The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

สูจิบัตรการประกวดอ่านออกเสียงภาษาไทยสัญจร ณ สาธารณรัฐเกาหลี ครั้งที่ 2

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by Weena Wutthichamnong, 2023-04-10 22:13:56

สูจิบัตรการประกวดอ่านออกเสียงภาษาไทยสัญจร ณ สาธารณรัฐเกาหลี ครั้งที่ 2

สูจิบัตรการประกวดอ่านออกเสียงภาษาไทยสัญจร ณ สาธารณรัฐเกาหลี ครั้งที่ 2

๒ ถาเราศึกษามนุษยเฉพาะจากคนที่เรารูจัก ความรูเรื่องมนุษยของเรายอมแคบเหลือเกิน เปนคนทันโลกไมไดแนนอน “หัวเลี้ยวของวรรณคดีไทย” หมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ 우리가 주변인들로만 인간을 연구다면 우리의 인간에 대 이는 지극 소게 되어 시대에 걸맞는 사람이 될 수 없음이 자명다. “문의 전점” M.L.분르아 야쑤완


๓ กำหนดการ วันศุกรที่ ๑๔ เมษายน ๒๕๖๖ ๐๘.๔๕ – ๐๙.๐๐ น. ลงทะเบียน ณ Obama Hall ๐๙.๑๐ – ๐๙.๒๐ น. พิธีเปด โดย ศาสตราจารย ดร.ยูน คฺยองวอน คณบดีคณะการลามและการแปล มหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ ๐๙.๓๐ – ๑๑.๐๐ น. การประกวดอานออกเสียงภาษาไทย รางวัลหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ ๑๑.๑๐ – ๑๑.๒๐ น. พิธีมอบรางวัล โดย ศาสตราจารย ดร.ชิน คึนเฮ หัวหนาภาควิชาภาษาไทย มหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ ผูชวยศาสตราจารย ดร.สุมาลี ลิ้มประเสริฐ คณบดีคณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร และ ผูชวยศาสตราจารย ดร.สมชาย สำเนียงงาม ประธานกองทุนหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ ๑๑.๓๐ – ๑๕.๐๐ น. กิจกรรมทางวัฒนธรรมเนื่องในเทศกาลสงกรานต ณ ลานหนาอาคารอธิการบดี พิธีรดน้ำดำหัว การรับประทานอาหารไทย การแสดงรำไทย การแสดงรองและเตนเพลงไทยสากล การเลนน้ำ การสนทนาภาษาไทยตามอัธยาศัย



๕ ...ปญหาสำคัญยิ่งใหญของการศึกษาไทย คือพัฒนาสมรรถภาพในการอาน หนังสือ นักเรียนไทยจะเรียนอานแตหนังสือวรรณคดีเทานั้นไมพอเพียงกับความตองการ ของชีวิต ตองอานหนังสือไดหลายประเภทดวยวิจารณญาณ มีหนังสือใหความรูเกี่ยวกับ ชีวิตในสังคมที่ใหรูถึงดานตาง ๆ ในชีวิต ไมเฉพาะที่เกี่ยวกับอารมณเทานั้น ตองใหรูถึง โครงสรางของสังคม ประวัติของสังคมไทย กฎหมายไทย ความรูเรื่องสุขภาพอนามัยทั้งกาย และจิต ซึ่งขณะนี้คนไทยขาดความรูมาก... “ภาษาไทย วิชาที่ถูกลืม” หมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ … 국 교육의 중차대 과제는 바로 독서 능력의 양이다. 국생들이 문작만 읽는 것은 삶의 요에 충분치 않다. 분별력을 가지고 다양 종류의 독서를 수 있어야 다. 삶의 다양 부분에 대 알도록 사 생과 관련된 지식을 주는 책들이 있다. 감정에 관련된 것뿐만이 아니라 사구조, 국사의 역사, 국의 법률, 육체적 정신적 건강에 대 지식에 대 알 수 있도록 야 다. 재 국인들은 이러 지식이 매우 부족다. “잊진 문 국어” M.L.분르아 야쑤완


๖ สารจากประธานกองทุนหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ กองทุนหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ ตั้งขึ้นเพื่อระลึกถึงและสืบสานเจตนารมณของ อาจารยบุญเหลือ ทั้งในฐานะ “ครู” ผูมีความรัก ความเสียสละ และความมุงมั่นในการใหการศึกษา อบรมลูกศิษยใหมีความรูมีรสนิยมสมวัยเพื่อดำเนินชีวิตในสงัคมอารยะไดอยางมีความสุข และในฐานะ “นักการศึกษา” ผูรวมกอตั้งและเปนคณบดีคนแรกของคณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร ผูวางรากฐานหลักสูตรของคณะศิลปศาสตร มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร และผูบริหารการศึกษา คนสำคัญของประเทศไทย นับตั้งแตแรกตั้งกองทุนฯ ในป พ.ศ. ๒๕๒๖ จนถึงปจจุบัน กองทุนฯ ไดดำเนินกิจกรรมตาม เจตนารมณของอาจารยบุญเหลือ ทั้งในดานการศึกษา ภาษา ศิลปวัฒนธรรมไทย และการวิจารณ มาอยางตอเนื่อง ในป พ.ศ. ๒๕๖๒ กองทุนฯ ไดจัดโครงการประกวดอานออกเสียงภาษาไทยสัญจร ณ สาธารณรัฐเกาหลี รางวัลหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ ขึ้นเปนครั้งแรก แตตองเวนไป เนื่องจากสถานการณการแพรระบาดของไวรัสโคโรนา ในป พ.ศ. ๒๕๖๖ นี้ กองทุนฯ ไดฟนกิจกรรม ดังกลาวขึ้นมาจัดอีกเปนครั้งที่สอง เพื่อปลูกความรักภาษาไทยในใจของเยาวชนเกาหลี โดยไดรับ ความรวมมือดวยมิตรไมตรีดังเดิมจากมิตรสนิททั้งสามสถาบันที่เคยรวมกันจัดการประกวดครั้งแรก มาแลว โครงการการประกวดอานออกเสียงภาษาไทยสัญจร ณ สาธารณรัฐเกาหลี ครั้งที่ ๒ : รางวัล หมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ นี้ มุงใหนักศึกษาเกาหลีผูเลือกเรียนวิชาภาษาไทยไดแสดง ความสามารถดานการอาน และไดเรียนรูภาษาและวัฒนธรรมไทยผานบทประพันธของอาจารย บุญเหลือดวย บทอานที่ใชในการประกวดครั้งนี้เปนความตอนหนึ่งจาก “หัวเลี้ยวของวรรณคดีไทย” ในหนังสือชุด วรรณไวทยากร นำเสนอแนวคิดเรื่องความสำคัญของการไดอานหนังสือที่แตงดี โดยยกตัวอยางจากการอานนวนิยายหรือวรรณกรรมวาจะชวยใหผูอานไดทั้งความบันเทิงและพัฒนา จิตใจ โดยเฉพาะการเขาใจอารมณที่หลากหลายของมนุษยผานการใชภาษาที่รอยเรียงอยางมีศลิปะ


๗ กองทุนหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ ขอขอบคุณภาควิชาภาษาไทย มหาวิทยาลัย ฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ คณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร และคณะศิลปศาสตร มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร ผูเปนกัลยาณมิตรที่ใหเกียรติรวมจัดโครงการครั้งนี้ และหวังเปนอยางยิ่งวา จะไดรวมกันสืบแสงกลาแหงเจตนารมณของหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ ใหเรืองจรัสทั้ง ในประเทศและตางประเทศตอไป ผูชวยศาสตราจารย ดร.สมชาย สำเนียงงาม ประธานกองทุนหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ


๘ ...ปญหาสำคัญอันหนึ่งของประเทศไทย คือการทำใหนักเรียนอยากอานหนังสือ สนใจจะฟงดวยเหตุผล ชอบที่จะใชเหตุผล จะตองมีการปรับปรุงทุกดานทุกทาง เฉพาะการเรียนการสอนภาษาไทยนั้น เปนดานหนึ่งของการศึกษาที่ถูกละเลยมาก ตราบใด ที่เราสอนภาษาของเราไมเปน ตราบนั้นความหวังที่จะดำรงความเปนชาติไทยก็ยังมีนอย เปนที่นาหวงใยถาตองการจะธำรงชาติ “ภาษาไทย วิชาที่ถูกลืม” หมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ … 국의 또 나의 중요 과제는 생들이 책을 읽고 싶어고 이성적으로 청취는 것에 관심을 보이고, 논리를 사용는 것을 좋아게 만드는 것인 바, 모든 방면에서 개선이 이루어져야 것이다. 국어 교육은 간과되어온 교육의 부분이다. 우리가 우리의 말을 제대로 가르치지 못다면 국다움( 국이라는 국가성) 을 유지려는 망은 박다. 국가를 보존고자 다면 이는 실로 걱정스러운 일이다 “잊진 문 국어” M.L.분르아 야쑤완


๙ สารจากคณบดีคณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร หมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ ไมเพียงเปนบุคคลสำคัญของคณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร ในฐานะที่เปนคณบดีทานแรกผูวางรากฐานหลักสูตรและการบริหารคณะไว เทานั้น แตทานยังเปนผูมีคุณูปการตอวงการศึกษาไทย โดยเฉพาะดานภาษา วรรณกรรม และ การวิจารณ แมทานจะจากไปแลว คุณคาของงานที่ทานไดสรางไวยังดำรงอยูไมเสื่อมคลาย ใน พ.ศ. ๒๕๖๖ นี้ คณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร ยินดีเปนอยางยิ่งที่ได รวมดำเนินการ “การประกวดอานออกเสียงภาษาไทยสัญจร ณ สาธารณรัฐเกาหลี ครั้งที่ ๒ : รางวัล หมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ” หลังจากที่มีกิจกรรมครั้งแรก เมื่อ พ.ศ. ๒๕๖๒ โดยมี คณะศิลปศาสตร มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร และภาควิชาภาษาไทย คณะภาษาและวัฒนธรรมเอเชีย มหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ สถาบันที่มีความสัมพันธกับคณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร มากกวาความพันผูกที่ลงนามตามบันทึกขอตกลง ไดรวมใจกันจัดกิจกรรมนี้ ตั้งแตครั้งแรก การจัดกิจกรรมเปนครั้งที่ ๒ ณ มหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ นี้ แสดงใหเห็นถึงความเปน “มิตร” ที่เกื้อกูลกัน แมจะตางสถาบันและตางประเทศกัน แตพรอมรวมมือ รวมใจกันสืบสรรคกิจกรรมที่เปนประโยชนตอการสงเสริมศิลปวัฒนธรรมไทย ตามปณิธานของทั้ง ๓ สถาบัน และตามเจตนารมณของหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ ไดอยางเปนน้ำหนึ่งใจเดียวกัน จึงเชื่อมั่นวา ความรวมมือของทั้ง ๓ สถาบันกับกองทุนหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ จะสืบเน่ือง และสรรคสรางกิจกรรมอื่น ๆ ใหงอกงามตอไป ผูชวยศาสตราจารย ดร.สุมาลี ลิ้มประเสริฐ คณบดีคณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร


๑๐ ...เราควรถือวา วรรณคดีเปนเอกลักษณของชาติอยางหนึ่ง เชนเดียวกับ สถาปตยกรรม หรือสถาบันใดสถาบันหนึ่งเปนเอกลักษณของชาติ เราควรถือวา การที่เรามี รูปแบบวรรณกรรมหลายแบบ แสดงวาเรามีความเจริญมาถึงขั้นหนึ่งเทียบกับชุมชนอื่น ๆ เรามีวิธีการใชภาษาได ไมเฉพาะแตเพื่อติดตอสื่อสารกันตามธรรมดา แตเรามีกลศิลป ในการสื่อสาร... “วิเคราะหรสวรรณคดีไทย” หมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ … 건축양식이나 어떤 사제도가 국가의 정체성인 것과 마찬가지로 우리는 문도 국가 정체성의 나로 여겨야 다. 우리가 다양 문 양식을 가진 것은 다른 민족에 버금가는 수준으로 발전 것임을 의미다. 우리는 단지 일상적인 소을 위서가 아니라 소에서의 예술적 기교를 가진 언어사용법을 가질 수 있다… “국 문의 미(味) 연구” M.L.분르아 야쑤완


๑๑ สารจากคณบดีคณะศิลปศาสตร มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร ผมขอเปนตัวแทนผูบริหารและคณาจารยคณะศิลปศาสตร มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร รวมแสดงความยินดีในโอกาสที่กองทุนหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ รวมกับคณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร คณะศิลปศาสตร มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร และมหาวิทยาลัยฮันกุกภาษา และกิจการตางประเทศ มีกำหนดจัดโครงการการประกวดอานออกเสียงภาษาไทยสัญจร ณ สาธารณรัฐเกาหลี ซึ่งเปนโครงการที่จัดตอเนื่องมายาวนานและประสบความสำเร็จอยางดียิ่ง มาโดยตลอด โครงการดังกลาวสอดคลองกับพันธกิจของคณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร และคณะศิลปศาสตร มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร ที่เนนการสงเสริมการเรียนการสอนและการวิจัย ดานการสอนภาษาไทยในฐานะภาษาตางประเทศ โดยทั้งสองสถาบันมีอาจารยที่มีความรู ความเชี่ยวชาญในการสอนภาษาไทยใหชาวตางประเทศ และจัดกิจกรรมที่เกี่ยวของในหลากหลาย รูปแบบ เชน การสงอาจารยไปสอนภาษาไทยในมหาวิทยาลัยในตางประเทศที่เปดสอนวิชาเอก ภาษาไทย และการรับนักศึกษาแลกเปลี่ยนจากมหาวิทยาลัยคูสัญญามาเรียนภาษาไทยที่ประเทศไทย การจัดการประกวดอานออกเสียงสัญจรในครั้งนี้จึงเปนหนึ่งในกิจกรรมเสริมหลักสูตรที่จะกระตุนให นักศึกษามีความกระตือรือรนในการฝกฝนการใชภาษาไทยทั้งในและนอกชั้นเรียน อีกทั้งยังเปนโอกาส ที่ดีที่สถาบันอุดมศึกษาในประเทศไทยจะไดรวมมือกันจัดกิจกรรมเผยแพรศิลปะและวัฒนธรรมไทย ในตางประเทศผานทางการสงเสริมการใชภาษาไทย ผมเชื่อมั่นวา การจัดโครงการในครั้งนี้จะประสบ ความสำเร็จตามวัตถุประสงคที่ตั้งไวทุกประการดังเชนที่ผานมา และเปนแนวทางในการขยายขอบเขต และกลุมเปาหมายในการจัดกิจกรรมไปยังมหาวิทยาลัยอื่น ๆ ที่จัดการเรียนการสอนภาษาไทยตอไป ในอนาคต ผูชวยศาสตราจารย ดร.ภาสพงศ ศรีพิจารณ คณบดีคณะศิลปศาสตร มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร


๑๒ การศึกษาวรรณคดีใหถี่ถวน ใชความพินิจพิเคราะห มีความเคารพในศิลปะ จะชวยใหเราเปนคนรูจักสังเกต รจูักคิด โดยเฉพาะในเรื่องชีวิตมนุษย “วิเคราะหรสวรรณคดีไทย” หมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ 예술에 경의를 갖고 심사숙고 면서 면밀 문을 연구는 것은 우리가 인간의 삶을 관찰고 생각는 법을 알게 준다. “국 문의 미(味) 연구” M.L.분르아 야쑤완


๑๓ สารจากหัวหนาภาควิชาภาษาไทย มหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ เทศกาลสงกรานตที่มหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ กลับมามีบรรยากาศที่ รื่นเริงอีกครั้งหลังจากผานพนสถานการณการแพรระบาดของไวรัสโคโรนา ในป พ.ศ. ๒๕๖๖ นี้ เทศกาลสงกรานตยังคงอบอวลไปดวยความดี ความงาม และความสุข เนื่องดวยการจัด “โครงการ การประกวดอานออกเสียงภาษาไทยสัญจร ณ สาธารณรัฐเกาหลี ครั้งที่ ๒ : รางวัลหมอมหลวง บุญเหลือ เทพยสุวรรณ” อันเกิดจากความรวมมือระหวางกองทุนหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ คณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร คณะศิลปศาสตร มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร และ มหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ ภาควิชาภาษาไทย มหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ รูสึกเปนเกียรติ อยางยิ่งที่ไดรวมสืบสานเจตนารมณของศาสตราจารย หมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ ในการอนุรักษและสงเสริมภาษาไทยทั้งในระดับชาติและระดับนานาชาติ ภาษาไทยในดินแดนโสม จะงอกงามยั่งยืนดวยปณิธานอันมุงมั่นของภาควิชาภาษาไทยและวิสยัทัศนอันแนวแน “Korea’s No.1 Global University Based on Academic Convergence” ของมหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและ กิจการตางประเทศ โดยมีพันธมิตรจากประเทศไทยคอยสนับสนุนอยูเคยีงขางกันเสมอ ศาสตราจารย ดร.ชิน คึนเฮ หัวหนาภาควิชาภาษาไทย มหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ


๑๔


๑๕ ประวัติหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ หมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ เกิดในราชสกุลกุญชร เปนบุตรีของเจาพระยา เทเวศรวงศวิวัฒน เติบโตขึ้นในแวดวงของ “วังบานหมอ” อันถือไดวาเปนแหลงหลอหลอม ความรักที่มีตอศิลปวัฒนธรรมซึ่งหาที่เปรียบไดยาก ความจัดเจนในดานวรรณศิลป ความเขาใจ อันลึกซึ้งที่มีตอศิลปะการแสดง ความใกลชิดอยูกับกิจกรรมที่ประเทืองปญญา สิ่งเหลานี้ หมอมหลวงบุญเหลือไดรับจาก “การศึกษาที่ไมเปนทางการ” จากพื้นเพทางบานทั้งสิ้น จาก “วัง” ไปสู “วัด” ซึ่งในที่นี้มิใช “โรงเรียนวัด” ในความหมายแบบไทย แตเปนโรงเรียน คอนแวนตทั้งที่กรุงเทพฯ และที่ปนัง หมอมหลวงบุญเหลือกาวสูโลกแหงความคิดของ ตะวันตกไดอยางสะดวกสบาย เพราะรากเหงาทางวัฒนธรรมจากวังบานหมอมั่นคงพอที่จะรับ วัฒนธรรมตางดาวไดโดยไมตองเอาความเปนไทยเขาไปแลก ในอัตชีวประวัติความสำเร็จและ ความลมเหลวของทาน หมอมหลวงบุญเหลือพูดถึงแมชีที่โรงเรียนคอนแวนตในปนังไว ดวยความชื่นชม ในขณะที่ทานอาจมิไดใหความสำคัญเปนพิเศษนักกับนักศึกษาระดับ ปริญญาโทในสหรัฐอเมริกา กลาวโดยทั่วไป หมอมหลวงบุญเหลือเปนตัวอยางอันดียิ่งของบุคคล ที่พัฒนาตนเองไดดวย “การศึกษาตลอดชีวิต” หมอมหลวงบุญเหลือมักตีความชีวิตการรับราชการของตนเองวาเปนความลมเหลว ซึ่งก็คงจะไมผิดนักถาเรามองกันในแงทางโลก คือถือเกณฑของความกาวหนาอันรวดเร็ว ในดานตำแหนงแหงหนในราชการ หมอมหลวงบุญเหลือเขารับราชการแลวลาออกจากราชการ หลายครั้งหลายหน ทำใหไดรับบำนาญในจำนวนที่แทบจะไมพอประทังชีวิต ไมวาทานจะคิด อยางไร เพื่อนฝูงและศิษยของทานชอบที่จะคิดวา ทานประสบความสำเร็จอยางใหญหลวง ซึ่งพวกเราอยากที่จะตีความวาเปนความสำเร็จในทางธรรม เพราะหมอมหลวงบุญเหลือเปน ผูริเริ่มและบุกเบิกงานที่สำคัญ ๆ ไวมาก อันเปนงานสรางสรรคที่สงผลในระยะยาวทั้งสิ้น หมอมหลวงบุญเหลือฝากมรดกอันมีคาไวในกิจการแขนงตาง ๆ เชน การนิเทศการศึกษา การสอนภาษาไทย การสอนภาษาอังกฤษ วรรณคดีวิจารณและวรรณคดีศึกษา และ การอุดมศึกษา โดยเฉพาะแนวทางของการศึกษาเพื่อเบิกทางแหงปญญา (liberal education)


๑๖ ในฐานะนักเขียน หมอมหลวงบุญเหลือสรางนวัตกรรมในดานการเขียนนวนิยายไวมาก ซึ่งอาจจะลุมลึกและซับซอนเกินรสนิยมของผูอานสวนใหญซึ่งยังมองไมเห็นคุณคาที่แทจริง ของงานเหลานี้ ชีวิตของหมอมหลวงบุญเหลือในชวงที่ไดออกจากราชการไปแลวจัดวาเปนชีวิตที่ สุขและสงบ การที่ทานเขาสูชีวิตสมรสเมื่อเขามัชฌิมวัยแลวทำใหชีวิตครอบครัวราบรื่น ทั้งภรรยาและสามีเปนผูที่เปยมดวยวุฒิภาวะทางปญญา เปนคูคิดที่ดีตอกันไปจนวาระสุดทาย ของฝายหนึ่ง หมอมหลวงบุญเหลือเปนคนแกที่นานับถือ เปนแบบอยางของปูชนียบุคคล พรอมเสมอที่จะใหวิทยาทานแกคนจำนวนมากทั้งในรูปแบบของการใหคำแนะนำใหคำปรึกษา โดยตรง และในรูปของการสรางงานเขียนที่มีลักษณะทาทายในเชิงความคิด กลาวไดวา ทศวรรษสุดทายแหงชีวิตของทานเปน “Indian Summer” ในความหมายที่ประเสริฐสุด ของคำนี้ หมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ ถึงแกกรรมเมื่อวันที่ ๗ มิถุนายน ๒๕๒๕ สิริอายุได ๗๑ ป ในวันคลายวันเกิดของทานคือวันที่ ๑๓ ธันวาคม ๒๔๕๔ ศิษยของทานทั้งที่ เปนศิษยโดยตรง และผูที่ฝากตัวเปนศิษยซึ่งมีจำนวนมากกวากลุมแรก จึงพรอมใจกันนอมรำลึก ถึงครูผูใหวิทยาทานอันไมรูจบผูนี้ โดยหวังวา มรดกทางปญญาที่ทานไดมอบไวใหแกแผนดิน จะกระตุนใหเกิดการสรางสรรคในทางความคิดตอไปโดยไมรูจบ ศาสตราจารย ดร.เจตนา นาควัชระ


๑๗ บทอานออกเสียง การประกวดอานออกเสียงภาษาไทยสัญจร ณ สาธารณรัฐเกาหลี หัวเลี้ยวของวรรณคดีไทย ถาเราศึกษามนุษยเฉพาะจากคนที่เรารูจัก ความรูเรื่องมนุษยของเรายอมแคบ เหลือเกิน เปนคนทันโลกไมไดแนนอน และถาเราจะศึกษามนุษยเฉพาะจากหนังสือจิตวิทยา และสังคมวิทยา เราก็จะไมไดเห็นภาพบุคลิกลักษณะของมนุษยตางชนิดไดกี่มากนอย เพราะการศึกษาจากหนังสือจิตวิทยาและสังคมวิทยาจะใหโอกาสใชแตสมอง ผูอานไมได ใชอารมณรวมเขาใจในเหตุการณตาง ๆ เชนในการอานนวนิยายหรือวรรณกรรมที่อาศัย จินตนาการประเภทอื่น จะเห็นความแตกตางชัดมากระหวางหนุมสาวชาวตะวันตกกับ หนุมสาวไทย หนุมสาวชาวตะวันตกจะแลกเปลี่ยนความเห็นกับคนที่สูงวัยกวาไดอยางงายดาย เขาอาจแสดงความคิดเห็นผิดบางหรือตื้นเกินไปบาง แตนั่นเปนธรรมดา แตเขามีความรูเกี่ยวกับ ชีวิตและอารมณของมนุษยกวางขวางกวาหนุมสาวไทยหรือแมคนในมัชฌิมวัย ที่กลาวนี้มิได หมายความวาควรอานวรรณคดีหรือหนังสือตาง ๆ เพื่อหาความรูเรื่องมนุษยเทานั้น เราตอง คอยสังวรอยูเสมอวา ผูประพันธวรรณกรรมประเภทบันเทิงคดีสามารถจะแสดงชีวิตมนุษย ไดเพียงมุมหนึ่งหรือสองสามดาน การอานหนังสือเราควรอานเพื่อสำเริงอารมณ แตการอานนั้น จะทำใหเกิดพัฒนาการทางจิตใจเปนผลตามมา โดยธรรมชาติ ถาทานอานหนังสือของผูแตงที่ดี ทานยอมจะเกิดอารมณรวมกับความเจ็บปวดอันเกิดจากความผิดหวัง ความสูญเสียสิ่งที่รัก หรืออาจเกิดความรื่นรมยจากศิลปะการใชถอยคำ ศิลปะการพรรณนา ผูที่อานหนังสือที่แตงดี ยอมเปนผูเจริญขึ้น ถึงแมจะอานหนังสือที่ไมไดแสดงชีวิตมนุษยที่เปนจริง แตหนังสือดี ยอมแสดงใหเราเขาถึงอารมณของมนุษยตามความเปนจริง กวางขวางและลึกซึ้งกวาผูที่ ไมมีโอกาสอานหนังสือที่แตงดี “หัวเลี้ยวของวรรณคดีไทย” บทประพันธของหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ


๑๘


๑๙ คณะกรรมการ โครงการการประกวดอานออกเสียงภาษาไทยสัญจร ณ สาธารณรัฐเกาหลี ครั้งที่ ๒ : รางวัลหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ คณะที่ปรึกษา ๑. ศาสตราจารยกิตติคุณเติมศักดิ์ กฤษณามระ ประธานที่ปรึกษา ๒. ศาสตราจารยเกียรติคุณ ดร.วิภา กงกะนันทน ที่ปรึกษา ๓. หมอมหลวงพูนแสง สูตะบุตร ที่ปรึกษา ๔. นางเตือนใจ เทพยสุวรรณ ที่ปรึกษา ๕. คณบดีคณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร ที่ปรึกษา ๖. คณบดีคณะศิลปศาสตร มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร ที่ปรึกษา ๗. ผูชวยศาสตราจารยสุจิตรา วุฒิเสถียร ที่ปรึกษา ๘. รองศาสตราจารยจุไรรัตน ลักษณะศิริ ที่ปรึกษา ๙. รองศาสตราจารยทวีศักดิ์ ปนทอง ที่ปรึกษา ๑๐. ผูชวยศาสตราจารยกิตติ อัตถาผล ที่ปรึกษา ๑๑. นางสาวิตรี สุวรรณสถิตย ที่ปรึกษา ๑๒. อาจารยนพวรรณ รุจิภักดิ์ ที่ปรึกษา ๑๓. รองศาสตราจารย ดร.สุปาณี พัดทอง ที่ปรึกษา ๑๔. นายวิษุวัต สุริยกุล ณ อยุธยา ที่ปรึกษา ๑๕. นางสาววิมลพรรณ ปตธวัชชัย ที่ปรึกษา ๑๖. นางวีรวรรณ วิรุฬหผล ที่ปรึกษา ๑๗. นางสาวยุพิน จันทรเจริญสิน ที่ปรึกษา


๒๐ คณะกรรมการดำเนินงาน ๑. อาจารยวิรัช ศิริวัฒนะนาวิน ประธานกรรมการ ๒. อาจารย ดร.วีณา วุฒิจำนงค กรรมการ ๓. นางสาวพิชญา ปญญาแกว กรรมการ ๔. นายภูมิ พึ่งพระ กรรมการ ๕. นางสาววรรณา วงษธง กรรมการ ๖. นางสาวนฤมล อุปริมพาณิช กรรมการ ๗. นางสาวญาณิศา แกวสอดสีกรสิริ กรรมการ ๘. นางสาวบุษกร จินตธนาวัฒน กรรมการและเลขานุการ คณะกรรมการอำนวยการ ณ มหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ ๑. ศาสตราจารย ดร.ชิน คึนเฮ ประธานกรรมการ ๒. รองศาสตราจารย ดร.ปารค คฺยองอึน กรรมการ ๓. รองศาสตราจารย ดร.เกวลิน ศรีมวง กรรมการ ๔. อาจารยนริศรา ไตรบุตร กรรมการ ๕. อาจารยวิรัช ศิริวัฒนะนาวิน กรรมการและเลขานุการ คณะกรรมการตัดสินการประกวดอานออกเสียงภาษาไทย ๑. ผูชวยศาสตราจารย ดร.สมชาย สำเนียงงาม ประธานกรรมการ ๒. ผูชวยศาสตราจารย ดร.สุมาลี ลิ้มประเสริฐ กรรมการ ๓. อาจารย ดร.วีณา วุฒิจำนงค กรรมการ


๒๑ รายนามคณะกรรมการบริหาร กองทุนหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ ศาสตราจารยกิตติคุณเติมศักดิ์ กฤษณามระ ประธานที่ปรึกษา ผูชวยศาสตราจารยกนิช บุณยัษฐิติ ที่ปรึกษา ผูชวยศาสตราจารยมาลี ชวงสุวนิช ที่ปรึกษา นางสาวนภา พงศพิพัฒน ที่ปรึกษา ผูชวยศาสตราจารย ดร.สมชาย สำเนียงงาม ประธานกรรมการ นางเตือนใจ เทพยสุวรรณ รองประธานกรรมการ ผูชวยศาสตราจารยสุจิตรา วุฒิเสถียร รองประธานกรรมการ คณบดีคณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร กรรมการ ผูอำนวยการวิทยาลัยนาฏศิลป กรรมการ รองศาสตราจารยจุไรรัตน ลักษณะศิริ กรรมการ รองศาสตราจารยทวีศักดิ์ ปนทอง กรรมการ ศาสตราจารยเกียรติคุณ ดร.วิภา กงกะนันทน กรรมการ หมอมหลวงพูนแสง สูตะบุตร กรรมการ นางสาวิตรี สุวรรณสถิตย กรรมการ นางสาววิมลพรรณ ปตธวัชชัย กรรมการ นายวิษุวัต สุริยกุล ณ อยุธยา กรรมการ อาจารยนพวรรณ รุจิภักดิ์ กรรมการ รองศาสตราจารย ดร.สุปาณี พัดทอง กรรมการ อาจารยวิรัช ศิริวัฒนะนาวิน กรรมการ นางวีรวรรณ วิรุฬหผล กรรมการ นางสาวพิชญา ปญญาแกว กรรมการ


๒๒ นางสาวยุพิน จันทรเจริญสิน กรรมการและเหรัญญิก นางสาวบุษกร จินตธนาวัฒน กรรมการและผูชวยเหรัญญิก อาจารย ดร.วีณา วุฒิจำนงค กรรมการและเลขานุการ นายภูมิ พึ่งพระ กรรมการและผูชวยเลขานุการ


๒๓ ขอขอบพระคุณ คณบดีคณะการลามและการแปล มหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ คณบดีคณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร คณบดีคณะศิลปศาสตร มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร หัวหนาภาควิชาภาษาไทย มหาวิทยาลัยฮันกุกภาษาและกิจการตางประเทศ รองศาสตราจารย ดร.ปารค คฺยองอึน รองศาสตราจารย ดร.เกวลิน ศรีมวง อาจารยนริศรา ไตรบุตร นายสิทธิชนะชัย จิระศิริโชติ


๒๔ กองทุนหมอมหลวงบุญเหลือ เทพยสุวรรณ คณะอักษรศาสตร มหาวิทยาลัยศิลปากร เลขที่ ๖ ถนนราชมรรคาใน อำเภอเมืองนครปฐม จังหวัดนครปฐม ๗๓๐๐๐ โทรศัพท ๐ ๓๔๒๕ ๕๗๙๔ www.facebook.com/M.L.Boonlua/


Click to View FlipBook Version