Subdistrict, Pho Chai District, Roi travel more easily and safely.
Et Province are divided by the Chi River. Most of the area is
agricultural land with rice cultivation as the main occupation.
Most of the farmers use this route to transport their
products to the market by using the same road along
the Chi River and then detour into the city of Roi Et
Province that is inconvenient and unsafe. The Department
of Rural Roads realizes that this project can solve the
people and the transportation of agricultural products’
problems. It can be used as a shortcut to Roi Et Province
permanently.

And the advantages people in the area can use the
bridge to transport agricultural products such as rice and
vegetables (Agricultural area of approximately 200,000 Rai)
and can also transport agricultural products to the
distribution source in every season., The level of traffic

ANNUAL REPORT 2021 DEPARTMENT OF RURAL ROADS 43

บทท่ี 2 สะพานเชื่อมเมือง

โครงการสะพานข้า้ ม คลองมหาสวัสั ดิ์์� ถนนราชพฤกษ์์

ถนนราชพฤกษ์์ ช่่วงเพชรเกษม-รััตนาธิิเบศร์์ ได้้เปิิดให้้บริิการ ดัังนั้้�นกรมทางหลวงชนบท จึึงได้ด้ ำ�ำ เนิินการพิิจารณาแก้้ไขปััญหา
ตั้�งแต่่ปีี พ.ศ.2548 ซึ่�่งทำำ�ให้้พื้�้นที่�่ริิมทางและใกล้้เคีียงมีีการพััฒนา บริิเวณสะพานข้้ามคลองมหาสวััสดิ์�ในพื้�้นที่�่ที่่�มีีอยู่�่ โดยได้้ออกแบบ
อย่า่ งต่อ่ เนื่่อ� ง มีีปริิมาณจราจรที่ม�่ าใช้เ้ ส้น้ ทางมีีจำ�ำ นวนเพิ่ม�่ ขึ้น� ตลอดจน สะพานข้า้ มคลองมหาสวัสั ดิ์เ� พิ่ม�่ เติิมสำ�ำ หรับั ทางขนานอีีกฝั่ง�่ ล่ะ่ 2 ช่อ่ ง
เกิิดปััญหาการจราจรติิดขััด กรมทางหลวงชนบทในฐานะหน่่วยงาน จราจร เป็น็ สะพานคร่อ่ มสะพานเดิิม ซึ่ง�่ สามารถใช้เ้ ขตทางเดิิมโดยไม่่
ที่่�รัับผิิดชอบถนนราชพฤกษ์์ ได้้ดำำ�เนิินการก่่อสร้้างทางขนานเพื่่�อ ต้อ้ งเวนคืืนที่ด�่ ิินเพิ่ม�่ เติิม ทำำ�ให้บ้ ริิเวณนี้้ไ� ม่เ่ กิิดสภาพคอขวด สามารถ
ขยายช่อ่ งจราจรเป็น็ ระยะ ตั้ง� แต่ซ่ อยจรัญั สนิิทวงศ์์ 13 จนถึงึ ทางหลวง ลดปััญหาจราจร ลดปัญั หาอุุบัตั ิิเหตุุและลดปััญหามลพิิษได้้ โดยราย
หมายเลข 345 ให้ม้ ีีขนาด 10 ช่อ่ งจราจร ไป/กลับั แล้ว้ เสร็จ็ ในปีี 2562 ละเอีียดของโครงการสะพานข้า้ มคลองมหาสวัสั ดิ์ข� นาด 2 ช่อ่ งจราจร
สามารถบรรเทาปััญหาจราจรติิดขััดบนถนนราชพฤกษ์์ได้้ระดัับหนึ่่�ง ต่อ่ ทิิศทาง ยาวประมาณ 2.10 กิิโลเมตร บนทางขนานถนนราชพฤกษ์์
แต่่เนื่่�องจากบริิเวณสะพานข้้ามคลองมหาสวััสดิ์ �มีีเขตทางไม่่เพีียงพอ โครงสร้า้ งเสาและโครงสร้า้ งส่ว่ นบนเป็น็ โครงสร้า้ งเหล็็ก เพื่่อ� ให้ง้ าน
ที่่�จะดำ�ำ เนิินการก่่อสร้้างทางขนานได้้ตามปกติิ ดัังนั้้�นบริิเวณสะพาน ก่อ่ สร้า้ งรวดเร็ว็ และมีีผลกระทบกับั การจราจรบนถนราชพฤกษ์ใ์ ห้น้ ้อ้ ย
ข้า้ มคลองมหาสวัสั ดิ์จ� ึึงมีีเพีียง 6 ช่อ่ งจราจร ไป/กลับั จึึงเกิิดสภาพเป็น็ ที่ส�่ ุดุ ประโยชน์ท์ ี่จ�่ ะได้ร้ ับั คืือการแก้ไ้ ขปัญั หาจราจรบนถนนราชพฤกษ์์
คอขวด ไม่ส่ ามารถรองรับั ปริิมาณจราจรได้้ จึึงเกิิดปััญหาการจราจร บริิเวณสะพานข้้ามคลองมหาสวััสดิ์� โดยเฉพาะบนทางขนานถนน
ติิดขััดเป็็นอย่่างมาก ทำำ�ให้้ประสิิทธิิภาพของถนนราชพฤกษ์์ลดลง ราชพฤกษ์์ทั้้�งสองฝั่�่ง
เกิิดปัญั หาด้า้ นความปลอดภัยั ของผู้ใ้� ช้ถ้ นน และมีีอุบุ ัตั ิิเหตุเุ กิิดขึ้้น� เป็น็
ประจำ�ำ อีีกทั้้ง� ยังั ส่ง่ ผลถึึงปััญหามลพิิษ

สถานะความพร้้อมของโครงการ
สถานะแบบ ออกแบบแล้้วเสร็็จ
การจััดกรรมสิิทธิ์ �ที่่�ดิิน ไม่่มีีการเวนคืืนที่่�ดิิน
โครงการสามารถดำำ�เนิินการและหาตััวผู้้�รับจ้้างได้้ในต้้นปีีงบประมาณ 2565
ระยะเวลาดำำ�เนิินการก่่อสร้้างโครงการ ปีี พ.ศ. 2565-2567

44 รายงานประจ�ำ ปี ๒๕๖๔ กรมทางหลวงชนบท

PART 2

Elevated Bridge Crossing Khlong Maha Sawat,

Ratchaphruek Road

Ratchaphruek Road, Petchkasem - Rattanathibet section, users, and there are frequent accidents and also affects
has been opened since 2005 which has made the pollution problems.
roadside and nearby areas continually developed. The
amount of traffic that comes to use the route is increasing Therefore, the Department of Rural Roads has taken
all the time until traffic congestion problems occur. The action to consider the problem of the bridge over Klong
Department of Rural Roads, as the agency responsible Maha Sawat in the existing area by designing additional
for Ratchaphruek Road, has undertaken the construction bridges over Klong Maha Sawat for 2 traffic lanes on each
of parallel roads to expand traffic lanes periodically from side. It is a bridge over the original bridge that can use
Soi Charan Sanit Wong 13 to Highway No. 345 to be 10 the same road area without additional land expropriation.
lanes to/from which was completed in 2019. It can alleviate This prevents bottlenecks in this area, reduce traffic
traffic congestion on Ratchaphruek Road to some extent problems and accidents, and reduce pollution problems.
but the bridge area over Klong Maha Sawat is insufficient The bridge over Klong Maha Sawat has 2 lanes per direction,
to carry out the normal parallel construction. Therefore, the approximately 2.10 kilometers long on Ratchaphruek Road
bridge over Klong Maha Sawat has only 6 traffic lanes parallel. The column structure and the superstructure are
to/ from, resulting in a bottleneck condition that cannot steel structures for speedy construction and minimal impact
support the amount of traffic, resulting in a lot of traffic on traffic on Ratchaphruek Road. Solve traffic problems
congestion, causing the decreasing of Ratchaphruek Road on Ratchaphruek Road around Klong Maha Sawat Bridge
efficiency, causing problems with traffic safety of road especially on the road parallel to Ratchaphruek Road on
both sides.
ก่อนดำ�เนนิ การ / Before
หลังดำ�เนินการ / After

กอ่ นด�ำ เนนิ การ / Before หลงั ด�ำ เนินการ / After

Project Readiness Status
Model Status Design Completed
Land Tenure Arrangement No Land Expropriation
The project can be implemented and find the contractor in the beginning of fiscal year 2022.
The project construction period is between 2022 – 2024.

ANNUAL REPORT 2021 DEPARTMENT OF RURAL ROADS 45

บทที่ 2 สะพานเชื่อมเมือง

โครงการต่อ่ เชื่อ่� มสะพานข้า้ มแม่น่ ้ำ�ำ� เจ้า้ พระยา

บริิเวณถนนนนทบุุรีี 1 - ถนนกาญจนาภิิเษก

กรมทางหลวงชนบท ได้้ตระหนัักถึึงความจำำ�เป็็นที่่�จะต้้องมีีการ 2.เพื่่�อเพิ่่�มประสิิทธิิภาพโครงข่่ายระบบคมนาคมระดัับพื้้�นที่่�
เพิ่ม่� ประสิิทธิิภาพของโครงข่า่ ยถนนบริิเวณที่ม�่ ีีสภาพการจราจรคับั คั่่ง� และภููมิิภาค รวมถึึงสามารถรองรัับปริิมาณจราจรที่�่เพิ่�่มขึ้�นอย่่าง
เพื่่อ� ลดผลกระทบอันั เนื่่อ� งมาจากการจราจรในพื้น้� ที่ซ่� ึ่ง�่ จะตอบสนองต่อ่ รวดเร็ว็ เนื่่�องจากการเจริิญเติิบโตของเมืือง
ยุทุ ธศาสตร์ก์ ารพัฒั นาจังั หวัดั นนทบุรุีีโดยรวม สอดคล้อ้ งกับั ข้อ้ เสนอแนะ
ของจังั หวััดนนทบุรุ ีี และ สำ�ำ นักั งานนโยบายและแผนการขนส่ง่ และ 3.เพื่่�อลดขนาดพื้�้นที่�่ปิิดล้้อมขนาดใหญ่่ (Super Block) ของ
จราจร ที่ไ�่ ด้ร้ ับั จากการประชุมุ ประสานการพัฒั นาระบบโครงข่า่ ยถนน พื้้�นที่่�ในกรอบถนนบางกรวย - ไทรน้อ้ ย, ถนนบางใหญ่่ - บางคููรััด,
และการจราจร ครั้ง� ที่่� 3/2549 เมื่่อ� วันั ที่่� 16 สิิงหาคม 2549 ถนนนครอิินทร์์ และถนนกาญจนาภิิเษก

กรมทางหลวงชนบทพิิจารณาเห็็นว่่าปััจจุุบัันการจราจรในโครง 4.เพื่่�อเพิ่�่มประสิิทธิิภาพและยกระดัับความสำำ�เร็็จของโครงการ
ข่่ายถนนในพื้�้นที่�่จากฝั่่�งตะวัันตกมายัังฝั่�่งตะวัันออกด้้านทิิศเหนืือของ ก่อ่ สร้า้ งสะพานข้า้ มแม่น่ ้ำ�ำ�เจ้า้ พระยา บริิเวณถนนนนทบุรุ ีี 1 (สะพาน
กรุงุ เทพมหานคร มีีสภาพติิดขัดั ค่อ่ นข้า้ งมาก ทั้้ง� บนเส้น้ ทางของถนน มหาเจษฎาบดิินทรานุสุ รณ์)์ ของกรมทางหลวงชนบท ให้เ้ ป็น็ ถนนสาย
รัตั นาธิิเบศร์์ ถนนนครอิินทร์์ ถนนราชพฤกษ์์ ถนนกาญจนาภิิเษก และ หลัักแนวตะวัันออก-ตะวัันตก ที่่�สามารถบรรเทาปััญหาการจราจร
จุดุ ตัดั ทางแยกต่า่ ง ๆ ในบริิเวณใกล้เ้ คีียง ซึ่ง่� มีีสาเหตุุจากปริิมาณรถ ในพื้น�้ ที่จ�่ ังั หวัดั นนทบุรุีีและกรุงุ เทพมหานครฝั่ง�่ เหนืือได้อ้ ย่า่ งมีีนัยั สำ�ำ คัญั
ส่่วนหนึ่�ง่ ต้้องเดิินทางผ่่านถนนสายหลัักเดิิมในพื้�น้ ที่�่ เพื่่�อมุ่�งสู่�พ่ ื้�น้ ที่�ฝ่ ั่�ง่ เพิ่ม่� เติิมจากการเป็น็ สะพานข้า้ มแม่น่ ้ำ�ำ� เจ้า้ พระยารููปแบบ Extra Dosed
ตะวันั ออกของกรุงุ เทพมหานคร แต่เ่ นื่่อ� งด้ว้ ยถนนสายหลักั เดิิมเหล่า่ นั้้น� แห่ง่ แรกของประเทศที่่�มีีความสวยงาม
มีีปริิมาณการจราจรเกิินความจุขุ องถนนที่จ�่ ะสามารถรองรับั ได้้ จึึงเป็น็
เหตุใุ ห้เ้ กิิดสภาพการจราจรติิดขัดั ต่อ่ เนื่่อ� งและสะสมเป็น็ บริิเวณกว้า้ ง ลักั ษณะของโครงการเป็็นถนนก่อ่ สร้้างใหม่่ โดยแนวเส้น้ ทางของ
ประกอบกับั กรมทางหลวงชนบทได้ด้ ำ�ำ เนิินการก่อ่ สร้า้ งสะพานข้า้ มแม่น่ ้ำ��ำ โครงการ เริ่ม�่ ต้น้ จากถนนเชื่อ� มต่อ่ สะพานมหาเจษฎาบดิินทรานุสุ รณ์์
เจ้า้ พระยาบริิเวณถนนนนทบุรุ ีี 1 (สะพานมหาเจษฎาบดิินทรานุสุ รณ์)์ (บริิเวณทางแยกต่า่ งระดับั ถนนราชพฤกษ์)์ วางตัวั มาทางทิิศตะวันั ตก
แล้้วเสร็็จ ซึ่่�งจะก่่อให้้เกิิดปริิมาณจราจรเข้้ามาใช้้เส้้นทางโดยรอบ ข้้ามถนนบางกรวย-ไทรน้้อย ผ่่านพื้้�นที่�่ชุุมชนหนาแน่่นน้้อย พื้�้นที่่�
มากขึ้�น การดำำ�เนิินโครงการก่อ่ สร้า้ งถนนต่อ่ เชื่่�อมสะพานข้้ามแม่่น้ำ��ำ เกษตรกรรม พื้้�นที่่�โล่่ง ข้้ามคลองบางกอกน้้อย จนบรรจบกัับถนน
เจ้า้ พระยาบริิเวณถนนนนทบุรุ ีี 1 มายังั ถนนกาญจนาภิิเษก จะเป็น็ กาญจนาภิิเษก ระยะทางรวมโดยประมาณ 3.827 กิิโลเมตร รููปแบบ
การเพิ่�่มศัักยภาพให้้แก่่โครงข่่ายที่่�สำ�ำ คััญในบริิเวณนี้้� โดยสามารถใช้้ ของถนนโครงการ เป็น็ ถนนที่ม�่ ีีผิิวจราจรแบบแอสฟัลั ติิคอนกรีีต (AC)
เป็็นเส้้นทางในการเดิินทางระหว่่างด้้านตะวัันออก - ตะวัันตกของ ขนาด 6 - 8 ช่่องจราจร ช่่องจราจรกว้า้ งช่่องละ 3.25 เมตร พร้อ้ ม
กรุุงเทพมหานครได้้อย่่างสะดวกยิ่�่งขึ้�น รวมทั้้�งสามารถเชื่ �อมโยง ทางเท้า้ ทั้้ง� สองข้า้ งกว้า้ งข้า้ งละ 3.75 เมตร แบ่ง่ ทิิศทางการจราจรด้ว้ ย
กัับถนนสายหลัักที่�่สำำ�คััญในแนวเหนืือ - ใต้้ ได้้ด้้วยเช่่นกััน โดย เกาะกลางถนนแบบยก มีีสะพานยกระดับั (Overpass) ข้า้ มจุดุ ตัดั กับั
วัตั ถุุประสงค์์ของโครงการ คืือ ถนนบางกรวย - ไทรน้อ้ ย สะพานข้า้ มคลองบางกอกน้อ้ ยและทางแยก
ต่า่ งระดับั (Interchange) บริิเวณจุดุ ตัดั กับั ถนนกาญจนาภิิเษก ซึ่่ง� เป็น็
1.เพื่่�อบรรเทาปััญหาสภาพการจราจรติิดขััด รวมถึึงเพิ่�่มอััตรา จุุดสิ้้�นสุุดของโครงการ ทั้้�งนี้้�โครงการกำำ�หนดให้้ระบบสาธารณููปโภค
ความเร็ว็ เฉลี่ย่� ในการเดิินทางบนโครงข่า่ ยถนนโดยรอบพื้น�้ ที่�่ โดยเฉพาะ ทั้้ง� หมดอยู่ใ�่ ต้้ดิิน มีีเขตทาง 30.00 - 50.00 เมตร
อย่่างยิ่�่งบนถนนรััตนาธิิเบศร์์ ถนนนครอิินทร์์ ถนนราชพฤกษ์์และ
ถนนกาญจนาภิิเษก

46 รายงานประจำ�ปี ๒๕๖๔ กรมทางหลวงชนบท

PART 2

Elevated Bridge Crossing the Chao Phraya River

in the area of Nonthaburi 1 - Kanchanaphisek Road

The Department of Rural Roads realizes the need to 2. To increase the efficiency of the local and regional
improve the road network in congested areas to reduce transport network, as well as to support the rapid increase
the impact of traffic in the area which will respond to the in traffic volume due to the growth of the city
overall development strategy of Nonthaburi Province. It is
under the recommendations of Nonthaburi Province and the 3. To reduce the size of the large enclosed area
Office of Transport and Traffic Policy and Planning received (Super Block) of the area on Bang Kruai - Sai Noi Road,
from the Coordinating Meeting on the Development of Bang Yai - Bang Kulad Road, Nakhon In Road, and
Road Networks and Traffic No. 3/2006 on August 16, 2006. Kanchanaphisek Road

The Department of Rural Roads considers that the 4. To increase efficiency and enhance the success of
traffic in the road network in the area from the west to the Elevated Bridge Crossing the Chao Phraya River in the
the east in the north of Bangkok is quite congested in the area of Nonthaburi 1 Road (Maha Jetsadabodintranusorn
present, both on the route of Rattanathibet Road, Nakhon Bridge) of the Department of Rural Roads to be a main
In Road, Ratchaphruek Road, Kanchanaphisek Road, and road in the east-west direction that can significantly alle-
nearby intersections. This was caused by the amount of viate traffic problems in the area of Nonthaburi and North
traffic that some vehicles had to travel through the original Bangkok in addition to being the country’s first beautiful
main roads in the area for heading to the east side of Extra Dosed bridge over the Chao Phraya River
Bangkok. However, those old main roads had more traffic
than the capacity of the roads could support, those were The project structure is a new construction road. The
the cause of congestion continually and accumulated in a route of the project starts from the road connecting the
wide area. Moreover, The Department of Rural Roads has Maha Jetsadabodintranusorn Bridge (At the intersection
completed the Elevated Bridge Crossing over the Chao of Ratchaphruek Road) posing to the west, then crossing
Phraya River at Nonthaburi 1 Road (Maha Chesadabodin- Bang Kruai - Sai Noi Road through less dense community
dranusorn Bridge) which will cause more traffic to use the areas, agricultural areas, open areas, crossing Klong
surrounding routes. The operation of the Elevated Bridge Bangkok Noi until it meets Kanchanaphisek Road. Total
Crossing the Chao Phraya River in the area of Nonthaburi distance is approximately 3.827 kilometers.
1 - Kanchanaphisek Road will increase the potential of
important networks in this area that can be used as a The road layout of the project is a 6 - 8 lane asphalt
route for traveling between the east - west of the Bangkok concrete (AC) road surface. The traffic lanes are 3.25 meters
more conveniently, as well as being able to connect to wide with sidewalks 3.75 meters wide on both sides, dividing
major roads in the north-south line as well. the traffic direction with a raised island in the middle
of the road. There is the Overpass crossing the intersection
1. To alleviate traffic congestion problems and increase with Bang Kruai - Sai Noi Road, Khlong Bangkok Noi Bridge,
the average speed of traveling on the road network around and the Interchange at the intersection with Kanchanaphisek
the area especially on Rattanathibet Road, Nakhon In Road, Road which is the end of the project. In this regard, the
Ratchaphruek Road, and Kanchanaphisek Road project requires that all utilities are underground with a
roadway area of 30.00 - 50.00 meters.

ANNUAL REPORT 2021 DEPARTMENT OF RURAL ROADS 47

บทท่ี 2 สะพานเชื่อมสองฝั่งน้ำ�

สรุุปรายละเอียี ดโครงการศึกึ ษาความเหมาะสมผลกระทบ

สิ่่�งแวดล้้อมในขั้น้� รายละเอีียด (EIA) เส้น้ ทางเชื่อ�่ มเกาะลัันตา

ตำ�ำ บลเกาะกลาง - ตำำ�บลเกาะลัันตาน้อ้ ย อำำ�เภอเกาะลันั ตา จังั หวัดั กระบี่�่

เกาะลันั ตาอยู่ใ�่ นทะเลอันั ดามันั ในเขตจังั หวัดั กระบี่่� ระหว่า่ งทะเล วััตถุปุ ระสงค์์ของโครงการ
กระบี่ก่� ับั ทะเลตรังั ห่า่ งจากกระบี่ไ่� ปทางทิิศใต้้ ประมาณ 80 กิิโลเมตร 1.เพื่่�อเพิ่่�มศัักยภาพในการพััฒนาพื้้�นที่�่และกระจายความเจริิญ
อำ�ำ เภอเกาะลัันตา ประกอบด้้วย 5 ตำ�ำ บล คืือ ตำำ�บลคลองยาง
ตำ�ำ บลเกาะกลาง ตำำ�บลเกาะลัันตาน้้อย ตำ�ำ บลศาลาด่่าน และตำำ�บล สู่่�ท้้องถิ่่�นและภููมิิภาค สนัับสนุุนและอำำ�นวยความสะดวกด้้าน
เกาะลันั ตาใหญ่่ ปัจั จุบุ ันั การเดิินทางไปเกาะลันั ตาจะต้อ้ งผ่า่ นทางหลวง พาณิิชยกรรม อุุตสาหกรรม และการท่่องเที่ย�่ ว
หมายเลข 4206 สู่่�บ้้านหััวหิิน ซึ่่�งเป็็นจุุดลงแพขนานยนต์์ไปยััง
เกาะลันั ตาน้อ้ ย ลงแพขนานยนต์์ 1 ครั้ง� คืือ บ้า้ นหัวั หิิน-เกาะลันั ตาน้อ้ ย 2.เพื่่�อยกระดัับมาตรฐานความปลอดภััยในการเดิินทางของ
โดยมีีสะพานสิิริิลันั ตาเชื่่�อมเกาะลันั ตาน้อ้ ย-เกาะลันั ตาใหญ่่ จึึงจะถึงึ ประชาชนบนเกาะลันั ตา เพื่่อ� การศึึกษาและการรักั ษาพยาบาล
ตัวั เมืือง ย่่านชุมุ ชนและการค้้า และตรงต่่อไปยัังหาดต่่างๆ จนไปสุดุ
ถนนที่�่ท้้ายเกาะบริิเวณที่�่ทำำ�การอุุทยานแห่่งชาติิหมู่�่เกาะลัันตา 3. เพื่่อ� พัฒั นาและยกระดับั มาตรฐานทางหลวงชนบทเพื่่อ� เชื่อ� มโยง
ซึ่�่งการใช้้แพขนานยนต์์ในปััจจุุบัันนั้้�น แม้้จะเป็็นระยะทางสั้้�นเพีียง ต่่อเติิมโครงข่่ายการคมนาคมและการขนส่่ง แก้้ไขปััญหาจราจรด้้วย
1.53 กิิโลเมตร แต่่เนื่่�องจากแพขนานยนต์์บรรทุุกรถได้้น้อ้ ย ปัญั หา การสร้า้ งทางเชื่อ� ม (Missing Link) ให้ส้ มบููรณ์ย์ ิ่ง�่ ขึ้น� โดยลักั ษณะของ
ที่ป�่ ระสบอยู่ใ่� นขณะนี้้� คืือ ปัญั หาเรื่อ� งของความล่า่ ช้า้ ซึ่ง�่ ผู้โ้� ดยสารจะ โครงการ แนวเส้น้ ทางโครงการ : จุุดเริ่ม่� ต้้นบนทางหลวงหมายเลข
ต้อ้ งมารอแพขนานยนต์เ์ ป็น็ เวลานาน 1-2 ชั่ว� โมง ทำ�ำ ให้ก้ ารจราจรติิดขัดั 4206 ประมาณ กม.ที่�่ 26+620 ผ่่านบริิเวณเกาะปลิิง ไปบรรจบกัับ
ขบวนรถติิดยาวเหยีียด/จากปััญหาดัังกล่่าวจึึงสรุุปข้้อเท็็จจริิงได้้ว่่า จุุดสิ้้�นสุุดพื้้�นที่่�ศึึกษาทางหลวงชนบทหมายเลข กบ.5035 รููปแบบ
สาเหตุมุ าจากในขณะนี้้เ� ป็น็ ช่่วง High Season มีีนักั ท่อ่ งเที่ย�่ วเดิิน สะพานโครงการ : ประกอบด้้วยสะพานข้้ามทะเลและทางระดัับดิิน
ทางเป็น็ จำำ�นวนมาก และมีีปัญั หาเรื่อ� งของระดับั น้ำ��ำ ทะเล ที่ข่�ึ้น� ลงโดย โดยจุุดเริ่�่มต้้นบนทางหลวงหมายเลข 4206 ผ่่านบริิเวณทางด้้าน
ธรรมชาติิ ซึ่ง่� เป็น็ อุปุ สรรคของแพขนานยนต์ท์ ี่ไ�่ ม่ส่ ามารถหลีีกเลี่ย�่ งได้้ ทิิศเหนืือของเกาะปลิิง ไปบรรจบกัับจุุดสิ้้�นสุุดพื้�้นที่�่ศึึกษาทางหลวง
ชนบทหมายเลข กบ.5035 ความยาวสะพานรวมเชิิงลาดประมาณ
กรมทางหลวงชนบท เล็็งเห็็นความจำำ�เป็็นของการก่่อสร้้างเส้้น 2,200 เมตร สะพานโครงการ แบ่่งออกเป็น็ 4 ส่่วน ดังั นี้้�
ทางคมนาคมขนส่ง่ ทางบกเชื่�อมระหว่่างบ้า้ นหัวั หิิน ตำำ�บลเกาะกลาง
กับั เกาะลันั ตาน้้อย ตำำ�บลเกาะลันั ตาน้อ้ ย อำำ�เภอเกาะลัันตา จังั หวััด - สะพานบกมีีลักั ษณะเป็น็ โครงสร้า้ งยกระดับั เหนืือพื้น�้ ดิิน ขนาด 2
กระบี่่� ดัังกล่่าว จึึงได้้ดำำ�เนิินการจััดจ้้างที่่�ปรึึกษาเพื่่�อให้้บริิการงาน ช่อ่ งจราจร ไป-กลับั ความกว้า้ งช่อ่ งจราจร 3.75 เมตร มีีไหล่ท่ างความ
ศึึกษาความเหมาะสมทางด้า้ นวิิศวกรรม เศรษฐศาสตร์ก์ ารลงทุนุ และ กว้า้ ง 2.50 เมตร และทางเดิินเข้า้ จุดุ ชมวิิวความกว้า้ ง 1.75 เมตร
การประเมิินผลกระทบสิ่�่งแวดล้้อม (EIA) เส้้นทางเชื่�อมเกาะลัันตา
ตำำ�บลเกาะกลาง-ตำำ�บลเกาะลัันตาน้้อย อำ�ำ เภอเกาะลัันตา จัังหวััด - สะพานคานขึึง (Extradosed Bridge) เป็น็ รููปแบบผสมผสาน
กระบี่�่ เป็็นการพััฒนาโครงสร้้างพื้�้นฐานด้้านคมนาคมขนส่่งทางบก ระหว่า่ งสะพานคอนกรีีตอัดั แรงและสะพานขึึง โครงสร้า้ งสะพานแบบ
และสนับั สนุุนการแข่่งขันั ภาคการท่อ่ งเที่�ย่ วของประเทศอีีกด้ว้ ย ขึึงสายเคเบิ้้ล� แบบระนาบคู่่� ขนาด 2 ช่อ่ งจราจร ไป-กลับั ความกว้า้ ง
ช่อ่ งจราจร 3.75 เมตร มีีไหล่่ทางความกว้้าง 2.50 เมตร และทาง
เดิินเข้า้ จุุดชมวิิวความกว้า้ ง 1.75 เมตร มีีระยะทางรวม 460 เมตร

- สะพานคานยื่�นสมดุุล (Balanced Cantilever Bridge) ขนาด
2 ช่อ่ งจราจร ไป-กลับั ความกว้า้ งช่อ่ งจราจร 3.75 เมตร และมีีไหล่ท่ าง
ความกว้้าง 2.50 เมตร มีีระยะทางรวม 1,740 เมตร

- จุุดชมวิิวพร้้อมประติิมากรรมที่่�จุุดชมวิิวในตำำ�แหน่่งเสาสููงของ
สะพานคานขึึงทั้้�งในทิิศทางการเดิินทางของการจราจรไปเกาะลัันตา
น้้อยและทิิศทางการจราจรกลัับออกมาจากเกาะลัันตาน้้อย จำ�ำ นวน
ทั้้ง� สิ้้น� 4 จุุด

48 รายงานประจ�ำ ปี ๒๕๖๔ กรมทางหลวงชนบท

PART 2

Feasibility Study for Environmental Impact Assessment (EIA)

in Detail of the Route Connecting Koh Lanta, Koh Klang Subdistrict -

Koh Lanta Noi Subdistrict, Koh Lanta District, Krabi Province

sbKoehutlwoKthnoegehonfYLKaKanrrnagatbbaSii. uiKasbnoddihnisLtTtrarhicanetnt,agAKDnoSdihesataKrmsicl.aatnnItcgoiSsnSesuaaibsbtdiosniusottKrfi8cr5a0t,bSiKkuioPlbohrimsoLtveraiitncnecttrseas: area1. aTnod sinpcrereaadsethethepropsopteenrittiyaltofotrhedelovcealoliptymeanntd oref gtiohne
NpNLStahaouoorcniboiinatudwtarSgisioufthYtehfbraricdHrSriytaiisi.gtrfto1ithriPniLwctrrgaiteeam,nasytteecSoa.nhNaBtTKlolaythr.ohdi,edhea4gtn2rreLoc0aaui6vctSnyteoeu,tltnaiboncindsgoeNBismcBoatttraimoin.incnguTtHKnHhKuiaoetuaoynnha,hd, HaHwLLinKnaiaendonnwhtt-maathrKuaLiNcdsmoaohtehnui.tgsia-LsNotaKeYntgoohxtaonhaeti, acaKMonnoiddsnh23sn..siesLnucToagTptolnovptLeaaodinrnreattdkfvriosaaereefnlfoxiedcpptdhafuaepanccrndaoidtltrbitiatoalhrevantemeeislasectrnsoadabtmnhfyseemmptyceoesrrtdreacstiacnetataa,dinnnlaindgdrcdadaurtardrsoeatfmnrfysoro,uprrraoeanprltdecroonotpmoealtudepwrslioesotmrtonek
wrttttfehhhhoereeeeardypgdicsroiacalsoatartbnansMldnfteer.ccumareariTgyrKhor,hiyoseftchlloauateonuLsgslsaes.yinvnPatco1gaaraf.i5sorNtss3turh.eaasenkftTfiigoihlbcoceneeamraasrjlapecmtfrhPheeoaeasrrbdrssrylk,eatmubnoaOnudtftwtfciilpuclaborretieetrnhescgea1neat-ntu2lecytts,nohehdenfaaogltctueheohirnesnfosdtguitcofghoaonihesrrf. awaBagptnrriotidpdhkuTrmgnohcetdxe.hoi2meLnsl6aveta+aeyevt6rorenetg2ulildyn.i0tng:,gTaoIphttpfaewockstiiohmnstshnetint.saogi2trRsnht6tituensh+Hrgr6aooie2glfun0phgRd,awohoipanbaoyaKtrdfsiodNsohtgSinhonete.Pgu4HladinR2tciyhgg0ruroh6roAaswa,ursnlaagedpyahRthpocerNKKoaooodbnsxh.v.eimeaS54rPatg02aultii30ennnd56ldggyy.,
tctmFshheoraaeoanntmTscyhlttearheuvttrehoceDefutlceieroarripasrniusyaftoses.rotermfetarmaienasndveltanennlotofiaindwoflglnRterdwuaadurnhnardisilpcnpRhrgtoohorbiteatshlrdereemosaunHisrste,eigainailhtlieiznvpecSkisratieoannatbbghsllebeeoBmennao.encboeTosHdfhtneauncfrcoalaeulretdHuatehritrnadoeel, 3tisAanhl.ro7teewop5a-age4mTlrkoKihwsepubetaane.alrydrpats5snp.tw0dorT3aoith5sbxhte.hirmifr2edoeTaglhllvtaioeseeinewllyeawoslseo:p2pnko,ta2gosiv0ntehl0atimknwemdoeifnedafttnrtetohwhremsei1ld.e..7vtTTbha5hhrtieoeedmfdgbte2errsat.ie5tdfrfir0guinscecc.mtlluuaiesdrnteieednragiswvbidiaodtnehvtddhee
TcSasKLtosahuousnnibhsdetsdiasuepKisslsrtlNmtoa,arjnioneeicngticntv,tthSeSKaw(suuEostbibmlIhlAdbddei)eLissneeatotvtrnrnfieicctetlathothc,iperoDaKenniidKosnodhtofmtrrhoiaKciLsctoLpat,srhanr,uKontcaravLtataniaudbdDnrerietoiasPeeuitnnrnrtNoeivgclv,oiatirin,Koinn,edncoKKeemhrrto.airenahKbTngnilhtaLsaefPnpaelrgrenoaoiftrmso-vatiabirpnKetNiaicl,ooictoenhayti. wtcsprtoaairdvnuff--teccihcmtrBEue1leraxtaee.nlt7nart5eanisbswdcmroeiatidsddoetedgthedaCoern2uasd.Bb.n5alrt0nTefiirdl-dheompgevmleeeacrttnaoteiehsBbtraeslrcelaidaat-drsgnbacitdeslfoaeftiy-macwssenibtazdlcaaeilenkynswaeebitdsa2riowiydtn4tyigrdt6paoet0ofeh.fft.ihcm3TTpe.ehh7lraetv5eeensirereetmswrbse.earpsitrwdoseeegiirtnsdh2et,
and support the competition in the country’s tourism sector. ambswpcroieildudlaet-tlengphreeotsTufo.hwrwfetBehisidr2ateeht.l5ahac0nataaocrnfmeetlthad3ielene.at7eCev5evratswirnoem.ettiwddiaTeleptlhthbevoeeorriisnordfttfogBa4ten3rianid.dl7ipngd5atoehibisnempotitsaatsehnpvatceeootemrsthfswieteiiosvonad-itnnel1iardww,en7ocpie4dafto0itcoihtnsanhmthnoesoeotfiutflheew2ldtvir.gih5steehh0e.rr
ftrroafmficKtoohKLoahntLaaNntoai. Noi and the direction of traffic back

ANNUAL REPORT 2021 DEPARTMENT OF RURAL ROADS 49

บทท่ี 2 สะพานเชื่อมสองฝั่งน้ำ�

โครงการก่อ่ สร้า้ งสะพานข้า้ มทะเลสาบสงขลา

อำำ�เภอกระแสสินิ ธุ์�์ จังั หวััดสงขลา - อำ�ำ เภอเขาชััยสน จังั หวััดพััทลุุง

เป็็นสะพานก่่อสร้้างใหม่่ ข้้ามทะเลสาบสงขลาพร้้อมถนนเชื่�อม เพื่่�อเชื่ �อมโยงโครงข่่ายการคมนาคมและการขนส่่งให้้เกิิดความ
ต่่อกัับถนนโดยรอบทะเลสาบสงขลา ขอบเขตพื้�้นที่่�ศึึกษาเริ่่�มต้้นจาก สมบููรณ์์และมีีประสิิทธิิภาพยิ่�่งขึ้�นลดระยะทางการเดิินทาง ระหว่่าง
ทางหลวงชนบท พท.4004 ตำำ�บลจองถนน อำำ�เภอเขาชัยั สน จังั หวัดั พัทั ลุงุ จัังหวััดพััทลุุง และจัังหวััดสงขลา เพื่่�อยกระดัับมาตรฐานความ
ที่่�ประมาณ กม. 3+000 แนวพื้้�นที่่�ศึึกษามุ่�งไปทางทิิศตะวัันออก ปลอดภััยในการเดิินทางของประชาชน และในกรณีีเกิิดภััยภิิบััติิ
เฉีียงเหนืือข้้ามทะเลสาบสงขลาบรรจบกัับถนนองค์์การบริิหารส่่วน สามารถอพยพประชาชนในพื้น้� ที่ไ่� ด้ร้ วดเร็ว็ ทันั การ เพื่่อ� สนับั สนุนุ และ
จัังหวััดสงขลา ตำ�ำ บลเกาะใหญ่่ อำำ�เภอกระแสสิินธุ์� จัังหวััดสงขลา อำำ�นวยความสะดวกด้า้ นพาณิิชยกรรม อุตุ สาหกรรม การบริิการและ
รวมระยะทางประมาณ 7 กิิโลเมตร พื้น�้ ที่�โ่ ดยรอบบริิเวณจุุดตััดทาง การท่่องเที่่�ยว พัฒั นาโครงสร้า้ งพื้้�นฐานด้้านคมนาคมและการบริิการ
หลวงชนบท พท.4004 และถนนองค์์การบริิหารส่่วนจัังหวัดั สงขลา โลจิิสติิกส์ใ์ นพื้้�นที่�่
ส่ว่ นใหญ่เ่ ป็น็ พื้น้� ที่เ�่ กษตรกรรมและสวนยางพารา มีีที่อ่� ยู่อ�่ าศัยั เล็ก็ น้อ้ ย
รวมระยะทางประมาณ 7 กิิโลเมตร มีีรููปแบบ ดัังนี้้� สถานะความพร้อ้ มของโครงการ
สถานะแบบ ออกแบบแล้ว้ เสร็็จ
- รููปแบบบนสะพานมีีขนาด 2 ช่อ่ งจราจร โดยมีีขนาดช่อ่ งจราจร การจััดกรรมสิิทธิ์ท� ี่�่ดิิน แล้ว้ เสร็็จปีงี บประมาณ 2564
กว้า้ ง 4.00 เมตร ไหล่ท่ างกว้า้ งด้า้ นละ 2.50 เมตร ซึ่ง�่ สามารถจัดั ช่อ่ ง โครงการสามารถดำำ�เนิินการและหาตัวั ผู้้�รับจ้า้ งได้ใ้ นต้้นปีงี บประมาณ 2565
จราจรให้้เป็็น 4 ช่่องจราจร (ไป 2 ช่่องจราจร กลัับ 2 ช่อ่ งจราจร) ระยะเวลาดำำ�เนิินการก่อ่ สร้้างโครงการ ปีี พ.ศ. 2565 - 2567
ได้้ในอนาคต

- รููปแบบโครงสร้า้ งสะพาน ประกอบด้ว้ ย 1) ส่ว่ นของสะพาน
ช่ว่ งหลักั ที่ม�่ ีีความยาวช่ว่ งสะพานยาวเป็น็ พิิเศษ มีีความกว้า้ งช่อ่ งลอด
สุทุ ธิิเพื่่อ� การเดิินเรืือไม่น่ ้อ้ ยกว่า่ 120 เมตร และมีีความสููงไม่น่ ้อ้ ยกว่า่
18 เมตร เหนืือระดับั น้ำ�ำ�ทะเลสููงสุุด โดยรููปแบบสะพานช่ว่ งหลักั ที่ม�่ ีี
ความเหมาะสม คืือ สะพานคานขึึง และ 2) ส่ว่ นของสะพานช่ว่ ง
ต่อ่ ทั้้ง� สองข้า้ งของสะพานช่ว่ งหลักั ซึ่ง่� จะเป็น็ โครงสร้า้ งส่ว่ นใหญ่ข่ อง
สายทาง มีีความยาวช่ว่ งสะพานที่ส่�ั้้น� กว่า่ ซึ่ง่� มีีรููปแบบเป็น็ สะพานคาน
คอนกรีีตรููปกล่อ่ งความหนาคงที่�่ ช่ว่ งสะพาน 40 เมตร

50 รายงานประจำ�ปี ๒๕๖๔ กรมทางหลวงชนบท


Click to View FlipBook Version