The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

eBOOK-MPU24021 KELAB BAHASA JERMAN

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by teamscc22, 2022-05-11 01:02:52

MPU24021 - KELAB BAHASA JERMAN

eBOOK-MPU24021 KELAB BAHASA JERMAN

LASST UNS LERNEN
DEUTSCH

(JOM, BELAJAR BAHASA JERMAN)

NOR HAYATI
NOR ASMIHAN
WAN SRIHATI AZURAHAYU

LASST UNS LERNEN DEUTSCH
(JOM, BELAJAR BAHASA JERMAN)

First Edition 2022

Perpustakaan Negara Malaysia Cataloguing-in-Publication Data

Nor Hayati Ab. Rahim, 1976-
LASST UNS LERNEN DEUTSCH : (JOM BELAJAR BAHASA JERMAN) / Nor Hayati
Binti Ab. Rahim, Nor Asmihan Binti Hamzah, Wan Srihati Azurahayu Binti
WanAhmad. – First Edition 2022.
Mode of access: Internet
eISBN 978-967-2099-96-3
1. German language--Conversation and phrase books--Malay.
2. German language--Study and teaching--Foreign speakers.
3. German language--Usage.
4. Government publications--Malaysia.
5. Electronic books.
I. Nor Asmihan Hamzah, 1985-. II. Wan Srihati Azurahayu Wan Ahmad, 1981-.
III. Judul.
438.249923

Penulis :
Nor Hayati binti Ab.Rahim
Nor Asmihan binti Hamzah
Wan Srihati Azurahayu binti Wan Ahmad

Hakcipta terpelihara. Tidak dibenarkan mengeluar mana-mana bahagian artikel,
illustrasi dan isi kandungan buku ini. Tiada bahagian daripada terbitan ini boleh
ditebitkan semula, disimpan untuk pengeluaran ataupun terjemahan dalam sebarang
bentuk atau alat apa jua pun, samada secara elektronik, mekanik, gambar, rakaman
audio visual atau sebagainya tanpa kebenaran daripada Politeknik Sultan Mizan Zainal

Abidin, Kementerian Pengajian Tinggi.

Diterbitkan oleh:
Jabatan Sukan, Kokurikulum & Kebudayaan

Politeknik Sultan Mizan Zainal Abidin
KM 08, Jalan Paka, 23000 Dungun, Terengganu.

Tel : 09-8400800 Fax : 09-8458781
Email : [email protected]

INHALT (ISI KANDUNGAN)

LASST UNS LERNEN
DEUTSCH

(JOM, BELAJAR BAHASA JERMAN)

e-book
First Edition 2022

NOR HAYATI
NOR ASMIHAN
WAN SRIHATI AZURAHAYU

VORWORT(PRAKATA)

Dengan rasa syukur yang tidak terhingga berkat taufik dan hidayah
dari Nya dapat kami terbitkan buku ini sebagai rujukan kepada para
pelajar khasnya yang mempelajari Bahasa Jerman dan pelajar yang
meminati bahasa ini.

Buku ini dapat membantu tenaga pengajar yang mengajar Bahasa
Jerman dalam sesi pengajarannya. Kandungannya ringkas dan mudah
difahami oleh setiap pembaca/pemula. Selain itu buku ini juga
memfokuskan perkara-perkara yang penting dan yang baru mengenali
Bahasa Jerman.

Ucapan terima kasih yang tidak terhingga diucapkan kepada semua
pihak yang memberi dorongan dan peluang penerbitan buku ini. Besarlah
harapan penulis agar buku ini dapat memberi manfaat kepada semua.
Sekian.

“Saya cinta awak, Ali memulakan”
“Ich liebe dich, Maria menyapa”
“Berbeza budaya & agama”
“Hormati di antara satu sama lain”
“Itulah pegangan keharmonian hidup”

NOR HAYATI
NOR ASMIHAN
WAN SRIHATI AZURAHAYU

1

ALPHABET (ABC)

A B C D
(a) (beh) (tseh) (deh)
F G
E (eff) (geh) H
(eh) (haa)
I J K L
(ee) (yot) (kha) (el)
N O
M (en) (oh) P
(em) (peh)
Q R S
(ku) (err) (es) T
U V W (tey)
(uh) (fow) (veh)
X
Y Z Ää (ixs)
(ipsilon) (zett)
Öö
Üü ß (a-Umlaut)
(u-Umlaut) (EsZet) (o-Umlaut)

2

DIE ZAHLEN (NOMBOR)

1 eins 31 einunddreißig
2 zwei 40 vierzig
3 drei 50 fünfzig
4 vier 60 sechzig
5 fünf 70 siebzig
6 sechs 80 achtzig
7 sieben 90 neunzig
8 acht 100 hundert
9 neun 101 hunderteins
10 zehn 110 hundertzehn
11 elf 125 hundertfünfundzwanzig
12 zwölf 500 fünfhundert
13 dreizehn 1000 tausend/ein tausend
14 Vierzehn 1500 tausendfünfhundert/
17 siebzehn
20 zwanzig ein tausendfünfhundert
21 einundzwanzig 10,000 zehntausend
22 zweiundzwanzig 1juta eine Million
30 dreißig 1bilion eine Milliarde

• Untuk single nombor disebut satu (1) nombor sahaja. Contoh : zwei
(2)

• Nombor (belas) ditambah zehn. Contoh : vierzehn (14)

• Nombor (puluh) disebut dari nombor belakang dan diselitkan und
(dan) Contoh : einunddreißig (31)

3

VERSCHIEDENE AUSDRÜCKE (UNGKAPAN UMUM)
BEGRÜßUNG (UCAPAN)

GUTEN MORGEN
SELAMAT PAGI

GUTEN TAG
HARI YANG BAIK/SEJAHTERA

GUTEN ABEND
SELAMAT PETANG

GUTE NACHT
SELAMAT MALAM

HERZLICH WILLKOMMEN
SELAMAT DATANG

4

VERSCHIEDENE AUSDRÜCKE (UNGKAPAN UMUM)
SICH VORSTELLEN (PERKENALKAN DIRI)

MEIN NAME IST FRAU CLAUDIA, oder/or
ich heiße FRAU CLAUDIA,

ICH BIN 46 JAHRE ALT,

ICH BIN DOZENTIN
UND

ICH KOMME AUS TAMAN BIJAYA SURA,
DUNGUN, TERENGGANU.

5

DIE TAGE (HARI)

SONNTAG
AHAD

MONTAG
ISNIN

DIENSTAG
SELASA

MITTWOCH
RABU

DONNERSTAG
KHAMIS

FREITAG
JUMAAT

SAMSTAG
SABTU

6

DIE MONATE (BULAN)

7

DIE FARBE (WARNA)

BLAU
BIRU

ROT GRÜN GELB
MERAH GREEN KUNING

SCHWARZ BRAUN LILA
SCHHIWTAAMRZ CBORKALUANT ULNILGAU

ORANGE
JINGGA

ROSA
PINK

WEIß GRAU
PUTIH KELABU

8

DIE UHRZEIT (MASA)

Die Uhr Jam

Die Stunde Jam

Die Minute Minit

Die Skunde Saat

Wieviel Uhr ist es?
Wie spät ist es?

Wieviel Uhr ist es jetzt?
Pukul berapa sekarang?

Es ist um.....

Nach – selepas
Vor – sebelum
Halb – separuh
Vieter – ¼ (15 minit)
Genau – tepat

1.10 eins Uhr zehn 7.30 sieben Uhr dreißig
1.20 zehn nach eins 9.30 dreißig nach sieben
4.05 fünfzig vor zwei 16.30 halb acht
13.10 eins Uhr zwanzig 6.00 neun Uhr dreißig
zwanzig nach eins dreißig nach neun
vierzig vor zwei halb zehn
vier Uhr fünf sechzehn Uhr dreißig
fünf nach vier dreißig nach sechzehn
veirundfünfzig vor fünf halb siebzehn
dreizehn Uhr zehn sechs Uhr
zehn nach dreizehn genau sechs Uhr
vierzig vor vierzehn

9

DAS DATUM (TARIKH)

1. erste 2. zweite 3. dritte
4.-19. +te
7. siebte
20. - ~ +ste

am + ten/sten
(am) 1. = am ersten
(am) 20. = am zwanzigsten

1945 = neunzehnhundertfünfundvierzig
1804 = achtzehnhundertvier
2014 = zweitausendvierzehn
2020 = zweitausendzwanzig
2022 = zweitausendzweiundzwanzig

Heute ist
der 28. August 2020 =
Heute ist der achtundzwanzigste
August zweitausendzwanzig

Ich bin am 26.9.1992 geboren =
Ich bin am sechundzwanzigsten

September
neunzehnhundertzweiundneunzig

geboren

10

DAS FRAGEWORT (SOALAN)

Wer - siapa
Wann - bila
Wo – di mana
Wohin – ke mana
Wie viel - berapa
Wie - bagaimana
Warum - mengapa
Was – apa, apakah
Woher – dari mana

Wöfur – untuk apa
Wie lange – berapa lama

11

DAS FARGEWORT

12

DAS NOMEN (KATA NAMA)

• Setiap kata nama mempunyai :-
ARTIKEL PASTI
DER (MASKULIN)
DIE (FEMININ)
DAS (NEUTRAL)

ARTIKEL TAK PASTI
EIN (Sebuah)
- NOMINATIF (Subjek sesuatu ayat)
- AKUSATIF
- DATIF
- GENETIF (Objek sesuatu ayat)

DAS PERSONALPRONOMEN (KATA GANTI NAMA DIRI)

Nominatif Akusatif Datif Kata Ganti Nama
ich mich mir saya, aku
du dich dir kamu
er ihn ihm dia(L)
sie sie ihr dia(P)
es es ihm dia
Sie Sie Ihnen anda
wir uns uns kami, kita
ihr euch euch
sie sie ihnen kamu semua
mereka

DAS POSSESIVPRONOMEN
(KATA GANTI NAMA KEPUNYAAN)

ich mein kepunyaanku

du dein kepunyaanmu

er sein kepunyaannya (L)

sie ihr kepunyaannya (P)

es sein kepunyaannya

Sie Ihr kepunyaan anda

wir unser kepunyaan kami, kita

ihr euer kepunyaan kamu semua

sie ihr kepunyaan mereka

13

DIE PRÄPOSITION (KATA SENDI NAMA)

AKUSATIF
durch – melalui

für – untuk
gegen – terhadap

ohne – tanpa
um – sekitar
entlang - sepanjang

DATIF
aus – dari
bei – untuk
mit – dengan
nach – ke
seit – sejak
von – dari

zu – ke
gegenüber – di depan

GENITIF
wegen – kerana
während – manakala
laut – mengikut
außerhalb – di luar
trozt – walaupun

14

DIE KONJUNKTION (KATA PENGHUBUNG)

aber tetapi
denn kerana
oder
atau
und
sondern dan
melainkan

weil kerana
dass bahawa
obwohl meskipun
bis sampai/hingga
während sementara

solange selama
bevor sebelum
nachdem selepas
damit supaya, agar
wenn jika

15

DIALOGE IN VERSCHIEDENEN SITUATIONEN
(PERBUALAN HARIAN)

SICH VORSTELLEN (PERKENALKAN DIRI)

Claudia : Guten Morgen. Mein name ist Claudia Crämer.
Ich komme aus Dungun, Terengganu.
Sekretärin Selamat pagi. Nama saya Claudia Crämer. Saya
Claudia berasal dari Dungun, Terengganu.
Sekretärin
Claudia : Entschuldigung, wie heißen Sie?
Maaf, siapa nama anda?
Sekretärin
Claudia : Claudia Crämer
Sekretärin Claudia Crämer
Claudia
Sekretärin : Können Sie das bitte buchstabieren?
Anda boleh mengeja nama anda?
Claudia
Sekretärin : Mein vorname ist C-L-A-U-D-I-A und mein
nachname ist C-R-Ä-M-E-R.
Nama saya C-L-A-U-D-I-A dan nama keluarga
saya C-R-Ä-M-E-R.

: Danke. Wo wohnen Sie?
Terima kasih. Anda tinggal di mana?

: Meine adresse ist 100 Taman Bijaya Sura.
Alamat saya adalah 100 Taman Bijaya Sura.

: Und ihre telefonnummer?
Dan nombor telefon anda?

: Meine handynummer ist 019-3350102.
Nombor telefon saya adalah 019-3350102.

: Danke. Gehen Sie bitte zum Raum 205. Das ist
rechts um die ecke.
Terima kasih. Jemput masuk ke bilik 205. Di
sebelah kanan, di hujung sana.

: Danke schön.
Terima kasih banyak-banyak.

: Bitte schön.
Sama-sama.

16

AUF DEM CAMPUS (DI KAMPUS)

Julia : Hallo! Ich bin Julia. Ich bin studentin. Wer bist
Müller
Julia du?
Müller Hello! Saya Julia. Saya mahasiswi. Siapa awak?
: Ich heiße Müller. Ich bin neu hier. Ich komme
Julia aus Johor. Woher kommst du?
Müller Nama saya Müller. Saya baru di sini. Saya
Julia berasal dari Johor. Kamu berasal dari mana?
: Ich komme aus Melaka. Bist du auch student?
Was studierst du?
Saya berasal dari Melaka. Kamu juga
mahasiswa? Apa yang anda belajar?
: Ja, ich bin auch student. Ich studiere
Ingenieurmanagement.
Ya, saya juga mahasiswa. Saya belajar
Engineering Management. Dan kamu belajar
apa?
: Ich studiere ausbildung. Ich möhte spätter
Lehrerin.
Saya belajar Pendidikan. Saya ingin menjadi
seorang guru.
: Entschuldigung! Ich habe jetzt unterricht. Bis
spätter.
Maaf. Saya ada kuliah. Jumpa lagi
: Bis nachher. Tschüß.

Jumpa lagi. Selamat tinggal.

17

IN DER BÄCKEREI (DI KEDAI ROTI)

Verkäufer : Guten Morgen. Was darf es sein?
Jurujual
Jenny Selamat pagi. Anda mahu pesan apa?
: Ich hätte gerne einen tee mit zucker und ein
Verkäufer
Jenny brot mit käse.
Verkäufer Saya mahu teh dengan gula dan roti dengan
keju.
Jenny : Zum mitnehmen oder wollen Sie hier essen?
Verkäufer Anda mahu bungkus atau makan di sini?
Jenny : Ich esse es hier.
Verkäufer Saya makan di sini.
: Warten Sie bitte einen moment. Bitte schön,
hier ist ihr tee und ihr brot. Das macht
zusammen rm5.00.
Sebentar ya cik, ini teh dan roti anda,
semuanya berjumlah rm5.00.
: Rm5.00 bitte.
Ini rm5.00.
: Danke. Guten appetit.
Terima kasih. Selamat menikmati hidangan.
: Danke.
Terima kasih.
: Bitte.
Sama-sama.

18

ARTIKEL (BARANG)

DER TISCH DIE UHR DAS BUCH

DAS WASSER DAS BROT DAS GLAS

DER FISCH DER TELLER DIE GABEL

DER LÖFFEL DAS MESSER DIE LAMPE

DER TOPF DER STUHL DER WASSERHAHN

19

BERUF(PEKERJAAN)

ARZT DOKTOR LELAKI
ÄRZTIN DOKTOR WANITA
DOZENT PENSYARAH LELAKI
DOZENTIN PENSYARAH WANITA
LEHRER CIKGU LELAKI
LEHRERIN CIKGU WANITA
HAUSFRAU SURIRUMAH
INGENIEUR JURUTERA LELAKI
INGENIEURIN JURUTERA WANITA
KRANKENPFLEGER JURURAWAT LELAKI
KRANKENSCHWESTER JURURAWAT WANITA
POLIZIST POLIS LELAKI
POLIZISTIN POLIS WANITA
SOLDAT ASKAR LELAKI
SOLDATIN ASKAR WANITA
VERKÄUFER JURUJUAL LELAKI
VERKÄUFERIN JURUJUAL WANITA
TREIBER DRIVER
KOCH TUKANG MASAK LELAKI
KÖCHIN TUKANG MASAK WANITA

20

REFERENZ(RUJUKAN)

Dr Hassan Noor et. al. Travel Dictionary Bahasa Jerman. SAM
Synergy Media Sdn Bhd.

Jasmin Nurcahaya. Bahasa Jerman Untuk Pemula. SAM Synergy Media
Sdn Bhd.

Mohd. Sofian Abdul Latif et. al. (2017). Deutschkurs 1 Introductory
German Level 1. Akademi Pengajian Bahasa (APB). Universiti
Teknologi Mara Malaysia.

Mandy Ho et. al. (2013). Cara Mudah Belajar Bahasa Jerman. Penerbitan
Prestasi Cemerlang Sdn. Bhd.

Max Hueber Verlag (1998). Themen Neu Kursbuch 1. Ludwig Auer
GmbH, Donauwörth.

Max Hueber Verlag (1996). Themen Neu Arbeitsbuch 1. Ludwig Auer
GmbH, Donauwörth.

Oxford University Press (2005). German Minidictionary. Oxford
University.

Sally Pattinasarany. Perbualan Asas Jerman. SAM Synergy Media Sdn
Bhd.

21

BLINDDARM
(LAMPIRAN)

22

KARTE (PETA)

23

INTERESSANTER ORT
(TEMPAT YANG MENARIK)

MUZIUM PERGAMON-BERLIN

JAMBATAN DEVIL’S-KROMLAU

24

ISTANA NEUSCHWANSTEIN-HOHENSCHWANGAU, BAVARIA

25

DÜSSELDORF- NORTH RHINE, WESTPHALIA

PINTU GERBANG BRANDENBURG-BERLIN

26

UNIVERSITI BRANDENBURG

REICHSTAG-BERLIN

27

KREFELD-NORTH RHINE, WESTPHALIA

MASJID COLOGNE CENTRAL –COLOGNE

28

WÖRTERBUCH (KAMUS)

Abandern A
Abbezahlen
Abbringen Mengubah
Membayar secara ansuran
Aber
Abfahren Mengalihkan
Abfullen Tetapi, akan tetapi
Ablessen
Berangkat
An Mengisi
Anders Membaca
Apfel Kepada
Auster Lain
Auswending Epal
Tiram
Axt Hafal
Kapak
Bach
Backe B
Banana
Sungai kecil
Bar Pipi
Bein
Beiben Pisang
Beten Tunai/beruang
Bleich
Bund Kaki/tulang
Bundle Mengigit
Burnt Berdoa
Burde Pucat
Bus Ikat

Campingplatz Berkas/ikat
Cell Berwarna-warni
Cent
Beban
Chemie Semak/belukar
Chlor
Chirurg C
Cholera
Chor Tempat berkhemah
Christ Cel
Container Sen
Couch
Creme Ilmu kimia
Klorin

Ahli bedah
Kolera/cirit-birit

Paduan suara
Orang kristian
Peti barang kemas
Bangku panjang
Warna kuning gading

29

Da D
Dach
Dame Di sana/ketika itu, oleh kerana
Danke Atap
Datum
Deutsch Puan/nyonya/nona/ratu
Dose Terima kasih
Dunn Tarikh
Durchsicht Bahasa Jerman
Duster Kotak

Ehren Tipis/kurus/nipis
Eifrig Pemeriksaan
Einfalt Suram
Einheitlich
Einige E
Einsammeln Menghormati/menghargai
Einst Giat/rajin
Eisen Polos/jujur
Erfrischung Seragam
Ernst Beberapa
Mengumpulkan
Facher Pada suatu waktu
Fegen Besi
Feilen
Flasche Penyegaran/minuman ringan
Foigen Serius/bersungguh-sungguh
Formen F
Fort
Freiheit Kipas
Freizeit Menyapu
Furchten Mengukir

Gebaren Botol
Geduld Mengikuti
Gelassen Membentuk
Genuss Benteng
Gesittet Kebebasan
Gewachshaus Waktu terluang
Gleichformig
Glocke Takut
G

Melahirkan
Kesabaran

Tenang
Kenikmatan

Beradab
Rumah kaca
Menonton/sama

Loceng

30

Gramen sich Khuatir
Gutmutig Baik hati
H
Haltestelle Stesen kereta api
Handschuh Sarung tangan
Heimlich Rahsia
Menolong
Helfen Menonjolkan/menekankan
Hervorheben Penghargaan
Hochachtung Ketinggian
Mendengar
Hohe Helikopter
Horen
Hubschrauber Batuk
Husten I

Igel Landak
Imbiss Makanan ringan
Imker Penternak lebah
Imstande
Infizieren Mampu
Inhaltsverzeichnis Menjangkiti
Innehaben Isi kandungan
Innig Memegang
Insasse Hangat/mesra
Irregehen Penghuni/penumpang

Jager Tersesat
Jahreszeit J
Jahreshundert
Jahzornig Pemburu
Jammer Musim
Abad
Jawohl
Jeder Cepat marah
Jubel Keluhan/penderitaan
Jugend Ya/benar/bersetuju
Junggeselle
Setiap
Kauen Sorak-sorai
Keimfrei Masa muda/remaja

Kerze Bujang
Klettern
Klugheit K
Knochen Mengunyah
Knupfen Pembersihan
Lilin
Memanjat
Kecerdasan
Tulang
Mengikat

31

Krankenschwester Jururawat
Kriechen Merangkak/merayap
Kuste
Pantai/pesisir
Lacheln
Lichen L
Langsam
Laufbahn Tersenyum
Leihen Tertawa
Lenken Perlahan
Leuchten Kerjaya
Meminjam
Lied
Losen Memandu/mengemudi
Lustig Menyala
Lagu
Mahnen Mengundi
Malen
Mehl Jenaka/lucu/riang
Mischen
Missgeschick M
Misstrauen
Mitbringen Menegur
Mitteilen Melukis
Mude Tepung
Muhe Mencampurkan
Kemalangan
Nachdenklich Mencurigai
Nachschlagewerk Membawakan
Memberitahu
Nagen Letih/lelah
Nahen Susah payah/usaha
Nahrhaft
Neigen N
Niederdrucken
Niederknien Termenung
Niedermachen Buku rujukan
Nutzlichkeit
Menggigit
Obacht Menjahit
Obdach Berkhasiat
Oberhemd Menundukkan
Oberschenkel Menekan
Offenbaren Berlutut
Offenherzig Memukul
Kegunaan

O

Berwasapada
Tempat berlindung

Kemeja
Paha

Mengungkapkan
Bersifat terbuka

32

Ohr Telinga
Operieren Pembedahan

Opfer Mangsa
Ort Desa/tempat/kota kecil

Pacht P
Panzerwagen
Sewa
Peitschen Kenderaan
Pfucken Menyakiti
Platzregen Memetik
Prachtig Hujan lebat
Predigt Megah/mewah
Proviant Khutbah
Pumpe Bekalan makanan

Puter Meniup
Ayam
Quaue
Qualm Q
Quark
Quartier Obor-obor
Quatsch Asap
Queue
Queuen Keju/cheese
Quer Markas
Quetschung
Quittieren Cakap kosong
Sumber
Retter
Ratschlag Menggelembung
Melintang
Raupe Luka
Regenbogen
Menyatakan lunas
Reinigen
Reizend R
Ringkampf
Penyelamat
Ritze Nasihat
Ruckreise Ulat
Pelangi
Rugrig
Rund Membersihkan
Russel Manis/ramah
Rusten
Rustig Mengadu
Rustigkeit Celah/sempit
Rute Perjalanan balik

Giat/sibuk
Bulat/bundar

Belalai
Mempersiapkan

Segar
Kesegaran
Tangkai pemukul

33

Schal S
Schere Selendang
Schiff Gunting
Schlecht Kapal
Schluss
Seife Buruk/hodoh
Stuhl Kunci
Summe Sabun
Kerusi
Tafel Jumlah
Tal
Tasche T
Tausend Papan tulis
Teuer Lembah
Tisch
Tot Poket/saku/tas/beg
Trane Ribu
Traurig Mahal
Tuch Meja
Mati
Ubermorgen
Ubersetzer Air mata
Sedih
Ufer Kain
Uhr
Um U
Umgehen Luas
Umsturzen
Unanstanding Penterjemah
Unruhig Tepi
Uns Jam

Vase Pada/sekitar/sekeliling
Veranlagung Beredar
Verbessern Roboh

Verbot Tidak Sopan
Verdienst Gelisah
Verfuhren Kami
Verhalten
Vergiften V
Verruckt Pasu Bunga
Bakat
Viel Memperbaiki
Vogel Larangan
Pendapatan
Menggoda
Sikap
Meracuni
Gila
Banyak
Burung

34

Wange W
Warum
Wenig Pipi
Werbung Mengapa
Wichtig Sedikit
Winken
Woher Iklan
Wurze Penting
Wurzel Melambai
Wurzig Dari mana
Rempah
X-Beine
X-belibig Akar
Sedap
X-mal
X
Yoga
Yogaubung Kaki bengkok di bahagian luar
Yang mana suka
Zaghaft Seringkali
Zahlreich
Y
Zahm
Zahn Yoga
Zahnfleisch Latihan yoga
Zartlich
Zaun Z
Zeigen
Zeit Malu-malu/takut-takut
Zerbrechlich Melimpah ruah
Ziege Jinak
Ziel Gigi
Zinsen Gusi
Zogern Mesra
Zuchthaus Pagar
Zuliebe Menunjuk
Zuruckweisen Khemah
Zusicherung Mudah pecah
Zuwiderhandeln Kambing
Zwieback Maksud/tujuan
Zwiebel Bunga
Zwiespalt Bimbang/ragu
Zwischen Penjara
Demi
Menolak
Janji
Melanggar
Biskut
Bawang merah
Jatuh hati

Antara/selang/sementara

35

SINOPSIS

NOR HAYATI BINTI AB.RAHIM

Academic Qualification :
Master of Science (Land Administration and Development) (UTM)
Master of Technical & Vocational Education (KUiTTHO)
Bachelor of Civil Engineering with (Honours) (UiTM)
Diploma in Civil Engineering (UiTM)
Civil Engineering Certificate (Construction) (PKB)
Position : Lecturer (DH48)
Institution : Politeknik Sultan Mizan Zainal Abidin (PSMZA)
Email : [email protected]

NOR ASMIHAN BINTI HAMZAH

Academic Qualification :
Bachelor of Surveying Science and Geomatics (Honours) (UiTM)
Diploma in Geomatic Science (UiTM)
Position : Lecturer (DH44)
Institution : Politeknik Sultan Mizan Zainal Abidin (PSMZA)
Email : [email protected]

WAN SRIHATI AZURAHAYU BINTI WAN AHMAD

Academic Qualification :
Degree of Master of Technical and Vocational Educational (KUiTTHO)
Degree of Bachelor of Civil Engineering (KUiTTHO)
Position : Lecturer (DH44)
Institution : Politeknik Sultan Mizan Zainal Abidin (PSMZA)
Email : [email protected]

Buku ini merupakan panduan/rujukan asas bagi pelajar yang mempelajari
Bahasa Jerman. Isi kandungan yang disediakan ringkas dan padat agar mudah
difahami oleh semua pembaca. Penulis merakamkan jutaan terima kasih di atas

sokongan dan galakkan bagi menyiapkan e-book ini, khasnya kepada pihak
Jabatan Pendidikan Politeknik serta Jabatan Sukan, Kokurikulum dan
Kebudayaan Politeknik Sultan Mizan Zainal Abidin (PSMZA)
serta rakan-rakan dan keluarga.


Click to View FlipBook Version