บานเพยปู
หมูท่ี 8 ตำบลไชยวาน อำเภอไชยวาน จงั หวดั อุดรธานี
คำนำ
ชุมชนบานเพยปู หมทู ่ี 8 ตำบลไชยวาน อำเภอไชยวาน จงั หวดั อุดรธานี มปี ระเพณวี ฒั นธรรม และวถชี วี ต
ท่ีมคี วามหลากหลาย ไดรบั การพฒั นาเปน ชมุ ชนทอ งเท่ียว OTOP นวัตวถี ในป 2561 เพอ่ พัฒนาเศรษฐกิจ
ฐานรากใหเกิดรายได โดยยกระดับมาตรฐานผลิตภัณฑ OTOP ควบคูกับการอนุรักษ และสืบสานภูมิปญญา
ทองถิน ความเชื่อท่ีเปนเสนหของชุมชน เชื่อมโยงเสนทางทองเที่ยวภายในชุมชนกับเสนทางทองเท่ียวอื่นๆ
เชญิ ชวนนักทองเทย่ี วมาเทีย่ วบานฉัน
ป 2565 ชมุ ชนทองเทยี่ ว OTOP นวัตวถี บา นเพยปู หมูท่ี 8 ไดร บั การพฒั นาดานการทอ งเท่ียว ภายใต
โครงการสงเสรมการทอ งเท่ยี วเชงิ สรา งสรรคแ ละวัฒนธรรม กจิ กรรมสง เสรมการเรยนรทู นี่ ักทอ งเท่ยี วลงมือปฏิบตั ิ
(Decentralized Hand - On Program Exhibition : D - HOPE) ซง่ึ จะสอ่ื สารไปถงึ นักทอ งเทย่ี ว หรอผูสนใจ
ไดม าเยีย่ มชม ทดลองฝกปฏบิ ัติ หรอทองเทีย่ วตามโปรแกรมการทอ งเท่ยี วท่ตี นสนใจ
จงหวังเปน อยา งยิงวา เอกสารชุดน้ีจะเปนสือ่ สรางการรบั รเู บื้องตน และเชิญชวนทา นเขา สัมผสั บรรยากาศ
โปรแกรมการทองเท่ยี วทแี่ ทจรงของบา นเพยปตู อไปในอนาคต
ผจู ดั ทำ
สารบญั 1
2
ประวัติหมูบา นเพยปู 3
1 Day Trip
2 Days 1 Night Trip 4
แชมป 5
6
- น่ังได นอนได ของฝากก็ดี 7
- ไหวองคหลวงปูกูแ กว 8
- ผนผา ถกั ทอไวเปน ผน วนั และคนื เคลือ่ นผานคา ล้ำ 9
- แจวบองนวั ผวั รกั ผวั หลง 10
- ผาขาวมาประยุกต ของใชก ็ได ของฝากกด็ ี 11
- ใชถุงผาใสสงิ ของออกจากราน พอกลบั บานซกั ถงุ ตากไมย ากเลย 12
- ขนมฝก บวั เขยวดว ยสมนุ ไพร 13
- แหนมคลกุ เปรย้ วเผด็ รสเดด็ สไตลไทยๆ 14
- แกวง มาแตไกล นนั้ ไงพวงกญุ แจ
- โมบายสดใส กลนิ ไอบานนา 15
เมนอู าหารกลางวนั 16
สถานทีท่ องเทีย่ วใกลเคยี ง 17
- ทะเลบวั แดง 18
- วัดกแู กว วทยาราม 19
- คำชะโนด
- วดั ถ้ำสมุ ณฑาภาวนา
แผนทบี่ า นเพยปู
ประวตั หิ มบู านเพยปู
“เพยปู เพยโฮม กดุ ลม หลา นเต
หินเปเปเปน ตาหมากฮกุ เอาไปซุกไวท วั ดอนแคน
เงนยุฮน่ั สามแสนสหี่ มื่น ไผหาไดกนิ ทานนำแน
พรกยเุ ฮอื นเหนือ เกลือยเุ ฮือนใต ไกลบใกล ซำไกบ ินตก”
บานเพยปู เปน หมบู านเกา แกโ บราณ ตง้ั อยทู ่ี หมทู ี่ 8 ตำบลไชยวาน อำเภอไชยวาน จังหวดั อดุ รธานี
บา นเพยปู เปนแหลงอารยธรรมทม่ี ีผคู นมาอาศยั อยูหลายยุค หลายสมยั จากหลกั ฐานทีข่ ดพบวตั ถโุ บราณหลายชนดิ เชน
เครอ่ งปน ลายเชอื ก ซ่ึงเชื่อวานา จะมีอายุราว 5,000 - 7,000 ป ซึ่งเปน ยุคสมยั ทีย่ ังไมมกี ารใชส เี ขยนลาย นอกจากน้นั ยังไดพ บ
หินศลิ าแลงทอ่ี ยบู นตนไมใหญ สนั นษิ ฐานวา คนในยุคน้นั ยังไมม ีศาสนา จงมกี ารนำกอนหินไปไวบ นทีส่ ูงเพ่อเคารพบชู าตามความเชื่อ
และบานเพยปูยังเปนแหลงที่มีดินเหนียวสีดำ มีคุณสมบัติใชปนเปนภาชนะตางๆไดดี อาจเปนแหลงผลิตเคร่องปนดินเผาในยุคน้ัน
ซึง่ ปจ จบนั คอื บรเวณท่ีเรยกวา “โนนหนองก่ี” (คำวา ก่ี เปน ภาษาอสิ าน แปลวา เผา) และยงั มีการสันนษิ ฐานวา บา นเพยปู เปนแหลง
อารยธรรมในยคุ ตอมา
บรรพบรุ ุษของชาวเพยปอู พยพมาจากอสิ านตอนกลาง ตอนลางและตะวันออกเชน นครสาเกต เมืองศรภูมิ เมืองศรสะเกษ
เพ่อหนีภัยสงครามและความแหงแลง แสวงหาพ้นท่ีอุดมสมบรู ณ แตก อนหวั เมอื งภาคอิสานมผี ูปกครองเมือง เรยกวา “เพย้ เมอื ง
คอื ตำแหนงที่ไดรับการแตงต้งั เปน ผูปกครองหัวเมอื งทางลา นชา งลานนาและภาคอสิ าน” เพ้ยเมืองที่พาราษฎรอพยพขน้ มาทางทศิ
เหนอื ที่เลากนั มามี เพย้ ปู เพ้ยแกว เพย้ จั่น และทานอนื่ ๆอีกหลายคน เพย้ แกวเปน ตนตระกลู ทวทรัพย ขนั ธวชยั นิลดำ เพ้ยจัน่
เปน ตนตระกูล จันทรเขยว ประสมศร พอ ใหญทวด จนั ดา เปนตนตระกลู ชานันโท และ เสยี งเลศิ เปนตน
เมอ่ื เดินทางมาถึงบรเวณบา นเพยปู เหน็ วา เปน แหลง ท่อี ดุ มสมบูรณเปนท่สี ูงมีแมนำ้ ลอ มรอบหลายสาย ไดแ ก แมน ำ้ สงคราม
หวยเอเฮ หวยไพจาน มีหนองน้ำอกี มาก คอื กดุ ลม หลา นเต หนองเรอหนองบา น หนองสมิ หนองเดดิ หนองแสงจงตั้งหลกั ปกฐาน
ทง้ั บานและตงั้ ช่อื หมบู า น ตามช่อื เพ้ยปู ซ่งึ เปน ผปู กครองเมือง ตอ มาไดเพ้ยนเปน เพยปู จนปจ จบัน 51
One day trip
09:00 น. นักทองเทีย่ วพรอมกนั ท่ีศาลากลางหมบู า น หมูท ่ี 8
09:30 น. น่ังรถซาเลง ไปวัดกูแ กววทยาราม และวัดพระนอน
10:30 น. เขา รวมทำกิจกรรมผาทอมอื
11:00 น. เขารวมทำกิจกรรม ตำแจวบอง
12:00 น. รับประทานอาหารเท่ียง
13:00 น. เขารวมกิจกรรมทอเสอ่ื กก
13:30 น. กจิ กรรมทำกระเปาจากผา ขาวมา
14:30 น. ทำกจิ กรรมโมบายแมงมมุ
15:30 น. เดินทางกลบั บา นโดยสวัสดภิ าพ
09:00 Gathering and preparing at the Moo-8 Village Hall.
09:30 Taking a saleng car to Ku Keaw Wittayaram and Phra Non Temples.
10:30 Joining the workshop “Hand-Woven Crafting.”
11:00 Joining the workshop “Jaew Bong Cooking.”
12:00 Having lunch
13:00 Joining the workshop “Reed Mats Weaving”
13:30 Joining the workshop “Silk Bags Crafting”
14:30 Joining the workshop “Webs of Mobiles Crafting”
15:30 Going back home
52
2 Days and 1 Night Trip
วนั ท่ี 1 วันที่ 2
09:00 น. นกั ทอ งเท่ยี วพรอมกันท่ศี าลากลางหมูบา น หมูท่ี 8 และชมการแสดง 06:00 น. เดนิ ทางไปชมทะเลบัวแดง
10:00 น. เดนิ ทางไปวัดถำ้ สุมณฑาภาวนา 07:00 น. รบั ประทานอาหารเชา
10:40 น. วัดถ้ำสมุ ณฑาภาวนา หรอ วดั ผาสุการาม เปน วดั ทม่ี ีช่ือเสยี งดานวปส สนากรรมฐาน
ทร่ี า น Mader Bua Food@drink
ตัง้ อยบู รเวณหนาผา จงทำใหสถานท่ที อ งเทีย่ วมีความแปลกตาและมวี วสวยงาม 08:00 น. นักทอ งเท่ยี วนงั่ เรอทองแบน ไปชมความงาม
ทีม่ องลงไปหมบู า นดา นลางได ชวงฤดหู นาวจะมหี มอกดว ย
11:20 น. เดนิ ทางกลบั มารบั ประทานอาหารเทย่ี งทศี่ าลากลางหมูบา น ของทะเลบวั แดงตามจดตางๆ อยางใกลชดิ
12:00 น. รับประทานอาหารเทีย่ ง 09:00 น. เดนิ ทางกลบั โดยสวัสดภิ าพ
13:00 น. ทำกจิ กรรมโมบายแมงมุม
ทำกจิ กรรมรม จากผาขาวมา
ทำกจิ กรรมกระเปาจากผา ขาวมา
15:30 น. เขา ทพี่ ัก พักผอ นตามอธั ยาศยั
18:00 น. พธีบายศรสขู วญั
รบั ประทานอาหารเย็น (พาแลง)
20:00 น. เขาทพี่ กั
Day 1 Day 2
09:00 Gathering at the Moo-8 Village Hall to See the Local Performance. 06:00 Going to Red Lotus Lake.
10:00 Travelling to Tum Su Mon Ta Pa Wa Na Temple (Wat Pha Su Ga Ram) 07:00 Having breakfast at Mader Bua Food@drink
which is famous about meditation. It is situated near the cliff where is Restaurant
beautiful and eye-stunning. (flog seen in winter) 08:00 Sailing pontoons to see attractive spots in
11:20 Going Back to the Moo-8 Village Hall.
12:00 Having lunch Red Lotus Lake.
13:00 Joining the workshop “Webs of Mobiles Crafting” 09:00 Going back home.
Joining the workshop “loincloth umberbellas Crafting”
Joining the workshop “loincloth bags Crafting”
15:30 Checking In at the room.
18:00 Attending Tam-Kwan Ceremony.
Having Dinner in Isaan Pa Lang Style.
20:00 Relaxing at room.
53
น่ังได นอนได ของฝากก็ดี
Sit, sleep, or gift as you want. (crafting woven-reed mat)
ช่อื Champ : นางลำไย ศรลาวงศ นางลำไย ศรลาวงศ
คำเชิญชวน :
คำอธบิ าย : คณุ คา จากการแปรรปู เปนเส่ือภูมิปญ ญาและสรางรายได
วสั ด-ุ อปุ กรณ : การทอเสอ่ื กก เปนภมู ิปญญาของคนในทอ งถิน ที่นำเอาตนกกมาแปรสภาพใหเ ปนเสน ยอ มสี
เวลาในการทำกจิ กรรม :
แลวสานทอใหเปนแผน ผน เพ่อนำมาใชปลู าดรองน่ังหรอนอน
จำนวนคนตอรอบ :
ราคา/คน : เชือกไนลอ น, ตน กก หรอ ไหล, สยี อมกก
หมายเลขโทรศพั ท : 30 นาที
10 คน
50 บาท
062-1691078
Instructor : Mrs. Lumyai Srilawong
Concept : Adding the value to a mat with wisdom and income. Weaving reed mats is the wisdom
Description : of local people. It takes the reeds to transform them into threads, dye them, and then
weave them into sheets that used to sit or lie down.
Materials : - nylon rope - reed or flow - dye color
Time : 30 Minutes
10
People/Round : 50 Baht
Cost : 062-1691078
Telephone Number :
54
ไหวอ งคห ลวงปกู แู กว
Praying respect to Luang Phor Khu Keaw Statue.
นายคำจนั ทร ทวทรัพย
ชื่อ Champ : นายคำจนั ทร ทวทรพั ย
คำเชญิ ชวน : อยากรวยใหท ำทาน อยากอยนู านใหท ำบญุ
คำอธิบาย : การมากราบไหวขอพรองคหลวงปูกูแกว ซึง่ เปน สิงศกั ดิ์สทิ ธิ์เปนทย่ี ดึ เหนีย่ วจตใจของชมุ ชนบา นเพยปู
และระแวกใกลเคียง
วัสด-ุ อปุ กรณ : เทียน 13 ค,ู ธูป 13 ค,ู ดอกไม 13 คู
เวลาในการทำกิจกรรม : 15 นาที
10 คน
จำนวนคนตอรอบ : 20 บาท
ราคา/คน : 082-2630810
หมายเลขโทรศัพท :
Instructor : Mr. Kumjun Taweesup
Concept : alms to be rich, makes merits to live forever.
Description : Paying respects to Luang Pu Ku Kaew is a sacred ritual that holds the hearts of the
community at Ban Phia Pu and nearby villages.
Materials : - 13 pairs of candles - 13 pairs of incense - 13 pairs of flowers
Time : 15 Minutes
10
People/Round : 20 Baht
Cost : 082-2630810
Telephone Number :
5
ผนผา ถกั ทอไวเปน ผน วันและคืนเคลอื่ นผานคา ล้ำ
Weaving as silk, increasing value through time. (crafting local silk)
ชือ่ Champ : นางศริ รัตน ชานนั โท
คำเชญิ ชวน :
คำอธบิ าย : นางศริ รัตน ชานันโท
ใสแ ลว สวย ใสแ ลว รวย ดวยพลทรัพย
วัสดุ-อุปกรณ : ในปจจบันการทอผาพน้ บานพน้ เมืองหลายแหงยังทอลวดลายสญั ลกั ษณ ดง้ั เดิม โดยเฉพาะในชมุ ชน
เวลาในการทำกจิ กรรม : ที่อยูกันในภาคตางๆ ของประเทศไทย ศลิ ปะการทอผา ของกลมุ ชนเหลา นี้ จงนับวา เปนเอกลักษณ
เฉพาะกลมุ อยจู นถึงทุกวนั นี้
จำนวนคนตอ รอบ : ดา ยซกี วาง สคี รามและสกี รม
ราคา/คน : 30 นาที
10 คน
หมายเลขโทรศพั ท : 50 บาท
098-6242331
Instructor : Mrs. Sirirut Chanunto
Concept : Wear it to look rich and beautiful.At present, many indigenous people still weave
Description : traditional symbolic patterns, especially in the community. The arts of weaving of
these peoples are considered as the unique identity of the groups.
Materials : - see-kwang thread - Indigo and navy colors
Time : 30 Minutes
10
People/Round : 50 Baht
Cost : 098-6242331
Telephone Number :
65
แจว บองนัว ผัวรักผัวหลง
Jeaw Bong to lure husbands. (cooking)
ชอื่ Champ : นางหนจู คำแกว
คำเชิญชวน :
คำอธิบาย : นางหนจู คำแกว
กินแลว แซบ นวั ผัวรักผัวหลง อรอ ยดปี ระหยัด ถกู หลักอนามัย
วัสดุ-อปุ กรณ : เมื่อพดถึง “ปลารา บอง” ดวู า คอื อนั เดียวกบั “แจวบอง” มนั เปนอาหารอีสาน ทำโดยเอาปลารามาสบั
เวลาในการทำกจิ กรรม : หมักรวมกบั เครอ่ งสมนุ ไพรสดจนเขากันดี รสชาตเิ ผด็ เคม็ นวั จากเน้ือปลารา ปลากระดี่หรอปลาเลก็
ปลานอ ยอื่นๆ สบั ทง้ั ตัว มีกางละเอยี ดใหเ ค้ยี วกรบุ ๆ พอเพลนิ ๆ เมอ่ื จ้ำขา วเหนียวหรอคลุกขา วสวย
จำนวนคนตอ รอบ : กนิ กับผักสดๆ
ราคา/คน : ปลารา , กระเทียม, หอมแดง, พรกแหง , ตะไคร, ใบมะกรูด, มะขามเปย ก, ขา แก, นำ้ ตาล, ชรู ส
30 นาที
หมายเลขโทรศพั ท : 10 คน
80 บาท
093-5156129
Instructor : Mrs. Noojee Kumkeaw
Concept : It's not only delicious for your family but also safe and sanitary.
Description : "Pla Ra Bong", is also known as "Jaew Bong" It is Isaan food made by fermenting the
fermented fish with fresh herbs until well blended. Spicy and salty tastes from
Materials : fermented fish meat, pla kradi, or other small fish which are chopped whole with fine
bones for chewing and crunchy taste to enjoy when mashed with sticky rice or mixed
Time : with steamed rice and fresh vegetables.
People/Round : - pickled-fish sauce- garlic- shallot- dried chili- lemongrass- kaffir-lime leaves
- tamarind- old galangal- sugar-MSG
Cost : 30 Minutes
Telephone Number : 10
80 Baht
093-5156129
75
ผา ขาวมาประยกุ ต ของใชก ็ได ของฝากก็ดี
Applied loincloth to use and gift. (crafting an umbrella from applied loincloth)
ชอื่ Champ : นางนคิ ม ทวทรพั ย
คำเชิญชวน :
คำอธบิ าย : นางนคิ ม ทวทรพั ย
กนั แดด กันลม สวยงามสะดดุ ตา
วสั ดุ-อปุ กรณ : มีรมบางชนิดใชพลาสติกหุมแทน ผา รมดงั กลาวมีราคาแพง และบางชนิดตองส่งั ซ้อื มาจากตางประเทศ
เวลาในการทำกิจกรรม : สว นรมจากผา ขาวมาเปน รมที่สามารถผลติ ข้นไดภ ายในประเทศ
โครงรม, ผา ขาวมา, กาวรอน, ดาย, เขม็ สอย
จำนวนคนตอ รอบ : 30 นาที
ราคา/คน : 10 คน
100 บาท
หมายเลขโทรศัพท : 093-5687111
Instructor : Mrs. Nikom Taweesup
Concept : Sun protection, windproof, and eye-catching.
Description : Some umbrellas use plastic at high prices and must be ordered from abroad.
The umbrella from loincloth is an umbrella that can be produced in the country with
Materials : a unique style.
Time : - frame of the umbrella - loincloth - hot glue - thread - needle
30 Minutes
People/Round : 10
Cost : 100 Baht
093-5687111
Telephone Number :
58
ใชถุงผาใสส ิงของออกจากรา น
พอกลบั บา นซักถุงตากไมยากเลย
Silk bags to use at shops and at home.crafting silk bags)
นางวภาดา ทวทรพั ย
ช่ือ Champ : นางวภาดา ทวทรัพย
คำเชิญชวน : ใชเองก็ได เปน ของฝากกถ็ ูกใจ
คำอธิบาย : อยางท่ีรูกันดวี าถุงพลาสติกเปนพษตอสิงแวดลอ มและเปน ตัวการสำคญั ที่ทำใหเกดิ ภาวะโลกรอ น
ทกุ วนั นีห้ ลายคนจงเรมลดการใชถ ุงพลาสติกกนั มากข้น พรอมท้ังหันมาใชถ งุ ผาหรอกระเปา ผา แทน
วัสด-ุ อุปกรณ : ผาขาวมา, ดา ย, ผาอดั , กรรไกร, เขม็ สอย
เวลาในการทำกจิ กรรม : 40 นาที
10 คน
จำนวนคนตอรอบ : 150 บาท (ไดร บั กระเปา ท่รี ะลึก 1 ใบ)
ราคา/คน : 099-5049698
หมายเลขโทรศัพท :
Instructor : Mrs. Wipada Taweesup
Concept : You can use it yourself or as a souvenir.We all know that plastic bags are toxic to the
Description : environment and, are a major cause of global warming. Today, many people are
starting to reduce the use of plastic bags and turned to use cloth bags or cloth bags
Materials : instead
Time : - loincloth - thread - glue-compressed cloth - scissors - needle
40 Minutes
People/Round : 10
Cost : 150 Baht
099-5049698
Telephone Number :
59
ขนมฝกบวั เขยวดวยสมนุ ไพร
Shower dessert: Deep-Fried Rice Flour with green herbs. (cooking)
นางวภารัตน ภูดารตั น
ชอื่ Champ : นางวภารตั น ภูดารตั น
คำเชิญชวน : ขนมฝก บวั ขนมไทยทำงา ย ใครกนิ กต็ ิดใจ
คำอธบิ าย : “ขนมฝกบัว” หรอขนมดอกบัว เมนูขนมไทยโบราณ กินแลวเหมือนยอ นวัยเด็ก
ที่ใครกส็ ามารถทำกินเองไดท ่ีบาน โดยใชใบเตยสด สีขนมฝกบวั จงเปน สีธรรมชาตมิ าจาก
วัสดุ-อุปกรณ : สีใบเตยสดแปง ขาวสาลตี ราวา ว
เวลาในการทำกจิ กรรม : แปง ขาวจาว น้ำตาล ใบเตยสด นำ้ มัน ผงฟ (สำหรบั เวลาเรงรบ)
20 นาที
จำนวนคนตอรอบ : 10 คน
ราคา/คน : 50 บาท
098-6245121
หมายเลขโทรศัพท :
Instructor : Mrs. Viparut Phudarut
Concept : Easy to make a dish. Anyone who eats it will love it.Shower snacks are a dessert
Description : to take you back to your childhood when everyone can cook by themselves at
home using fresh pandan leaves. Plus, the color of Khanom Shower is a natural
Materials : color from fresh pandan leaves
Time : wheat Flour, rice flour, sugar, fresh pandan leaves, oil, baking powder
20 Minutes
People/Round : 10
Cost : 50 Baht
098-6245121
Telephone Number :
10
แหนนง่ัมไคดลกุ นเปอรน้ยไวดเผ ด็ขอรสงเฝดด็าสกไตกลด็ ไีทยๆ
Sit, sleep,Soprigcyiftanads syoouurwpoarnkt.w(icthraTfthinaig-swtyolevecno-orkeiendg.mat)
ชช่อื อ่ื CChhaammp : นางสดุ า ขันธวชยั
คคำำเชเชิญญิ ชชววน :
คคำำออธธบิ บิ าายย :: นางงสลุดำาไยขันศธรวลชายั วงศ
วสัวสัดดุ-ุ-ออปุ ุปกกรรณณ :: อครณุ อ คยถา ูกจใาจกอกนาารมแยัปรเตร็มูปรเอปยนเสือ่ ภูมิปญ ญาและสรา งรายได
เวลเวาลจในาำจใกนนำากวนรนาวทรนคทำครนำกรานตกาจิคติจคอกาอการร/รร/อครอครบนมบนม :::::: กแหานรมทคอลเสุกอื่ อกากหาเรปอนรภอูมยๆิปญ กบั ญเมานขขู อาวงผคสนมในพทรอกแงกถงินนำทมีน่ าำทเออดาเตปนน กกอกนมใาหแเหปลรือสงภการพอบใหนเปำมน าเสคนลุกกบั
หมหามยาเยลเลขขโทโทรรศศัพพั ท : 1ยสตขส5พ513า000ว00อยีนรวนกอมนบคกตคบผแาานมสกรานหสททกีาทงมแีหฉกลตตัรวาอ3รงส,0ๆไาแหนปนแลหงาทขทนอา มี ใวหจหเานปวังน,หแนมผ้ำู มพนนั ผรพกนชมเ,พะมนอ่ะาพวนรำนา มำ้วปาแใกลช,าป หกลู นนิ าังพดหรมรออู,มกงผะนปกั ง่ั ,สหรดรสๆอดนอ,ี รอไขอ นไยกเชเ,ลือพยกรไกนแลกอง,นน้ำมนั หอย
DDeInseICnsscCscotrrotrinrupinupcctcctietieotoopopnnrtrt :::::: 09602--3146793160678
iTwMMWStufnrrahseiagrrtetseeshnsriahsd.es.vvcfdSfyvLaiutiouneioelurnrgudgrnmgmsyeaetsirtaptyaKetntsaobauoehduslindreetacSetdsmhlhm,mie.raefliaiwraliascaidnteitiwsfoctodeowhuwoiriassmintnntihthfgt.eoorhnewoectadeuidwsdbwsdiepsi,ostodhdmuroyksnme,ataipnnltoihogdtryefok.imllnNdsocke,cainoeaanmmnl,adnpceKhde.tliohulciperb,inl,lseiapm.wydIe.ete,Ialttfi'avicssekihometusshisaxetuedhmdciesewh.irniSewtthehoidotvhssuahlrrdtiieooceeeuatssmt wtixhietahdt
MMaateterriiaallss :: -nyrilcoen-rroicpee,flroeuerd- overgfelotawbl,edoyiel -ccoolocornut - pork skin - shrimp paste - good taste
Time : -30egMgi-ncuhteilsi paste - oyster sauce - dried chili
310 Minutes
People/RoTuimnde : 1500 Baht
People/RCouonsdt :: 50009602B--a31h46t7931606778
TeTleeplehpohnoneeNNuummCbboeesrrt :::
121
นงั่ ได นอนได ของฝากกด็ ีแกวงมาแตไกล น้ันไงพวงกญุ แจSit, slSeeeepn, ofrrogmifat amsilyeo…u wOhan!tT.h(actr'asfatinkegywchoavienn. (-crreaefdtinmg)at)
ชชื่อือ่ CChhaammp : นางสมภาส ราชโหดี
คคำำเชเชิญญิ ชชววน :
คคำำออธธิบบิ าายย :: นางงสลมำภไยาสศรลาชาโวหงดศี
คเรุณยงครอายจดากว ยกใาจรแแทปนรครวูปามเปหนวงเสใยอื่ ภยาูมมิปไญกลญใหาคแิดลถะึงสขรอา งฝรากยบไดาน เพยปู
เวลเวาลจในาำจใกนนำวากวนัสรวนาวทสัดรนคทดำค-ุนำก-ุอรนตกอาิจุปตจิคอปุกอกกากรรรรร/อรรอครณณบมบนม ::::::: กจดาเรดทน อขเอสงือ่ ชกินกงาเนปทน ีท่ ภำมูนิปั้นจญะเญนนาคขวอางมคนานรใักนทมอสี งีสถนั นิสดทใสน่ี ำจเงอไดาตเ จนอกผกคู นมหาลแปากรหสลภาายพอใาหชเีพปน เสน
หมายเลรขาโทคราศ/คัพนท :: 11แตย33สดล0000อายีน ะยอมคบนกเคกไาานมสหกนดิ ททมกี คแีหพกลวรราวอ3มมส0,สไาหลนนนวลใาทจดทกอ,ีาใเรขหทม็ เ ปำ,พนกกวแงผบกานุญนผแแนหจงตเ,พกุ ล่อตกู านปขำด อม,งาวชใงำชหรป ววูลงยกาแุญดลระแขอจอ,งงดนฝาั่งายหกรรไมดอทนหำอสลานายกเชตหือาลกายไนรูปลแอ บนบ
หมายเลขโทรศพั ท : 05901บ-0า0ท31610, 092-7737256
Instructor : 062-1691078
DDeseICnscCscorotrinrpinupctcctieieotopopnntrt :::::
Mrs. Lumyai Srilawong
Materials : Tt-TWMuMkrehhsyaaryeeeaesnkcard.ihshnvvnSifaaitggo-onoilhnrumwgwlsmseiii,pgirtrthedathetodoeohtl-odlroeaRlnvsfmlamee,mitdeehatacidoaendnhtltdsetwotahowwhso-iosooirtsndthkudhetr.vrhiyieweswehnahtioidowsorussdieass,omiredndemposymfhemeaadaarntsgnahoideyzwefe-fimalonoycbrc,ucmetootaaaesmdnlnr.edpe-emse.ktsohaepieyannnlcedihn.wabIteitrhnaitegav(hrPekithnetcisghao)eltPoh-mureusmvirinienlbtleaormdgeslsaelhk.atieonthegrtseatdhat
3n0ylMoninruotepse, reed or flow, dye color
MateTriiamlse :: 130 Minutes
People/RToiumned : 310 Baht
People/RoCuonsdt : 05901B-0a0h3t1610, 092-7737256
Telephone NumCobsetr :: 062-1691078
Telephone Number :
122
โมบายสดใส กลนิ ไอบา นนา
Colorful local mobile. (crafting)
ชอ่ื Champ : นางชไมพร ชานนั โท
คำเชิญชวน :
คำอธบิ าย : นางชไมพร ชานันโท
เรยงรอ ย เสน ใย แมงมุมสดใส สขุ ใจยามมอง
วัสดุ-อุปกรณ : เปนธงแบบหอยยาวจากบนลงลาง เมื่อเขา ไปในวหาร และอน่ื ๆ ธงใยแมงมมุ เปนตุงทที่ ำจากเสน ดาย
เวลาในการทำกจิ กรรม : ไหมพรมและไหมญี่ปุน
ไหมพรม, ลกู ปด , ไมไผ, ไหมญ่ีปุน
จำนวนคนตอ รอบ : 30 นาที
ราคา/คน : 10 คน
100 บาท (ไดโมบายทีร่ ะลึกกลบั บาน)
หมายเลขโทรศพั ท : 063-0049567
Instructor : Mrs. Chamaiporn Chanunto
Concept : Crafting the webs of mobiles to shine bright in the sky.
Description : It's a type of flag hung from the top of the church. The spider web flag is a tung made
of yarn and Japanese silk.
Materials : - yarn - bead - bamboo - Japanese silk
Time : 30 Minutes
10
People/Round : 100 Baht (including a mobile)
Cost : 063-0049567
Telephone Number :
153
เซตเมนอู าหาร Lunch Set
เซตท่ี 1 Set 1
1. ออ มหนูนา 1. Field-mice thick soup.
2. หอหมกปลานิล 2. Thai Streamed Fish in mousses.
3. แกงไขม ดแดงใสผักหวาน 3. Red-ant eggs soup with Melientha (sweet leaves)
4. แจว บอง (ผกั รวมมิตร) 4. Jeaw Bong with Vegetables.
5. ขนมดอกบัว 5. Shower Dessert.
เซตท่ี 2 Set 2
๑. กอ ยไขม ดแดง 1. Spicy and Sour Red-ant eggs salad.
๒. ลาบปลานลิ 2. Spicy Tilapia Salnd. (Fish salad)
๓. แจว บอง (ผกั รวมมิตร) 3. Jeaw Bong with Vegetables.
๔. แกงออ มหอยขัว 4. Field-snail thick soup
๕. ขนมดอกบวั 5. Shower Dessert.
เซตท่ี 3 Set 3
๑. แกงหนอออ ย 1. Young Sugarcane Soup.
๒. หอ หมกปลานลิ 2. Thai Streamed Fish in mousses.
๓. แจว บอง (ผักรวมมติ ร) 3. Jeaw Bong with Vegetables.
๔. แกงออมหอยขวั 4. Field-snail thick soup
๕. ขนมดอกบัว 5. Shower Dessert.
เซตที่ 4 Set 4
๑. ออ มหนนู า 1. Field-mice thick soup.
๒. แจว บอง (ผกั รวมมิตร) 2. Jeaw Bong with Vegetables.
๓. ลาบปลานลิ 3. Spicy Tilapia Saland. (Fish salad)
๔. แกงออมหอยขัว 4. Field-snail thick soup
๕. ขนมดอกบัว 5. Shower Dessert.
ราคาเซตละ 350 บาท
154
แหลงทอ งเที่ยวใกลเ คียง แหลง ทอ งเท่ียวทะเลบวั แดง
Nearby tourist attraction The Red Lotus Lake
ความเปนมาของแหลง ทองเทย่ี วทะเลบัวแดง
จังหวดั อดุ รธานมี ีแหลงนำ้ ธรรมชาตทิ ี่ใหญท่สี ดุ คือ หนองหาน มพี ้นท่ีประมาณ 22,500 ไร หรอ
36 ตารางกโิ ลเมตร มคี วามยาวของคนั ดนิ รอบหนองหานยาวถึง 80 กโิ ลเมตร อยูในเขตอำเภอกุมภวาป
เปน สวนใหญ และบางสว นอยูในเขตอำเภอประจักษศิลปาคม และอำเภอกูแ กวเปนแหลง น้ำเพ่อการเกษตร
และการอปุ โภคบรโภคของชาวบา นท่อี าศยั อยูโดยรอบหนองหาน จนไดรบั การประกาศใหเปนพน้ ที่ชมุ นำ้
ทส่ี ำคญั แหงหนึง่ ของประเทศไทย
The Red Lotus Lake
Nong Han is the largest natural lake in Udon Thani
with an area of approximately 22,500 rai or 36 square
kilometers. The embankment around Nong Han is 80
kilometers. Most area is Kumphawapi District, and some
are in Prachaksinlapakhom and Ku Kaeo District.
It is a source of water for agriculture and consumption
of villagers living around Nong Han that known as one
of the important wetlands of Thailand.
155
แหลง ทอ งเที่ยวใกลเ คยี ง แหลงทอ งเทยี่ ววัดกแู กววทยาราม
Nearby tourist attraction Ku Keaw Wittayaram Temple
ความเปน มาของแหลง ทองเทย่ี ววัดกูแกว วทยาราม
วัดกแู กว เปนวดั สงั กัด มหานิกาย ต้งั อยูในเขตเทศบาลตำบลไชยวาน วดั กูแ กว ถอื ไดว า เปนดนิ แดนอารยะธรรม ท่ลี ำ้ คาอกี แหง หน่งึ
ของจังหวดั อดุ รธานี วดั กูแกวมตี ำนานเลา ขานสืบตอ กนั มาอยา งยาวนาน เมือ่ ประมาณ ร.ศ 101 ไดพ บบนั ทึกจากรอยจารก ไวในใบเสมาและได
พบวัตถุโบราณ ประเภท เครอ่ งโลหะ หมอ ดนิ เผา และ พบพระพทธรูป บุเงน บุทอง สมั ฤทธ์ิ จำนวน 100 กวารายการ เปน พระพทธรูปบเุ งน
34 องค พระพทธรูปสมั ฤทธิ์ 10 องค รวมกับของเดนิ ท่ีมอี ยแู ลว จำนวน ทงั้ สนิ 160 องค วัตถโุ บราณ
พระพทธรปู เหลา นี้ ทางกรมศิลปากร ไดมาตรวจสอบและลงทะเบยี นไวเ ปนที่เรยบรอ ยแลว จากการตรวจสอบของกรมศลิ ปากร พบวา
วัตถุโบราณ และ พระพทธรูป ท่ีคนพบเหลา น้ี ไดถกู สรา งขน้ ในสมยั กรงุ ศรอยุธยา โดยเฉพาะ องคพ ระประธานเปน พระพทธรปู ปรางมารวชัย
มลี กั ษณะท่สี วยงาม มนี าม วา “องคหลวงปกู แู กว” เปน ทเี่ คารพ สกั การะ ของประชาชน ในอำเภอไชยวาน และ อำเภอ ใกลเ คยี ง
Wat Ku Kaew Wittayaram temple
Wat Ku Kaew is a temple belonging to Maha Nikaya, located in the municipality of Chai Wan Sub-district. It is regarded
as one of the lands of civilization in Udon Thani which as a legend that has been passed down for a long time. Around Thai
R.S. 101, the officers found records from the inscriptions. Moreover, there are ancient objects; metalwork, earthenware
pots. and more than 100 items of Buddha statues which are 34 sliver-covered ones and 10 bronze ones, 160 in total.
These objects are kept and recorded by Thai Fine Arts Department and shown that they were created in the Ayutthaya
period, especially the Buddha image with Maravijaya Prang (also known as “Luang Pu Ku Kaew”) which has beautiful
appearances and worshiped by the people in Chaiwan District and nearby districts.
156
แหลง ทอ งเทย่ี วใกลเคียง แหลงทองเทย่ี วคำชะโนด
Nearby tourist attraction Kham Chanot
ความเปนมาของแหลง ทองเที่ยวคำชะโนด
ตำนานความเปน มาของคำชะโนดจากอดีตจนถึงปจจบนั จากตำนานการเลา ขานสบื กนั มา มาถงึ ชวงท่ีไดมกี ารบนั ทกึ ประวัตคิ วามเปน มาแบบ
ลายลกั ษณอ กั ษรโดยการสบื คน จากการเลาขานจากคนรุน กอ นมาเปนชว งๆสบื ตอกนั มาคำชะโนดตำนานกลาววา เมอื งคำชะโนดน้ีไดเลา ขานสบื ตอ
กนั มารุนแลว รนุ เลา จนถงึ ปจ จบนั เมอื งคำชะโนดตัง้ อยทู ิศตะวนั ออกเฉยี งเหนือของตวั เมืองอำเภอบานดุง จังหวัดอดุ รธานี พ้นทรี่ อบๆบรเวณเปน
แหลง นำ้ คลำ มีตนไมเกิดขน้ ภายในบรเวณเนื้อท่ีประมาณ 10 ไร ตนไมชนิดนเี้ รยกวาตน ชะโนด มีลกั ษณะพเศษคลายตนตาล แตข นาดลำตน สูง
ยาวเรยวเล็กกวาตนตาล ตนชะโนดมีผลเปน พวงลกู เลก็ เทาพวงองุนเล็ก บรโภคไมได ตน ชะโนดเปนพชทเี่ กดิ จากธรรมชาตนิ ับเปน เวลาหลายพันป
คนรนุ เกา กอนไดเ รยกพชชนดิ นีส้ ืบทอดกันมาเรยกวา ตนชะโนด และเช่อื วา เมอื งชะโนด สนั นษิ ฐานวาคงจะเรยกตามชอื่ ตนชะโนด
Kham Chanot
Kham Chanot is located in the northeast of the town of Ban Dung District. Its area is surrounded by the lake. There is
special species of palm plant which only grow here named “Cha nod”. The trunk is tall and slender, smaller than the sugar
palm. Chanot has a bunch of fruit as small as a bunch of small grapes which is not edible. Chanot is a plant that occurs
naturally for thousands of years.
157
แหลงทอ งเท่ยี วใกลเคียง
Nearby tourist attraction
แหลง ทองเที่ยววัดถ้ำสมุ ณฑาภาวนา
Tum Su Mon Ta Pa Wa Na Temple
ความเปน มาของแหลง ทอ งเที่ยววดั ถำ้ สมุ ณฑาภาวนา
วัดถ้ำสมุ ณฑาภาวนา หรอ วดั ผาสุการาม อ.วังสามหมอ จ.อุดรธานี ตั้งอยูบนเทือกเขาภูพาน ซง่ึ เปน รอยตอ พน้ ที่ 3 จังหวัดคอื จ.กาฬสนิ ธุ
จ.สกลนคร และ จ.อุดรธานี เปนวัดที่มีชอื่ เสยี งดา นวปสสนากรรมฐาน
วดั แหง นกี้ อ ต้งั ข้นเมื่อป 2504 ปจ จบนั ทา นพระครูสาธุกจิ จารักษ หรอหลวงพอเหรยญชยั มหาปญ โญ เปนเจา อาวาส ลกั ษณะทต่ี ้ังของ
วัดถ้ำสมุ ณฑาภาวนาท่อี ยบู รเวณหนาผา จงทำใหสถานท่แี หงนแี้ ปลกตาและมีววสวยๆ ท่มี องลงไปในหมบู า นดา นลางได (ชว งฤดูหนาวจะมีหมอก)
อีกท้งั การขน้ ชมวดั ถำ้ สมุ ณฑาภาวนามีถนนลาดยางอยา งดีขน้ ไปจนถึงวดั และยงั มลี านจอดเฮลิคอปเตอรอกี 3 จด จงทำใหว ัดแหงนีท้ ั้งสวย
และสะดวกในการเดนิ ทางมากๆ
Tum Su Mon Ta Pa Wa Na Temple
Tum Su Mon Ta Pa Wa Na Temple or Wat Su Ga Ram in Wang Sam Mo District, Udon Thani Province is located on the
Phu Phan mountain range which is the border between 3 provinces; Kalasin, Sakon Nakhon and Udon Thani. It is a famous
temple for meditation. This temple was established in 1961. At present, Phrakhru Sathukitjarak or Reverend Father
Rienchai Mahapanyo is the abbot. The temple is on the cliff which has beautiful view of villages below (frog seen in winter)
In addition, to visit Wat Tham Sumontha Phawana, there is a better paved road to the temple. There are also 3 helipads
making this temple beautiful and very convenient to travel to.
158
แผนที่ชุมชนทองเทย่ี ว
OTOP นวัตวถี บานเพยปู
กลมุ ทอผา วัดกแู กว
ศนู ยบรการขอมูลนักทองเท่ยี ว
วัดพระนอน กลมุ ทอผา
จดเช็คอิน
เพยปู ประตทู าแพ
ศนู ยสาธิตการตลาด
วดั โพธท์ิ อง ศูนยพ ัฒนาเดก็ เลก็
โคพ้นเมอื ง ปลานิลลอื เล่อื ง
เมืองออยหวาน เที่ยวงานสรงกู เพยปเู มืองโบราณ 159
Note