๒ ถาเราศึกษามนุษยเฉพาะจากคนที่เรารูจัก ความรูเรื่องมนุษยของเรายอมแคบเหลือเกิน เปนคนทันโลกไมไดแนนอน “หัวเลี้ยวของวรรณคดีไทย” หมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ 우리가 주변인들로만 인간을 연구다면 우리의 인간에 대 이는 지극 소게 되어 시대에 걸맞는 사람이 될 수 없음이 자명다. “문의 전점” M.L.분르아 야쑤완
๓ กำหนดการ วันศุกรที่ ๑๔ เมษายน ๒๕๖๖ ๐๘.๔๕ – ๐๙.๐๐ น. ลงทะเบียน ณ Obama Hall ๐๙.๑๐ – ๐๙.๒๐ น. พิธีเปด โดย ศาสตราจารย ดร.ยูน คฺยองวอน คณบดีคณะการลามและการแปล มหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ ๐๙.๓๐ – ๑๑.๐๐ น. การประกวดอานออกเสียงภาษาไทย รางวัลหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ ๑๑.๑๐ – ๑๑.๒๐ น. พิธีมอบรางวัล โดย ศาสตราจารย ดร.ชิน คึนเฮ หัวหนาภาควิชาภาษาไทย มหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ ผูชวยศาสตราจารย ดร.สุมาลี ลิ้มประเสริฐ คณบดีคณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร และ ผูชวยศาสตราจารย ดร.สมชาย สำเนียงงาม ประธานกองทุนหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ ๑๑.๓๐ – ๑๕.๐๐ น. กิจกรรมทางวัฒนธรรมเนื่องในเทศกาลสงกรานต ณ ลานหนาอาคารอธิการบดี พิธีรดน้ำดำหัว การรับประทานอาหารไทย การแสดงรำไทย การแสดงรองและเตนเพลงไทยสากล การเลนน้ำ การสนทนาภาษาไทยตามอัธยาศัย
๔
๕ ...ปญหาสำคัญยิ่งใหญของการศึกษาไทย คือพัฒนาสมรรถภาพในการอาน หนังสือ นักเรียนไทยจะเรียนอานแตหนังสือวรรณคดีเทานั้นไมพอเพียงกับความตองการ ของชีวิต ตองอานหนังสือไดหลายประเภทดวยวิจารณญาณ มีหนังสือใหความรูเกี่ยวกับ ชีวิตในสังคมที่ใหรูถึงดานตาง ๆ ในชีวิต ไมเฉพาะที่เกี่ยวกับอารมณเทานั้น ตองใหรูถึง โครงสรางของสังคม ประวัติของสังคมไทย กฎหมายไทย ความรูเรื่องสุขภาพอนามัยทั้งกาย และจิต ซึ่งขณะนี้คนไทยขาดความรูมาก... “ภาษาไทย วิชาที่ถูกลืม” หมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ … 국 교육의 중차대 과제는 바로 독서 능력의 양이다. 국생들이 문작만 읽는 것은 삶의 요에 충분치 않다. 분별력을 가지고 다양 종류의 독서를 수 있어야 다. 삶의 다양 부분에 대 알도록 사 생과 관련된 지식을 주는 책들이 있다. 감정에 관련된 것뿐만이 아니라 사구조, 국사의 역사, 국의 법률, 육체적 정신적 건강에 대 지식에 대 알 수 있도록 야 다. 재 국인들은 이러 지식이 매우 부족다. “잊진 문 국어” M.L.분르아 야쑤완
๖ สารจากประธานกองทุนหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ กองทุนหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ ตั้งขึ้นเพื่อระลึกถึงและสืบสานเจตนารมณของ อาจารยบุญเหลือ ทั้งในฐานะ “ครู” ผูมีความรัก ความเสียสละ และความมุงมั่นในการใหการศึกษา อบรมลูกศิษยใหมีความรูมีรสนิยมสมวัยเพื่อดำเนินชีวิตในสงัคมอารยะไดอยางมีความสุข และในฐานะ “นักการศึกษา” ผูรวมกอตั้งและเปนคณบดีคนแรกของคณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร ผูวางรากฐานหลักสูตรของคณะศิลปศาสตร มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร และผูบริหารการศึกษา คนสำคัญของประเทศไทย นับตั้งแตแรกตั้งกองทุนฯ ในป พ.ศ. ๒๕๒๖ จนถึงปจจุบัน กองทุนฯ ไดดำเนินกิจกรรมตาม เจตนารมณของอาจารยบุญเหลือ ทั้งในดานการศึกษา ภาษา ศิลปวัฒนธรรมไทย และการวิจารณ มาอยางตอเนื่อง ในป พ.ศ. ๒๕๖๒ กองทุนฯ ไดจัดโครงการประกวดอานออกเสียงภาษาไทยสัญจร ณ สาธารณรัฐเกาหลี รางวัลหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ ขึ้นเปนครั้งแรก แตตองเวนไป เนื่องจากสถานการณการแพรระบาดของไวรัสโคโรนา ในป พ.ศ. ๒๕๖๖ นี้ กองทุนฯ ไดฟนกิจกรรม ดังกลาวขึ้นมาจัดอีกเปนครั้งที่สอง เพื่อปลูกความรักภาษาไทยในใจของเยาวชนเกาหลี โดยไดรับ ความรวมมือดวยมิตรไมตรีดังเดิมจากมิตรสนิททั้งสามสถาบันที่เคยรวมกันจัดการประกวดครั้งแรก มาแลว โครงการการประกวดอานออกเสียงภาษาไทยสัญจร ณ สาธารณรัฐเกาหลี ครั้งที่ ๒ : รางวัล หมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ นี้ มุงใหนักศึกษาเกาหลีผูเลือกเรียนวิชาภาษาไทยไดแสดง ความสามารถดานการอาน และไดเรียนรูภาษาและวัฒนธรรมไทยผานบทประพันธของอาจารย บุญเหลือดวย บทอานที่ใชในการประกวดครั้งนี้เปนความตอนหนึ่งจาก “หัวเลี้ยวของวรรณคดีไทย” ในหนังสือชุด วรรณไวทยากร นำเสนอแนวคิดเรื่องความสำคัญของการไดอานหนังสือที่แตงดี โดยยกตัวอยางจากการอานนวนิยายหรือวรรณกรรมวาจะชวยใหผูอานไดทั้งความบันเทิงและพัฒนา จิตใจ โดยเฉพาะการเขาใจอารมณที่หลากหลายของมนุษยผานการใชภาษาที่รอยเรียงอยางมีศลิปะ
๗ กองทุนหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ ขอขอบคุณภาควิชาภาษาไทย มหาวิทยาลัย ฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ คณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร และคณะศิลปศาสตร มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร ผูเปนกัลยาณมิตรที่ใหเกียรติรวมจัดโครงการครั้งนี้ และหวังเปนอยางยิ่งวา จะไดรวมกันสืบแสงกลาแหงเจตนารมณของหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ ใหเรืองจรัสทั้ง ในประเทศและตางประเทศตอไป ผูชวยศาสตราจารย ดร.สมชาย สำเนียงงาม ประธานกองทุนหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ
๘ ...ปญหาสำคัญอันหนึ่งของประเทศไทย คือการทำใหนักเรียนอยากอานหนังสือ สนใจจะฟงดวยเหตุผล ชอบที่จะใชเหตุผล จะตองมีการปรับปรุงทุกดานทุกทาง เฉพาะการเรียนการสอนภาษาไทยนั้น เปนดานหนึ่งของการศึกษาที่ถูกละเลยมาก ตราบใด ที่เราสอนภาษาของเราไมเปน ตราบนั้นความหวังที่จะดำรงความเปนชาติไทยก็ยังมีนอย เปนที่นาหวงใยถาตองการจะธำรงชาติ “ภาษาไทย วิชาที่ถูกลืม” หมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ … 국의 또 나의 중요 과제는 생들이 책을 읽고 싶어고 이성적으로 청취는 것에 관심을 보이고, 논리를 사용는 것을 좋아게 만드는 것인 바, 모든 방면에서 개선이 이루어져야 것이다. 국어 교육은 간과되어온 교육의 부분이다. 우리가 우리의 말을 제대로 가르치지 못다면 국다움( 국이라는 국가성) 을 유지려는 망은 박다. 국가를 보존고자 다면 이는 실로 걱정스러운 일이다 “잊진 문 국어” M.L.분르아 야쑤완
๙ สารจากคณบดีคณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร หมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ ไมเพียงเปนบุคคลสำคัญของคณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร ในฐานะที่เปนคณบดีทานแรกผูวางรากฐานหลักสูตรและการบริหารคณะไว เทานั้น แตทานยังเปนผูมีคุณูปการตอวงการศึกษาไทย โดยเฉพาะดานภาษา วรรณกรรม และ การวิจารณ แมทานจะจากไปแลว คุณคาของงานที่ทานไดสรางไวยังดำรงอยูไมเสื่อมคลาย ใน พ.ศ. ๒๕๖๖ นี้ คณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร ยินดีเปนอยางยิ่งที่ได รวมดำเนินการ “การประกวดอานออกเสียงภาษาไทยสัญจร ณ สาธารณรัฐเกาหลี ครั้งที่ ๒ : รางวัล หมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ” หลังจากที่มีกิจกรรมครั้งแรก เมื่อ พ.ศ. ๒๕๖๒ โดยมี คณะศิลปศาสตร มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร และภาควิชาภาษาไทย คณะภาษาและวัฒนธรรมเอเชีย มหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ สถาบันที่มีความสัมพันธกับคณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร มากกวาความพันผูกที่ลงนามตามบันทึกขอตกลง ไดรวมใจกันจัดกิจกรรมนี้ ตั้งแตครั้งแรก การจัดกิจกรรมเปนครั้งที่ ๒ ณ มหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ นี้ แสดงใหเห็นถึงความเปน “มิตร” ที่เกื้อกูลกัน แมจะตางสถาบันและตางประเทศกัน แตพรอมรวมมือ รวมใจกันสืบสรรคกิจกรรมที่เปนประโยชนตอการสงเสริมศิลปวัฒนธรรมไทย ตามปณิธานของทั้ง ๓ สถาบัน และตามเจตนารมณของหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ ไดอยางเปนน้ำหนึ่งใจเดียวกัน จึงเชื่อมั่นวา ความรวมมือของทั้ง ๓ สถาบันกับกองทุนหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ จะสืบเน่ือง และสรรคสรางกิจกรรมอื่น ๆ ใหงอกงามตอไป ผูชวยศาสตราจารย ดร.สุมาลี ลิ้มประเสริฐ คณบดีคณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร
๑๐ ...เราควรถือวา วรรณคดีเปนเอกลักษณของชาติอยางหนึ่ง เชนเดียวกับ สถาปตยกรรม หรือสถาบันใดสถาบันหนึ่งเปนเอกลักษณของชาติ เราควรถือวา การที่เรามี รูปแบบวรรณกรรมหลายแบบ แสดงวาเรามีความเจริญมาถึงขั้นหนึ่งเทียบกับชุมชนอื่น ๆ เรามีวิธีการใชภาษาได ไมเฉพาะแตเพื่อติดตอสื่อสารกันตามธรรมดา แตเรามีกลศิลป ในการสื่อสาร... “วิเคราะหรสวรรณคดีไทย” หมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ … 건축양식이나 어떤 사제도가 국가의 정체성인 것과 마찬가지로 우리는 문도 국가 정체성의 나로 여겨야 다. 우리가 다양 문 양식을 가진 것은 다른 민족에 버금가는 수준으로 발전 것임을 의미다. 우리는 단지 일상적인 소을 위서가 아니라 소에서의 예술적 기교를 가진 언어사용법을 가질 수 있다… “국 문의 미(味) 연구” M.L.분르아 야쑤완
๑๑ สารจากคณบดีคณะศิลปศาสตร มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร ผมขอเปนตัวแทนผูบริหารและคณาจารยคณะศิลปศาสตร มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร รวมแสดงความยินดีในโอกาสที่กองทุนหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ รวมกับคณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร คณะศิลปศาสตร มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร และมหาวิทยาลัยฮันกุกภาษา และกิจการตางประเทศ มีกำหนดจัดโครงการการประกวดอานออกเสียงภาษาไทยสัญจร ณ สาธารณรัฐเกาหลี ซึ่งเปนโครงการที่จัดตอเนื่องมายาวนานและประสบความสำเร็จอยางดียิ่ง มาโดยตลอด โครงการดังกลาวสอดคลองกับพันธกิจของคณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร และคณะศิลปศาสตร มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร ที่เนนการสงเสริมการเรียนการสอนและการวิจัย ดานการสอนภาษาไทยในฐานะภาษาตางประเทศ โดยทั้งสองสถาบันมีอาจารยที่มีความรู ความเชี่ยวชาญในการสอนภาษาไทยใหชาวตางประเทศ และจัดกิจกรรมที่เกี่ยวของในหลากหลาย รูปแบบ เชน การสงอาจารยไปสอนภาษาไทยในมหาวิทยาลัยในตางประเทศที่เปดสอนวิชาเอก ภาษาไทย และการรับนักศึกษาแลกเปลี่ยนจากมหาวิทยาลัยคูสัญญามาเรียนภาษาไทยที่ประเทศไทย การจัดการประกวดอานออกเสียงสัญจรในครั้งนี้จึงเปนหนึ่งในกิจกรรมเสริมหลักสูตรที่จะกระตุนให นักศึกษามีความกระตือรือรนในการฝกฝนการใชภาษาไทยทั้งในและนอกชั้นเรียน อีกทั้งยังเปนโอกาส ที่ดีที่สถาบันอุดมศึกษาในประเทศไทยจะไดรวมมือกันจัดกิจกรรมเผยแพรศิลปะและวัฒนธรรมไทย ในตางประเทศผานทางการสงเสริมการใชภาษาไทย ผมเชื่อมั่นวา การจัดโครงการในครั้งนี้จะประสบ ความสำเร็จตามวัตถุประสงคที่ตั้งไวทุกประการดังเชนที่ผานมา และเปนแนวทางในการขยายขอบเขต และกลุมเปาหมายในการจัดกิจกรรมไปยังมหาวิทยาลัยอื่น ๆ ที่จัดการเรียนการสอนภาษาไทยตอไป ในอนาคต ผูชวยศาสตราจารย ดร.ภาสพงศ ศรีพิจารณ คณบดีคณะศิลปศาสตร มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร
๑๒ การศึกษาวรรณคดีใหถี่ถวน ใชความพินิจพิเคราะห มีความเคารพในศิลปะ จะชวยใหเราเปนคนรูจักสังเกต รจูักคิด โดยเฉพาะในเรื่องชีวิตมนุษย “วิเคราะหรสวรรณคดีไทย” หมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ 예술에 경의를 갖고 심사숙고 면서 면밀 문을 연구는 것은 우리가 인간의 삶을 관찰고 생각는 법을 알게 준다. “국 문의 미(味) 연구” M.L.분르아 야쑤완
๑๓ สารจากหัวหนาภาควิชาภาษาไทย มหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ เทศกาลสงกรานตที่มหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ กลับมามีบรรยากาศที่ รื่นเริงอีกครั้งหลังจากผานพนสถานการณการแพรระบาดของไวรัสโคโรนา ในป พ.ศ. ๒๕๖๖ นี้ เทศกาลสงกรานตยังคงอบอวลไปดวยความดี ความงาม และความสุข เนื่องดวยการจัด “โครงการ การประกวดอานออกเสียงภาษาไทยสัญจร ณ สาธารณรัฐเกาหลี ครั้งที่ ๒ : รางวัลหมอมหลวง บุญเหลือ เทพยสุวรรณ” อันเกิดจากความรวมมือระหวางกองทุนหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ คณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร คณะศิลปศาสตร มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร และ มหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ ภาควิชาภาษาไทย มหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ รูสึกเปนเกียรติ อยางยิ่งที่ไดรวมสืบสานเจตนารมณของศาสตราจารย หมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ ในการอนุรักษและสงเสริมภาษาไทยทั้งในระดับชาติและระดับนานาชาติ ภาษาไทยในดินแดนโสม จะงอกงามยั่งยืนดวยปณิธานอันมุงมั่นของภาควิชาภาษาไทยและวิสยัทัศนอันแนวแน “Korea’s No.1 Global University Based on Academic Convergence” ของมหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและ กิจการตางประเทศ โดยมีพันธมิตรจากประเทศไทยคอยสนับสนุนอยูเคยีงขางกันเสมอ ศาสตราจารย ดร.ชิน คึนเฮ หัวหนาภาควิชาภาษาไทย มหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ
๑๔
๑๕ ประวัติหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ หมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ เกิดในราชสกุลกุญชร เปนบุตรีของเจาพระยา เทเวศรวงศวิวัฒน เติบโตขึ้นในแวดวงของ “วังบานหมอ” อันถือไดวาเปนแหลงหลอหลอม ความรักที่มีตอศิลปวัฒนธรรมซึ่งหาที่เปรียบไดยาก ความจัดเจนในดานวรรณศิลป ความเขาใจ อันลึกซึ้งที่มีตอศิลปะการแสดง ความใกลชิดอยูกับกิจกรรมที่ประเทืองปญญา สิ่งเหลานี้ หมอมหลวงบุญเหลือไดรับจาก “การศึกษาที่ไมเปนทางการ” จากพื้นเพทางบานทั้งสิ้น จาก “วัง” ไปสู “วัด” ซึ่งในที่นี้มิใช “โรงเรียนวัด” ในความหมายแบบไทย แตเปนโรงเรียน คอนแวนตทั้งที่กรุงเทพฯ และที่ปนัง หมอมหลวงบุญเหลือกาวสูโลกแหงความคิดของ ตะวันตกไดอยางสะดวกสบาย เพราะรากเหงาทางวัฒนธรรมจากวังบานหมอมั่นคงพอที่จะรับ วัฒนธรรมตางดาวไดโดยไมตองเอาความเปนไทยเขาไปแลก ในอัตชีวประวัติความสำเร็จและ ความลมเหลวของทาน หมอมหลวงบุญเหลือพูดถึงแมชีที่โรงเรียนคอนแวนตในปนังไว ดวยความชื่นชม ในขณะที่ทานอาจมิไดใหความสำคัญเปนพิเศษนักกับนักศึกษาระดับ ปริญญาโทในสหรัฐอเมริกา กลาวโดยทั่วไป หมอมหลวงบุญเหลือเปนตัวอยางอันดียิ่งของบุคคล ที่พัฒนาตนเองไดดวย “การศึกษาตลอดชีวิต” หมอมหลวงบุญเหลือมักตีความชีวิตการรับราชการของตนเองวาเปนความลมเหลว ซึ่งก็คงจะไมผิดนักถาเรามองกันในแงทางโลก คือถือเกณฑของความกาวหนาอันรวดเร็ว ในดานตำแหนงแหงหนในราชการ หมอมหลวงบุญเหลือเขารับราชการแลวลาออกจากราชการ หลายครั้งหลายหน ทำใหไดรับบำนาญในจำนวนที่แทบจะไมพอประทังชีวิต ไมวาทานจะคิด อยางไร เพื่อนฝูงและศิษยของทานชอบที่จะคิดวา ทานประสบความสำเร็จอยางใหญหลวง ซึ่งพวกเราอยากที่จะตีความวาเปนความสำเร็จในทางธรรม เพราะหมอมหลวงบุญเหลือเปน ผูริเริ่มและบุกเบิกงานที่สำคัญ ๆ ไวมาก อันเปนงานสรางสรรคที่สงผลในระยะยาวทั้งสิ้น หมอมหลวงบุญเหลือฝากมรดกอันมีคาไวในกิจการแขนงตาง ๆ เชน การนิเทศการศึกษา การสอนภาษาไทย การสอนภาษาอังกฤษ วรรณคดีวิจารณและวรรณคดีศึกษา และ การอุดมศึกษา โดยเฉพาะแนวทางของการศึกษาเพื่อเบิกทางแหงปญญา (liberal education)
๑๖ ในฐานะนักเขียน หมอมหลวงบุญเหลือสรางนวัตกรรมในดานการเขียนนวนิยายไวมาก ซึ่งอาจจะลุมลึกและซับซอนเกินรสนิยมของผูอานสวนใหญซึ่งยังมองไมเห็นคุณคาที่แทจริง ของงานเหลานี้ ชีวิตของหมอมหลวงบุญเหลือในชวงที่ไดออกจากราชการไปแลวจัดวาเปนชีวิตที่ สุขและสงบ การที่ทานเขาสูชีวิตสมรสเมื่อเขามัชฌิมวัยแลวทำใหชีวิตครอบครัวราบรื่น ทั้งภรรยาและสามีเปนผูที่เปยมดวยวุฒิภาวะทางปญญา เปนคูคิดที่ดีตอกันไปจนวาระสุดทาย ของฝายหนึ่ง หมอมหลวงบุญเหลือเปนคนแกที่นานับถือ เปนแบบอยางของปูชนียบุคคล พรอมเสมอที่จะใหวิทยาทานแกคนจำนวนมากทั้งในรูปแบบของการใหคำแนะนำใหคำปรึกษา โดยตรง และในรูปของการสรางงานเขียนที่มีลักษณะทาทายในเชิงความคิด กลาวไดวา ทศวรรษสุดทายแหงชีวิตของทานเปน “Indian Summer” ในความหมายที่ประเสริฐสุด ของคำนี้ หมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ ถึงแกกรรมเมื่อวันที่ ๗ มิถุนายน ๒๕๒๕ สิริอายุได ๗๑ ป ในวันคลายวันเกิดของทานคือวันที่ ๑๓ ธันวาคม ๒๔๕๔ ศิษยของทานทั้งที่ เปนศิษยโดยตรง และผูที่ฝากตัวเปนศิษยซึ่งมีจำนวนมากกวากลุมแรก จึงพรอมใจกันนอมรำลึก ถึงครูผูใหวิทยาทานอันไมรูจบผูนี้ โดยหวังวา มรดกทางปญญาที่ทานไดมอบไวใหแกแผนดิน จะกระตุนใหเกิดการสรางสรรคในทางความคิดตอไปโดยไมรูจบ ศาสตราจารย ดร.เจตนา นาควัชระ
๑๗ บทอานออกเสียง การประกวดอานออกเสียงภาษาไทยสัญจร ณ สาธารณรัฐเกาหลี หัวเลี้ยวของวรรณคดีไทย ถาเราศึกษามนุษยเฉพาะจากคนที่เรารูจัก ความรูเรื่องมนุษยของเรายอมแคบ เหลือเกิน เปนคนทันโลกไมไดแนนอน และถาเราจะศึกษามนุษยเฉพาะจากหนังสือจิตวิทยา และสังคมวิทยา เราก็จะไมไดเห็นภาพบุคลิกลักษณะของมนุษยตางชนิดไดกี่มากนอย เพราะการศึกษาจากหนังสือจิตวิทยาและสังคมวิทยาจะใหโอกาสใชแตสมอง ผูอานไมได ใชอารมณรวมเขาใจในเหตุการณตาง ๆ เชนในการอานนวนิยายหรือวรรณกรรมที่อาศัย จินตนาการประเภทอื่น จะเห็นความแตกตางชัดมากระหวางหนุมสาวชาวตะวันตกกับ หนุมสาวไทย หนุมสาวชาวตะวันตกจะแลกเปลี่ยนความเห็นกับคนที่สูงวัยกวาไดอยางงายดาย เขาอาจแสดงความคิดเห็นผิดบางหรือตื้นเกินไปบาง แตนั่นเปนธรรมดา แตเขามีความรูเกี่ยวกับ ชีวิตและอารมณของมนุษยกวางขวางกวาหนุมสาวไทยหรือแมคนในมัชฌิมวัย ที่กลาวนี้มิได หมายความวาควรอานวรรณคดีหรือหนังสือตาง ๆ เพื่อหาความรูเรื่องมนุษยเทานั้น เราตอง คอยสังวรอยูเสมอวา ผูประพันธวรรณกรรมประเภทบันเทิงคดีสามารถจะแสดงชีวิตมนุษย ไดเพียงมุมหนึ่งหรือสองสามดาน การอานหนังสือเราควรอานเพื่อสำเริงอารมณ แตการอานนั้น จะทำใหเกิดพัฒนาการทางจิตใจเปนผลตามมา โดยธรรมชาติ ถาทานอานหนังสือของผูแตงที่ดี ทานยอมจะเกิดอารมณรวมกับความเจ็บปวดอันเกิดจากความผิดหวัง ความสูญเสียสิ่งที่รัก หรืออาจเกิดความรื่นรมยจากศิลปะการใชถอยคำ ศิลปะการพรรณนา ผูที่อานหนังสือที่แตงดี ยอมเปนผูเจริญขึ้น ถึงแมจะอานหนังสือที่ไมไดแสดงชีวิตมนุษยที่เปนจริง แตหนังสือดี ยอมแสดงใหเราเขาถึงอารมณของมนุษยตามความเปนจริง กวางขวางและลึกซึ้งกวาผูที่ ไมมีโอกาสอานหนังสือที่แตงดี “หัวเลี้ยวของวรรณคดีไทย” บทประพันธของหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ
๑๘
๑๙ คณะกรรมการ โครงการการประกวดอานออกเสียงภาษาไทยสัญจร ณ สาธารณรัฐเกาหลี ครั้งที่ ๒ : รางวัลหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ คณะที่ปรึกษา ๑. ศาสตราจารยกิตติคุณเติมศักดิ์ กฤษณามระ ประธานที่ปรึกษา ๒. ศาสตราจารยเกียรติคุณ ดร.วิภา กงกะนันทน ที่ปรึกษา ๓. หมอมหลวงพูนแสง สูตะบุตร ที่ปรึกษา ๔. นางเตือนใจ เทพยสุวรรณ ที่ปรึกษา ๕. คณบดีคณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร ที่ปรึกษา ๖. คณบดีคณะศิลปศาสตร มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร ที่ปรึกษา ๗. ผูชวยศาสตราจารยสุจิตรา วุฒิเสถียร ที่ปรึกษา ๘. รองศาสตราจารยจุไรรัตน ลักษณะศิริ ที่ปรึกษา ๙. รองศาสตราจารยทวีศักดิ์ ปนทอง ที่ปรึกษา ๑๐. ผูชวยศาสตราจารยกิตติ อัตถาผล ที่ปรึกษา ๑๑. นางสาวิตรี สุวรรณสถิตย ที่ปรึกษา ๑๒. อาจารยนพวรรณ รุจิภักดิ์ ที่ปรึกษา ๑๓. รองศาสตราจารย ดร.สุปาณี พัดทอง ที่ปรึกษา ๑๔. นายวิษุวัต สุริยกุล ณ อยุธยา ที่ปรึกษา ๑๕. นางสาววิมลพรรณ ปตธวัชชัย ที่ปรึกษา ๑๖. นางวีรวรรณ วิรุฬหผล ที่ปรึกษา ๑๗. นางสาวยุพิน จันทรเจริญสิน ที่ปรึกษา
๒๐ คณะกรรมการดำเนินงาน ๑. อาจารยวิรัช ศิริวัฒนะนาวิน ประธานกรรมการ ๒. อาจารย ดร.วีณา วุฒิจำนงค กรรมการ ๓. นางสาวพิชญา ปญญาแกว กรรมการ ๔. นายภูมิ พึ่งพระ กรรมการ ๕. นางสาววรรณา วงษธง กรรมการ ๖. นางสาวนฤมล อุปริมพาณิช กรรมการ ๗. นางสาวญาณิศา แกวสอดสีกรสิริ กรรมการ ๘. นางสาวบุษกร จินตธนาวัฒน กรรมการและเลขานุการ คณะกรรมการอำนวยการ ณ มหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ ๑. ศาสตราจารย ดร.ชิน คึนเฮ ประธานกรรมการ ๒. รองศาสตราจารย ดร.ปารค คฺยองอึน กรรมการ ๓. รองศาสตราจารย ดร.เกวลิน ศรีมวง กรรมการ ๔. อาจารยนริศรา ไตรบุตร กรรมการ ๕. อาจารยวิรัช ศิริวัฒนะนาวิน กรรมการและเลขานุการ คณะกรรมการตัดสินการประกวดอานออกเสียงภาษาไทย ๑. ผูชวยศาสตราจารย ดร.สมชาย สำเนียงงาม ประธานกรรมการ ๒. ผูชวยศาสตราจารย ดร.สุมาลี ลิ้มประเสริฐ กรรมการ ๓. อาจารย ดร.วีณา วุฒิจำนงค กรรมการ
๒๑ รายนามคณะกรรมการบริหาร กองทุนหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ ศาสตราจารยกิตติคุณเติมศักดิ์ กฤษณามระ ประธานที่ปรึกษา ผูชวยศาสตราจารยกนิช บุณยัษฐิติ ที่ปรึกษา ผูชวยศาสตราจารยมาลี ชวงสุวนิช ที่ปรึกษา นางสาวนภา พงศพิพัฒน ที่ปรึกษา ผูชวยศาสตราจารย ดร.สมชาย สำเนียงงาม ประธานกรรมการ นางเตือนใจ เทพยสุวรรณ รองประธานกรรมการ ผูชวยศาสตราจารยสุจิตรา วุฒิเสถียร รองประธานกรรมการ คณบดีคณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร กรรมการ ผูอำนวยการวิทยาลัยนาฏศิลป กรรมการ รองศาสตราจารยจุไรรัตน ลักษณะศิริ กรรมการ รองศาสตราจารยทวีศักดิ์ ปนทอง กรรมการ ศาสตราจารยเกียรติคุณ ดร.วิภา กงกะนันทน กรรมการ หมอมหลวงพูนแสง สูตะบุตร กรรมการ นางสาวิตรี สุวรรณสถิตย กรรมการ นางสาววิมลพรรณ ปตธวัชชัย กรรมการ นายวิษุวัต สุริยกุล ณ อยุธยา กรรมการ อาจารยนพวรรณ รุจิภักดิ์ กรรมการ รองศาสตราจารย ดร.สุปาณี พัดทอง กรรมการ อาจารยวิรัช ศิริวัฒนะนาวิน กรรมการ นางวีรวรรณ วิรุฬหผล กรรมการ นางสาวพิชญา ปญญาแกว กรรมการ
๒๒ นางสาวยุพิน จันทรเจริญสิน กรรมการและเหรัญญิก นางสาวบุษกร จินตธนาวัฒน กรรมการและผูชวยเหรัญญิก อาจารย ดร.วีณา วุฒิจำนงค กรรมการและเลขานุการ นายภูมิ พึ่งพระ กรรมการและผูชวยเลขานุการ
๒๓ ขอขอบพระคุณ คณบดีคณะการลามและการแปล มหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ คณบดีคณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร คณบดีคณะศิลปศาสตร มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร หัวหนาภาควิชาภาษาไทย มหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ รองศาสตราจารย ดร.ปารค คฺยองอึน รองศาสตราจารย ดร.เกวลิน ศรีมวง อาจารยนริศรา ไตรบุตร นายสิทธิชนะชัย จิระศิริโชติ
๒๔ กองทุนหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ คณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร เลขที่ ๖ ถนนราชมรรคาใน อำเภอเมืองนครปฐม จังหวัดนครปฐม ๗๓๐๐๐ โทรศัพท ๐ ๓๔๒๕ ๕๗๙๔ www.facebook.com/M.L.Boonlua/