练习基本的中文技能
จีนเรียนสนุก
ฝึกทักษะด้านภาษา
ระดับชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 3
คำนำ
介绍
ในยุคสมัยปัจจุบัน การเรียนภาษาต่างประเทศถือว่าเป็นสิ่งที่จำเป็นอย่างยิ่ง
โดยเฉพาะภาษาที่มีความสำคัญเป็นอันดับต้นๆ อย่างภาษาจีน เนื่องจากมีชาวจีน
จำนวนมากที่ทำธุรกิจในประเทศไทย และการที่ประเทศไทยก้าวเข้าสู่ประชาคม
อาเซียน เราคนไทยจำเป็นต้องเรียนรู้ภาษาต่างประเทศให้มากยิ่งขึ้น เพื่ออำนวย
ประโยชน์และเพิ่มโอกาสในด้านต่างๆมไม่ว่าจะเป็นการทำงาน การติดต่อธุรกิจ
ระหว่างประเทศ การศึกษา เป็นต้น ทางคณะผู้จัดทำได้เล็งเห็นถึงความสำคัญนี้
จึงได้จัดทำสื่อการเรียนการสอนชุด จีนเรียนสนุกฝึกทักษะด้านภาษา นี้ขึ้น เพื่อ
ให้ผู้ที่สนใจเรียนรู้ภาษาจีน ทั้งที่ไม่เคยเรียนหรือที่เคยเรียนมาบ้างแล้วแต่
ต้องการฟื้นฟูภาษาจีน ได้เรียนรู้และเข้าใจถึงพื้นฐานของภาษาจีนให้มากขึ้น
เนื้อหาในเล่มนี้จะกล่าวถึง โครงสร้างประโยคง่ายๆในภาษาจีนที่ควรรู้ คำศัพท์
ไวยากรณ์ และการออกเสียงภาษาจีน เพื่อให้ผู้เรียนได้เรียนรู้อย่างเป็นขั้นตอน
และเข้าใจเนื้อหาได้ดียิ่งขึ้น โดยแบ่งเนื้อหาออกเป็น 5 บท ได้แก่ตัวเลขและ
จำนวนนับ การแนะนำตัว การทักทาย-ถามไถ่ถึงครอบครัว วัน เดือน ปี ฯลฯ
ผู้จัดทำหวังเป็นอย่างยิ่งว่าสื่อการเรียนการสอนชุด จีนเรียนสนุกฝึกทักษะ
ด้านภาษา จะเป็นแนวทางและช่วยปูพื้นฐานให้ผู้ที่สนใจในภาษาจีนประสบ
ความสำเร็จในการเรียนภาษาจีน
สารบัญ หน้า
目录
1
บทที่ 1 ตัวเลขและจำนวนนับ (数字)
10
ไวยากรณ์ 11
แบบฝึกหัด
12
บทที่ 2 การแนะนำตัว (介绍)
18
ไวยากรณ์ 20
แบบฝึกหัด
22
บทที่ 3 การทักทาย-ถามไถ่ (问候 )
29
ไวยากรณ์ 30
แบบฝึกหัด
32
บทที่ 4 การพูด-ถามไถ่ถึงครอบครัว (我的家庭)
39
ไวยากรณ์ 44
แบบฝึกหัด
46
บทที่ 5 วัน เดือน ปี(年月日)
53
ไวยากรณ์ 55
แบบฝึกหัด
บทที่
第一课 数字 ตัวเลขและจำนวนนับ
Dì yī kè shùzì
ตัวเลขและจำนวนนับในภาษาจีน
หลักหน่วย
0123456 7 89
零一二三四五六七八九
líng yī èr sān sì wǔ liù qī bā jiǔ
หลักสิบ
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
十 十一 十二 十三 十 十五 十六 十七 十八 十九
四
shí shí shí shí shí shí shí shí shí shí
yī èr sān sì wǔ liù qī bā jiǔ
คิวร์อาร์โค้ดสำหรับฟั งการอ่านออกเสียง
1
หลักร้อย
100 一百 yībǎi
105 一百零五 yībǎi líng wǔ
110 一百一十 yībǎi yīshí
200 两百/二百 liǎng bǎi/èrbǎi
500 五百 wǔbǎi
1,000 หลักอื่นๆ qiān
10,000
100,000 千 wàn
1,000,000 万
十万 shí wàn
百万
bǎi wàn
คิวร์อาร์โค้ดสำหรับฟั งการอ่านออกเสียง
2
ลำดับที่ในภาษาจีน
ลำดับที่
ที่ 1 ที่ 10 ที่ 20 ที่ 100 ที่ 1,000
第一 第十 第二十 第一百 第一千
dì yī dì shí dì èrshí dì yībǎi dì yīqiān
การอ่านตัวเลขแบบหลายหลัก
三万一千两百二十三 31,223
sānwàn yīqiān liǎngbǎi èrshísān
九十五万五千五百五十五 955,555
jiǔshíwǔ wàn wǔqiān wǔbǎi wǔshíwǔ
คิวร์อาร์โค้ดสำหรับฟั งการอ่านออกเสียง
3
วิธีการอ่าน และนับจำนวนเพิ่มเติม
การอ่านหลักสิบ ให้อ่านจำนวนหลักสิบก่อน แล้วตามด้วยหลักหน่วย
ดังนี้
11 = 十一 shíyī
25 = 二十五 èrshíwǔ
44 = 四十四 sìshísì
การอ่านหลักร้อย ให้อ่านจำนวนหลักร้อยก่อน แล้วตามด้วยหลักสิบกับหลักหน่วย
ดังนี้
120 = 一百二十 yībǎi èrshí
145 = 一百四十五 yībǎi sìshíwǔ
และจะแบ่งออกเป็นกรณีพิเศษ ดังนี้ คิวร์อาร์โค้ดสำหรับฟั งการ
เมื่ออ่านตัวเลขหลักร้อยที่มีเลข “0” อยู่ตรงกลาง อ่านออกเสียง
101 = 一百零一 yībǎi líng yī
409 = 四百零九 sìbǎi líng jiǔ
4
เมื่ออ่านตัวเลขที่ขึ้นต้นด้วยเลข “2” ตั้งแต่หลักร้อยขึ้นไป
200 = 两百 liǎng bǎi
222 = 两百二十二 liǎngbǎi èrshíèr
คิวร์อาร์โค้ดสำหรับฟั งการอ่านออกเสียง
การอ่านตัวเลขในภาษาจีน
5
การอ่านหลักพัน ให้อ่านจำนวนหลักพันก่อน แล้วตามด้วยหลักร้อย หลักสิบ และหลักหน่วย ดังนี้
1,200 = 一千两百 yīqiān liǎng bǎi
2,340 = 两千三百四十 liǎngqiān sānbǎi sìshí
แบบฝึกหัด เรื่องการเขียนตัวเลข
四คำสั่ง :ให้นักเรียนคัดตัวเลขดังต่อไปนี้ให้ถูกต้องและสวยงาม
五
十
6
การอ่านหลักหมื่น หลักแสน และหลักล้านเป็นต้นไป ให้อ่านตามลำดับ ดังนี้
31,224 = 三万一千两百二十四 sānwàn yīqiān liǎngbǎi èrshísì
955,556 = 九十五万五千五百五十六
jiǔshíwǔ wàn wǔqiān wǔbǎi wǔshíliù
2,341,237 = 两百三十四万一千两百三十七
liǎng bǎi sānshísìwàn yīqiān liǎngbǎi sānshíqī
คิวร์อาร์โค้ดสำหรับฟั งการอ่านออกเสียง
7
การใช้ลักษณะนามในภาษาจีน คือ ลักษณะนามคือคำที่ใช้ประกอบคำนามของคน
สัตว์ สิ่งของ เรื่องราวและบ่งบอกการกระทำ ลักษณะนามภาษาจีนแบ่งได้เป็น 2
ประเภทใหญ่ๆคือ
1. ลักษณะนามประกอบคำนาม เช่น
ตัวจีน 一本书
พินอิน Yī běn shū
แปลว่า หนังสือ 1 เล่ม
ตัวจีน 三个人
พินอิน Sān gèrén
แปลว่า คน 3 คน
:วิธีการจำง่ายๆ
จำนวน + ลักษณะนาม + คำนาม
2. ลักษณะนามบอกการกระทำ เช่น
ตัวจีน 说一遍
พินอิน Shuō yībiàn
แปลว่า พูดอีกรอบ
8
ตัวจีน 去一次
พินอิน Qù yīcì
แปลว่า ไปอีกครั้ง
คำลักษณะนามที่ใช้บ่อยมีดังนี้ 条
件 ส่วนใหญ่ใช้กับสิ่งของ ที่มีลักษณะ
ส่วนใหญ่ใช้เกี่ยวกับ เสื้อผ้า เรื่องราว เรียวยาว
ตัวอย่างประโยค เช่น ตัวอย่างประโยค เช่น
一件衣服 一条裤子
พินอิน Yī jiàn yīfú พินอิน Yītiáo kùzi
แปลว่า เสื้อผ้า 1 ชิ้น แปลว่า กางเกง 1 ตัว เช่น
เช่น 一条河
一件事 พินอิน Yītiáo hé
พินอิน Yī jiàn shì แปลว่า แม่น้ำ 1 สาย เช่น
แปลว่า เรื่อง 1 เรื่อง 一条路
พินอิน Yītiáo lù
แปลว่า ถนน 1 สาย
9
ไวยากรณ์
วิธีการอ่าน และนับจำนวนเพิ่มเติม
การอ่านเลข 2 จะมีอยู่สองกรณี
1. 二 èr (เอ้อร์) มักจะเจอในการอ่านหรือ การนับจำนวนหลักหน่วย และหลัก
สิบ แล้วทำไมในหลักแสนที่ยกตัวอย่างมา ถึงอ่านว่า เอ้อร์สืออู่วว่าน (250,000) กัน
ล่ะ? นั่นเป็นเพราะว่าการอ่านหลักแสนในภาษาจีน จะใส่จุดไว้หน้าหลักพัน (ซึ่งตัวที่อยู่
ด้านหน้าหลักพันคือหลักหมื่น หรือก็คือ 万ว่าน นั่นเอง)แล้วนับขึ้นไปว่าตัวเลขตัวซ้าย
มือสุดอยู่ในหลักใด ตามตัวอย่างคือ 250000 >> 25.0000 ซึ่งเมื่อใส่จุดแล้ว เลข 2
จะถูกเทียบอยู่ในหลักสิบ ดังนั้นจึงอ่านว่า เอ้อร์สืออู่วว่าน 二十五万
2.两liǎng (เหลี่ยง) มักจะใช้อ่านจำนวนนับ ซึ่งรวมไปถึงคน สัตว์ สิ่งของด้วย
เช่น
两个人 liǎng gèrén (เหลี่ยงเก้อเหริน) (คน) 2 คน
三本书 sān běn shū (ซานเปิ่ นชูว) หนังสือ 3 เล่ม
一只狗 yī zhī gǒu (อี้จือโก่ว) สุนัข 1 ตัว
การอ่านหลักพัน ให้อ่านจำนวนหลักพันก่อน แล้วตามด้วยหลักร้อย หลักสิบ และ
หลักหน่วย ดังนี้
1,200 = 一千两百 yīqiān liǎng bǎi (อี้เชียน เหลียงป่าย)
2,340 = 两千三百四十 liǎngqiān sānbǎi sìshí (เหลี่ยงเชีย
น ซานป่าย ซื่อสือ)
การอ่านหลักหมื่น หลักแสน และหลักล้านเป็นต้นไป ให้อ่านตามลำดับ ดังนี้
31,223 = 三万一千两百二十三 sānwàn yīqiān liǎngbǎi
èrshísān (ซานว่าน อี้เชียน เหลียงป่าย เอ้อร์สือซาน)
955,555 = 九十五万五千五百五十五 jiǔshíwǔ wàn wǔqiān
wǔbǎi wǔshíwǔ (จิ่วสืออู่วว่าน อู่วเชียน อู๋วป่าย อู่วสืออู่ว)
2,341,234 = 两百三十四万一千两百三十四 liǎng bǎi sānshísìwàn
yīqiān liǎngbǎi sānshísì (เหลียงป่าย ซานสือซื่อว่าน อี้เชียน เหลียง
ป่าย ซานสือซื่อ)
10
แบบฝึกหัด
ตอนที่1 ให้นักเรียนเขียนตัวจีนจากตัวเลขที่กำหนดไว้ให้ถูกต้อง
24
59
67
88
102
121
ตอนที่2 ให้นักเรียนเขียนตัวเลขจากโจทย์ที่กำหนดไว้ให้ถูกต้อง
4231))))五八六一十十百百八五九= =十十=九=
11
เฉลยท้ายบทที่1
สแกนคิวอาร์โค้ด
เฉลยแบบฝึกหัด
สแกนคิวอาร์โค้ด
ทำแบบทดสอบหลังเรียน
บทที่
第二课 介 绍 การแนะนำตัว
Dì èr kè Jiè shào
ประโยคที่สามารถใช้แนะนำตัว
你好! 我二十岁
Nǐ hǎo Wǒ èrshí suì
ฉันอายุ20 ปี
สวัสดี
我叫 ........... 我是泰国人。
Wǒ jiào ......... Wǒ shì tàiguó rén
ฉันชื่อ ......... ฉันเป็ นคนไทย
12
生词 คำศัพท์
1.你好 Nǐ hǎo สวัสดี
2.我 Wǒ
3.你 Nǐ ฉัน
4.叫 Jiào คุณ
5.名字 Míngzì ชื่อเล่น
ชื่อ
6.什么 Shénme อะไร
7.泰国 Tàiguó
ประเทศไทย
8.中国 Zhōngguó ประเทศจีน
9.岁 Suì
10.是 Shì อายุ
11.大学 Dàxué คือ
12.学习 Xuéxí มหาวิทยาลัย
เรียน
คิวร์อาร์โค้ดสำหรับฟังคำศัพท์ 13
รูปแบบการถาม - ตอบ A:你叫什么?
Nǐ jiào shén me
1. การถามชื่อ
คุณชื่ออะไร
A:你叫什么名字?
Nǐ jiào shén me míng zì B:我叫张东
Wǒ jiào zhāng
คุณชื่ออะไร
ฉันชื่อจาง
B:我叫张东。
Wǒ jiào zhāng dōng B :我二十一岁。
Wǒ èrshíyī suì.
ฉันชื่อจางตง
ฉันอายุ21 ปี
2. คุณอายุเท่าไหร่?
A:你是哪国人?
A:你几岁/你多大? Nǐ shì nǎ guórén
Nǐ jǐ suì/nǐ duōdà? คุณเป็นคนประเทศอะไร
คุณอายุเท่าไหร่ B:我是中国人。
Wǒ shì zhōng guó rén
3. คุณเป็นคนที่ไหน?
ฉันเป็นคนจีน
A:你是哪儿国人?
Nǐ shì nǎr guó rén 14
คุณเป็นคนประเทศอะไร
B:我是泰国人。
Wǒ shì tàiguó rén
ฉันเป็นคนไทย
รูปแบบการถาม - ตอบ
4. คุณเรียนอยู่ที่ไหน?
A:你学习在哪儿? A:你在大学几年级?
Nǐ xuéxí zài nǎr Nǐ zài dàxué jǐ niánjí?
คุณเรียนอยู่มหาวิทยาลัยชั้นปีไหน
คุณเรียนที่ไหน
B:我大学四年级。
B:我学习在清迈大学。 Wǒ dàxué sì niánjí.
Wǒ xué xí zài qīng mài dà xué
ปี4
ฉันเรียนที่มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
5. คุณจะไปไหน?
A:你在哪儿? B:我在大学学习汉语。
Nǐ qù nǎr Wǒ zài dàxué xuéxí hànyǔ.
คุณไปไหน ฉันอยู่มหาวิทยาลัยเรียนภาษาจีน
15
บทสนทนา
A:你好!
Nǐ hǎo!
B:你好!你叫什么名字?
Nǐ hǎo! Nǐ jiào shénme míngzì?
A:我叫王默,你叫什么名字?
Wǒ jiào wáng mò, nǐ jiào shénme míngzì?
B:我叫米粒,你几岁?
Wǒ jiào mǐlì, nǐ jǐ suì.
A:我二十岁,你几岁?
Wǒ èrshí suì, nǐ jǐ suì?
B:我二十一岁。你学习在哪儿?
Wǒ èrshíyī suì. Nǐ xuéxí zài nǎr?
A:我学习在瓦莱啊隆功大学,你呢?
Wǒ xuéxí zài wǎ lái a lóng gōng dàxué, nǐ ne?
B:我学习在清迈大学。你在大学几年级?
Wǒ xuéxí zài qīng mài dàxué. Nǐ zài dàxué jǐ
nián jí?
16
บทสนทนา
A:我在大学四年级,你呢?
Wǒ zài dàxué sì niánjí, nǐ ne?
B:我在大学三年级。
Wǒ zài dàxué sān niánjí.
A:很高兴认识你。
Hěn gāoxìng rènshí nǐ.
B:我也很高兴认识你。
Wǒ yě hěn gāoxìng rènshí nǐ.
คิวร์อาร์โค้ดสำหรับสแกนฟังเสียงบทสนทนา
17
ไวยากรณ์
什么1. การใช้คำว่า
什么 shénme “อะไร” เป็นคำปฤจฉาสรรพนามที่ใช้ในการ
สร้างประโยคคำถาม ซึ่งมีหลักการใช้ทั่วไป คือ
什么1.1 หาก วางอยู่หลังคำกริยาจะเป็นการขยายกริยา
ตัวนั้น
เช่น 你 做 什么? คุณทำอะไร
Nǐ zuò shénme?
你 看 什么? คุณมองอะไร
Nǐ kàn shénme?
什么1.2 หาก วางอยู่หน้าคำนามหรือคำคุณศัพท์ จะ
เป็ นการขยายนามหรือคุณศัพท์ตัวนั้น
你 看 什么 书?เช่น คุณอ่านหนังสืออะไร
Nǐ kàn shénme shū?
你 做 什么 菜? คุณทำอาหารอะไร
Nǐ zuò shénme cài?
18
ไวยากรณ์
是2. การใช้คำว่า
是 shì “เป็น, คือ” เป็นคำที่นำมาใช้ประกอบกับคำศัพท์หรือวลี
อื่นๆ ที่ทำหน้าที่เป็นภาคแสดงของประโยค โดยมีความหมายเหมือน
คำว่า is ในภาษาอังกฤษ
เช่น 我爸爸是医生。 คุณพ่อฉันเป็ นคุณหมอ
Wǒ bàba shì yīshēng.
这是我的同事。 นี่คือเพื่อนร่วมงานของฉัน
Zhè shì wǒ de tóngshì.
19
แบบฝึกหัด
ตอนที่1 ให้นักเรียนเขียนตัวจีนให้ถูกต้อง
1.让学生正确书写中文单词。
1. ฉัน ……………………… 2. คุณ …………………… 3. ท่าน…………………
4. อายุ ………………… 5. ชื่อ ………………………
ตอนที่2 เติมประโยคบทสนทนาความสมบูรณ์
2.完成对话句子。
1 A: 你好!
。B: …………………………………………………
A: 你叫什么名字?
。B: …………………………………………………
)2 A: …………………………………………………
B:我二十岁,你呢?
A: ………………………………………………… 20
B:我很高兴认识你。
A: …………………………………………………
แบบฝึกหัด
ตอนที่3 ให้นักเรียนนำคำศัพท์ต่อไปนี้มาเขียนแนะนำตัวเองเป็นภาษาจีน
3. 请学生用下列词语用中文介绍自己。
你好!, 名字 , 岁 ,
学校/大学 , 泰国人/中国人
………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………
21
เฉลยท้ายบทที่2
สแกนคิวอาร์โค้ด
เฉลยแบบฝึกหัด
สแกนคิวอาร์โค้ด
ทำแบบทดสอบหลังเรียน
บทที่
第三课 问候 การทักทาย-ถามไถ่
Dì sān kè Wènhòu
ประโยคทั่วไปที่ใช้ทักทาย
你好 Nǐ hǎo สวัสดี. คิวร์อาร์โค้ดสำหรับฟังคำศัพท์
您好 Nín hǎo สวัสดี (ผู้ใหญ่).
老师好 Lǎoshī hǎo
สวัสดีคุณครู/อาจารย์.
你好吗?Nǐ hǎo ma?
คุณสบายดีไหม .
我很好,你呢? Wǒ hěn hǎo, nǐ ne?
ฉันสบายดี แล้วคุณหละ.
我也很好。Wǒ yě hěn hǎo.
ฉันก็สบายดี.
22
ประโยคถามสารทุกข์สุกดิบ
好久不见,你怎么样? Hǎojiǔ bùjiàn, nǐ zěnme
yàng? ไม่ได้เจอกันนาน คุณเป็นไงบ้าง.
好久不见,你最近怎么样? Hǎojiǔ bùjiàn, nǐ
zuìjìn zěnme yàng? ไม่ได้เจอกันนาน ช่วงนี้คุณ
เป็ นไงบ้าง.
我很好 Wǒ hěn hǎo ฉันสบายดีมากๆ.
你最近忙吗?Nǐ zuìjìn máng ma?
ช่วงนี้คุณยุ่งไหม.
我最近很忙。Wǒ zuìjìn hěn máng
ช่วงนี้ฉันยุ่งมาก.
你身体好吗?Nǐ shēntǐ hǎo ma?
สุขภาพคุณเป็ นไงบ้าง.
我的身体很好。Wǒ de shēntǐ hěn hǎo.
สุขภาพฉันดีมาก.
你父母身体好吗?Nǐ fùmǔ shēntǐ hǎo ma?
พ่อแม่คุณสุขภาพเป็ นไงบ้าง.
他们都很好,谢谢. Tāmen dōu hěn hǎo,
xièxiè. พวกเขาทั้งหมดสบายดีค่ะ ขอบคุณค่ะ.
带我向他们问好。Dài wǒ xiàng tāmen
wènhǎo. ฝากสวัสดีพ่อแม่คุณด้วย.
23
ประโยคตอบกลับคำทักทาย
我很好 wǒ hěn hǎo ฉันสบายดี. 太好了 tài hǎo le เยี่ยมมาก.
太好啊 tài hǎo a ดีเหลือเกิน. 非常好 fēicháng hǎo ดีมาก.
好极了 hǎo jíle ดีสุดๆ. 好 hǎo ดี.
还好 hái hǎo ก็ดี. 还可以 hái kěyǐ ไม่เป็นไร.
还行 hái xíng สบายดี. 一般般 yībānbān ปกติ.
马马虎虎 mǎmahūhū เฉยๆ. 不怎么样 bù zěnmeyàng ก็ไม่ยังไง.
不太好 bútàihǎo ไม่ค่อยดี. 不舒服 bùshūfu ไม่สบาย.
很难过 hěn nánguò รู้สึกทุกข์ใจ. 不好 bùhǎo. ไม่ดี.
24
การทักทายตามช่วงเวลา
早上好
zǎoshàng hǎo
สวัสดีตอนเช้า 06:00 - 12:00.
早安
中午好 zǎo ān
สวัสดีตอนเช้า 06:00 - 12:00.
zhōngwǔ hǎo
สวัสดีตอนเที่ยง 12:00 - 12:59.
下午好
xiàwǔ hǎo
午安 สวัสดีตอนบ่าย 13:00 - 16:00.
wǔ ān
สวัสดีตอนบ่าย 13:00 - 16:00.
晚安 晚上好
wǎn'ān wǎnshàng hǎo
ราตรีสวัสดิ์. สวัสดีตอนเย็น 17:00
睡觉的时间到了,晚安!
Shuì jiào de shí jiān dào le, wǎn ān!
ได้เวลาเข้านอนแล้ว ราตรีสวัสดิ์.
25
ยินดีที่ได้รู้จัก我很高兴认识你
บทสนทนาที่1 A:你好 我是王美丽。
Nǐ hǎo wǒ shì wáng měilì
สวัสดี ฉันคือหวังเหม่ยลี่
B:你好 我是李天阳。
Nǐ hǎo wǒ shì litiānyáng
สวัสดี ผมคือหลี่เทียนหยาง
A:我很高兴认识你。
Wǒ hěn gāoxìng rènshi nǐ
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ
B:我也很高兴认识你。
Wǒ yě hěn gāoxìng rènshi nǐ
ผมก็ยินดีที่ได้รู้จักคุณเช่นกัน
คิวร์อาร์โค้ดสำหรับฟังบทสนทนา 26
บทสนทนาที่2 A:你叫什么名字?
Nǐ jiào shénme míngzì?
คุณชื่ออะไรครับ
B:我叫王美丽, 你呢?
Wǒ jiào wáng měilì, nǐ ne?
ฉันชื่อหวังเหม่ยลี่ คุณล่ะ
A:我叫李天阳.
Wǒ jiào lǐtiānyáng.
ผมชื่อหลี่เทียนหยาง
B:很高兴认识你.
Hěn gāoxìng rènshi nǐ.
ยินดีที่ได้รู้จักคุณค่ะ
A:我也很高兴认识你.
Wǒ yě hěn gāoxìng rènshi nǐ.
ผมยินดีที่ได้รู้จักคุณเช่นกัน
27
คุณมาจากไหน 你从哪来?
A:你好! สวัสดีครับ
สวัสดีครับ
Nǐ hǎo! คุณสบายดีไหมครับ
B:你好! ฉันสบายดี คุณล่ะครับ
ฉันก็สบายดี
Nǐ hǎo! คุณมาจากที่ไหน
A:你好吗? ฉันมาจากแคลิฟอเนีย
ยินดีมากที่ได้ร้จักคุณ
Nǐ hǎo ma? ยินดีที่ได้รู้จักคุณเช่นกัน
B:我很好,你呢?
Wǒ hěn hǎo, nǐ ne?
A:我也很好。
Wǒ yě hěn hǎo,
B:你来自哪里?
Nǐ lái zì nǎlǐ?
A:我来自加利福尼亚州。
Wǒ lái zì jiālìfúníyǎ zhōu.
B:见到你很高兴。
Jiàn dào nǐ hěn gāoxìng.
A:见到你也很高兴。
Jiàn dào nǐ yě hěn gāoxìng.
28
ไวยากรณ์
好การใช้คำว่า
好โดยปกติแล้ว เราจะเห็น มักจะวางอยู่ 3 ตำแหน่งนี้ค่ะ
好1. วางไว้หน้าคำนาม เช่น
好人 ,好事 ,好书[hǎorén] คนดี
[hǎoshì] เรื่องดี [hǎo
shū] หนังสือดี
2. วางไว้หน้าคำกริยา เช่น
好 听 , 好 吃 , 好 看[hǎotīng] ไพเราะ
[hǎochī] อร่อย
[hǎokàn] สวย
3. วางไว้หลังกริยา เสริมบอกสถานะของกริยา เช่น
关 好 , 准 备 好[guān hǎo] ปิดเรียบร้อย
,做好เตรียม(ให้)พร้อม [zhǔnbèi hǎo]
[zuò hǎo] ทำเสร็จ
好ใช้ hǎo เพื่อทักทาย ในความหมายว่า “สวัสดี”
叔叔好!
Shūshu hǎo!
สวัสดีลุง!
早上好!
Zǎoshang hǎo!
สวัสดีตอนเช้า
29
แบบฝึกหัด
ตอนที่1 จงเติมตัวจีนให้ถูกต้องตามพินอินที่กำหนดให้มา
ด้านล่าง
1.zǎoshàng hǎo ……………………………………
2.zhōngwǔ hǎo ……………………………………
3.xiàwǔ hǎo ……………………………………
4.wǎnshàng hǎo ……………………………………
5.wǎn'ān
……………………………………
ตอนที่2 จงเติมพินอินให้ถูกต้องตามตัวจีนที่กำหนดให้
มาด้านล่าง ……………………………………
……………………………………
31254.....我还非很不很可常难太好以好过好 ……………………………………
……………………………………
……………………………………
30
แบบฝึกหัด
ตอนที่3 เติมบทสนทนาให้ได้ใจความสมบูรณ์
A: 王老师,您好。
B:……………………………………………………
A: 你好吗?
B:……………………………………………………….
A:……………………………………………………?
B:他们都很好,谢谢.
A:……………………………………………………..
31
เฉลยท้ายบทที่3
สแกนคิวอาร์โค้ด
เฉลยแบบฝึกหัด
สแกนคิวอาร์โค้ด
ทำแบบทดสอบหลังเรียน
บทที่
第四课 我的家庭 การพูด-ถามไถ่ถึง
ครอบครัว
Dì sì kè Wǒ de jiātíng
คำศัพท์เกี่ยวกับครอบครัว คิวร์อาร์โค้ดสำหรับฟัง
คำศัพท์
家庭 家族 亲戚 祖先
jiā
tíng jiā z
ú qīn q
ī zǔ x
iān
ครอบครัว วงศ์ตระกูล ญาติ บรรพบุรุษ
爷爷 奶奶 外公 外婆
yé y
e nǎi
nai wài gō
ng wài
pó
คุณปู่ คุณย่า คุณยาย
คุณตา
老公 / 丈夫 老婆 / 妻子
lǎo gōng /
zhàng fu lǎo pó
/ qī zi 伯父 / 舅舅 / 叔叔 伯母 / 阿姨 / 姑姑
สามี ภรรยา bó fù/jiù ji
u/shú shu bó mǔ / ā
yí / gū gu
爸爸 / 父亲 妈妈 / 母亲 ลุง / น้า / อา ป้า / น้า / อา
bà ba /
fù qīn mā ma /
mǔ qīn
哥哥 姐姐
คุณพ่อ คุณแม่ gē
ge jiě
jie
พี่ชาย พี่สาว
弟弟 妹妹
dì d
i mèi
mei 儿子 女儿
น้องชาย น้องสาว ér
zi nǚ
ér
ลูกชาย ลูกสาว
孙子 孙女
sūn
zi sūn
nǚ 双胞胎
หลานชาย หลานสาว shuāng
bāo tāi
ฝาแฝด
32
ประโยคสนทนา
A:你家有几口人?
Nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén?
ครอบครัวคุณมีกี่คนครับ .
B:我家有四口人。
Wǒjiā yǒu sì kǒu rén.
ครอบครัวฉันมีสี่คน .
B:爸爸,妈妈,姐姐和我。
Bàba, māmā, jiějiě hé wǒ
มีพ่อแม่พี่สาวและฉัน
A:你有兄弟姐妹吗?
Nǐ yǒu xiōngdì jiěmèi ma?
คุณมีพี่น้องไหมคะ.
B:我没有兄弟姐妹。
Wǒ méiyǒu xiōngdì jiěmèi.
ฉันไม่มีพี่น้อง
33
พ่อคุณสุขภาพเป็นไงบ้าง
你爸爸身体好吗?
A:你爸爸身体好吗? พ่อคุณสุขภาพเป็ นไงบ้าง
Nǐ bàba shēntǐ hǎo ma
B:他身体很好。 ท่านสบายดีค่ะ
tā shēntǐ hěnhǎo
A:你妈妈呢 ? แล้วคุณแม่คุณล่ะ
?nǐ māmɑ ne
B:我妈妈身体不太好。 สุขภาพของคุณแม่ไม่ค่อยดีค่ะ
wǒ māmɑ shēntǐ bútài hǎo
A:你妈妈有什么病呢?
Nǐ māmā yǒu shé me bìng ne? แม่เธอป่วยอะไรเหรอ
B:她头疼. ท่านปวดหัว
Tā tóuténg.
34
คุณมีน้องสาวไหม
你有妹妹吗?
A:你有妹妹吗 ? คุณมีน้องสาวไหม
nǐ yǒu mèimei mɑ
,B:没有,我有一个姐姐。 ไม่มี ฉันมีพี่สาวหนึ่งคน
méiyǒu wǒ yǒu yíɡè jiějie
A:你姐姐多大了? พี่สาวคุณอายุเท่าไหร่แล้ว
Nǐ jiejie duōdàle
B:她24岁了。 เขาอายุ24ปีแล้ว
tā 24 suìle
A:她现在做什么工作?
Tā xiànzài zuò shénme gōngzuò? ตอนนี้เขาทำงานอะไร
B:她是空姐。 เขาเป็ นแอร์โฮสเตส
Tā shì kōngjiě
คิวร์อาร์โค้ดสำหรับฟังบทสนทนา 35
ประโยคคำถามสามารถใช้ใน
การถามเกี่ยวกับสถานะ
ประโยคคำถาม ประโยคคำตอบ
你结婚了吗? 我结婚了。
Nǐ jié hūn le ma? Wǒ jié hūn le.
คุณแต่งงานหรือยัง ฉันแต่งงานแล้ว
你是已婚还是单身? 我是单身。
Nǐ shì yǐ hūn hái shì dān shēn? Wǒ shì dān shēn.
คุณแต่งงานแล้วหรือว่ายังโสด ฉันเป็ นโสด
我订婚了。
Wǒ dìng hūn le.
ฉันหมั้นแล้ว
我有男朋友了。
Wǒ yǒu nán péng yǒu le.
ฉันมีแฟนแล้ว
我有女朋友了。
Wǒ yǒu nǚ péng yǒu le.
ผมมีแฟนแล้ว
36
คุณแต่งงานหรือยัง 你结婚了吗?
บทสนทนาที่1
A:你结婚了吗?
Nǐ jié hūn le ma?
คุณแต่งงานหรือยัง
B:我结婚了。
wǒ jié hūn le
ฉันแต่งงานแล้ว
A:你什么时候结婚?
nǐ shénme shí hóu jié hūn?
คุณแต่งงานเมื่อไหร่
B:我上个月结婚。
wǒ shàng gè yuè jié hūn
ฉันแต่งงานเมื่อเดือนที่แล้ว
37
คุณแต่งงานหรือยัง 你结婚了吗?
บทสนทนาที่2
A:你弟弟结婚了吗?
Nǐ dìdì jiéhūnle ma?
น้องชายคุณแต่งงานแล้วหรือยัง
B:他去年结婚了。
Tā qù nián jiéhūnle.
เขาแต่งงานปีที่แล้ว
A:他有小孩了吗?
Tā yǒu xiǎoháile ma?
เขามีลูกแล้วหรือยัง
B:他有一个儿子。
Tā yǒu yīgè er zi.
เขามีลูกชายหนึ่งคน
38
ไวยากรณ์
也กริยาวิเศษณ์
也 yě “ก็…, ก็...เช่นกัน หรือ ก็...เหมือนกัน” เมื่ออยู่ในประโยค
นั้นๆแล้ว จะต้องมีความหมายไปในทางเดียวกัน
也รูปแบบประโยคบอกเล่า ประธาน + กริยาวิเศษณ์ ( ) + กริยา
+ กรรม
ตัวอย่างเช่น , 。我是老师,他也是老师。
Wǒ shì lǎoshī tā yě shì lǎoshī
ฉันเป็นครู เขาก็เป็นครูเช่นกัน.
, 。哥哥踢足球,弟弟也踢足球。
Gēge tī zúqiú dìdi yě tī zúqiú
พี่ชายเตะฟุ ตบอล น้องก็เตะฟุ ตบอลเช่นกัน
也รูปแบบประโยคคำถาม ประธาน + กริยาวิเศษณ์ ( ) +
吗?กริยา + กรรม +
ตัวอย่างเช่น ?你也打网球吗?
Nǐ yě dǎ wǎngqiú ma
คุณก็เล่นเทนนิสเช่นกันไหม
?妈妈也吃蛋糕吗?
Māma yě chī dàngāo ma
คุณแม่ก็กินขนมเค้กเช่นกันไหม
39
ไวยากรณ์
是 在 有, และ บอกตำแหน่ง
在 [zài] ตัวนี้แตกต่างจากเพื่อนมากที่สุดค่ะ เลยต้องแยกมา
在อธิบายก่อน เพราะคำบอกตำแหน่งจะอยู่ข้างหลัง
在โครงสร้างจะเป็น คนสิ่งของหรือสถานที่ + + คำบอกตำแหน่ง
ตัวอย่างเช่น 他在上面。
Tā zài shàngmiàn.
เขาอยู่ข้างบน
邮局在医院对面。
Yóujú zài yīyuàn duìmiàn.
ไปรษณีย์อยู่ฝั่ งตรงข้ามกับโรงพยาบาล
你的钱包在我这儿。
Nǐ de qiánbāo zài wǒ zhèr.
กระเป๋าตังค์ของเธออยู่กับฉันนี่
你在我心里。
Nǐ zài wǒ xīnlǐ.
เธออยู่ในใจฉัน
40
ไวยากรณ์
有 [yǒu] ตัวนี้การใช้งานในเรื่องการบอกตำแหน่งมีความใกล้
是เคียงกับ มากค่ะ เพราะ คำบอกตำแหน่ง จะอยู่ข้างหน้าของทั้ง
สองคำเหมือนกันค่ะ แต่ลักษณะการใช้และการสื่อความหมายจะ
ต่างกันนิดหน่อย
有โครงสร้าง คำบอกตำแหน่ง + + คนสิ่งของหรือสถานที่
ตัวอย่างเช่น 里面有人。
Lǐmiàn yǒu rén.
ข้างในมีคน
桌子上有一杯咖啡。
Zhuōzi shàng yǒu yībēi kāfēi.
บนโต๊ะมีกาแฟแก้วหนึ่ง
学校外边有很多商店。
Xuéxiào wàibian yǒu hěnduō shāngdiàn.
ข้างนอกโรงเรียนมีร้านค้าเยอะแยะ
41
ไวยากรณ์
是 有[shì] ใกล้เคียงกับ มากมายโครงสร้างก็เหมือนกันด้วย คือ
是คำบอกตำแหน่ง + + คนสิ่งของหรือสถานที่
ตัวอย่างประโยค 前边是一条路。
Qiánbian shì yītiáo lù.
ด้านหน้ามีถนนสายหนึ่ง
桌子上是汉语语法书。
Zhuōzi shàng shì hànyǔ yǔfǎ shū.
บนโต๊ะก็คือหนังสือไวยากรณ์จีน
我的眼里都是你。
Wǒ de yǎn lǐ dōu shì nǐ.
ในสายตาของฉันมีแต่เธอออ
42
ไวยากรณ์
有 是แตกต่างกับ ก็ตรงที่ รูปแบบของกรรมในประโยค (ที่
ต้องการบอกตำแหน่ง) ดังนี้
有1. ใช้กับกรรมที่ไม่ชี้เฉพาะ หรือไม่ใช่ชื่อเฉพาะ คือไม่เฉพาะเจาะจงลงไปว่าเป็นสิ่งนี้
อันนี้ และมักจะมีการบอกจำนวน
ตัวอย่างจากประโยค 人 – ไม่ระบุว่าเป็นใคร
แบบไหน 一杯咖啡 -กาแฟแก้วหนึ่ง ไม่ระบุว่าของใครหรือเป็นกาแฟ
ร้านอะไร 很多商店 – บอกแค่ว่าเป็นร้านค้ามากมาย ไม่ระบุเจาะจงว่า
是2. นั้นใช้งานได้กว้างขวางกว่า คือใช้ได้กับทั้งกรรมที่ชี้เฉพาะเจาะจงหรือเป็นชื่อ
中国银行 一家银行เฉพาะ (เช่น
) หรือจะใช้กับกรรมที่ไม่ชี้เฉพาะจง (เช่น ) ก็ได้เช่นกัน
有 是หมายเหตุ จุดที่แตกต่างในการใช้ และ กับกรรมที่ไม่ชี้เฉพาะจง อยู่ตรงที่
有– เมื่อใช้ จะเป็นการบอกว่าตำแหน่งที่บอกว่ามีกรรมตั้งอยู่นั้น อาจจะมีสิ่งอื่นๆอยู่
是อีกด้วยก็ได้
– เมื่อใช้ จะเป็นการบอกว่าตำแหน่งที่บอกว่ามีกรรมตั้งอยู่นั้น มีกรรมนั้นอยู่อย่าง
เดียว ไม่มีสิ่งอื่นอีกเลย
有 是ดูตัวอย่างกันงงสักเล็กน้อย 2 ประโยคต่างกันแค่สลับกันระหว่าง และ
我家对面有一家咖啡店。
Wǒjiā duìmiàn yǒu yījiā kāfēidiàn.
ตรงข้ามบ้านฉันมีร้านกาแฟ (และก็มีร้านอื่นๆอยู่ตรงข้ามด้วยค่ะ)
我家对面是一家咖啡店。
Wǒjiā duìmiàn shì yījiā kāfēidiàn.
ตรงข้ามบ้านฉันคือร้านกาแฟ (ไม่มีอย่างอื่นอีกแล้วที่ตรงข้ามบ้านฉัน นอกจากร้าน
กาแฟ)
43
แบบฝึกหัด
ตอนที่1 ให้เขียนแนะนำคนในครอบครัวของตัวเองเป็นภาษาจีนให้สมบูรณ์
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
ตอนที่2 เติมตัวจีนให้ถูกต้องตามคำที่ให้มาด้านล่าง
1.ปู่ ………………………2.ยาย ………………… 3.พ่อ ………………………………
4.แม่ ………………… 5.ลุง …………………… 4.น้องชาย ……………………
7.น้องสาว …………… 8.พี่ชาย………………… 9.พี่สาว…………………………
44