ภาษาบาลี
ที่มาของภาษา บาลี เมื่อมื่พระพุทธศาสนาได้แด้พร่เร่ข้าข้มาในสู่ปสู่ ระเทศไทย และคนไทยได้ยด้อมรับรันับนัถือศาสนาพุทธเป็นป็ ศาสนาประจำ ชาติ คนไทยจึงจึจำ เป็นป็ต้องเรียรีน ภาษาบาลีและสันสัสกฤต เพราะคำ สอนทางศาสนา เป็นป็ภาษาบาลีและสันสัสกฤต ดังดันั้นนั้จึงจึได้เด้กิดคำ ภาษาบาลีและสันสัสกฤตใช้ใช้นภาษาไทยมากขึ้นขึ้ นอกจากการรับรันับนัถือศาสนาพุทธแล้ว ไทยยังยัได้ รับรัเอาความเชื่อชื่ขนบธรรมเนียนีมประเพณี พิธีพิกธีรรมต่างๆ รวมทั้งทั้วรรณคดีบดีาลีและ สันสัสกฤตเข้าข้มาเป็นป็ส่วส่นหนึ่งนึ่ของวัฒวันธรรมไทย ซึ่งซึ่เป็นป็ส่วส่นทำ ให้เห้รารับรัคำ ภาษาบาลีและสันสัสกฤต ซึ่งซึ่เป็นป็คำ ที่เกี่ยวเนื่อนื่งกับสิ่งสิ่ต่างๆ เหล่านั้นนั้เข้าข้ มาใช้ใช้นภาษาไทย
คำ บาลี เมื่อมีตัวสะกดต้องมีตัวตาม พยัญยัชนะแถวที่ 1 สะกด พยัญยัชนะแถวที่ 1, 2 ใน วรรคเดียดีวกันตาม เช่นช่สักสักะ ทุกทุข์ สัจสัจะ พยัญยัชนะแถวที่ 5 สะกด พยัญยัชนะทุกทุตัวในวรรค เดียดีวกันตามได้ เช่นช่สังสัข์ องค์ สงฆ์ พยัญยัชนะแถวที่ 3 สะกด พยัญยัชนะแถวที่ 3, 4 ใน วรรคเดียดีวกันเป็นป็ตัวตาม เช่นช่พยัคยัฆ์ พุทธ อัคคี เศษวรรค ย ร ล ว ส ห ํ(อัง)
มักนำ หน้าด้วยคำ ว่า ปฎิ ปฏิมากรรม ปฏิรูปการเมือง
นิยมใช้ ริ และ ส กลางคำ ภริยา หอยสังข์
ภาษาบาลี นิยมใช้ ฬ วาฬ จุฬา
นิยมใช้้พยัญชนะซ้ำ กัน วิญญาณ สํญญา
สมาชิก ชิ ชำ นาญวิทย์ สมทม เลขที่ 9 ณัฐวัฒน์ วรรณสินธ์ เลขที่ 11 นิพิฐพนธ์ คล้อยชาวนา เลขที่ 15 เนติพงศ์ มูลสาร เลขที่ 16 1. 2. 3. 4.