A N CIE N T MELAKA: WHERE HISTORY BREATHES G R O U P 2 E X P L O R I N G T H E H I S T O R I C A L H E I G H T S O F M E L A K A A N D A B S O R B I N G T H E A W E - I N S P I R I N G P A N O R A M I C V I E W S O F I T S A N C I E N T W O N D E R S
TITLE OF ASSIGNMENT Ancient Melaka: Where History Breathes LECTURER NAME MADAM ZHANG YU GROUP MEMBERS 1.WAN AINA MAISARAH BINTI MIOR ABDUL RAZAK TUAH (DD220103)(YEAR 2) 2. NUR AIN SHYUHADAH BINTI MOHD FAUZIAN (BD220011) (YEAR 2) 3. MUHAMMAD ARAFAT BIN JOHARI (BD220013)(YEAR 2) 4. MUHAMMAR AMMAR HAZIQ BIN ZAINAL ABIDIN (DD220102) (YEAR 2) SECTION SECTION 10 DATE 13 DECEMBER 2023
GROUP MEMBER(S) WAN AINA MAISARAH DD220103 NUR AIN SHYUHADAH BD220011 MUHAMMAD ARAFAT BD220013 MUHAMMAD AMMAR HAZIQ DD220102
TABLE OF CONTENT 1.0 INTRODUCTION (简介/ jiǎn jiè) 2.0 ACKNOWLEDGMENT 3.0 OBJECTIVE(S) (⽬的/ mù dì) 4.0 CONTENT (内容/ nèi róng) 4.1) Interesting Place in Melaka (有趣的地⽅ / yǒu qù de dì fāng) 4.2) Short sentences ( 简短句⼦/ jiǎn duǎn jù zi) 4.3) Vocabularies (詞汇/ cí huì ) 4.4) Short Dialogue ( 简短对话 / jiǎn duǎn duì huà) 4.5) Historical Quotes (歷史引⽤ / lì shǐ yīn yòng) 5.0 CONCLUSION (結論 / jié lùn) 6.0 REFERENCES ( 参考/ cān kǎo)
1.0 INTRODUCTION(简介/ jiǎn jiè) Historic City of Malacca. Quiet Melaka has attracted the attention of visitors because the place where the history of Malaysia began in the 15th century, Melaka is rich in history and many relics of the past. Known as the Historic State, Melaka is the third smallest state in Malaysia, after Perlis and Penang. It is located in the southern part of the Malay Peninsula, in the Malacca Strait. It borders Negeri Sembilan in the north and the state of Johor in the south. Melaka was recognized as a Heritage Site along with George Town Penang on 7 July 2008. Tourism is the most important sector in state companies. Melaka has adopted as a slogan, "Visit Melaka Means Visit Malaysia". It is rich in cultural heritage and has several historical attractions. 历史名城⻢六甲。 安静的⻢六甲吸引了游客的⽬光,因为⻢六甲是⻢来西亚15世纪历史的发源地,历史悠久,拥有许 多过去的遗迹。 ⻢六甲被称为历史州属,是⻢来西亚第三⼩的州属,仅次于玻璃市和槟城。它位于⻢来半岛南部, 濒临⻢六甲海峡。它北部与森美兰州接壤,南部与柔佛州接壤。 2008年7⽉7⽇,⻢六甲与槟城乔 治市⼀起被认定为⽂化遗产。 旅游业是国有企业最重要的部⻔。⻢六甲已采⽤“访问⻢六甲意味着访问⻢来西亚”作为⼝号。它拥 有丰富的⽂化遗产,并拥有多个历史景点。 Lìshǐ míngchéng mǎliùjiǎ. Ānjìng de mǎliùjiǎ xīyǐnle yóukè de mùguāng, yīn wéi mǎliùjiǎ shì mǎláixīyà 15 shìjì lìshǐ de fǎ yuán dì, lìshǐ yōujiǔ, yǒngyǒu xǔduō guòqù de yíjī. Mǎliùjiǎ bèi chēng wèi lìshǐ zhōu shǔ, shì mǎláixīyà dì sān xiǎo de zhōu shǔ, jǐn cì yú bōlí shì hé bīn chéng. Tā wèiyú mǎ lái bàndǎo nánbù, bīnlín mǎliùjiǎ hǎixiá. Tā běibù yǔ sēnměilán zhōu jiērǎng, nánbù yǔ róufú zhōu jiērǎng. 2008 Nián 7 yuè 7 rì, mǎliùjiǎ yǔ bīn chéng qiáozhì shì yīqǐ bèi rèndìng wèi wénhuà yíchǎn. Lǚyóu yè shì guóyǒu qǐyè zuì zhòngyào de bùmén. Mǎliùjiǎ yǐ cǎiyòng “fǎngwèn mǎliùjiǎ yìwèizhe fǎngwèn mǎláixīyà” zuòwéi kǒuhào. Tā yǒngyǒu fēngfù de wénhuà yíchǎn, bìng yǒngyǒu duō gè lìshǐ jǐngdiǎn.
2.0 ACKNOWLEDGEMENT We want to express our heartfelt gratitude to everyone who played a vital role in bringing this e-magazine project to life. It has been a collective effort, and I'm immensely thankful for the invaluable support from various individuals. A big thank you to the talented authors and contributors who infused creativity into the content, making our e-magazine engaging and vibrant. The dedication of the editors and reviewers ensured that the quality remained top-notch. Special appreciation goes out to the design and tech teams for their hard work in creating a visually appealing and seamlessly functioning emagazine. We also want to extend our gratitude to our lecturers for their guidance and encouragement, which have been instrumental in shaping our academic journey. To our parents, your unwavering support and belief in our endeavors have been a constant source of strength. Your encouragement has fueled our determination to succeed. And to our readers and subscribers, thank you for your engagement and enthusiasm. Each person involved, including our lecturers and parents, has played a pivotal role in the success of this project.
3.0 OBJECTIVES(⽬的/ mù dì) 1.Provide a comprehensive exploration of Malacca's cultural and historical landmarks. 2. To get knowledge on Kaiti and Pinyin vocabularies 3.Develop an emphasizing effective communication with Mandarin-speaking audiences.
A’Famosa 爱化摩沙 Ài huà mó shā Istana Kesultanan Melaka ⻢六甲苏丹皇宫 Mǎliùjiǎ sūdān huánggōng Muzium Warisan Baba Nyonya 巴巴娘惹遗产博物馆 Bābā niáng rě yíchǎn bówùguǎn Gereja Christ 基督教会 Jīdū jiàohu 4.0 CONTENT (内容/ nèi róng) 4.1) Interesting Place in Melaka (有趣的地⽅ / yǒu qù de dì fāng)
Jonker Street 鸡场街 Jī Zhōng jiē Muzium Kebudayaan Cheng Ho di Melaka ⻢六甲郑和⽂化博物馆 Mǎliùjiǎ zhèng hé wénhuà bówùguǎn A’Famosa Resort 爱化摩沙度假村 Ài huà mó shā dùjiàcū Melaka River Cruise ⻢六甲河游船 Mǎliùjiǎ hé yóuchuá Menara Taming Sari 驯服纱丽塔 Xùnfú shā lì tǎ
4.2) Short sentences ( 简短句⼦/ jiǎn duǎn jù zi) The lights of Melaka Walking River are very beautiful ⻢六甲步⾏河的灯光⾮常美丽 Mǎliùjiǎ bùxíng hé de dēngguāng fēicháng měilì The murals on the wall are very iconic 墙上的壁画⾮常有标志性 Qiáng shàng de bìhuà fēicháng yǒu biāozhì xìng
Malacca Red House is one of the historical buildings ⻢六甲红楼是历史建筑之⼀ Mǎliùjiǎ hónglóu shì lìshǐ jiànzhú zhī yī Klebang beach is a beautiful beach in Malacca. Klebang海滩是⻢六甲⼀个美丽的海滩 Klebang hǎitān shì mǎliùjiǎ yīgè měilì dì hǎitān
1.Historical place: lìshǐ dì diǎn (历史地点) 2.Heritage site: yíchǎn (遗产) 3.Ancient city: gǔchéng (古城) 4.Palace: gōng (宫) 5.Temple: miào (庙) 6.Church: jiàotáng (教堂) 7.Museum: bó wù guǎn (博物馆) 8.Monument: jì niàn bēi (纪念碑) 9.Landmark: lìzhì diǎn (历志点) 10.Guided tour: lǚyóu (旅游) 4.3 Vocabularies (詞汇/ cí huì )
Arafat Ammar Arafat Ammar Arafat 4.4 Short Dialogue ( 简短对话 / jiǎn duǎn duì huà) Hello! Today, let's visit the historical places in Melaka! 你好! 今天我们来参观⻢六甲的历史地⽅吧! Nǐ hǎo! Jīntiān wǒmen lái cānguān Mǎlùjiǎ de lìshǐ dìfāng ba! Good idea! Where do you want to go first? Hǎo zhǔyì! Nǐ xiǎng xiān qù nǎlǐ? 好主意!你想先去哪⾥? I heard the Red House is interesting. Can we start from there? Wǒ tīngshuō hónglóu hěn yǒuqù, wǒmen kěyǐ cóng nàlǐ kāishǐ ma? 我听说红楼很有趣,我们可以从那⾥开始吗? Great! Let's begin our adventure! Tài hǎo le! Wǒmen kāishǐ màoxiǎn ba! 太好了!我们开始冒险吧! Of course! We can also see ancient temples and churches. Dāngrán kěyǐ! Wǒmen hái kěyǐ kàn gǔlǎo de sìmiào hé jiàotáng 当然可以!我们还可以看古⽼的寺庙和教堂.
4.5 Historical Quotes (歷史引⽤ / lì shǐ yīn yòng) "History is not a burden on the memory but an illumination of the soul." "Lìshǐ bùshì jīyì de zhōngfù érshì línghún de zhǎoguāng." Lord Aston
Historical Quotes (歷史引⽤ / lì shǐ yīn yòng) "The more you know about the past, the better prepared you are for the future." "Duō zhīdào guòqù, duō hǎo zhǔnbèi wèilái." "多知道过去,多好准备未来。 " Theodore Roosevelt
Historical Quotes (歷史引⽤ / lì shǐ yīn yòng) "The past is a source of knowledge, and the future is a source of hope. Love of the past implies faith in the future." "Guòqù shì zhīhuì de yuánlái, ér wèilái shì xīwàng de yuánlái. Ài guòqù shì xiāngxìn wèilái de yīzhì." "过去是知识的源来,⽽未来是希望的源来。爱过去是 相信未来的⼀致“ Stephen Ambrose
In conclusion this assignment really helps all of us to be more familiar with mandarin language and try to apply mandarin to our daily life since we live in a country with multi=cultural society, it helps us to understand more about the language. This creation of E= magazine aims is for everyone to be able to learn Mandarin. Vocabulary in this magazine can be used in everyday life. This dialog in the magazine can be used to communicate with your friends. Finally, this E=magazine also facilitate readers who has high determination to learn Mandarin because it has the basics of Mandarin and has been summarized. 5.0 Conclusion
6.0 References 1. HelloChinese. (n.d.). HelloChinese - Learn Chinese with a fun app. HelloChinese. Retrieved from https://www.hellochinese.cc/ 2. Pleco. (n.d.). Pleco Software. Retrieved from https://www.pleco.com/ 3. BBC Languages. (n.d.). BBC - Languages - Chinese (Mandarin). Retrieved from http://www.bbc.co.uk/languages/chinese/mandarin/ 4. FluentU. (n.d.). Language Immersion Online. Retrieved from https://www.fluentu.com/en/ 5. Memrise. (n.d.). Learn a language. Meet the world. Memrise. Retrieved from https://www.memrise.com/