พกิ ัด : ใกลก้ ับหน่วยอนุรกั ษป์ ่าบ้านคลองตง ต.ปะเหลยี น อ.ปะเหลียน
Trang...pleasing to the eye and engraves on one’s memory 51
จตดุะลสุยงู เสขดุาเขจอ็ดงยเทอดือกเขาบรรทัด
เตรยี มรา่ งกายใหพ้ รอ้ ม จดั กระเปา๋ แบกเปไ้ ปเดนิ ปา่ กนั ที่
“เขาเจ็ดยอด” ที่มีความสูง 1,200 เมตร จากระดับนำ้� ทะเล
สำ� หรบั เส้นทางไปสู่เขาเจ็ดยอดนั้น สามารถขนึ้ ได้ 2 จังหวัด
คอื ตรงั กบั พทั ลงุ โดยจะมไี กด์ท้องถน่ิ และเจ้าหน้าทป่ี ่าไม้
ร่วมน�ำทาง ตลอดเส้นทางต้องเดินลัดเลาะไปตามเชิงเขา
ผ่านล�ำธาร โขดหินน้อยใหญ่ และไม่ต้องตกใจถ้าเจอกับ
เจ้าถ่ินอย่างทาก ซึ่งพบได้ตลอดเส้นทาง แม้จะเหนื่อย
แตร่ บั รองไดว้ า่ เมอื่ เดนิ ขน้ึ ไปถงึ บนเขาเจด็ ยอด และไดม้ องเหน็
ทศั นยี ภาพในแบบพาโนรามาแลว้ นนั้ คณุ จะตอ้ งรอ้ งออกมาวา่
ว๊าว! นมี่ ันสวรรค์ชัด ๆ
BWThaaendthihniaggthaMetsoKtuhpnaotoaininCt hoef tthYeod,
Prepare your body, get a backpack and go hiking at
“Khao Chet Yod” with a height of 1,200 meters above sea
level. For the road to Khao Chet Yod, you can go up to 2
provinces, Trang and Phatthalung. There are local guides and
forest officials to lead the way. Along the way, we have to
walk along the foothills, through streams, small and large
rocks. And don't be alarmed if you meet the locals like slugs
which can be found along the way. Although tired, but I
can assure you that when walking up to the top of Khao
Chet Yod and have seen the scenery in the panorama then
You'll be impressed.
พิกัด : บรเิ วณเทือกเขาบรรทัด
52 ตรัง...สวยตรึงตรา งามตรึงใจ
Trang...pleasing to the eye and engraves on one’s memory 53
{ ความสุขอยู่รอบตัว ท่ี เกาะสุกร
“เกาะสกุ ร” หรอื “เกาะหม”ู เปน็ เกาะขนาดใหญท่ ตี่ ง้ั อยไู่ มไ่ กลจากชายฝง่ั ไดส้ มั ผสั วถิ ชี วี ติ ของชาวเกาะสกุ รอยา่ งใกลช้ ดิ ไมว่ า่ จะเปน็ ออกเรอื หาปลา ลากอวน ตกหมกึ นงั่ รถพว่ งขา้ ง
เที่ยวรอบเกาะไปกบั ไกด์ท้องถิน่ พาตระเวนตามจุดต่าง ๆ ไปดกู ารกู้อวนปู ตกเย็นเดนิ เล่นรมิ ชายหาด ปล่อยใจปล่อยกายไปกับผนื นำ�้ หาดทราย และสายลม ทอดมองพระอาทิตย์ตกดนิ
ท้องฟ้าสีส้มอุ่นกระทบกับน้�ำทะเลส่องแสงระยบิ ระยับ ช่างเป็นช่วงเวลาแห่งความสุขท่เี กิดข้นึ จริง ณ เกาะสุกร แห่งนี้
{ Happiness is all around at Koh Sukorn
“Koh Sukorn” or “Koh Moo” is a large island located not far from the coast. Get to experience the lifestyle of Koh Sukorn closely, whether it be fishing boats, trawling, fishing
for squids, riding in a trailer, traveling around the island with a local guide. Take a patrol at various locations to see how the crab nets are being restored. In the evening, take a walk
on the beach. Let your mind loose and relax with the water, the sand and the wind, looking at the sunset. The warm orange sky hits the sparkling sea. What a happy moment that
actually happened at this Koh Sukorn.
54 ตรัง...สวยตรึงตราางงาามมตตรรึงึงใจใจ
{ “มานิ” ชนเผา่ พื้นเมอื งแห่งเทือกเขาบรรทดั
มานิ (ซาไก) เป็นกลุ่มชนท่ียังด�ำรงชีวิตด้วยวัฒนธรรมหาของป่าและล่าสัตว์ มีชีวิต
เรร่ อ่ นตามปา่ เขาในภาคใต้ ในพน้ื ที่ อำ� เภอปะเหลยี น จงั หวดั ตรงั เปน็ อกี หนงึ่ พน้ื ทท่ี ชี่ าวมานิ
อาศยั อยแู่ ตว่ ถิ ชี วี ติ ของชาวมานไิ ดป้ รบั เปลยี่ นไปจากเดมิ ทง้ั ในเรอื่ งของการหงุ หาอาหาร เครอื่ งนงุ่ หม่
ที่อยู่อาศัย และการรักษาโรค และด้วยการเปล่ียนแปลงของสภาพแวดล้อมทางธรรมชาติ
ท�ำให้ชาวมานิต้องออกจากป่ามารับจ้างกรีดยางหารายได้ ปัจจุบันชาวมานิสวมเส้ือผ้า
ตามยคุ สมยั มบี ตั รประชาชน สามารถเขา้ ถงึ การรกั ษาได้ แมว้ า่ ความเจรญิ จะเขา้ มามบี ทบาท
มากเพียงใด แต่วถิ ชี ีวติ ท่ีสมั พันธ์กับป่าของชาวมานิไม่เคยหายไป
t“hMeanBia”n, athnaitnmdioguenntoauins tribe of
Mani (Sakai) are living people with a culture of hunting. Lives a nomadic life in the
mountains in the south in Palian District, Trang Province. It is another area where the Mani
people live. But the way of life of the Mani people has changed from the original both in
terms of cooking, clothing, housing, and treatment. The changes in the natural environment
led the people of Mani to come out of the forest to hire rubber tapping to earn money.
Nowadays, Mani people wear modern clothes and have an ID card. They can access to
treatment. Despite how much prosperity will come, but the way of life associated with
the forest of the Mani people never disappears
Trang...pleasing to the eye and engraves on one’s memory 55
56 ตรัง...สวยตรึงตรา งามตรึงใจ
พพิ ธิ ภณั ฑเ์ ตาถา่ น
หอ้ งเรยี นวิถที อ้ งถ่นิ
นอกจากธรรมชาติแล้ว พื้นที่อ�ำเภอปะเหลียนยังมี
“พิพิธภัณฑ์เตาถ่าน” ศูนย์การเรียนรู้ประวัติศาสตร์ท้องถิ่น
โดยบอกเล่าเรื่องราวของชาวบ้านในพื้นที่ต�ำบลสุโสะ ท่ีได้
ประกอบอาชีพผลติ ถ่านไม้โกงกาง อนั เป็นรากฐานเศรษฐกิจ
แถบลมุ่ แมน่ ำ�้ ปะเหลยี น ทกุ ทา่ นจะไดเ้ รยี นรภู้ มู ปิ ญั ญาทอ้ งถนิ่
ล้�ำค่านี้ผ่านรูปปั้นหุ่นจ�ำลองชาวบ้าน ท่ีบอกเล่าเร่ืองราว
การผลติ ถ่านจากไมโ้ กงกาง ตง้ั แตก่ ารออกเรอื เขา้ ปา่ ไปตดั ไม้
ไปจนถงึ การนำ� ไมม้ าเขา้ เตาเผาถา่ น บรเิ วณโดยรอบประกอบดว้ ย
ตัวอาคารและเตาเผาถ่านโบราณ นับได้ว่าเป็นร่องรอยของ
ประวตั ศิ าสตรท์ ที่ ำ� ใหค้ นรนุ่ หลงั ไดเ้ รยี นรวู้ ถิ ชี วี ติ ของบรรพบรุ ษุ
อย่างแจ่มชัด
GaCnhodatrolcoolceaaallrKwnilitnshdeMomuwsaeayut omthf.elife
"Charcoal Kiln Museum", is a learning center for local
history where telling the story of the villagers in the area
of Suso Subdistrict who have made a career in producing
mangrove charcoal which is the foundation of the Palian River.
Everyone will learn this invaluable local wisdom through the
replicas of the villagers. It tells the story of charcoal production
from taking a boat into the forest to cutting trees until
bringing the wood into the charcoal furnace. The surrounding
area consists of the building and ancient charcoal furnaces.
It can be considered as a trace of history that allows the new
generations to clearly learn the way of life of their ancestors.
Trang...pleasing to the eye and engraves on one’s memory 57
อ�ำเภอสิเกา
เป็นอีกอ�ำเภอหน่ึงท่ีอยู่ในจังหวัดตรัง
ทิศตะวันตกติดกับชายฝั่งทะเลอันดามัน
มีทรัพยากรธรรมชาติหลากหลาย มีทะเลไว้
คอยต้อนรบั นักท่องเท่ยี ว ทะเล คอื บ้าน คอื
ชวี ติ จติ ใจของคนสเิ กา ควบคไู่ ปกบั แหลง่ เรยี นรู้
ชมุ ชนตา่ ง ๆ ทเ่ี กดิ จากวถิ ชี วี ติ ของคนในพน้ื ที่
สเิ กาแห่งน้ี ยินดตี ้อนรบั ทุกคน
Sikao District
It is another district in Trang province
.The west is adjacent to the Andaman Sea
coast. There are various natural resources.
There is the sea to welcome tourists. The sea
is the home which is the soul of the people
in Sikao. Along with the learning center of
various communities occurred from the way
of life of the people in this Sikao area. They
are ready for welcoming.
58 ตรัง...สวยตรึงตรา งามตรึงใจ
{ หาดปากเมง หาดพระจันทรค์ ร่ึงเสีย้ ว ทีเ่ ที่ยวในดวงใจ
หาดปากเมง ตง้ั อยู่ในพน้ื ท่ี ต�ำบลไม้ฝาด อำ� เภอสเิ กา ห่างจากตัวอ�ำเภอเมอื งตรงั ประมาณ 35 กโิ ลเมตร
เป็นชายหาดท่ีขึ้นชื่อและได้รับความนิยมจากนักท่องเท่ียว เรียกได้ว่า เป็นสถานท่ีแรก ๆ ที่ผู้คนมักคิดถึง
หากมาเท่ียวจังหวัดตรัง ด้วยเสน่ห์และความสวยงามของชายหาดรูปพระจันทร์คร่ึงเส้ียว บรรยากาศเงียบสงบ
ในยามที่พระอาทิตย์ตกดิน คือ ช่วงเวลาแห่งความสุข กลางทะเลจะเห็นเกาะน้อยใหญ่ลักษณะคล้ายคนนอน
หงาย ซ่งึ มชี ่อื เรยี กว่า ‘เขาเมง’ หรือ ‘เกาะเมง’ อนั เป็นที่มาของช่อื หาดปากเมง บรเิ วณหาดปากเมงยงั มที ่าเรือ
ปากเมง ซง่ึ เป็นท่าเรอื สำ� หรับรบั - ส่งนกั ท่องเทย่ี วไปยังเกาะต่าง ๆ อีกด้วย
{ Pak Meng Beach, Half Moon Beach
Pak Meng Beach is located in Mai Fad Sub-district, Sikao District, It is about 35 kilometers distance from
Trang City. It is a famous beach and popular with tourists, so you can call it the first place that people often
miss when visiting Trang. The beach is charming, beautiful and quiet atmosphere. When the sun goes down,
it's a time of happiness. In the middle of the sea, you will see large and small islands that look like people
lying on their backs. It is called 'Khao Meng' or 'Koh Meng', which is the origin of the name Pak Meng Beach.
Pak Meng Beach also has a pier which is a port for picking up - sending tourists to various islands as well.
Trang...pleasing to the eye and engraves on one’s memory 59
หาดเจา้ ไหม หาดสวย น้ำ� ใส
สวรรคแ์ หง่ เมอื งใต้
60 ตรัง...สวยตรึงตรา งามตรึงใจ
{ ทรายนุ่ม นำ้� ใส หาดเจา้ ไหม คือ คำ� ตอบ
อุทยานแห่งชาติหาดเจ้าไหม มีพื้นที่ครอบคลุมอยู่ในอ�ำเภอสิเกาและอ�ำเภอกันตัง ชายหาดทะเลยาว
20 กโิ ลเมตร หาดแหง่ นม้ี ที รายทล่ี ะเอยี ด นมุ่ เดนิ สบายเทา้ นำ�้ ทะเลใส เหมาะแกก่ ารเลน่ นำ้� มาก ๆ เพราะนำ้� ต้ืน
และมพี น้ื ทใี่ หญก่ วา้ งขวาง ดา้ นหนา้ จะมองเหน็ เกาะลบิ ง สว่ นดา้ นหลงั จะเปน็ ดงตน้ สน รม่ รน่ื มาก ๆ เรยี กไดว้ ่า
เป็นสวรรค์ของคนรักทะเล หากเดนิ ไปสุดบริเวณชายหาดจะพบกบั เขาเจ้าไหม ภูเขารูปกระโดงปลาฉลาม และ
ยงั มถี ำ้� เจ้าไหมท่ีมีหินงอกหินย้อยลกั ษณะต่าง ๆ ให้ได้ชมอกี ด้วย
{ Soft sand, clear water, Chao Mai Beach is the answer.
Hat Chao Mai National Park covers an area in Sikao and Kantang districts. The beach is 20 kilometers
long. This beach has fine, soft sand, easy walking, and clear water. It is very suitable for swimming because
the water is shallow and has a large area. In front, you can see Libong Island. The back part is a grove of
pine trees which is very shady. It can be called a paradise for sea lovers. If you walk to the end of the beach,
you will find Khao Chao Mai, a mountain which is shark dorsal fin shaped. And there is also Chao Mai cave
with stalagmites and stalactites of various styles to see as well.
Trang...pleasing to the eye and engraves on one’s memory 61
{ พระอาทิตย์ลาลับขอบฟ้าทแี่ หลมไทร ความธรรมดาทแ่ี สนพิเศษ
หาดแหลมไทร ตงั้ อยใู่ นตำ� บลเขาไมแ้ กว้ นบั เปน็ จดุ ชมพระอาทติ ยต์ กดนิ ทส่ี วยทส่ี ดุ แหง่ หนง่ึ ในทะเลอนั ดามนั ดว้ ยสภาพ
พ้นื ทเ่ี ป็นเนินเขา ความสงู ไม่มาก ท�ำให้สามารถมองเหน็ พระอาทิตย์ตกดินได้เตม็ ตา ได้ช่นื ชมทัศนียภาพตรงหน้าแบบไม่มี
อะไรมาบดบัง ถ้าหากน้�ำลงเต็มที่จะเห็นลานหนิ ขนาดใหญ่ ถือเป็นสภาพทางธรณีวทิ ยาทีแ่ ปลกกว่าชายหาดอ่ืน ๆ ในไทย
หันไปเจอหน้าผาของหาดแหลมไทรน้ันมีช้ันหินสวยงาม เกิดจากการกัดเซาะของนำ้� ทะเลและคล่ืนที่กระทบฝั่ง หาดทราย
น�้ำทะเล ก้อนหนิ ความธรรมดาของหาดแหลมไทร ท่ไี ด้มอบความพิเศษไว้ให้คุณ
{ Sunset at Laem Sai, Extraordinary ordinary
Laem Sai Beach is located in Khao Mai Kaew Subdistrict. It is one of the most beautiful sunset viewing spots in
the Andaman Sea. The terrain is not much height making it possible to see the sunset with full eyes. If the tide is full,
you will see a large stone courtyard. It is considered to be a strange geological condition than other beaches in Thailand.
When you are facing the cliffs of Laem Sai Beach, there are beautiful rock layers caused by the erosion of sea water and
waves that hit the shore. The sand, sea water, and rocks are the nature of Laem Sai Beach that has given you a special.
62 ตรัง...สวยตรึงตรา งามตรึงใจ
เสียงลม เสยี งคล่นื
ทีม่ าพร้อมกบั พระอาทิตย์
ท่กี �ำลงั เคลอ่ื นตวั ลาลับขอบฟา้ ไป ...
Trang...pleasing to the eye and engraves on one’s memory 63
64 ตรัง...สวยตรึงตรา งามตรึงใจ
สะพานบ้านทุ่งทองสามคั คี
สาดแสงสพี ระอาทติ ยต์ กดิน
พื้นที่หมู่ท่ี 7 บ้านทุ่งทอง ตำ� บลเขาไม้แก้ว อ�ำเภอสิเเกา
จงั หวดั ตรงั เปน็ ชมุ ชนชายฝง่ั ทะเลอนั ดามนั มลี กั ษณะเปน็ แหลมยาว
ยน่ื ออกไปกลางทะเล ชมุ ชนเลก็ ๆ ทีป่ กป้องป่าชายเลนด้วยตนเอง
จนสามารถเป็นห้องเรียนธรรมชาติ และเป็นป่าชายเลนสาธิต
แห่งแรกของไทย ใครจะรู้ว่าแหล่งเรียนรู้ที่ยิ่งใหญ่แห่งนี้มีจุด
ชมวิวพระอาทิตย์ตกดินท่ีสวยสะดุดตา นั่นคือ สะพานบ้าน
ทุ่งทองสามัคคี สะพานเก่าแก่ที่ชาวบ้านสัญจรไปมา ช่วงเวลาท่ี
แสงสที องสะทอ้ นผวิ นำ�้ ราวกบั เวลานน้ั หยดุ นง่ิ ไมม่ อี ะไรใหส้ นใจ
มากไปกว่าภาพตรงหน้า
Ban Thung Thong Samakkhi
Bridge (Bridge Viewpoint)
Sunset Lighting
Ban Thung Thong, Moo 7 Kao Mai Keaw sub-district,
Si Kao district, Trang province is a coastal community in the
Andaman Sea and looks like a long cape extending into the
middle of the sea. This is a small community that protects
the mangrove forest by itself and becomes a natural classroom.
It is also the first demonstration mangrove forest in Thailand.
Who know that this great learning center has a spectacular
sunset viewpoint, which is Ban Thung Thong Samakkhi Bridge?
The old bridge that villagers traveled. The moment when the
golden light reflected on the surface of the water as if time
had stopped. There is nothing more interesting than the picture
in front of you.
Trang...pleasing to the eye and engraves on one’s memory 65
อ�ำเภอหว้ ยยอด
อ�ำเภอห้วยยอด เป็นอ�ำเภอเก่าแก่
ของจังหวัดตรัง ห่างจากตัวจังหวัดประมาณ
28 กิโลเมตร ท่ีชื่อนี้ เน่ืองจากภูมิประเทศ
ของอำ� เภอ มี “ล�ำห้วย” ต่าง ๆ ซง่ึ เป็นสาขา
ของแม่น�้ำตรัง ส่วนค�ำว่า “ยอด” หมายถึง
มียอดเขาเรียงรายตลอดแนว จึงได้เรียก
อำ� เภอน้วี ่าห้อยยอดมาจนถงึ ปัจจุบัน
Huai Yot District
Huai Yot District is an old district of
Trang Province. It is about 28 kilometers
from the city center. This name is due to
the district's topography. There are
various "creeks" which are tributaries
of the Trang River. Therefore, this district has
been called Huai Yot until now.
66 ตรัง...สวยตรึงตรา งามตรึงใจ
ทะเลสองหอ้ ง แอ่งน้�ำกลางภู
มหัศจรรย์ของธรรมชาติ
ทร่ี อคณุ มาสัมผัส
Trang...pleasing to the eye and engraves on one’s memory 67
พิกดั : ต.บางดี อ.ห้วยยอด
68 ตรัง...สวยตรึงตรา งามตรึงใจ
ทะเลสองหอ้ ง แอ่งน�ำ้ กลางภู
งดงาม กว้างใหญ่
ทะเลสองห้อง เป็นแอ่งน�้ำธรรมชาติกว้างใหญ่คล้าย
ทะเลสาบ มีภูเขาโอบล้อม อุดมสมบูรณ์ด้วยต้นไม้นานาพันธุ์
ตอนกลางของแอ่งน้�ำมีเขาย่ืนออกมาเกือบติดต่อกัน ท�ำให้น�้ำ
ในแอง่ แบง่ ออกเปน็ 2 ตอน อนั เปน็ ทม่ี าของชอ่ื “ทะเลสองหอ้ ง”
ปกติแล้วทะเลสาบจะอยู่ในที่ราบหรือท่ีลุ่ม แต่ทะเลสองห้อง
ต้ังอยู่บนที่สูง ถือเป็นความแปลกมหัศจรรย์ของธรรมชาติ
ท่ีคาดไม่ถึง ด้วยองค์ประกอบต่าง ๆ ของธรรมชาติปรากฏ
เป็นทัศนียภาพท่ีสวยงาม น้�ำใสสะอาด มีปลาน้�ำจืดชุกชุม
พน้ื ทบี่ รเิ วณทะเลสองห้องมีปัจจัยครบถ้วน ท้ังป่าไม้ ภเู ขา เนนิ
และแหล่งนำ้� สะอาด
Talay Song Hong, the water basin
in the middle of the mountain is
beautiful and vast.
Talay Song Hong is a vast natural basin similar to a lake
surrounded by mountains abundant with a variety of trees.
In the middle of the basin were horns protruding almost in a
row. The water in the basin is divided into 2 parts, which is
the origin of the name. “Talay Song Hong”. Lakes are usually
located in plains or lowlands but Talay Song Hong is located on
the high ground. It is an unexpected wonder of nature. There
are various elements of nature appearing as beautiful scenery,
clear water, abundant freshwater and fish. Furthermore, there
is completed with factors such as forests, mountains, hills and
clean water sources.
Trang...pleasing to the eye and engraves on one’s memory 69
Unseen เหมืองมรกตล�ำภรู า
ยลบรรยากาศอันสวยงาม
ยามแสงอาทิตยส์ าด
70 ตรัง...สวยตรึงตรา งามตรึงใจ
คเหวมาอื มงงมดรงกาตมแห่งลำ� ภรู า tEhmeebrealadutMyionfe,Lamphura
เหมอื งมรกต ตงั้ อยใู่ นเขตหา้ มลา่ สตั วป์ า่ เขานำ�้ Emerald Mine is located in Khao Nam Phrai
พราย หมทู่ ่ี 7 ตำ� บลลำ� ภรู า เดมิ ทสี ถานทแี่ หง่ นไี้ ดร้ บั Non-Hunting Area, Moo 7, Lamphura Sub-district.
สัมปทานเป็นพ้ืนที่ระเบิดหินเพ่ือสร้างเหมือง It used to be Mine in the past, but nowadays
แตป่ จั จบุ นั หมดสมั ปทานเลยปลอ่ ยไวต้ ามธรรมชาติ it is left naturally. When the time go past, it
นานวนั เขา้ ทำ� ใหม้ นี ำ้� ขงั ตลอดปี นกั ทอ่ งเทยี่ วตา่ ง was causing water retention throughout the year.
ชนื่ ชอบความสวยงามของน�้ำสเี ขยี วมรกตยามเยน็ Tourists love the beauty of emerald green water.
ท่ีแสงสาดส่องเป็นประกายสวยจนต้องหยิบกล้อง In the evening when the light shines brightly,
มาบนั ทกึ ภาพ บา้ งกม็ าพกั ผอ่ นเอนกาย และกลายเปน็ it is so beautiful that you have to pick up the
สถานทเี่ พื่อถ่ายภาพของคู่รักหลากหลายคู่ camera to take pictures. Some come to rest and
lie down. Additionally, it has become a place to
take pictures of various couples.
Trang...pleasing to the eye and engraves on one’s memory 71
พิกดั : ต.ทา่ งิ้ว อ.หว้ ยยอด
72 ตรัง...สวยตรึงตรา งามตรึงใจ
อา่ งเกบ็ น้�ำทา่ งิ้ว มีความงามให้ช่ืนชม
มปี ระโยชน์ใหใ้ ชส้ อย
“อ่างเก็บน�้ำท่าง้ิว” เป็นแหล่งน้�ำธรรมชาติท่ีใหญ่ที่สุดในจังหวัดตรัง ได้รับความนิยม
จากคนในพ้ืนที่และนักท่องเที่ยวมาช่ืนชมความสวยงามทางธรรมชาติ โดยสามารถน่ังเรือ
ล่องไปรับลมชมวิวท่ามกลางความกว้างใหญ่ของอ่างเก็บน้�ำ หรือหากมากันเป็นหมู่คณะ
กม็ แี พกลางนำ�้ ไวบ้ รกิ าร หรอื จะขบั รถเทยี่ วชมไปมาตามถนนบนสนั อา่ งไดเ้ ชน่ กนั ไมเ่ พยี งแต่
ความสวยงามเท่านนั้ แต่อ่างเก็บน�้ำท่างิ้วยงั ใช้ประโยชน์ได้อย่างหลากหลาย ไม่ว่าจะเป็น
แหล่งนำ้� ต้นทุนการเกษตร แหล่งกกั เก็บนำ้� ตลอดท้ังปีเพื่ออุปโภคบริโภคได้อีกด้วย
aTdhma iNregiaonRdeusseervfuolirtohauvseethe beauty to
“Tha Ngio Reservoir” is the largest natural water source in Trang Province. It has
been popular with locals and tourists to appreciate the natural beauty. You can take a
boat to enjoy the view among the vastness of the reservoir or if coming in a group, there
is a raft in the middle of the water for service. Moreover, you can drive to explore the
road on the ridge as well. It is not only the beauty but Tha Ngio Reservoir is still useful
in a variety of ways. Whether it is a water source, agricultural costs, and water storage
throughout the year for consumption as well.
Trang...pleasing to the eye and engraves on one’s memory 73
พิกัด : 33/1 หมู่ท่ี 5 ต.เขากอบ อ.ห้วยยอด
74 ตรัง...สวยตรึงตรา งามตรึงใจ
{ วงั เทพทาโร สอนศาสตรพ์ ระราชา ผ่านประติมากรรมมงั กร
เป็นศูนย์การเรียนรู้ที่ได้รับความสนใจจากนักท่องเที่ยวจ�ำนวนมากท้ังชาวไทยและต่างชาติ ที่แห่งนี้เป็นศูนย์การเรียนรู้ไม้เทพทาโร ซ่ึงเป็นไม้ที่มีมากในอ�ำเภอ
ห้วยยอด อ.จรูญ แก้วละเอียด อดีตข้าราชการครู ก่อร่างสร้างวังเทพทาโรด้วยศาสตร์พระราชา ร.9 เกิดเป็นผลงานประติมากรรมรูปมังกร ท่ีใช้ไม้เทพทาโรทั้งส้ิน
2 ล้านกิโลกรัม ภายในพ้ืนท่ี 25 ไร่ เน่ืองด้วยมังกรสื่อถึงพลังและอ�ำนาจ ปัจจุบันวังเทพทาโรมีมังกร ทั้งสิ้น 89 ตัว เท่ากับพระชนมพรรษาของพระบาทสมเด็จ
พระบรมชนกาธิเบศร มหาภมู พิ ลอดลุ ยเดชมหาราช บรมนาถบพิตร เพื่อน้อมรำ� ลึกถงึ พระมหากรุณาธิคณุ ของพระองค์
{ Wang Thep Taro, the King's Philosophy Learning through the dragon sculpture.
It is a learning center that has received the attention of many tourists, both Thais and foreigners. This place is a learning center for Thep Karo woods which
are trees that are abundant in Huai Yot District. The owner is Mr. Charun Kaeola-iat, a former government teacher who built Wang Thep Taro with the Philosophy
of King Rama IX, resulting in a dragon sculpture. They used a total of 2 million kilograms of Thep Taro woods within an area of 25 rai because the dragon
represents energy and power. Currently, Wang Thep Taro has a total of 89 dragons, equal to the age of His Majesty King Bhumibol Adulyadej for in Remembrance
of the King Rama IX.
Trang...pleasing to the eye and engraves on one’s memory 75
ขน้ึ เขาพระยอด ไหว้พระ
ชมววิ สขุ กายอ่ิมใจ
วดั เขาพระยอด ตง้ั อยหู่ มทู่ ี่ 3 บา้ นควนหนงั ขำ� ตำ� บลหว้ ยยอด
เป็นสถานที่ปฏิบัติธรรม บรรยากาศเงียบสงบ สามารถมองเห็น
ทวิ ทศั นด์ า้ นลา่ งไดอ้ ยา่ งสวยงาม เพราะวดั ตงั้ อยบู่ นเชงิ เขาขนาดเลก็
โอบล้อมไปด้วยป่าไม้ที่อุดมสมบูรณ์ พุทธศาสนิกชนได้ร่วมกัน
สร้าง “หลวงพ่อยอด” เป็นพระพุทธรปู ขนาดใหญ่ มีเจดยี ์บวั เงนิ
บวั ทองตง้ั เดน่ สงา่ งามบนเขาพระยอด ซง่ึ เปน็ ทเ่ี คารพสกั การะของ
ผู้คน นักท่องเที่ยว นักปฏิบัติธรรม ท้ังชาวไทยและชาวต่างชาติ
ให้ความสนใจและแวะเวียนกันมาไม่ขาดสาย
epGnaoyjouyrpetsKhpeheacvotiePtwohrBauYdoddh,a and
Khao Phra Yod Temple is located at Moo.3, Ban Khuan Nang
Kham, Huai Yot Sub-district. It is a place of meditation where is
quiet atmosphere. You can see the scenery below beautifully.
The temple is located on the small hill surrounded by fertile
forests. Buddhists have joined together to build "Luang Por Yod"
as a large Buddha image. There is a splendid lotus-silver chedi
on the top of Khao Phra Yod. It is the worship of the people,
tourist, Dharma practitioner both Thais and foreigners. They pay
attention and come frequently and constantly.
76 ตรัง...สวยตรึงตรา งามตรึงใจ
Trang...pleasing to the eye and engraves on one’s memory 77
อำ� เภอวังวเิ ศษ
พื้นท่ีอ�ำเภอวังวิเศษ มีลักษณะคล้าย
รปู ไดโนเสาร์ สภาพพน้ื ทสี่ ว่ นใหญเ่ ปน็ ปา่ สงวน
แหง่ ชาติ เปน็ ทร่ี าบลมุ่ เชงิ เขามสี ายนำ้� ไหลผา่ น
คือ คลองชีตน้ กำ� เนดิ จากนำ้� ตกรอ้ ยชนั้ พนั วงั
ไหลผา่ นทกุ ตำ� บล และไปบรรจบกบั แมน่ ำ้� ตรงั
หมทู่ ี่ 1 ตำ� บลทา่ สะบา้ ทรพั ยากรทางธรรมชาติ
ท้งั น�้ำตก ป่าเขา และทะเลหมอก
WaDnigstrWicitSet
This location looks like dinosaur. Most of
the area is a national reserved forest where
is a hilly plain and there is stream running
through as well. That is Khlong Chi which
originated from Roichan Panwang Waterfall. It
is running through every district and meets at
Trang River, Moo 1 Tha Saba District. There
are Natural resources such as waterfalls, for-
ests and sea of mist.
78 ตรัง...สวยตรึงตรา งามตรึงใจ
“น�้ำตกรอ้ ยชัน้ พนั วัง”
ทส่ี ุดของความสมบูรณ์
แห่งธรรมชาติ
พิกัด : หมู่ท่ี 11 ต.อา่ วตง อ.วังวเิ ศษ
Trang...pleasing to the eye and engraves on one’s memory 79
ธนร้�ำตรมกชรา้อตยิรชงั ัน้ สพรนั รวคังไ์ ดอ้ ยา่ งลงตัว
หลายคนมักคิดว่า น้�ำตกที่ไหนก็เหมือนกัน แต่น้�ำตกจังหวัดตรังนั้น
มีลักษณะเด่นแตกต่างกันออกไป โดย “น้�ำตกร้อยช้ันพันวัง” เป็นน�้ำตก
หินปูน มีลักษณะเป็นธารน้�ำตกหลายชั้นที่ทอดตัวลดหล่ันกันมาจาก
“เขานอจู้จ้ี” ท่ามกลางธรรมชาติอันอุดมสมบูรณ์ มีเส้นทางเดินศึกษา
ธรรมชาติให้ได้ชมและสัมผัสอย่างใกล้ชิด มีผืนป่าเขียวที่คอยมอบความ
รม่ รนื่ ชวนเพอ่ื นฝงู มากระโดดลงไปในสายนำ้� ใหค้ วามเยน็ สดชนื่ กระทบร่าง
หรือจะน่ังเล่นพักผ่อนเอนกายเอาเท้าจุ่มน�้ำ เพียงเท่านก้ี ็สขุ ใจแล้ว
PReoricfehcatnlyPcarnewataendgbWyantaetrufarell,
Most people might think that every waterfall ids the same, but Trang
Waterfall is outstanding that is different from others. “Roichan Panwang
Waterfall” is a limestone waterfall and looks like a multi-tiered waterfall
that extends in descending order from “Kao Noi Juji” among plentiful
nature. Additionally, there are nature trails to see and touch closely and a
shady green forest. You can invite your friends to jump in the fresh water
or relaxing and put your feet in the water. That is all happiness.
80 ตรัง...สวยตรึงตรา งามตรึงใจ
วงั ผาเมฆ จดุ ชมวิวทะเลหมอก
สวยสมคำ� ร่ำ� ลือ
อ�ำเภอวังวเิ ศษ จงั หวดั ตรัง มีจดุ ชมววิ ทะเลหมอกทีส่ วย
ไม่แพ้ภาคเหนืออย่าง “วังผาเมฆ” ตั้งอยู่บริเวณบ้านทุ่งหลวง
ตำ� บลวงั มะปราง วงั ผาเมฆสามารถมองเหน็ ววิ ทวิ ทศั นเ์ บอ้ื งหนา้
ได้แบบ 360 องศา สายลมพัดเอ่ือย ๆ ให้ได้สดู อากาศบริสุทธ์ิ
เขา้ เตม็ ปอด กองทพั หมอกหนาไดป้ กคลมุ ภเู ขา จากจดุ ชมววิ
วังผาเมฆมองไปด้านซ้ายจะเห็นทะเลหมอก ด้านขวาจะเป็น
ทะเลอันดามัน แม้ว่าการเดินทางขึ้นมายังจุดชมวิววังผาเมฆ
จะเหนอ่ื ยไปบา้ ง แตร่ บั รองวา่ ความเหนอ่ื ยนน้ั ไมส่ ญู เปลา่ และ
คุ้มค่าแน่นอน
BSeeaauotfifuMlisptlaWceang Pha Mek,
There is a viewpoint of the sea of mist that is as
beautiful as the northern region at Wang Wiset District Trang
such as Wang Pha Mek. It located at Ban Thung luang,
Wang MaPrang District. Moreover, Wang Pha Mek can see
the scenery in 360 degrees and there are the breeze blows
slowly to fill the lungs with fresh air including a thick fog
covered the mountains. On the left of Wang Pha Mek you
will see the sea of mist and it is Andaman Sea on the right.
However, the journey up to the Wang Pha Mek viewpoint
seem to be a bit tiring, but guarantee that the tiredness is
not wasted and definitely worth it.
พิกัด : หมูท่ ี่ 7 ต.วงั มะปราง อ.วังวเิ ศษ
Trang...pleasing to the eye and engraves on one’s memory 81
82 ตรัง...สวยตรึงตรา งามตรึงใจ
สดู อากาศบรสิ ุทธิ์ให้เตม็ ปอด
กบั กองวทังัพผหมาอเกมหนฆา
Trang...pleasing to the eye and engraves on one’s memory 83
อำ� เภอนาโยง
ในกาลเวลาของอดีต อ�ำเภอนาโยงเป็น
ทนี่ าแปลงใหญ่เรยี กวา่ นาหลวงหรอื นาสามบงึ้
สภาพพ้ืนท่ีอ�ำเภอนาโยงส่วนใหญ่เป็นท่ีราบ
มีพื้นที่ป่าและภูเขา ทางทิศตะวันออกยาว
จากตอนเหนือ จดตอนใต้ มีเทอื กเขาบรรทดั
เปน็ แนวกนั้ ระหวา่ งจงั หวดั ตรงั และจงั หวดั พทั ลงุ
ท่ามกลางอ้อมกอดของธรรมชาติ ได้สร้าง
มนตเ์ สนห่ ใ์ หส้ ถานทที่ อ่ งเทย่ี ว ดว้ ยเอกลกั ษณ์
ของภมู ปิ ญั ญาลำ�้ คา่ ไดส้ รา้ งคณุ คา่ และรายได้
อำ� เภอนาโยงแหง่ น้ี สขุ สงบ สบายหาซอ้ื ไมไ่ ด้
ต้องมาสมั ผสั ด้วยตวั เอง
Nayong District
In the past, Nayong District is a big field
that called Na Luang or Na SamBeung. Most
of the area is a plain with forest and mountain
in the midst of nature to be a charming place.
With the uniqueness of invaluable wisdom
create value and income to Nayong District.
This place is full of happiness, peaceful-
ness, and comfort. You have to experience
it yourself.
พิกดั : หม่ทู ี่ 3 ต.นาโยงใต้ อ.เมอื งตรงั
84 ตรัง...สวยตรึงตรา งามตรึงใจ
{ ไปโอบกอดธรรมชาติ ณ จดุ ชมวิวทะเลหมอกควนสงฆ์
ส�ำนักพระพุทธบาทควนสงฆ์ ต้ังอยู่หมู่ท่ี 3 ต�ำบลนาโยงใต้ ความพิเศษของที่น่ี คือ ตั้งอยู่บนเนินเขาสูง
มีสถาปัตยกรรมท่ีน่าสนใจอย่างมณฑปพระพุทธบาท กราบสักการะองค์พระบรมพุทธโธ องค์พระคู่เจย์ดี
ด้วยทำ� เลท่ีตั้งบนภเู ขาสงู มถี นนตดั ข้นึ มาสามารถขบั รถเท่ยี วเพือ่ มาชมทัศนยี ภาพด้านบน จุดชมวิวทะเลหมอก
ยามเช้าทีส่ วยงามและน่าประทับใจ เป็นการเร่มิ ต้นเช้าวันใหม่ทส่ี ดใส
SLeeta'soefmMbisratcVeienwaptuorienta t KuanSong
Phra Phutthabat Institution located at Moo.3, NayongTai District. The special thing of the place is situated
on a high hill and there is an interesting architecture such as the Buddha's Footprint Mondop. You can pay
respect to the Lord Buddha and Jay Dee with a location on a high mountain. Moreover, there is a road cut
up and you can drive around to see the scenery above. Amazing Sea of Mist Viewpoint is the place that is
the beginning of a bright morning day.
Trang...pleasing to the eye and engraves on one’s memory 85
พิกดั : หมู่ที่ 5 ต.นาหมน่ื ศรี อ.นาโยง
86 ตรัง...สวยตรึงตรา งามตรึงใจ
{ มหศั จรรย์ ถ�้ำเขาชา้ งหาย สวยสะดุดตา สะกดใจ { Amazing Khao Chang Hai Cave
ธรรมชาตมิ กั สรา้ งสรรคค์ วามงดงามทเี่ ราไมค่ าดคดิ อยา่ ง “ถ�้ำเขาชา้ งหาย” ทร่ี งั สรรค์ Nature always creates beauty that we do not expect such as " Khao Chang Hai
ด้วยฝีมือของธรรมชาติ ภายในถ�้ำจะมีหินงอกหินย้อย ความแปลกตาท่ีมาพร้อมความ Cave" created by nature's craftsmanship. There are stalactites and stalagmites in the
สวยงาม หินงอกหนิ ย้อยบางอันก�ำลงั ก่อตัวจึงมีกฎห้ามนักท่องเท่ียวสมั ผัส มีถำ้� เล็กน้อย cave coming with strangeness and beauty. Some of them are forming therefore there
ใหญ่ 6 ถำ้� ใหไ้ ดเ้ หน็ และชน่ื ชม ไมต่ อ้ งกงั วลไปวา่ ถำ้� เขาชา้ งหายจะนา่ กลวั สามารถเทยี่ วชม is a rule prohibiting tourists from touching. In addition, there are six caves that are big
ถำ�้ ไดอ้ ยา่ งสบายใจและปลอดภยั มกี ารปรบั ปรงุ ทางเดนิ พรอ้ มไฟสอ่ งสวา่ งเพอื่ ความสะดวก and small. Do not worry that it is scaring; tourist can visit inside the cave with relaxation
มนต์เสน่ห์ของถ้�ำเขาช้างหาย จะกว่ี ัน ก่เี ดอื น กีป่ ี ก็ไม่เคยหายไป and safety. The corridors also have been renovated with illumination for convenience.
No matter how many days, months, or years Khao Chang Hai Cave is still charming.
Trang...pleasing to the eye and engraves on one’s memory 87
พกิ ดั : ทางหลวงหมายเลข 4 สายตรัง-เขาพับผ้า ต.เขาชอ่ ง อ.นาโยง
88 ตรัง...สวยตรึงตรา งามตรึงใจ
และแปลงต้นปอเทืองที่ออกดอกสีเหลืองสดใส จุดหมาย
ปลายทางจะเป็นอย่างไร แต่ระหว่างทาง ณ ที่แห่งนี้ ประตู
สู่อันดามนั ได้สร้างความประทับใจแก่ผู้มาเยือน
GAnadteawmaayntGoaAtnedwaamy,an
The sculpture of elephant herd, Dugong and frog-head
tuk-tuk is the signature of Trang province. This place attracts
users of Highway No.4, Trang-Phatthalung, on Khao Pubpa
to stop and take photos. It also creates a lively and colorful
way for peaple to take a break at the “Gateway to Andaman.”
That is telling the story of tourist attraction via wall sculpture.
Furthermore, there are planting trees in the south and Sunn
hemp which is the plant with yellow flowers. No matter
{ อนั ดามนั เกตเวย์ ประตูส่อู ันดามัน what will the destination be, but along the way this place
ประติมากรรมโขลงช้าง พะยนู และรถตุ๊ก ๆ หัวกบ สัญลักษณ์ของจงั หวดั has made an impression on visitors.
ตรงั เรยี กความสนใจให้ผู้ใช้เส้นทางหลวงหมายเลข 4 ตรงั -พทั ลุง บนเขาพบั ผ้า
ต้องหยุดแวะเที่ยวชมพร้อมถ่ายภาพเป็นที่ระลึก สร้างความคึกคักเป็นสีสัน
ใหผ้ ใู้ ชเ้ สน้ ทางไดห้ ยดุ พกั ณ “ประตสู อู่ นั ดามนั ” ทบี่ อกเลา่ เรอื่ งราวแหลง่ ทอ่ งเท่ียว
อันดามันผ่านประติมากรรมฝาผนัง นอกจากนี้ ยังมีแปลงต้นไม้ประจำ� ภาคใต้
Trang...pleasing to the eye and engraves on one’s memory 89
ผ้าทอนาหมน่ื ศรี
ผา้ ทอสายใยแหง่ ชุมชน
90 ตรัง...สวยตรึงตรา งามตรึงใจ
พนื้ ทตี่ ำ� บลนาหมนื่ ศรี ทอผา้ มาตงั้ แตบ่ รรพบรุ ษุ จนไดช้ อื่ วา่ เปน็ แหลง่
ทอผา้ ทใี่ หญท่ ส่ี ดุ ของจงั หวดั ตรงั นบั เปน็ งานหตั กรรมลำ้� คา่ ทใ่ี ชจ้ ติ วญิ ญาณ
และความรกั ในการถกั ทอ ซงึ่ ทกุ วนั นมี้ หี วั แรงหลกั คอื คณุ อารอบ เรอื งสงั ข์
ประธานชุมชนวิสาหกิจชุมชนผ้าทอนาหม่ืนศรี ท่ีรับช่วงต่อจากยายกุศล
นิลลออ ผู้ก่อตั้งกลุ่มทอผ้านาหม่ืนศรี สืบทอดและผลักดันผ้าทอ
นาหมื่นศรีให้คงอยู่ในทุกยุคสมัย และท่ามกลางกระแสธารของยุคสมัย
กลมุ่ ผา้ ทอนาหมนื่ ศรไี ดต้ อ่ ยอดผลติ ภณั ฑต์ า่ ง ๆ ใหไ้ ดใ้ ชป้ ระโยชนใ์ นชวี ติ ประจำ�
วันมากขึน้ เช่น ผ้าขาวม้า ต่อยอดแปรรปู เป็นร่ม กระเป๋า หมวก ที่คาดผม
เพม่ิ มูลค่าให้ตวั ผลติ ภณั ฑ์ สร้างสรรค์ผ้าทออย่างไม่หยดุ นิ่ง ผ้าทอหนง่ึ ผืน
ประกอบสร้างจากความต้ังใจ ใช้ความอดทน และประณีตในทุกข้ันตอน
ผา้ ทอจงึ ไมใ่ ชแ่ คเ่ พยี งงานหตั ถกรรมในทางความหมาย แตส่ มั พนั ธก์ บั วถิ ชี วี ติ
คนนาหมืน่ ศรีมาตลอด
CNaomMmueunnitSyriwWeaovvienngCcllootthh
Na Muen Sri District area has been weaving since ancestors
as known as the largest weaving source in Trang province. It is an invalu-
able handicraft that uses spirit and love to weave. Nowadays, the person
who is the main force is Khun Ar-rob Reungsang, President of Na Muen
Sri Cloth Community Enterprise, who inherited from Khun Kusol Nilla-or,
Founder of Na Muen Si Weaving Group. They have inherited and pushed
the Na Muen Si woven cloth to remain in every era. Moreover, Na Muen
Sri Group has extended various products to be more useful in daily life.
For example, loincloth processed into umbrella, bags, hat and headband
for adding value to the product. One piece of woven fabric is made with
intention, patience and meticulousness in every process. A woven fabric
are not only handicraft, but also has been related to the way of life of
Na Muen Sri People.
เทยี่ ว ชม ชอ็ ป ผา้ ทอนาหมนื่ ศรี ไดท้ ่ี
วสิ าหกจิ ชุมชนผา้ ทอนาหมืน่ ศรี 119 หมทู่ ่ี 8 ต.นาหม่นื ศรี อ.นาโยง จ.ตรัง 92170
Facebook : วิสาหกิจชุมชนผา้ ทอนาหม่นื ศรี
โทร : 081-4764318
Trang...pleasing to the eye and engraves on one’s memory 91
อำ� เภอรษั ฎา
มาถงึ อำ� เภอรษั ฎา ไดล้ อดถำ้� ไดล้ ากพระ
ไดผ้ จญภยั ไดเ้ รยี นรู้ ไมไ่ ดห้ วอื หวา แตน่ า่ สนใจ
และยังมีสถานที่ท่องเท่ียวอีกหลายแห่ง
ที่ได้มอบความรู้สึกและประสบการณ์แตกต่าง
ออกไป มีรอยย้ิม ความใจดีของคนในพื้นที่
เปน็ ของแถม มเี สยี งหวั เราะของตวั เองเปน็ กำ� ไร
เทใจ…ให้รษั ฎา
Ratsada District
Visiting Ratsada District, you will do lots of
activities, such as; going inside the cave,
attending Lak Phra Traditional, and learning
the interesting things. In addition, there are
other tourist attraction that gives a different
feeling and experience. The kindness of the
local people is a bonus and has your own
laughter as a profit.
92 ตรัง...สวยตรึงตรา งามตรึงใจ
“ถ้ำ� วงั พระยาพิชัยสงคราม”
งดงามดว้ ยหินงอกหนิ ยอ้ ย
สวยงามหลากหลายสแี ปลกตา
พกิ ดั : บา้ นในวงั ต.หนองบวั อ.รษั ฎา
Trang...pleasing to the eye and engraves on one’s memory 93
ผจญภยั ถำ้� วงั พระยาพิชยั สงคราม
สวยแปลกตา นา่ คน้ หา
ปลุกหัวใจท่องเที่ยวผจญภัยไปกันที่ “ถ้�ำวังพระยาพิชัย
สงคราม” ต้ังอยู่ในพื้นที่รอยต่อเขตแดนระหว่างจังหวัดตรัง
กับจังหวัดนครศรีธรรมราช แหล่งท่องเท่ียวทางธรรมชาติ
ที่สวยงาม และสร้างความต่ืนเต้นท้าทายให้นักท่องเที่ยว
ประทับใจ เร่ิมกันที่แอ่งน�้ำตรงปากถ�้ำ สามารถเล่นน�้ำได้
อย่างสนุกสนาน น้�ำใสสะอาดเย็นสบาย ถึงเวลาของความ
ต่ืนเต้นด้วยการพายเรือคายัคเข้าไปในถ�้ำ พร้อมด้วยอาวุธท่ี
ต้องมีติดมือไปด้วยอย่างไฟฉาย ภายในถำ้� จะมีงานศิลปะท่ี
สร้างสรรค์โดยธรรมชาติ น่ันคอื หนิ งอกหนิ ย้อยรูปร่างแปลก
ตาสวยงาม ยามท่ีแสงไฟส่องกระทบเกิดประกายแวววาว
งดงามข้ึนทันที สร้างความประทับใจให้นักท่องเที่ยวกลับมา
เยือนอกี หลายคร้ัง
SAodnvgeknhitrnuatrmeinregCsaatvitnePg, hbprealaaycuaetiPfuhlicahnadi
Travelling at “Phraya Phichai Songkhram Cave” where
located in the border area between Trang and Nakhon Si
Thammarat. These places are beautiful natural attractions
and create excitement and challenge for impressing. The
start point is the puddle at the entrance of cave. Tourists
can also swim in the cool fresh water. Then it is time for
kayaking into the cave with an important accessory, flashlight.
There are art works created by nature which are beautiful
stalactites and stalagmites inside the cave. When the light
hits them, they instantly sparkled with a beautiful glow. This
place impresses tourists to come back many times.
94 ตรัง...สวยตรึงตรา งามตรึงใจ
พกิ ดั : หมทู่ ่ี 3 ต.หนองปรือ อ.รัษฎา
{ สืบสานพิธีบวชพระในเรอื วัดคลองเขาจนั ทร์ tInhheebriot attheatoWrdaint aKthiolnoncgerKehmaoonCyhoafnmonks in
ชาวบา้ นในพน้ื ทหี่ มทู่ ี่ 1 ตำ� บลหนองบวั อำ� เภอรษั ฎา ตา่ งมคี วามเคารพศรทั ธา “วดั คลองเขาจนั ทร”์
หรอื วดั กลางนที ภายในวดั โดดเดน่ ดว้ ยอโุ บสถกลางนำ�้ ทาสที องสวยงามทงั้ หลงั เปน็ จดุ เรยี ก Local people in Moo.1, Nongbua, Ratsada District have respect and faith in
ความสนใจให้นักท่องเที่ยวเข้ามาเยี่ยมชมเป็นอย่างมาก นอกจากความสวยงามของอุโบสถ "Wat Khlong Khao Chan" or Wat Klang Natee. The interior of the temple is outstanding
กลางนทีแล้ว การจัดพิธีอุปสมบทได้สร้างความแปลกแตกต่างแก่พุทธศาสนิกชนท่ีพบเห็น with a beautiful golden-colored chapel at the middle of water. It is also a point of interest
โดยนาคจะตอ้ งนง่ั เรอื กลางนำ้� ใหบ้ ดิ ามารดาลากเวยี นรอบโบสถห์ นง่ึ รอบ เพอื่ ตอ้ งการใหน้ าค for tourists to visit. Additionally, the ordination ceremony has made a difference to the
ระลึกถึงชาติก�ำเนิดของมนุษย์ที่มาจากธาตุท้ังส่ี ดิน น�้ำ ลม ไฟ เพื่อฝึกจิตให้สงบนิ่ง และ Buddhists who see it. The ceremony process starts with a Buddhist priest have to take a
ไม่หว่ันไหวแม้จะอยู่ในสภาพใดก็ตาม นอกจากนี้ ภายในอุโบสถกลางนทียังแฝงไปด้วย boat in the middle of the water and father will drag the boat circle around the Buddhist
หลกั ธรรมคำ� สอนทางพระพทุ ธศาสนา ทว่ี าดหวงั ใหผ้ มู้ าเยย่ี มชมไดเ้ รยี นรธู้ รรมะ มากกวา่ หวงั monastery once to remember the birth of human beings from the four elements: ground,
ประโยชน์จากการท่องเทีย่ ว water, and wind and fire. The ceremony also trains to be calm. Moreover, there are hint
with the principles of Buddhist teachings inside the chapel which hopes that visitors will
learn rather than benefiting from tourism.
Trang...pleasing to the eye and engraves on one’s memory 95
ชวนหลงใหล!
อโุ บสถทองอรา่ ม
ชักลากนาควนรอบโบสถ์
กลางสระน�ำ้
วดั คลองเขาจนั ทร์
96 ตรัง...สวยตรึงตรา งามตรึงใจ
Trang...pleasing to the eye and engraves on one’s memory 97
อ�ำเภอหาดสำ� ราญ
อ�ำเภอหาดสำ� ราญ มลี กั ษณะเป็นที่ราบ
ไหล่ภูเขา ท่ีราบลุ่ม และพื้นท่ีชายฝั่งทะเล
อนั ดามนั ดว้ ยพน้ื ทที่ ง้ั หมด 224 ตารางกโิ ลเมตร
แบ่งการปกครองย่อยออกเป็น 3 ต�ำบล
แมจ้ ะเปน็ อำ� เภอเลก็ ๆ แตเ่ ปน็ แหลง่ ทรพั ยากร
ทางธรรมชาติอันอุดมสมบูรณ์ คนในพื้นท่ี
ใชช้ วี ติ กนั อยา่ งเรยี บงา่ ย มวี ถิ ชี วี ติ ของชาวบา้ น
ใหไ้ ด้เรยี นรู้ และความเข้มแขง็ ในการสบื ทอด
ประเพณีของบรรพบุรุษให้คงอยู่จวบจน
ทกุ วนั น้ี สง่ิ เหลา่ นอ้ี าจไมไ่ ดพ้ เิ ศษ แตก่ ลบั มคี า่
มากพอให้อำ� เภอหาดส�ำราญมีชีวิตและชีวา
HatSamran District
HatSamran District is characterized by plains,
mountain shoulders, lowlands and coastal
areas of the Andaman Sea with a total area
of 224 square kilometers. It separated into
three districts. However, it is a small place,
but it is abundant natural resources and lo-
cal people also have a simple life. There is
a way of life of the villagers to learn and
the strength to carry on the traditions of
our ancestors to remain until today. These
things might not be special, but it is valuable
enough to keep the HatSamran District alive.
98 ตรัง...สวยตรึงตรา งามตรึงใจ
Trang...pleasing to the eye and engraves on one’s memory 99
สูดอากาศให้เตม็ ปอด พิกัด : ต.หาดส�ำราญ ห่างจากตวั จงั หวัดประมาณ 59 กโิ ลเมตร
กอดทะเล เท่หาดส�ำราญ
เท่ียวทะเลตรังรับรองว่าไม่ผิดหวัง “หาดส�ำราญ”
เปน็ ทเี่ ทยี่ วพกั ผ่อนเตมิ แรงกายแรงใจไดเ้ ป็นอยา่ งดี อมิ่ ทอ้ ง
ด้วยร้านอาหารทะเล ส้มต�ำ มีของกินมากมายให้เลือกซื้อ
หนา้ หาดสำ� ราญจะมองเหน็ เกาะลบิ ง เกาะเหลาเหลยี งเหนอื
เกาะเหลาเหลียงใต้ และเกาะสุกร มีหาดทรายสีนิลและ
แรธ่ าตมุ ากมาย อกี ทง้ั ยงั มโี คลนทสี่ ามารถท�ำสปาไดอ้ กี ดว้ ย
นับเป็นแหล่งท่องเท่ียวท่ีมีทรัพยากรทางธรรมชาติท่ี
อดุ มสมบรู ณเ์ ปน็ อยา่ งมาก เสยี งคลนื่ กระทบฝง่ั ขบั กลอ่ มให้
ผ่อนคลายได้ไม่ยาก ท่ามกลางอากาศบริสุทธ์ิที่หายใจเข้า
ได้เต็มปอดจริง ๆ ตกยามเย็น ถึงเวลาบอกลาพระอาทิตย์
ฟ้าสีฟ้าแทนท่ีด้วยสีส้ม เป็นช่วงเวลาแห่งการบอกลา
ที่สวยงามทีส่ ุด
Breathe in the air to fill
your lungs, embrace the
sea at HatSamran
If you travel to Trang Beach, we guarantee that you
will not be disappointed. “HatSamran” is a place to relax
and recharge your body very well. Also, it fills your stomach
with a seafood restaurant, Somtum, with many food options
to choose. In addition, you can see Libong Island, Koh Lao
Liang Nuer, Koh Lao Liang Tai and Koh Sukorn in front of
HatSamran. There are sandy beaches and many minerals
including a mud that can be made into a spa as well. It
is a tourist destination with abundant natural resources.
The sound of waves crashing on the shore makes you
relaxing in the midst of the fresh air that really fills your
lungs. In the evening, it's time to say goodbye to the sun
and sky blue replaced by orange. It is the most beautiful
time of goodbye.
100 ตรัง...สวยตรึงตรา งามตรึงใจ