สืบสานงานศิลป์ ถิ่นใต้บ้านหนังตะลุงสุชาติ ทรัพย์สิน
คำ นำ “หนังนัตะลุง”ศิลศิ ปะการละเล่นที่มี ที่ ถิ่มีน ถิ่ กำ เนิดนิเฉพาะทางภาคใต้ขต้องประเทศไทย หนังนัตะลุงเป็นศิลศิ ปะแบบดั้ง ดั้ เดิมดิที่มี ที่ รมีากฐาน มาจากคติชตินพื้นพื้เมือมืงและการแสดงออกทางวัฒวันธรรม การแสดงหนังนัตะลุงประกอบด้วด้ยหุ่นหนังนัที่อ ที่ อกแบบอย่างประณีต และมีเมีอกลักลัษณ์เฉพาะตัวตัตัวตัหุ่นมีขมีนาดเล็กกว่าหนังนัใหญ่และทำ จากหนังนัวัววัหรือรืหนังนัควายที่โที่ ปร่งแสง มีกมีารแกะสลักลัและลง สีอสีย่างประณีตที่แ ที่ สดงถึงถึลักลัษณะเฉพาะของตัวตัละครต่างๆ ระหว่างการแสดง ผู้เผู้ชิดชิหุ่นหรือรื "นายหนังนั" หรือรื "ตัวตัตลก" จะยืนยือยู่หลังลัฉากผ้าผ้ขาว โดยมีแมี สงไฟกระทบกับกัหน้าน้ จอให้สห้ว่างขึ้นขึ้จากด้าด้นหลังลันายหนังนัจะเชิดชิหุ่นอย่างช่ำ ชองและเขาจะฉายแสงเงาลงบนหน้าน้จอ นักนัแสดงจะใช้มือมืและนิ้ว นิ้ ของเขาเพื่อ พื่ สร้าร้งการเคลื่อ ลื่ นไหว ท่าทาง และแม้กม้ระทั่งทั่การแสดงสีหสีน้าน้ของหุ่นเชิดชิการแสดงหนังนัตะลุงมักมัจะคลอไปกับกั ดนตรีที่รีมี ที่ ชีมี ชีวิตวิ ชีวา ซึ่ง ซึ่ บรรเลงด้วด้ยเครื่อ รื่ งดนตรีดั้รีง ดั้ เดิมดิเช่น ระนาด กลอง ฉิ่ง และปี่ โดยการเล่นดนตรีเรีป็นการกำ หนดจังจัหวะ และเพิ่ม พิ่ บรรยากาศของการแสดง นอกจากนี้นันี้กนัเชิดชิหุ่นมักมัจะเล่าเรื่อ รื่ งราวและร้อร้งเพลงเพื่อ พื่ ถ่ายทอดโครงเรื่อ รื่ งและอารมณ์ ของตัวตัละครไปในเวลาเดียดีวกันกั เรื่อ รื่ งราวที่แ ที่ สดงในหนังนัตะลุงมีเมีนื้อนื้หาเกี่ย กี่ วกับกัตำ นานท้อท้งถิ่น ถิ่ นิทนิานปรัมรั ปรา และคติสติอนใจ โดยเนื้อนื้หามักมักล่าวถึงถึ ความรักรัความกล้าล้หาญ อารมณ์ขันขัและการเสียสีดสีสัสีงสัคม การแสดงไม่เพียพีงสร้าร้งความบันบัเทิงทิแก่ผู้ชผู้มเท่านั้น นั้ แต่ยังยัเป็นการ ส่งต่อประเพณีวัฒวันธรรมและค่านิยนิมจากรุ่นสู่รุ่นอีกอีด้วด้ย หนังนัตะลุงเป็นรูปแบบความบันบัเทิงทิที่ไที่ ด้รัด้บรัความนิยนิมในภาคใต้ขต้องประเทศไทยมานานหลายศตวรรษ ได้ผ่ด้ ผ่านการ เปลี่ย ลี่ นแปลงและดัดดัแปลงตามกาลเวลาโดยผสมผสานคติชตินท้อท้งถิ่น ถิ่ เข้าข้กับกัอิทอิธิพธิลจากประเทศเพื่อ พื่ นบ้าบ้น เช่น มาเลเซีย และอินอิ โดนีเนีซียถึงถึแม้ว่ม้ว่าจะเผชิญชิกับกัความท้าท้ทายเนื่อ นื่ งจากความชื่นชอบของผู้ชผู้มที่เ ที่ ปลี่ย ลี่ นไปและผลกระทบของกาลเวลา ทั้ง ทั้ นี้หนี้นังนัตะลุงยังยัคงแสดงในงานวัฒวันธรรม งานเทศกาล และโรงละครท้อท้งถิ่น ถิ่ ในภาคใต้ การอนุรักรัษ์และส่งเสริมริหนังนัตะลุงได้รัด้บรัการสนับนั สนุนจากโครงการริเริริ่ม ริ่ ต่าง ๆ เช่น โครงการฝึกอบรม และความ พยายามของชุมชนท้อท้งถิ่น ถิ่ โดยเฉพาะความพยายามเหล่านี้มีนี้จุมีจุดมุ่งหมายให้รูห้รูปแบบศิลศิ ปะการละเล่นแบบดั้ง ดั้ เดิมดินี้จนี้ะยังยัคงอยู่ รอดและมีคมีวามสำ คัญคั ในฐานะสัญสัลักลัษณ์ของมรดกทางวัฒวันธรรมอันอัรุ่มรวยของภาคใต้ใต้นประเทศไทย ด้วด้ยประการนี้ พิพิพิธพิภัณภัฑ์บ้ฑ์าบ้นหนังนัตะลุงสุชาติ ทรัพรัย์สิย์นสิแห่งนี้จึนี้งจึก่อตั้ง ตั้ ขึ้นขึ้ โดยนายหนังนัตะลุงสุชาติ ทรัพรัย์สิย์นสิ ศิลศิ ปินแห่งชาติ สาขาศิลศิ ปะการแสดง (การแสดงพื้นพื้บ้าบ้น) พ.ศ. 2539 บ้าบ้นหนังนัตะลุงสุชาติฯติเป็นพิพิพิธพิภัณภัฑ์หฑ์นังนัตะลุงมีชีมี ชีวิตวิ ปัจจุบันบัพิพิพิธพิภัณภัฑ์แฑ์ห่งนี้ดำนี้ดำเนินนิการโดย คุณวาที ทรัพรัย์สิย์นสิและ คุณสารภี ทรัพรัย์สิย์นสิ โดยได้มีด้กมีารจัดจัแสดงรายละเอียอีด เนื้อนื้หาเกี่ย กี่ วกับกัการทำ ตัวตัหนังนัตะลุง ตัวตัหนังนัตะลุงของไทยและนานาชาติ การเชิดชิหนังนัตะลุง การใช้เครื่อ รื่ งดนตรีไรีทยในการ เล่นหนังนัตะลุง อีกอีทั้ง ทั้ มีกมีารแสดงในลักลัษณะสาธิตธิ ในบริเริวณบ้าบ้นหนังนัตะลุง การมีพิมีพิพิธพิภัณภัฑ์เฑ์ชิงชิวัฒวันธรรมนี้เนี้ป็นส่วนสนับนั สนุน การท่องเที่ย ที่ วให้จัห้งจัหวัดวันครศรีธรีรรมราชและที่นี่ ที่ ยั นี่ งยัเป็นพิพิพิธพิภัณภัฑ์หฑ์นังนัตะลุงแห่งแรกของไทยที่เ ที่ ป็นแหล่งเรียรีนรู้มรู้รดกทาง วัฒวันธรรมท้อท้งถิ่น ถิ่ ที่สำที่ สำคัญคัของประเทศ ดังดันั้น นั้ โครงการสืบสืสานงานศิลศิ ป์ถิ่น ถิ่ ใต้บ้ต้าบ้นหนังนัตะลุงสุชาติ ทรัพรัย์สิย์นสิ ในครั้ง รั้ นี้เนี้ป็นการสร้าร้งความร่วมมือมืเพื่อ พื่ พัฒพันาผู้ ประกอบการหรือรื ส่งเสริมริการสร้าร้งนวัตวักรรมกับกัภาคธุรกิจกิ /อุตสาหกรรมสอดคล้อล้งกับกันโยบายและแผนยุทธศาสตร์ขร์อง มหาวิทวิยาลัยลัเทคโนโลยีรยีาชมงคลศรีวิรี ชัวิยชัว่าด้วด้ยเรื่อ รื่ งของสร้าร้งงานวิจัวิยจัและนวัตวักรรมเพื่อ พื่ เพิ่ม พิ่ ขีดขีความสามารถในการ แข่งขันขัของภาคธุรกิจกิ /อุตสาหกรรม ตามหมุดหมายการพัฒพันาประเทศ ตรงกับกัแผนงานในการให้บห้ริกริารทางวิชวิาการด้าด้น เทคโนโลยีแยีละนวัตวักรรมที่ต ที่ อบสนองความต้อต้งการของผู้ปผู้ระกอบการ/ภาคธุรกิจกิ /ภาคอุตสาหกรรม-บริกริารวิชวิาการแบบให้ เปล่าโครงการในครั้ง รั้ นี้จนี้ะก่อให้เห้กิดกิ ประโยชน์กัน์บกัผู้ปผู้ระกอบการและเป็นการทำ นุบำ รุงศิลศิ ปวัฒวันธรรมของภาคใต้อีต้กอีทั้ง ทั้ ยังยั เป็นการสนับนั สนุนและผลักลัดันดั ให้เห้กิดกิการท่องเที่ย ที่ วเชิงชิวัฒวันธรรมของจังจัหวัดวันครศรีธรีรรมราชให้เห้ป็นที่รู้ ที่รู้จัรู้กจั ในระดับดันานาชาติ ต่อไป
PREFACE "Nang Talung" specifically originates from the southern region of Thailand. Nang Talung is a traditional art form that has its roots in local folklore and cultural expressions. Nang Talung performances involve intricately designed leather puppets that are crafted in a distinctive style. The puppets are smaller in size compared to those used in Nang Yai and are made from cowhide or translucent buffalo hide. They are delicately carved and painted, showcasing the unique characteristics of various characters. During a Nang Talung performance, a single puppeteer, known as a "Nang Talung performer" or "Joker, " stands behind a white cloth screen. The screen is lit from behind, and the puppeteer skillfully manipulates the puppets, casting their shadows onto the screen. The performer uses his or her hands and fingers to create movements, gestures, and even facial expressions for the puppets. Nang Talung performances are often accompanied by lively music played on traditional instruments, such as xylophone, drums, cymbals, and flutes. The music sets the rhythm and enhances the atmosphere of the performance. Additionally, the puppeteer often narrates the story and sings songs to convey the plot and emotions of the characters. The stories performed in Nang Talung revolve around local legends, mythical tales, and moral lessons. The narratives often touch upon themes of love, bravery, humor, and social satire. The performances not only entertain the audience but also serve as a means of passing down cultural traditions and values from generation to generation. Nang Talung has been a cherished form of entertainment in southern Thailand for centuries. It has undergone transformations and adaptations over time, blending local folklore with influences from neighboring countries such as Malaysia and Indonesia. Despite facing challenges due to changing audience preferences and the impact of modernization, Nang Talung continues to be performed at cultural events, festivals, and local theaters in the southern region. The preservation and promotion of Nang Talung have been supported by various initiatives, including dedicated training programs, workshops, and efforts by local communities. These endeavors aim to ensure the survival of this traditional art form and its significance as an emblem of the rich cultural heritage of southern Thailand. As for this end, Suchart Subsin Nang Talung House Museum was established by Mr. Suchart Subsin, a national artist specializing in folk performance, in 1996. Originally conceived as a living puppet museum, it now operates under the management of Mr. Watee Subsin and Mrs. Sarapee Subsin. The museum offers detailed insights into the art of crafting shadow puppets, showcasing both Thai and international styles. Visitors can also enjoy puppet shows accompanied by traditional Thai musical instruments, which are performed within the museum's dedicated shadow puppet house. As the first Nang Talung museum in Thailand, this cultural institution plays a vital role in promoting tourism in Nakhon Si Thammarat province, while also serving as a valuable educational resource for learning about the country's significant local cultural heritage. This project aims to develop entrepreneurs and promote innovation within the business and industry sectors by creating English and Chinese media content focused on shadow puppetry. It aligns with the policy and strategic plan of Rajamangala University of Technology Srivijaya, which emphasizes research and innovation as means to enhance the competitiveness of the business sector and industry, in line with national development goals. The project also supports the university's plan to provide free academic services in technology and innovation that cater to the needs of entrepreneurs and industry sectors. Moreover, this initiative will not only benefit entrepreneurs but also contribute to the preservation of the arts and culture of the South. Furthermore, it will support and promote the cultural tourism of Nakhon Si Thammarat Province, helping it gain international recognition.
สารบััญ ประวัติหนังตะลุง กระบวนการทำ หนังตะลุง ตัวละครหนังตะลุง ชื่อตัวหนัง ลักษณะเด่น บุคลิก ประวัติ 1. 2. 3. เอกสารฉบับนี้มีเนื้อหาภาษาไทย ภาษาอังกฤษ และภาษาจีน รวบรวมเนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับหนังตะลุง โดย แบ่งออกเป็น 3 ส่วน ได้แก่ This document includes content in Thai, English, and Chinese languages, focusing on the collection of information related to Nang Talung. It is organized into three parts: Nang Talung History Process of making Nang Talung Puppets Nang Talung Puppet Puppet's name Characteristics Personalities Puppet history 1. 2. 3.
หนังตะลุง เป็นศิลปะการเล่นเงา เป็นวัฒนธรรมที่เกิดขึ้นในวิถีชีวิต ของคนทั่วโลกมีหลักฐานทางประวัติศาสตร์ว่าครั้ง พระเจ้าอเล็กชานเดอร์มหาราชได้ชัยชนะแก่อียิปต์ มีตํานานเล่าว่า มีการเชิดหนังเป็นการในสมัยพุทธกาลพวกพราหมณ์ใน อินเดียมีการเชิดหนังที่เรียกว่า “ฉะยากะตา”เพื่อบูชาเทพเจ้า และสดุดีวีรบุรุษตามเค้าเรื่องมหากาพย์รามายณะ ประเทศจีน สมัยจักรพรรดิยวนตี่ พวกนักพรตลัทธิเต๋าได้เล่นหนังสดุดีคุณธรรมความดีของสนมผู้หนึ่งแห่งจักรพรรดิพระองค์นี้ในวาระที่ วายชนม์ สมัยหลัง ๆ มา วัฒนธรรมการเล่นเงานี้ได้แพร่กระจายไปยัง “เทศต่าง ๆ ในแถบเอเชีย ตะวันออกเฉียงใต้หลาย ประเทศ เช่น เขมร อินโดนีเซีย มาเลเซีย และประเทศไทย เป็นต้น ซึ่งจําแนกได้ ๒ แบบคือ แบบรูปหนังมีขนาดใหญ่ ส่วนแขนติ ดกับลําตัว เคลื่อนไหวไม่ได้ ได้แก่ หนังใหญ่ของไทยและหนังสเบก (Shek) ของเขมร อีกแบบหนึ่ง คือรูปหนังมีขนาดเล็ก แขนมีรอยต่อกับลําตัวเคลื่อนไหวได้ได้แก่ หนังตะลุงของไทย หนังอย็อง(Ayong] ของเขมร วายังกูเละของอินโดนีเซีย ที่เล่นในบาหลี วายังเยี่ยม ของมาเลเซีย หนังตะลุง เป็นมหรสพที่มีขั้นตอนการแสดง มีเทคนิคการเชิดรูป การร้องบทกลอน และการพากย์ตัวละคร และเจรจา ตัวละครและการเล่นและดนตรีที่มีท่วงทํานองที่แปลกไปจากมหรสพอื่น ๆ ของไทย หนังตะลุงได้รับอิทธิพลมาจากอินเดีย และ เล่นสืบมาหลายชั่วอายุคน จนถือได้ว่าเป็นเอกลักษณะของชาวใต้ ประวัติหนังตะลุง ศิลปะการเล่นเงามรดกของชาวใต้ History of Nang Talung The Art of Shadow Play, the Heritage of Southern People Nang Talung is the art of playing with shadows. It is a culture that occurs in the life of people around the world. There is historical evidence that Alexander the Great conquered Egypt and there is a display of shadow figures in the Buddha era of the Brahmins in India. There is also a puppet show called “Chayakata” to worship the gods and glorify heroes according to the storyline of the epic Ramayana. In China, during the time of Emperor Yuandi, Taoist monks played a tribute to the virtue of one of the emperor’s concubines at the time of his death. In recent years, this shadow-playing culture that has spread to many countries in Southeast Asia such as Cambodia, Indonesia, Malaysia and Thailand can be classified into two types: (1) The leather shadow figures have large arms attached to the body that cannot move including Thai Nang Yai and Khmer Shek; (2) Another type has small arms with joints connected to the body that can move including Thai shadow play, Ayong from Cambodia, Wayang Kule played in Bali, Indonesia and Wayang Yiam from Malaysia. Nang Talung is a theatrical performance with stages. There is a technique for manipulating photos, singing a poem, dubbing and negotiating characters, playing, and performing music with different melodies from other Thai theaters. Nang Talung was influenced by India and played for many generations until it can be regarded as the uniqueness of people in Southern Thailand. ⽪影戏简历 泰国南⽅的⽪影戏阴影艺术遗产 ⽪影戏是⼀种阴影艺术,是⼈们⽣活中的⽂化。全世界⼈有历史证据,当亚历⼭⼤ 亚 历⼭⼤⼤帝战胜了埃及,有⼀个传说:在佛教时代,印度婆罗⻔⼈有⼀个舞动的电影称 为“擦雅卡达”为了朝拜神明和颂罗摩衍那英雄。在中国晋元帝时代,道⼠演了去世嫔妃的 歌功颂德电影,后代阴影艺术⽂化传播到亚洲国家,有柬埔寨、印度尼西亚、⻢来西亚和泰 国等等。阴影艺术⽂化有两形式:⼀、⼤⽪影戏,泰国⼤⽪影戏与柬埔寨谢克⼤⽪影戏,它 们的⼿臂附着⾝体不能移动。⼆、小⽪影戏,泰国的小⽪影戏、柬埔寨的阿永小⽪影戏、印 度尼西亚的哇优⾕乐小⽪影戏和⻢来西亚的哇优雅小⽪影戏,它们的⼿臂附着⾝体能移动。 ⽪影戏是⼀场精彩的戏曲表演,有舞动技巧、任务演唱、⼈物⻆⾊配⾳、⻆⾊洽谈和⾳ 乐演奏。泰国⽪影受印度⽪影影响,转达了⼏代⼈,成为泰国南⽅⼈独⼀⽆⼆的。
ประวัติหนังตะลุง ศิลปะการเล่นเงามรดกของชาวใต้ หนังตะลุงเข้ามาประเทศไทยเป็นครั้งแรกเมื่อใดนั้นยังหาข้อยุติที่แน่ชัดไม่ได้ แต่คงไม่เกินพุทธศตวรรษที่ ๑๗ เพราะตาม คําบอกเล่าซึ่งนายหนังตะลุงรุ่นเก่าถ่ายทอด ไว้เป็นบทไหว้ครูหนัง ต่างกล่าวเป็นเสียงเดียวกันว่า หนังมีมาแต่ครั้งสมัยศรีวิชัย แต่ชั้นแรกรูปการเล่นจะเป็นอย่างไรไม่มีใครทราบได้เท่าที่ปรากฏในสมัยต้นรัตนโกสินทร์ ดังความเล่าต่อ ๆ กันมาว่า เติมหนัง เล่นบนพื้นดินโล่งแจ้ง เรียกว่า “หนังควน” ไม่ยกโรงขึงจออย่างปัจจุบันนี้ เล่นทั้งกลางวันและกลางคืน แต่เมื่อมีคนนิยมดู หนังตะลุง มีการพัฒนาปลูกเป็นโรงยกพื้นสูง เพื่อทําให้ผู้ชมดูหนังตะลุงได้อย่างชัดเจน ในสังคมไทยมีการแสดงหนังตะลุงเกือบทุกภาค คือในภาคอีสานมีการแสดงหนังตะลุงมีชื่อเรียกว่า “หนังประโมทัย” ในภาคกลางมีการแสดงหนังตะลุงและหนังใหญ่ คณะหนังใหญ่ที่มีการแสดงอยู่ คือ หนังใหญ่วัดขนอน จังหวัดราชบุรี หนังใหญ่วัดสว่างอารมณ์ จังหวัดสิงห์บุรีและหนังใหญ่วัดบ้านดอน จังหวัดระยอง และยังพบว่าปัจจุบันยังมีคณะหนังตะลุง อยู่ในจังหวัดเพชรบุรีและจังหวัดราชบุรีอีกด้วย ส่วนในจังหวัดชายแดนภาคใต้ของไทยคือจังหวัดยะลา นราธิวาส และ ปัตตานี มีการแสดง หนังตะลุงเรียกว่า “วายังกูเละ" ประวัติหนังตะลุง ⽪影戏的历史 ⽪影戏艺术是泰国南部⼈⺠的遗产 ⽪影戏没有⼈知道第⼀次进⼊泰国是什么时候,但是估计不迟于17世纪,按照⽼辈⽪影 教师(教师篇)⼀致说:⽪影戏起源于斯维查时代,但是没有⼈知道⽪影戏的⻛格是怎么 样,只知道实现在初拉玛王朝。⽪影戏在外场所表演,称为“宽剧院” ,不像现今的布影。 ⽪影戏在⽇夜演出,当⼈们喜欢看⽪影戏时,它就开发了⾼架棚,为了让观众看⽪影戏更清 楚。 在泰国⼏乎各地区都有⽪影戏,在东北部有名为“帕莫泰⽪影” 。在中部有⼤⽪影戏与 小⽪影戏,⼤⽪影剧院⼤部分在叻丕府的卡农寺⼤⽪影戏,在信武⾥府的萨望安⻰寺⼤⽪影 戏和罗勇府的东家寺⼤⽪影戏。⽬前,在叻丕府与佛丕府有⽪影剧院。在泰国南⽅是也拉 府、北⼤年府、那拉提⽡府有⽪影戏,名为“哇优⾕乐” 。 The history of Nang Talung The art of shadow play, the heritage of southern Thai people The first existence of Nang Talung in Thailand is still unclear, but it is estimated that not later than 17th century. This was believed by the old generation of Nang Talung narrators that they wrote “Wai Khru script” (the script that was used to pay respect for gods and humans), and they informed the origin of Natalung was during the time of Sivichai kingdom. The style of playing Nang Talung is unknow. As far as the data provided, theaters of Nang Talung during Ratanakosin kingdom performed in outdoor places, and the performance was called “Nang Khuan” , and there was no white screen during the show. The show could be held both at night or day, but when Nang Talung was famous among people, most theaters provided uplift screen so that people can watch the show clearly. Nang Talung almost exists every part of Thailand. In the northeast, the show is called “Nang Pramote” , in the central, there are both Nang Talung and Nang Yai. Nang Yai is a form of shadow puppet which is similar to Nang Talung, but the puppets are much larger and can be found in Ratchaburi, Sing Buri and Rayong, and for Nang Talung, there are still some theaters in Phetchaburi and Ratchaburi .And lastly, Yala, Narathiwat, and Pattani, the southern boarder provinces of Thailand, the shadow play is called “Wa Yang Gu lae”.
เมื่อแกะหนังหรือฉลุหนังแล้ว ขั้นตอนต่อไปคือ การนําไประบายสี สมัยก่อนนิยมใช้สีที่ได้จากธรรมชาติ เช่น หมาก ขมิ้น และยางไม้ต่างๆ ปัจจุบันนี้ ช่างทํารูปหนังตะลุงสามารถเลือกสีมาใช้ แต่สีที่ใช้ได้ดีที่สุดกับหนัง คือ สีจากธรรมชาติ เช่น สีผสม อาหาร โดยนําเหล้าขาวไป ผสมกับสีเพื่อสีจะได้ซึมเข้าเนื้อหนัง หลังจากระบายสีเสร็จจะใช้ มันยางใสทาเคลือบเพื่อให้เกิด ความเงางาม อีกทั้งยังช่วยรักษาสภาพสีให้คงทน ปัจจุบันช่างจะใช้น้ำ มันวานิชแทน ขั้นตอนสุดท้าย ในการทำ รูปหนังตะลุง ก็คือ การผูกไม้ไผ่สําหรับเชิด เรียกว่า "ไม้ตับหนัง" หรือ "ไม้คีบหนัง” นิยมนําไม้ไผ่แก่จัดที่มีเนื้อหนามาเหลาให้มีขนาดประมาณ ครึ่งนิ้วถึงหนึ่งนิ้ว ส่วนปลายจะเรียวเล็กกว่าส่วนโคนเล็กน้อย เครื่องมือที่ใช้ในการแกะรูปหนังตะลุง 1.เขียงไม้เนื้อแข็งสําหรับรองดอกหนัง 2.เขียงไม้เนื้ออ่อนสําหรับรองแกะหนัง 3.มุก (ตุ๊ดตู่) สําหรับตอกลาย 4. มีดสําหรับแกะลาย 5.ค้อนสําหรับตอกมุก 6.เทียนไขสำ หรับจุ่มเครื่องมือเพื่อช่วยในการหล่อลื่น 7. เหล็กจารสําหรับเขียนลาย การทํารูปหนังตะลุง Process of making Nang Talung Puppets To make a shadow puppet, the first step is to carve or openwork the leather. Next, the puppet maker must choose the colors to use. While natural colors like betel nut, turmeric, and resin were used in the past, today's puppet makers have more options. However, it's best to use natural colors, such as food coloring mixed with white spirit, as they seep into the leather. Once the coloring is complete, the leather is coated with clear rubber or varnish oil to give it a shine and make the colors more durable. The final step is to tie the bamboo for the puppet's dance, which is known as "Mai Thua Ngam" or "Mai Thip Leather". Thick bamboo is commonly used and sharpened to a size of about half an inch to one inch, with the tip being slightly slimmer than the base. To carve the puppet, several tools are required which are: 1.Solid chopping boards 2.Soft chopping boards 3.Hollow punch for stamping designs, 4.A knife for carving 5.A hammer for hollow punch 6.Wax for lubrication, 7. Stylus for inscribing patterns. ⽪影制作技艺 ⾸先雕刻或镂空⽪影。下⼀步是图⾊,以前⼈们喜欢使⽤天然颜⾊,例如:槟 榔、⻩姜和树脂等等。⽬前制作师可选颜⾊来使⽤,但是最好颜⾊是天然颜⾊,例 如:⻝⽤⾊素。将⽩酒与颜⾊混在⼀起,因为颜⾊渗透到⽪影⽐较快,然后使⽤透明 橡胶来涂上让光泽,还保持颜⾊的耐⽤性。⽬前制作师使⽤清油。最后把⽪影跟⽵⼦ 绑在⼀起,⽪影戏就可以舞蹈了,叫“肝⽪木”或者“夹⽪木” 。制作师使⽤⽼⽵⼦ ⼤约半⼨到⼀⼨来磨合,尖端⽐根部小⼀点。 雕刻⽪影戏⼯具 1.硬木砧板⽤垫钻⽪。 2.软木砧板⽤垫雕⽪。 3.钻机⽤钻⽪影戏。 4.刻⼑⽤雕刻。 5.锤⼦⽤钻钻机。 6.蜡烛⽤润滑。 7.锥⼦⽤写图。
รูปหนังตะลุงเป็นงานศิลปหัตถกรรม ที่มีควบคู่มากับการแสดงหนังตะลุงซึ่งเป็นเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรม ประการหนึ่ง ของภาคใต้ที่มีการสืบสานถ่ายทอดมาสู่คนในท้องถิ่นมาโดยตลอด การทํารูปหนังตะลุงในอดีตจะทําขึ้น โดยมีรูปแบบและ ลวดลายจะเกี่ยวเนื่องกับเรื่องราวที่ใช้แสดง เช่น หากเป็นรูปพระราม พระลักษณ์ นางสีดา ทศกัณฐ์ก็จะใช้แสดงเรื่อง รามเกียรติ์ หากเป็นรูปเจ้าเมือง เจ้าชาย เจ้าหญิง ก็จะใช้แสดงเรื่อง จักรๆ วงศ์ ๆ เป็นต้น ปัจจุบันมีการพัฒนารูปแบบการทํา รูปหนัง ตะลุงเพื่อใช้เป็นของประดับบ้านเรือนอีกด้วย และเป็นสินค้าอีกอย่างหนึ่งของภาคใต้ กระบวนการทํารูปหนังตะลุงจะเริ่มจากการเตรียมหนัง ซึ่งช่างจะนําหนังสัตว์มาฟอกหนังสัตว์ที่นิยมใช้และหาได้ง่าย คือ หนังวัว ในสมัยโบราณจะใช้ผลไม้ที่มีรสเปรี้ยว เช่น มะขาม มะม่วง มะนาว สับปะรด มะเฟือง ข่า ใบสอม มาผสมกันแล้วตําให้ แหลกเพื่อใช้ฟอก หนังปัจจุบันใช้น้ำ ส้มสายชู เพราะเป็นกรดส้มที่ผลิตจากสารเคมีทําให้ฟอกหนังได้ดีกว่ากรดส้มจาก ธรรมชาติ เมื่อฟอกหนังเสร็จ นําหนังไปล้างให้สะอาด ตากลมจนแห้ง เมื่อฟอกหนังได้ตามต้องการแล้ว ช่างก็จะออกแบบ หรือเขียนลายบนหนัง เมื่อลายเสร็จแล้วก็จะใช้เครื่องมือแกะจนเสร็จเป็นตัวหนังตะลุง การทํารูปหนังตะลุง ขั้นตอนการทํารูปหนังตะลุง Making Nang Talung Puppets Process of making Nang Talung Puppets Making shadow puppets is a handicraft that is an integral part of the Nang Talung performance, a cultural identity of the southern regions that has been passed down for generations. In the past, patterns and designs for the puppets were based on the stories used in the shows. For example, a puppet of Rama, Phra Laksa, Nang Sida, or Ravana would be used to illustrate the story of Ramayana while a puppet of a governor, prince, or princess would be used to depict the story of Chaklua or a family. Nowadays, shadow puppets are also used as decoration for homes and are another product of the South. The process of making shadow puppets begins with preparing the animal leather. The easily accessible animal leather is from cows In ancient times, citrus fruits like tamarind, mango, lime, pineapple, star fruit, galangal, and myrolan wood leaves were mixed and pounded to tan the hides. Nowadays, vinegar is used as it is a chemical-produced orange acid that can tan better than natural orange acids. Once the tanning is complete, the leather is thoroughly washed and dried. The technician then designs or writes patterns on the leather and uses various tools to carve the puppet until it is finished. ⽪影戏制作技艺 ⽪影戏的制作步骤 ⽪影戏是泰国南部传统⽂化的⼀种⼿⼯艺,是⽂化特征。以前制作⽪影戏的形式与图案 有故事相关,例如:罗摩王、拉克、罗摩之妻、和夜叉王⽤罗摩衍那表演。如果是王⼦和公 主⽤朝代电影。⽬前,⽪影戏的形式发展了,拿着⽪影戏作为家居装饰,⽪影戏还是泰国南 部的商品。 ⽪影戏的制作步骤,第⼀步是准备⽜⽪。在古代⽤酸味⽔果,例如:罗望⼦、芒果、柠 檬、菠萝、杨桃、⾼良姜和叶⼦混在⼀起,然后磨仔细,为了鞣⽪。⽬前⽤醋鞣⽪,因为醋 有酸性橙⽐柠檬酸好。鞣⽪完以后,拿着⽪洗⼲净,晒⻛。当准备⽪好了,制作师就设计与 些图案,然后⽤⼯具雕刻⽪影戏。
ลักษณะเด่น ไอ้ยอดทองเป็นคนรูปร่างท้วม ผมหยิก พุงย้อย ก้นงอน ริมฝีปากขบ จมูกโด่ง ตาจระเข้ นุ่งโจงกระเบงด้วยผ้ายกเมืองนครฯ พกกริช คาดเข็มขัดสิบสองนักกษัตริย์ บุคลิกนิสัย ไอ้ยอดทองมีนิสัยพูดเสียงดัง คุยโวโอ้อวด ยกตนข่มท่าน เป็นคนขี้ขลาด ใจเสาะ บ้ายอ และชอบช่วยเหลือเจ้านาย โดยเฉพาะผู้หญิงจึงเกิดมีคําพูดว่า “ทองบ้านาย” ประวัติ ไอ้ยอดทองเป็นชาวจังหวัดนครศรีธรรมราช มีอาชีพขายหมากขายพลู อยู่ที่สถานี รถไฟชุมทางเขาชุมทอง เนื่องจากชอบช่วยเหลือใกล้นาย จึงได้รับมอบกริชเป็นรางวัล ยอดทองจึงมีกริชเป็นอาวุธประจํากาย ไอ้ยอดทอง Name I-Yotthong Characteristics He is a chubby person with curly hair, a bulging belly, curly buttocks, clenched lips, and a prominent nose. His eyes are cruel, like those of a crocodile. He dresses in a loincloth with Nakhon Kris brocade and wears a belt engraved with twelve asterism years. Personalities He is known for speaking loudly and boasting, while also being shy and willing to help his boss, especially female bosses. There is a saying in Thai language, "Thong Ba Nai" , which refers to a person who is enthusiastic about helping their boss. Puppet history He is a resident of Nakhon Si Thammarat province and works as a betel nut seller at Khao Chum Thong Junction Railway Station. Due to his dedication to his job, he was rewarded with a dagger, which he now uses as his personal weapon. 名字:艾⾦童 特点:艾⾦童是⼀个胖乎乎的⼈,卷发,腹部下垂,臀部弯曲。嘴唇、⿐⼦、鳄⻥的 眼睛,穿着洛坤城市布,带着⼔⾸,系着⽣肖动物图腰带。 个性:⾦童有⼤声说话、⾃吹⾃擂、⾃我约束的习惯,是个胆小、疯狂的⼈,喜欢帮助 ⽼板。尤其是⼥性⽣来就有了“该死的⾦童先⽣”这个词。 简历:艾⾦童来⾃洛坤府。他在Khao Chumthong⽕⻋站卖槟榔,因为他喜欢在领导 附近帮忙。因此获得了⼔⾸作为奖励,艾⾦童因此拥有⼔⾸作为实物武器。
ชื่อ ไอ้แก้วกบ ลักษณะเด่น ไอ้แก้วกบ มีรูปร่างอ้วนเตี้ย หัวคล้ายกบ ไม่มีพุง ไม่มีก้นและไม่ถืออาวุธ บุคลิกนิสัย ไอ้แก้วกับมีบุคลิกที่เก่งแต่ปาก ชอบวิพากษ์วิจารณ์ ฉลาดแกมโกง แต่มักจะเสียรู้ใน เรื่องง่าย ๆ ประวัติ ไอ้แก้วกบตัวนี้ คือ รูปหนังที่หนังขําพันวาว นํารูปกบของหนังกรายเฒ่ามาใช้แสดง แล้วให้ชื่อว่าแก้วกบ ไอ้แก้วกบ Name I-Kaewkob Characteristics I-Kaewkob is short and stout, with a head that looks like a frog. He appears to have no belly or butt, and he doesn't carry any weapons. Personalities I-Kaewkob has a talkative personality and enjoys criticizing other people.He can be cunning at times, but he is also easily tricked by simple things. Puppet history I-Kaewkob is a puppet from Kham Phan Wao theater. He was created based on a frog character from a puppet show and was named Kaew Kob. 名字:艾可口 特点:艾可口,⾝材矮小,头像⻘蛙,没有肚⼦,没有屁股。而且不拿武器。 个性:艾可口有喜欢批评,很狡猾,但总是对简单的事情失去知觉。 简历:这只艾可口是看盘哇⽪影戏,上⾯有⼀张⽼⽪影戏是⻘蛙的照⽚,名为艾可口。
ชื่อ ไอ้พูนแก้ว(พูนสงขลา) ลักษณะเด่น ไอ้พูนแก้วเป็นคนสูงใหญ่ ล่ำ สัน หัวล้านจมูกยาว ไว้ผมเปียผูกเป็นกระจุกคล้ายหูหิ้ว พุงป่อง ก้นเชิด หลังแอ่น นุ่งผ้าโจงกระเบน บุคลิกนิสัย ไอ้พูนแก้วชอบพูดเสียงดัง ขู่ตะคอกให้ผู้อื่นเกรงกลัว ประเภทยิ่งกลัวยิ่งขู่ แต่ ถ้าใครเถียงก็จะยอมง่าย ๆ และมักจะเป็นผู้ยุยงให้คนทะเลาะกัน ถือขวานเป็นอาวุธ ประวัติ ไม่ปรากฏที่มา มีเพียงข้อมูลที่กล่าวว่า ไอ้พูนเป็นผู้ใหญ่บ้าน ซึ่งบางครั้งจะเรียกรูปหนังตัว นี้ว่า “ผู้ใหญ่พูน" ไอ้พูนแก้ว(พูนสงขลา) Name I-Poonkaew (Poon Songkhla) Characteristics He is a tall and muscular man with a distinctive appearance. He has a long bald head and nose, and pigtails tied in clusters like handles. He has a bloated belly, raised buttocks, and bent back. He is dressed in a loincloth. Personalities He talks loudly and threatens others to intimidate them. Although he easily gives in during arguments, he often starts quarrels. He carries an ax as a weapon. History Little is known about Poon's backstory, but he is recognized as the village chief. The movie is also called 'Pooyai Poon' , which acknowledges his leadership status. 名字:艾盆哥 (盆宋卡) 特点:艾盆哥是⼀个⾼⼤、强壮、秃顶、⻓⿐⼦的⼈。他有⼀簇辫⼦,像⼀个提⼿、 ⼀个⿎起的肚⼦、⼀个臀部和⼀个背部。他穿泰古的裤⼦。 个性:艾盆哥喜欢⼤声说话,威胁别⼈要害怕,越害怕越威胁,但是如果有⼈争论, 他们很容易放弃,而且经常煽动⼈们打架,拿斧头作为武器。 简历:没有来源,只有信息表明艾盆哥是村⻓,有时会称“盆⼤⼈” 。
ชื่อ ไอ้สีแก้ว (แก้วสงขลา) ลักษณะเด่น ไอ้สีแก้วเป็นคนรูปร่างอ้วน ผิวดํา หัวล้าน คอเป็นโหนก บุคลิกนิสัย สีแก้วเป็นคนกล้าหาญพูดจริงทําจริง มีความรับผิดชอบ เคร่งศาสนา เวลาโกรธจะใช้หัวชน หรือใช้มือตบ เพราะไม่มีอาวุธประจํากาย ประวัติ ไอ้สีแก้ว เป็นชาวระโนดจังหวัดสงขลา เป็นคนที่มีบุคลิกวางตนเป็นคนใหญ่ ซึ่งเป็นที่เกรง กลัวและเป็นที่นับถือของคนในหมู่บ้าน ผู้รู้บางท่านเล่าว่าไอ้สีแก้วได้รับการแต่งตั้งจาก ทางการให้เป็นนายด่านรักษาผลประโยชน์ให้กับรัฐบริเวณนั้น ไอ้สีแก้ว (แก้วสงขลา) Name I-Sikaew (Kaew Songkhla) Characteristics I-Sikaew is a portly man with black skin, a bald head, and a protruding neck. Personalities Sikaew is a fearless and truthful person who takes responsibility for his actions. He is religious and uses physical force like headbutts or slaps as he does not carry weapons. Puppet history Sikaew, from Ranot, Songkhla, is a respected and fearful person in the village. Some knowledgeable people say he was appointed as a checkpoint to protect the state's interests due to his strong personality. 名字:艾丝哥 (丝宋卡) 特点: “艾丝哥 ”是⼀个⾝材肥胖、⽪肤黝⿊、秃顶、脖⼦有颧⻣的⼈。 个性:艾丝哥是⼀个勇敢、说到做到、负责任、虔诚的⼈,⽣⽓时会⽤头、撞或⽤ ⼿拍打,因为没有实物武器。 简历:艾丝哥 是宋卡府的Ranot⼈,是⼀个性格⾼⼤的⼈,受到村⺠的敬畏和尊重。 ⼀些知情⼈⼠说,艾丝哥被当局任命为该地区国家的利益检查站。
ชื่อ ไอ้ปราบ (I-Prab) ลักษณะเด่น ไอ้ปราบเป็นคนไม่มีดั้งจมูก นุ่งกางเกงขาสั้น มือถือหวี และถือกระจก บุคลิกนิสัย ไอ้ปราบเป็นคนรักสวยรักงาม ทั้ง ๆ ที่หน้าตาไม่ดี เพราะจมูกโหว่ เนื่องจากเป็นโรคริดสีดวงจมูก พูดไม่ชัด จะส่องกระจกและหวีผมอยู่ตลอดเวลา จะโกรธเมื่อมี ใครมาหยอกล้อเรื่องริดสีดวงจมูก ประวัติ ไม่มีข้อมูลว่าไอ้ปราบเป็นใครมาจากไหน และใครเป็นผู้นํามาเป็นรูปตัวตลกคนแรก ไอ้ปราบ Name I- Prab Characteristics I- Prab is a man who does not have a nose bridge. He is wearing shorts and holding a hairbrush and a mirror. Personalities I-Prap is handsome and loving, despite his hollow nose due to rhinitis. Clear speech is a challenge, and he's meticulous about his appearance, spending time grooming. Teasing about his nasal polyp can upset him. Puppet history It is unclear who I-Prab is or who brought them to the first clown. 名字:艾鹏 特点:艾鹏是⼀个没有⿐梁的⼈,穿着短裤,⼿持梳⼦,拿着镜⼦。 个性:艾鹏是⼀个爱美丽的⼈,尽管他的脸因⿐⼦凹陷而不好看。由于⿐炎,我说话不 清楚。我会⼀直照镜⼦和梳头。当有⼈取笑⿐炎时,我会⽣⽓。 简历:没有关于艾鹏是谁、来⾃哪⾥、由谁领导的信息。他是第⼀个小丑。
ชื่อ ไอ้อินแก้ว (I-Inkaew) ลักษณะเด่น ไอ้อินแก้ว มีรูปร่างผอม หัวล้านกลม ผมยาวหลอมแหลม หัวขึ้นเป็นกระจุกอยู่กลาง กระหม่อม ฟันล่างครอบฟันบน นุ่งผ้าถุงลายหมากรุก บุคลิกนิสัย ไอ้อินแก้ว เป็นคนซื่อ พูดความจริง ตรงไปตรงมา ไม่เกรงใจใคร มีความรับผิดชอบ เอาการเอางาน ประวัติ ไอ้อินแก้ว เป็นชาวบ้านปลักไก่เถื่อน อําเภอนาทวี จังหวัดสงขลา แต่ผู้รู้บางท่านว่าไอ้อินแก้ว เป็นตัวตลก แถบอําเภอโคกโพธิ์ จังหวัดปัตตานี ไอ้อินแก้ว Name I-Inkaew Characteristics I-Inkaew has a thin body, a round bald head, and long curly hair that forms a cluster in the middle of the crown. His lower teeth cover his upper teeth, and he is wearing a checkered sarong. Personalities I-Inkaew is an honest and straightforward person. He speaks the truth and has a strong sense of responsibility, although he may not always consider the feelings of other people. Puppet history I-Inkaew is a resident of Plukkituen village in Na Thawi District, Songkhla Province. However, some people know him as a clown in Khok Pho District, Pattani Province. 名字:艾因哥 特⾊:⾝材苗条,秃顶,⻓发,头朝上,头顶上,穿着国际象棋袋。 个性:艾因哥是⼀个诚实、诚实、直截了当的⼈,对⼯作负责。 简历:艾因哥是宋卡省纳塔维区 Plukkituen 的村⺠。但也有⼈说,艾因哥是北⼤年府 ⻆浦区的⼀个小丑。
ชื่อ ไอ้กลัง ลักษณะเด่น ไอ้กลั้งรูปร่างกํายำ ไว้ผมสั้นผิวเป็นกลากเกลื้อน ช่างจะทําให้เห็นอวัยวะเพศ แต่จะตัดเย็บผ้าเป็นกระโปรง มานุ่งให้ภายหลัง บุคลิกนิสัย ไอ้กลั้งเป็นคนฉลาดน้อย พูดไปเกาไปมืออยู่ไม่นิ่งเพราะเป็นโรคกลากเกลื้อน มีน้ําใจ ชอบช่วยเหลือผู้อื่นเวลาอยู่ใกล้ผู้หญิงจะเกา ไม่หยุดเพราะเขินอาย ประวัติ ไอ้กลั้งเป็นตัวตลกเฉพาะถิ่นนครศรีฯ นิยมเล่นกันแถบ อําเภอท่าศาลา อําเภอสิชล จังหวัดนครฯ ไม่มีข้อมูลว่าใครนํามาเป็นรูปหนังตะลุงเป็นคนแรก ไอ้กลัง Name I-Klang Characteristics I-Klang is strong. He has short hair and has dermatophytosis. A sculptor molds I-Klang naked, showing his sexual organ as his identity. Personalities I-Klang 's personality is not clever. He always talks and scratches his skin together because of his dermatophytosis. Actually, he is generous and service-minded. When he is with a girl, he always scratches his skin because he feels shy. Puppet history I-Klang is a local clown of Nakhon Si Thammarat. He is very popular among Thasala and Sichon districts, Nakhon Si Thammarat. It cannot be found from the data that who firstly brings I-Klang to be the shadow play puppet. 名字:艾康 特点:他⾝材魁梧,留着短发,⽪肤斑驳,真让⼈看到⽣殖器但我会把它缝成裙⼦,稍后 再穿。 个性:艾康是个小聪明⼈,说着说着抓着不动因为得了湿疹,⼼地善良,喜欢在靠近⼥⼈的 时候帮别⼈抓。因为害羞而不停。 简历:艾康是洛坤府地区的小丑。在Tha Sala区玩耍很受欢迎。洛坤府Sichon区没有关于 谁带来的信息。
ชื่อ ไอ้เผี๊ยก ลักษณะเด่น มีรูปร่างผอม ลงพุง หัวฉอก จมูกโต แขนขาลีบแบบหนังหุ้มกระดูก ไว้หนวด หลอมแหลม เหมือนไม้กวาด นุ่งกางเกงขายาว พับขาข้างหนึ่ง บุคลิกนิสัย ไอ้เผี๊ยกนิสัยรู้มาก ฉลาดทันคน มีความสามารถหลายอย่าง พูดติดอ่าง ประวัติ ไอ้เผี๊ยกเป็นคนอําเภอขนอม จังหวัดนครศรีธรรมราช ชอบดูหนังตะลุง เวลาคณะหนัง ตะลุงไปแสดง จะคอยอาสาช่วยเหลือ เพราะจะได้พลอยกินเหล้า ขอบุหรี่ กินอาหารของ หนังตะลุงหนังจูลี้ เสียงเสน่ห์ เห็นว่าไอ้เผี๊ยกเป็นคนพูดจาหลักแหลมเท่าทันคน และมีวิชา อาคม จึงนํามาทําเป็นรูปตัวตลกหนังตะลุง ไอ้เผี๊ยก Name I-Piak Characteristics I-Piak is thin but potbellied. His hair is almost bald. His nose is very big and has a mustache. His arms and legs are too lean. He always wears long trousers and folds them one side. Personalities I-Piak 's personality is omniscient and sharp. He has a lot of abilities but he stutters when he speaks. Puppet history I-Piak is from Khanom district, Nakhon Si Thammarat province. He really likes to watch shadow play. When a shadow play troupe shows up anywhere, he tries to help them with everything because he will be offered alcohol, cigarettes, and food. Julee’s shadow play troupe (charming voice) receives that I-Piak has brilliant speech and is omniscient. In addition, he knows ancient magic knowledge. I-Piak is brought to be one of all shadow plays. 名字:艾篇 特点:⾝材苗条,腹部、胸部、⼤⿐⼦、⻣⽪四肢。胡须像扫帚⼀样锋利,穿着⻓裤, ⼀边折叠。 个性:他知道很多,聪明,有很多天赋,口吃。 简历:艾篇是洛坤府Khanom区的⼈。喜欢看⽪影戏,当⽪影戏团去表演时,会⾃愿 帮忙,因为喝酒,要烟,吃塔隆电影的⻝物,朱莉影,迷⼈的声⾳。看到他是⼀个 说话和⼈⼀样聪明的⼈,并且有巫术,把它做成了⼀个⽪影小丑。
ชื่อ ไอ้แก้ว (ชุมพร) ลักษณะเด่น ไอ้แก้ว ชุมพร มีรูปร่างสูงใหญ่ หัวล้าน ลงพุง คอขึ้นโหนก นุ่งกางเกงพับขา เลยเข่าไม่ถือ อาวุธ บุคลิกนิสัย ไอ้แก้วชุมพรเป็นตัวตลกที่พูดเสียงในล่าคอเป็นคนมีศีลธรรม ชื่อสัตย์ พูดจริงทําจริง ประวัติ ไอ้แก้วชุมพร ทําขึ้นโดยหนังจูเลี่ยม กิ่งทอง ซึ่งเป็นนายหนังชาว จังหวัดชุมพร และได้รับการ ยกย่องเป็นศิลปินแห่งชาติ ประจําปี 2536 หนังสุชาติ ทรัพย์สิน ซึ่งเป็นศิษย์ของหนังจูเลี่ยม และหนังกรายเฒ่า จังหวัดกระบี่ เล่าว่าไอ้แก้วชุมพรได้รับอิทธิพลมาจากไอ้แก้วกระบี่ ไอ้แก้ว (ชุมพร) Name I-Kaew (Chumphon) Characteristics I-Kaew (Chumphon) is gigantic and has bald hair. His shape is potbellied and his neck is protuberant. He always folds trousers over his knee. He has no weapons. Personalities I-Kaew (Chumphon) is a clown that always speaks mumblingly. He is a good,honest, and serious man. Puppet history I-kaew (Chumphon) was originally made from the Juliam Kingthong shadow play troupe. The troupe headman is from Chumphon province and is honored as a national artist in the year of 1993. Suchart Sapsin who was a disciple of Juliam Kingthong and Kraithao shadow play troupes, Krabi province explained that I-Kaew (Chumphon) was influenced from I-Kaew (Krabi). 名字:艾格(春鹏) 特点:他⾝材⾼⼤,秃顶,腹部低,脖⼦⾼,腿折、⽆⼨铁。 个性:艾格(春鹏)是⼀个在脖⼦上说话的小丑,是⼀个有道德的⼈。 简历: “诚实” ,是由朱利安·⾦通(Juliam Kingthong)制作的,他是春蓬府的⼀名 ⽪影戏经纪⼈,被视为国家艺术家。1993年,Suchart Sapsin是甲⽶府朱利安和 ⽼⽪影戏的学⽣。艾格(春鹏)受到艾格(甲⽶)的影响。
ชื่อ ไอ้หนูนุ้ย ลักษณะ ไอ้หนูนุ้ยหน้ายาวเหมือนวัว ผมปรกหน้า มีเคราใต้คาง “เคราแพะ” รูปร่างผอม พุงป่องถือมีด ปาดตาล แต่ผู้รู้บางท่านกล่าวว่า หนูนุ้ยถือกรรไกรหนีบหมากที่เหลืออยู่ขาเดียวเป็นอาวุธ บุคลิกนิสัย หนูนุ้ยมีลักษณะเป็นคนปัญญาอ่อน น้ำ ลายย้อยเวลาพูด พูดจาใสชื่อ ไม่รู้เท่าทันผู้อื่น ขี้ใจน้อย ยอมคน เก็บความลับไม่ได้ แต่มีความซื่อสัตย์และจริงใจ ประวัติ หนูนุ้ยเป็นคนวิกลจริต บ้านอยู่จังหวัดสงขลา มีอาชีพขึ้นตาลเพื่อนํามาทํานํ้าหวานเมา และ น้ำ ตาลตะโหนด นายหนังตะลุงเห็นว่าหนูนุ้ยมีหน้าตาแปลก ชอบแสดงท่าทางแปลก ๆ ให้ผู้อื่นขำ ขันจึงนํามาเป็นรูปหนังตะลุง ไอ้หนูนุ้ย Name I-Noonui Characteristics I-Noonui has a long and oval-shaped face like a cow and has long hair covering his face including a mustache like a goatee. He is slim but potbellied. He holds a knife for cutting palm sugar fruits, but an enlightened person said that he holds broken scissors for cutting betel nuts. Personalities Noonui’s personality is a retarded person. When he speaks, the drooling drops around his mouth. He speaks politely. He is innocent, sensitive, obedient, blab; however, he is honest and sincere. Puppet history Noonui is insane. His address is originally located in Songkhla. His job is cutting palm sugar fruits to make palm sugar vinegar and juice. The shadow play headman realized that Noonui has a noticeable face and weird gestures that can make people have fun, so he became one of shadow plays. 名字:艾努⽜ 特点:⻓脸像⽜,下巴下留着胡⼦, “⼭⽺胡⼦” ,⾝材瘦削,肚⼦⿎,拿着⼑,但有些 ⼈知道。我拿着剩下的⼀条腿剪⼑作为武器。 个性:艾努⽜是个⽩痴,说话时流口⽔,说话清晰,不了解别⼈,⼼胸狭窄,不能保守 秘密。但要诚实和真诚。 简历:艾努⽜是⼀个精神病患者。他住在宋卡府。他的职业是制作饮⽤糖。⽪影戏表演⼈ 看到艾努⽜有⼀张奇怪的脸,喜欢表现出奇怪的姿势让别⼈笑,所以他把它做成了 ⽪影。
ชื่อ ไอ้นุช ลักษณะเด่น ไอ้นุชมีรูปร่างผอมบาง ปากยื่น หัวแหลมเวลาพูดจะยักศีรษะ ไปด้านหลัง นุ่งผ้าถุงไว้ชาย พกมือถือไม้เป็นอาวุธ บุคลิกนิสัย ไอ้นุชหรือ วรนุชเป็นคนพูดจาไพเราะอ่อนหวาน พูดช้าๆ สําเนียงชุมพรชอบ สรรเสริญเยินยอ เป็นมิตรกับทุกคน ประวัติ ไอ้นุช คิดสร้างขึ้นโดยหนังจูเลี่ยมกิ่งทอง โดยสร้างขึ้นพร้อมๆ กับไอ้แก้วและไอ้เหวา ไอ้นุช Name I-Nuch Characteristics I-Nuch is thin and has pouty lips. His head is high. He always nods his head when he speaks. He normally wears a loincloth and holds a wood stick as his weapon. Personalities I-Nuch or Worranuch speaks pleasingly and slowly with the southern Thai accent (Chumphon). He likes to praise and talk to everyone friendly. Puppet history I-Nuch was created together with I-Kaew and I-Wao by Juliam Kingthong shadow play troupe. 名字:艾能 特点:他⾝材苗条,嘴巴突出,头尖。当他说话时,他把头向后抬起,穿着⼀个布袋, ⼿⾥拿着⼀个木制武器。 个性:艾能或Woranuch是⼀个说话甜美、说话缓慢、带有春蓬口⾳的⼈,喜欢赞美, 对每个⼈都很友好。 简历:艾能是朱利安·⾦通(Juliam Kingthong)制作的,与艾哥和艾娃⼀起创作的。
ชื่อ ไอ้เหว่า (I-Vgao) ลักษณะเด่น ไอ้เหว่า เป็นคนผอมสูง หน้าเล็ก จมูกยาว หัวเถิกไว้ผมเปีย พุงป่อง ก้นลีบถือขวานเป็นอาวุธ ขา หน้าจะทําต่อเป็นสองท่อน บุคลิกนิสัย ไอ้เหว่า เป็นคนมีอารมณ์ขํา สติไม่เต็มเต็ง ขี้ขลาด กะล่อน ฉลาดแกมโกง ชอบยุยอนให้ ผู้อื่นออกหน้า ชอบจีบสาว ประวัติ ไอ้เหว่าเป็นคนตําบลปากนคร อําเภอเมือง จังหวัดนครศรีธรรมราช มีอาชีพเป็นลูกคู่ หนังตะลุง (สีซอ) ประจําคณะหนังจูเลี่ยม กิ่งทอง และคณะหนังสุชาติ ทรัพย์สิน โดยหนังจูเลี่ยม ได้ให้เพลง บอก สมคิด ทองดี ซึ่งเป็นลูกคู่ ตีฉิ่ง ทํารูปไอ้เหว่า เพื่อใช้แสดงหนังตะลุง โดยทำ ขึ้นมา 2 ตัว โดยอยู่ที่หนังจูเลี่ยม 1 ตัว และอยู่ที่หนังสุชาติ 1 ตัว ปีที่ทำ รูปไอ้เหว่า ประมาณปี พ.ศ. 2503 ขณะนั้นไอ้เหว่ามีอายุประมาณ 30 กว่าปี และไอ้ เหว่าเสียชีวิตเมื่ออายุประมาณ 40 ปี ข้อแตกต่าง ของรูปไอ้เหว่าที่ตัดขึ้นครั้งแรกของหนังจูเลี่ยม คือไม่มีอวัยวะเพศ ในขณะที่ของหนังสุชาติมี อวัยวะเพศ ต่อมาหนังสุชาติเห็นว่าไม่สุภาพจึงได้ตัดเอาอวัยวะเพศออกด้วยเช่นกัน ไอ้เหว่า Name I-Vgao Characteristics I-Vgao is a tall, skinny man with a small face and a long nose. He has a pigtail-haired head and a bloated belly with thin buttocks. He has an ax as a weapon and his forelegs are split into two parts. Personalities I-Vgao is a humorous and insane person. He is also cowardly and cunning. He always urges people to be open and he loves flirting with women. Puppet history I-Vgao is a musician from Pak Nakhon Sub-district in Nakhon Si Thammarat Province, Thailand. He played 'Saw' , a string instrument, at Julium Kingthong and Suchart Subsin puppet theaters. Somkid Thongdee, a finger cymbal musician from Julium Kingthong puppet theaters, carved I-Vgao to use in their shows. Two puppets of I-Vgao were made - one for Julium Kingthong and another for Suchart Subsin. It was believed that I-Vgao was a real person who was around thirty years old in 1960 and he passed away at forty. Julium Kingthong puppet theater created their version of I-Vgao without a sexual organ, while Suchart Subsin puppet theater initially included this organ but later removed it as it was considered impolite. 名字:艾娃 特⾊:他是个瘦⾼的⼈,脸小,⿐⼦⻓,头扎辫⼦,肚⼦⿎,屁股萎缩,拿斧头当武器, 前腿会⼀分为⼆。 个性:⼀个脾⽓幽默、神志不清、胆小、狡猾、爱怂恿别⼈出⾯、爱追⼥⽣的⼈。 简历:艾娃是洛坤府 Mueang区PakNakhon分区的⼈,他的职业是的⽪影戏(SiSor) 的学⽣。由朱利安·⾦通团与苏哈特团队给了Somkid Thongdee⼀⾸歌。他们制作 了两部,⼀部是朱利安⽪影,⼀部是苏哈特⽪影。他30岁了,他⼤约40岁时去世。 虽然以前苏哈特制作有⽣殖器,但苏哈特以为这是不礼貌的,所以他也切除了⽣殖器。
ชื่อ ไอ้แก้ว (กระบี่) ลักษณะเด่น ไอ้แก้วกระบี่เป็นคนหัวล้าน จมูกโต มีโหนกที่คอ พุงป่อง ปากล่างหนา ไม่ถืออาวุธ บุคลิกนิสัย ไอ้แก้วกระบี่เป็นคนเจ้าบทเจ้ากลอน ชอบพูดคําผวน ตลก แบบสองแง่สองง่าม บางครั้งก็ฉลาดสุด ๆ บางครั้งก็โง่แบบสุด ๆ ประวัติ ไอ้แก้วกระบี่ หรือนาย หรือบางท่านเรียก “แก้วหนังกราย เพราะหนังกรายเฒ่า อําเภอเหนือคลอง จังหวัดกระบี่ เป็นผู้ทําขึ้นเป็นคนแรก ซึ่งได้ได้นําบุคลิกของคนมาทําเป็นรูปหนัง ผู้รู้บางท่านเล่าว่า ไอ้แก้วนี้เกิดจากนิมิตของหนังกรายที่เห็นรอย หยดน้ำ ที่หกลงบนพื้น แต่หนังสุชาติทรัพย์สิน เล่าว่า รูปไอ้แก้วเกิดขึ้นจากคำ อธิษฐานของหนังกรายที่ขอจากฟ้า คือไอ้แก้วได้แบบจากก้อนเมฆ ไอ้แก้ว (กระบี่) Name I-Kaew (Krabi) Characteristics I-Kaew has bald hair and a big nose with a protuberant neck. His lower lip is thick and he has no weapons. Personalities His personality is funny. He likes to talk about double-meaning words and spoonerism. He is very clever, but sometimes is foolish. Puppet history I-Kaew (Krabi) or Nai is sometimes called “Kaewnangkrai” because Kraitao shadow play troupe, Nuea Khlong district, Krabi province originally created it. I-Kaew (Krabi) was created by intimating people’s personality. An expert said that I-Kaew was from the dream of the Krai shadow play troupe headman about seeing water drops on the floor. However, Suchart Sapsin shadow play headman explained that I-Kaew was actually created from the blessing of Krai shadow play troupe. I-Kaew shadow play was imagined from the groups of clouds after Nang Krai shadow play troupe made a wish. 名字:艾哥(甲⽶) 特⾊:他光头,⿐⼦⼤,脖⼦上有颧⻣,腹部肿胀,嘴巴厚,没有武器。 个性:艾哥(甲⽶)是诗⼈,喜欢说搞笑词,时而超级聪明,时而超级愚蠢。 简历: “艾哥(甲⽶)” 或 “艿” 是 甲⽶府NueaKhlong区的⽼⽪影戏第⼀个制作的。 有⼈说,这个艾哥(甲⽶)是由⽪影戏制作⼈的幻象形成的,有⼈说,有⼀位制作 ⽪影⼈梦到有⽔滴洒在地板上。但是SuchartSapsin⽪影说,艾哥(甲⽶)的⽪影 是由向天空请求的Nang Krai 祈祷值引起的,即艾哥(甲⽶)是从云中得到的。
ชื่อ ไอ้เห้ง (I-Hayng) ลักษณะเด่น ไอ้เห้งหน้าตาเหมือนม้า ไว้ผมทรงมหาดไทย รูปร่างผอมคอยาว นุ่งกางเกง ขาสั้น บุคลิกนิสัย ไอ้เห้งเป็นคนฉลาด พูดช้า ขี้บ่น เห็นแก่กิน ชอบด่าและนินทาพระ ประวัติ ไอ้เห้งเป็นคนบ้านโคกเหล็ก อําเภอท่าศาลา จังหวัดนครฯ หนังพลัด อําเภอท่าศาลา เป็นผู้คิด นําไอ้เห้งมาใช้แสดงเป็นคนแรก โดยให้หนังรุ่น คําหวาน เป็นช่างทําขึ้น รูปไอ้เห้งตัวแรกทํา จากหนังควายที่โดนเสือกัดตาย ไอ้เห้ง Name I-Hayng Characteristics I-Hayng’s face looks like a horse’s face. He has a circular head with parted hair. He is skinny. His neck is long. He likes to wear shorts. Personalities He is smart. He usually speaks slowly. He always complains about everything, especially about monks. He is gluttonous. Puppet history I-Hayng lives in Khoklek village in Thasala District, Nakhon Si Thammarat. Mr. Plad, from Thasala District was the first puppeteer who brought I-Hayng for a shadow play. He asked Mr. Roon Khamwaen to make I-Hayng.The first puppet figure of I-Hayng was made of the skin of buffalo killed by a tiger. 名字:艾横 特点:他看起来像⼀匹⻢,留着内部发型,瘦⻓的脖⼦,穿着短裤。 个性:他聪明、说话很慢、唠叨、⾃私、辱骂和流⾔蜚语。 简历:艾横是洛坤府 Tha Sala区Khok Lek村的⼀名男⼦。Nang Plad 是第⼀个使⽤ 艾横表演的⼈。第⼀张⼲巴巴的照⽚是⽤被⽼⻁咬死的⽔⽜⽪做成的。
ชื่อ ไอ้หนูเนือย (I-Nooneuay) ลักษณะเด่น ไอ้หนูเนื้อย หน้ายาวเหมือนวัวมีเคราใต้คาง “เคราแพะ" รูปร่างผอมบาง หลังคู้ พุงป่อง นุ่งผ้านุ่งมีชายพก มือถือกรรไกรหนีบหมากที่เหลืออยู่ขาเคียง บุคลิกนิสัย ไอ้หนูเนื้อยเป็นคนพูดจาหลง ๆ ลืม คิดแต่เรื่องกิน หิวอยู่ตลอดเวลา ประวัติ ไอ้หนูเนื้อย เป็นรูปหนังที่นายหนังถิ่นสงขลาเป็นผู้คิดทําขึ้น เพื่อให้เป็นน้องชายของ ไอ้หนูนุ้ย ไอ้หนูเนือย Name I-Nooneuay Characteristics I-Nooneuay’s face is as long as a cow’s face. Under his chin is a beard called “Khrao Pae.” He is skinny, and he has a humpback and bloated belly. He sually wears Sarong with two ends of the loincloth twisted together and tucked up in the front. He likes to carry single-jawed shears. Personalities I-Nooneuay is usually forgetful. He always thinks of eating and is hungry all the time. Puppet history I-Nooneuay was made by a puppeteer from Songkhla to be I-Noonui’s younger brother. 名字:艾努内 特点: “艾努内” ⻓得像⽜的脸,下巴下留着胡⼦, “⼭⽺胡⼦” ,⾝材瘦削,⾝材 瘦削,腹胀,穿着泰式裙⼦,⼿⾥拿着剪⼑。 个性:他是个健忘者,总是想着吃饭,总是饿着肚⼦。 简历: “艾努内” 是宋卡府当地⽪影制作⼈为成为艾努能的兄弟而创作的⽪影。
ชื่อ บกเซี้ยม (BokSiam) ลักษณะเด่น บกเซี้ยมเป็นคนจีน ใส่เสื้อคอจีน กางเกงจีน ไว้ผมเปีย ประวัติ บกเซี้ยมเป็นคนบ้า พูดไทยไม่ชัด พูดสําเนียงจีน พูดวกไปเวียนมา เดินบ่นคนเดียว บกเซี้ยมเป็นคนจีน เสียสติ ที่เดินเร่ร่อนไปในที่ต่างๆ ในเขตจังหวัดสงขลาและปัตตานี นายหนังจังหวัดปัตตานีนิยมเล่นไอ้บกเซียมหลายครั้ง หนังมานพ บ้านนาเกตุ อําเภอ โคกโพธิ์ จังหวัดปัตตานี สันนิฐานว่า ไอ้บกเซี้ยมเป็นรูปตัวตลก ที่นายหนังเมือง ปัตตานีทําขึ้น แต่ไม่ทราบว่าใครเป็นผู้ทําขึ้นคนแรก บกเซี้ยม Name BokSiam Characteristics BokSiam is a Chinese man. He wears a Chinese collar shirt and Chinese pants. His hair is in a pigtail. Puppet history BokSiam is a madman. He cannot speak Thai clearly due to his Chinese accent. He likes to talk alone. Because of being mad, he always wanders to various places in Songkhla and Pattani. Mr. Manop, a puppeteer from Naket village in Khokpho District, Pattani likes to perform BokSiam. It is assumed that BokSiam is a joker character created by a Pattani puppeteer. There is no exact information about who firstly made him. 名字:本先 特点:本先是中国⼈,穿着中国领衬衫,中国裤⼦,辫⼦。 简历:本先是个疯⼦,泰语说不清,讲中国口⾳,⼀个⼈走来走去抱怨,本先是个 中国⼈,疯了,住在宋卡府和北⼤年府,北⼤年府的⽪影制作⼈喜欢多次提到 他, 北⼤年府KhokPho区的Manop先⽣BanNaKet村,以为“本先”是 北⼤年府⽪影⼈制作的小丑形状,但不知道是谁先制作的。
ชื่อ ไอ้สะหม้อ ลักษณะเด่น ไอ้สะหม้อเป็นคนร่างเตี้ย หลังค่อมลงพุง สวมหมวกแขก (หมวกกะปิเยาะห์) นุ่งผ้าถุงแบบมุสลิม มือถือไม้พายที่ใช้ เวลาหุงข้าวด้วยกระทะใบบัว บุคลิกนิสัย สะหม้อเป็นมุสลิมที่ใช้ชีวิตร่วมกับคนพุทธ เป็นคนซื่อ อวดดี มักจะโดนหลอกได้ง่าย สะหม้อ จะมีความสามารถในการหุงข้าว ประวัติ ไอ้สะหม้อเป็นมุสลิม บ้านอยู่สะกอม อําเภอจะนะ จังหวัดสงขลา หนังกั้นทองหล่อจังหวัด สงขลา เป็นผู้นํารูปไอ้สะหม้อ มาเป็นตัวละครหนังตะลุง ไอ้สะหม้อ Name I-Samor Characteristics I-Samor is short, humpbacked and paunchy. He usually wears an Islamic man hat called Taqiyah and an Islamic sarong. He always carries a spatula used for rice cooking with a large frying pan. Personalities I-Samor is a Muslim, but he lives with Buddhist people. He is faithful. He is very cocky, so he is easily deceived. He is good at rice cooking. Puppet history I-Samor is a Muslim from Sakom village in Chana District, Songkhla. Mr. Kan Thonglor, a puppeteer from Songkhla, created I-Samor as a puppet figure. 名字:艾萨摩 特点:艾萨摩⾝材矮小,驼背,戴着客帽,穿着穆斯林布袋,拿着⼤的奖。 个性:艾萨摩是⼀个与佛教徒⽣活在⼀起的穆斯林。诚实、⾃命不凡,容易上当 受骗,锅会做饭。 简历:艾萨摩是⼀名穆斯林,位于宋卡府Chana区Sakom村。宋卡府的 Kan Thong Lor区先⽣是制作艾萨摩⽪影。
ชื่อ จีนจ้ง หรือไอ้เจ๊กจ้ง ลักษณะเด่น จีนจ้ง เป็นคนจีน เป็นคนผอมติดยาฝิ่น ไว้ผมยาวเหมือนชาวแมนจู ใส่เสื้อคอจีน นุ่งกางเกงจีนพับขาข้างเดียว มือหน้าถือไปท์ มือหลังถือมีดปังตอ บุคลิกนิสัย จีนจ้ง เป็นคนจีนที่มีความซื่อสัตย์ ขยัน พูดไทยไม่ชัด ออกสําเนียงจีน ชอบสั่งสอน ให้คนขยันทํางาน ขี้สงสัย ไม่ทันคนเพราะขาดความรู้ ความเข้าใจในวัฒนธรรมของท้องถิ่น ประวัติ จีนจ้งเป็นชาวจีนที่เข้ามาทํามาหากินในจังหวัดนครศรีธรรมราช โดยยึดอาชีพค้า เป็ดไก่ และขายหมู แต่บางท่านก็ว่าจึงขายน้ำ ชา อยู่ที่สงขลา แต่ไม่มีข้อมูลว่าใครเป็นผู้นํา จีนจ้งมาทําเป็นตัว หนังตะลุงคนแรก เพียงแต่สันนิฐานว่าเพราะต้องการเลียนเสียง สําเนียงแบบคนจีน จึงทํารูปจีนตั้งขึ้น จีนจ้ง หรือ ไอ้เจ๊กจ้ง Name JeenJong or I-JekJong Characteristics JeenJong is Chinese. He is very thin because he is addicted to opium. He has long hair like Manchu people’s hair. He wears a Chinese collar shirt and Chinese trousers with one cuffed leg. He usually holds a pipe with his front hand and in his back hand is a cleaver. Personalities JeenJong is a faithful and diligent Chinese man. He speaks Thai with a Chinese accent. He always teaches other people to be hardworking. He is naive because he does not understand local cultures. Therefore, he is usually curious when he works. Puppet history JeenJong is a Chinese man who came to Nakhon Si Thammarat for making a living. He sells ducks, chicken and pigs. However, someone said that he sold tea in Songkhla. There is no information about who exactly created him as a puppet figure. There is only an assumption that JeenJong was made for Chinese sound imitation. 名字: “中”或 “艾中” 特点:艾中是中国⼈,是⼀个对鸦⽚上瘾的瘦⼈,留着像满族⼈⼀样的⻓发。穿中式 衬衫,单腿折叠中式裤⼦,双⼿拿着,双⼿拿着⼑。 个性:艾中是⼀个诚实、勤奋、泰语说不清、有中国口⾳的中国⼈,喜欢教导勤奋的 ⼈在怀疑的基础上⼯作,因为缺乏⻅识而赶不上⼈。 简历:艾中是第⼀个中国⼈近来⼲活在洛坤府,他从卖鸡鸭和猪⾁贸易,但有⼈说他 在宋卡府 开茶店。但没有关于谁是影⼈的信息。只是据推测,因为想模仿 中国⼈的声⾳,创造了中国⻛的⽪影。
ชื่อ ไอ้ซ้ง ลักษณะเด่น ไอ้ซ้งเป็นคนจีนที่มีร่างกายกํายําแข็งแรง สวมหมวกปีก ใส่เสื้อคอจีน นุ่งกางเกงจีนถือขวานทั้งสองมือ บุคลิกนิสัย ไอ้ซ้งเป็นคนขยัน พูดไทยไม่ชัด ออกสําเนียงจีน พูดน้อย พูดจาโผงผาง ตรงไปตรงมา ไม่เกรงกลัวใคร ประวัติ ไอ้ซ้งเป็นคนจีนที่เข้ามาประกอบอาชีพทําไม้ขาย และมีอาชีพ ปลูกถั่วลิสงอยู่ที่ ปากน้ำ กลาย ตําบลกลาย อําเภอท่าศาลา จังหวัดนครศรีธรรมราช หนังจีนชาวอําเภอท่าศาลาเป็นผู้คิดทําเป็นคนแรก ไอ้ซ้ง Name I-Song Characteristics I-Song is a Chinese guy who has a strong body. He usually wears a brim hat, a Chinese collar shirt and pants. He holds an ax in each hand. Personalities I-Song is diligent. He speaks Thai with a Chinese accent. He doesn’t like to talk, but he is outspoken. Puppet history I-Song is a Chinese man who makes a living by trading in wood and planting peanuts in Pak-namklai area in Klai Sub-district, Thasala District, Nakhon Si Thammarat. Mr. Jeen from Thasala District is the first puppeteer who made I-Song as a puppet figure. 名字:艾宋 特⾊:艾宋是⼀个⾝体结实的中国⼈,戴着翼帽。穿着中式衬衫,穿着中式裤⼦, 双⼿拿着斧头。 个性:艾宋是个勤奋的⼈,泰语说得不清楚,有中国口⾳,说话少,说话直率。 简历:艾宋是⼀名中国⼈,在洛坤府Tha Sala县Klai区Pak-namkla村,从木材 和花⽣种植⼯作。Tha Sala县的⼈是第⼀个⼈制造的。
ชื่อ ซาอิ (Sa-ai) ลักษณะเด่น ซาอิ เป็นคนผอม ลงพุง หัวเถิก ไว้ผมยาวผูกรวบไปด้านหลัง ใส่เสื้อ และ กางเกงขายาวสีฉูดฉาด มือถือหวี บุคลิกนิสัย ซาอิ มีนิสัยกระเดียดไปทางผู้หญิง หรือ กระเทย ชอบแต่งตัว มีความกล้าหาญ กล้าแสดงออก และชอบล้อเลียนผู้อื่น ประวัติ ซาอิ เป็นหลานของเวาะเยาะ อยู่ที่บ้านตุยง อําเภอหนองจิก จังหวัดปัตตานี แต่ ไม่มีข้อมูลบอกว่าใครเป็นคนนําชาติมาทําเป็นรูปหนังตะลุงเป็นคนแรก ซาอิ Name Sa-ai Characteristics Sa-ai is thin, with a tummy, a pinup head, long hair tied back, a colorful shirt and trousers, and a comb in his hand. Personalities Sa-ai has a feminine or hermaphrodite personality; he likes to dress up, dares to show off, and mocks others. Puppet history Sa-ai was the grandson of Woh Yoh at Ban Tuyong, Nong Chik District, Pattani Province, but there is no information indicating who was the first to make a shadow puppet. 名字:萨易 特点:萨易是⼀个瘦削的⼈,肚⼦朝下,头朝下,留着⻓发,穿着花哨的衬衫和裤⼦, ⼿持梳⼦。 个性:萨易的性格与⼥性或⼈妖相似,喜欢打扮、勇敢和嘲笑他⼈。 简历:萨易是⽡姚的孙⼦,住在北⼤年府农植区,但没有任何信息表明是谁把这个萨易 做成⽪影。
ชื่อ ซามะ (Sama) ลักษณะเด่น ซามะ มีรูปร่างลักษณะตาโต จมูกยาวเหมือนงวงช้าง ร่างสันทัด ลงพุงมือถือขวาน บุคลิกนิสัย ซามะพูดเสียงดัง ขี้โม้โอ้อวด แต่ขลาดกลัว ประวัติ ซามะเป็นมุสลิมจังหวัดปัตตานี ไม่มีข้อมูลบอกว่าใครเป็นคนนําชามะ มาทําเป็นรูป หนังตะลุงคนแรก ซามะ Name Sama Characteristics Sama has big eyes, a long nose like an elephant’s trunk, and medium-sized, potbellied body with an ax in his hand. Personalities Sama speaks loudly and he is boastful but timid. Puppet history Sama is a Muslim from Pattani Province. There is no information on who brought Sama to be the first shadow puppet. 名字:萨⻢ 特点:萨⻢的眼睛很⼤,⿐⼦像⼤象的⿐⼦,⾝体很好,腹部拿着斧头。 个性:萨⻢⼤声说话,⾃吹⾃擂,但胆怯。 简历:萨⻢是北⼤年府的穆斯林⼈,没有信息说是谁把萨⻢做成了第⼀个⽪影戏的 照⽚。
ชื่อ เวาะโซะ (Vorso) ลักษณะเด่น เวาะโซะเป็นรูปตัวตลก ของชาวไทยมุสลิม มีรูปร่างอ้วนลงพุง ก้นงอนสูง หัวเถิก ผมหยิก จมูกยาวโค้งงอ ปากบาง เวลาเช็ดปากจะขยับพร้อมกับจมูก บุคลิกนิสัย เวาะโซะเป็นคนดีมีศีลธรรม นิสัยซื่อตรง รักษาคําพูด และจงรักภักดีต่อเจ้านาย ประวัติ ข้อมูลจากการสอบถามหนังเตะแมตะลุงสองภาษาซึ่งเป็นนายหนังที่ได้รับ ความนิยมใน สามจังหวัดชายแดนภาคใต้ เล่าว่า เวาะโซะ เป็นรูปศักดิ์สิทธิ์ เป็นภาคหนึ่งของเทวดา ชื่อสะแย ตุงกัล ซึ่งเป็น รูปหนังตะลุงที่รับอิทธิพลมาจากหนังชวา เวาะโซะ Name Vorso Characteristics Vorso is a clown for Thai Muslims. He has a fat belly, a tall butt, a pinched head with curly hair, a long bent nose, and a thin mouth. When he whips his mouth, his nose will also move. Personalities Vorso is a good person with good morals and honest characters. He keeps his words and is loyal to his lord. Puppet History Information obtained from the inquiry of the bilingual puppet Tek Mae, the famous master of the puppet in the three southern border provinces, revealed that Vorso is a sacred image which was one part of the angel called Sayae Tunggal, the shadow puppet influenced by Javanese puppet. 名字:窝受 特点:窝受是泰国穆斯林的小丑,腹部肥胖,臀部弯曲,头部⾼。头发卷曲,⿐⼦弯曲, 嘴巴薄。擦嘴时,⿐⼦会随着⿐⼦移动。 个性:窝受是⼀个有道德的⼈、性格正直、守口如瓶、忠于⾃⼰的⽼板。 简历:根据对泰国南部三府份流⾏的双语Tek Mae⽪影戏的调查,窝受是⼀个神圣的 形象,这是⼀部名为Sayae Tunggal的天使。
ชื่อ ไอ้สีชูด (I-Sichood) ลักษณะเด่น ไอ้สีชูด เป็นคนหน้าตาคล้ายลิงหลังค่อม อ้วนเตี้ย หัวเถิก ตาโปน ปากขบ แก้มตอบ นุ่งผ้าโจงกระเบน ถือมีดครก บุคลิกนิสัย ไอ้สีชูด มีนิสัยอยู่นิ่งไม่เป็น หลุกหลิก พูดทะลึ่ง ไม่เกรงใจใคร ไม่รู้จักกาลเทศะ ขาดความรับผิดชอบ ชอบยุยงให้คนทะเลาะกัน ประวัติ ไอ้สีชูด เป็นคนบ้านป่าลาม อําเภอโคกโพธิ์ จังหวัดปัตตานี มีอาชีพรับจ้างเก็บมะพร้าว และขึ้นมะพร้าว นิยมเล่นกันแถบจังหวัดปัตตานี และบางอําเภอของจังหวัดสงขลาที่มี เขตแดนติดกับจังหวัดปัตตานี “หนังชู ลูกเทศ” หรือ“หนังชู : สิงห์เฒ่าเจ้าคารม” ลูกศิษย์ เป็นนายหนังตะลุง พากย์ได้เกินรูป หมายถึงพากย์ได้เข้ากับรูปมากๆ โดยให้ ไอ้สีชูดเป็นเพื่อนกับไอ้ยอดทอง ไอ้สีชูดจึงเป็นตัวตลกที่รู้จักของคนทั่วไปในแถบจังหวัด ปัตตานี ยะลา และบางอำ เภอของจังหวัดสงขลา โดยหนังเพชรบ้านป่าลาม อ. โคกโพธิ์ จังหวัดปัตตานี นำ มาทำ เป็นรูปหนังตะลุงเป็นคนแรก ไอ้สีชูด Name I-Sichood Characteristics I-Sichood looks like a monkey, and he is short, bald, hunchbacked and fat. His eyes are big and his lips are pressed together, and he has sunken cheeks. He wears a loincloth and holds a mortar knife. Personalities I- Sichood is an active person. He is talkative and nonsensical without consideration. He lacks politeness and responsibility. He likes to urge people to fight with each other. Puppet history I-Sichood is a puppet character from Palam village in the Khok Pho district of Pattani province, Thailand. He worked as a freelance coconut harvester and was well-known in Pattani and some districts of Songkla. The puppet was operated by the "Nang Chu Luk Thet" or "Nang Chu: Sing Kao Chao Karom" theater, where a narrator provided appropriate narration for the show. I-Sichood is a friend of I-Yodthong, making him a popular puppet in Pattani, Yala, and some districts of Songkhla. The original creator of I-Sichood was Nang Phet Ban Pa Lam theater in Khok Pho district, Pattani province. 名字:艾斯初 特点:艾斯初看起来像⼀只猴⼦,而且他很矮、秃头、驼背与肥胖。他的眼睛很⼤, 嘴唇压在⼀起与脸颊凹陷。他戴着缠腰布与拿着迫击炮⼑。 个性:艾斯初是活跃的⼈充满活⼒。他不整洁、不识时务、没有责任感与喜欢挑拨 别⼈吵架。 简历:艾斯初来⾃泰国北⼤年府孔迫(Khok Pho)县。他是⾃由采摘椰⼦⼯⼈, 在北⼤年府与宋卡⼀些地⽅很有名。 “南⽵禄特⽪影员”有徒弟当⽪影戏 配⾳员,他配⾳配得好,适当的旁⽩配⾳员。艾斯初是艾友通的朋友,使他成为 ⽪影,在流⾏在北⼤年、也拉和宋卡⼀些地⽅。南碧班巴林剧院是第⼀个剧院把 艾斯初创造⽪影。
ชื่อ ไอ้พูน (I-Phun) ลักษณะเด่น ไอ้พูนเป็นคนรูปร่างสูงใหญ่ อ้วนลงพุง หัวล้าน จมูกโต ไว้ปอยผมหนากลางศีรษะ คอเป็นโหนก บุคลิกนิสัย ไอ้พูนเป็นคนพูดจา ตลกขบขัน โง่ ขี้ใจน้อย ใหญ่แต่ตัว ไม่สู้เพื่อน ประวัติ ไอ้พูนตัวนี้บางคนเรียก “พูนตรัง” ข้อมูลจากผู้รู้เมืองตรัง เล่าว่า ไอ้พูนจําลองแบบมา จาก คนจริง ๆ ชื่อ “ศรีพุฒ” บ้างก็ว่า หนังจูลี้ เสียงเสน่ห์ จังหวัดตรัง เป็นผู้ทําขึ้น แต่หนังสุชาติ ทรัพย์สินให้ข้อมูลว่า เคยเห็นหนังน่วมหรือหนังรุ่งฟ้าใช้ ตัวไอ้พูนเป็น ตัวตลกมาก่อน (หนังน่วมเป็นหนังรุ่นพี่ เล่นหนังมาก่อนหนังจูลี้) ไอ้พูน Name I-Phun Characteristics I-Phun is a tall and big man with a fat belly, a bald head, a big nose, middle-thick strands of hair, and a protruding neck. Personalities I-Phun is talkative, funny, stupid, and touchy. He is big, but he does not compete with his friends. Puppet History Some people call this puppet “Phun Trang.” A Trang sage told us that I-Phun was a replica of a real person named “Sriput.” Some wellinformed people say that Julie Siang Sa-ne from Trang Province is the person who made it. However, Suchart Sapsin stated that he had seen Nang Nuam (the play) or Rung Fah use I-Phun as a clown (Nang Nuam play was shown before the Julie one). 名字:艾普 特点:艾普是⾼⼤与肚⼦胖男⼈。他有秃头、⼤⿐⼦、和脖⼦前⾯⻣头凸出。 个性:艾普是⼀个说搞笑的⼈、笨蛋、小⽓⻤,他⾼⼤的⼈,但是不与朋友竞争。 简历:艾普,有⼈称“普董⾥” 。董⾥前⼈据说:艾普是真正的⼈,他叫斯普。有些 ⼈说:聚⼒⾹萨娜董⾥府⽪影员创造他的⼈。财产苏蔡⽪影员说:他看过努姆 ⽪影员或⻰发⽪影员⽤艾普当过小丑。
ชื่อ ไอ้หลํา (I-Lam) ลักษณะเด่น ไอ้หลํามีรูปร่างกํายํา สูงใหญ่ หัวเล็ก นุ่งกางเกงขายาว บุคลิกนิสัย ไอ้หลํา เป็นคนชอบพูดเหน็บแนม เสียดสี คารมฉลาดหลักแหลม ไม่กลัวใคร ประวัติ หนังพร้อมน้อย ตะลุงสากล (ศิลปินแห่งชาติ) เล่าว่า ไอ้หลําเป็นรูปหนังที่น้าชายซึ่งเป็น นายหนังตะลุง ได้แย่งหนังจากปากหมาที่คาบผ่านมา แล้วเอาไปแกะเป็นรูปหนังเหน็บไว้ ที่ฝาบ้านหนังพร้อมไปเห็นเข้า จึงขอมาแสดงหนัง ให้ชื่อว่าไอ้หลำ หนังสุชาติ ทรัพย์สิน (ศิลปินแห่งชาติ) เล่าว่า ไอ้หลํา คือ รูปไอ้ทอง นุ่งกางเกง ของหนังหนูจุน จังหวัด นครศรีธรรมราช (สมัยจอมพล ป.พิบูลย์สงคราม ช่างหนังนิยมแกะรูปหนังให้ใส่เสื้อผ้า ชุดสูท (เปลี่ยนจากผ้านุ่ง นุ่งโจง กระเบนเป็นสายกางเอง) ไอ้ทองถูกหนูกัดจนหัวขาด หนังหนูจุนจึงเอาไอ้ทองไปให้ช่างเปีย ซึ่งเป็นช่างแกะหนังที่อำ เภอ ร่อนพิบูลย์ จังหวัดนครศรีธรรมราช เป็นผู้ซ่อม ช่างเปียไม่มีหนังขนาดใหญ่ มีแต่เศษหนังชิ้นเล็ก ๆ เท่าหัวแม่โป้งเท้า พอทำ เป็นหัวได้ เมื่อทำ เสร็จแล้วก็นำ มาต่อ ภาษาถี่นเรียกว่าหลำ ชื่อไอ้หลำ มาจากความหมายที่ว่า นำ หัวหลำ เข้าไปในตัวไอ้ทอง ไอ้หลํา Name I-Lam Characteristics I-Lam is a tall and large person. His head is small and he wears trousers. Personalities I-Lam likes to talk sarcastically. He is intelligent and he is not afraid of anyone. Puppet history Nang Phrom Noi, Talung Sakol (Thai national artist) informed that I-Lam is a puppet that his uncle who was a puppet narrator snatched from a dog's mouth. He then carved it into the shape of the skin and hung it on the wall of the house. Nang Phrom theater found this puppet and asked for this puppet to be on a show. The theater named this puppet as I-Lam. Suchart Subsin stated that I-Lam is a picture of I-Thong wearing pants from Nu Chun skin in Nakhon Si Thammarat during the time of Field Marshal Plaek Phibunsongkhram, the prime minister of Thailand during World War II. Leather makers like to crave leather images into clothes or suits. In addition, it is believed that IThong puppet was bitten off by a mouse until his head was cut off. Nu Chun theater then took the puppet to a craver named ‘Pia’ in Ron Phibun district, Nakhon Si Thammarat province to repair it. Mr. Pia did not have a large leather to repair the puppet so he used a small fragment of the skin with the size of a big toe to mend it as the puppet’s head. Once the puppet is done, it is called, ‘Lam’ in the local dialect. The name I-Lam comes from the meaning of bringing I-Lam’ head into I-Thong’s puppet. 名字:艾兰 特点:艾兰是⾼⼤的⼈。他的头很小与穿着⻓裤。 个性:艾兰喜欢⽤讽刺的⽅式说活。他很聪明,也不怕任何⼈。 简历:迫哝⽪影员,国际⽪影戏(国家艺术家)据说:艾兰是他的叔叔作为⽪影员从 狗嘴⾥抢来的⽪影,然后他把雕刻成⽪图挂在房⼦墙上。迫哝⽪影员看到这个 ⽪影,就把它来上演。财产苏蔡⽪影员(国家艺术家)据说:艾兰是艾彤的⽪ 形状,他是洛坤府的努军⽪影员,穿着裤⼦。在吴別时代,⽪影员喜欢雕刻⽪影 穿着⾐服或者西装。艾彤被⽼⿏摇头,然后努军⽪影员把艾彤给撇雕刻匠看。 撇雕刻匠在洛坤府容批捕县,是⼀个雕刻匠。撇雕刻匠把小⽪修着艾彤的头, 修完以后把头与个⼦连在⼀起。⽅⾔叫“兰” ,所以“艾兰”名字来⾃把头与 艾彤的个⼦连在⼀起。
ชื่อ ไอ้เณรพร (I-Naynpon) ลักษณะเด่น ไอ้เณรพรรูปร่างสูงใหญ่ หัวล้านหน้าโหนก จมูกยาวแหลมตาเล็ก นุ่งกางเกงขายาวใช้ผ้าคาดเอว บุคลิกนิสัย ไอ้เณรพรเป็นคนนิ่งเงียบ เอาจริงเอาจังกับทุกๆ เรื่องพูดหน้าตาย ทําให้น่าเชื่อถือในบางครั้งก็ จะยุแหย่ให้คนทะเลาะกันถืออาวุธมีดในจอ ประวัติ ไอ้เณรพรเป็นรูปตัวตลก ของหนังตะลุงฝั่งอันดามันแถวจังหวัดกระบี่ พังงาและภูเก็ต หนังบาง คณะเรียกไอ้พรว่า“ไอ้หอย” มีเรื่องเล่าว่าเณรพรเกิดขึ้นจากเวทมนต์พระฤาษีที่ชุบชีวิตขึ้นจาก ไม้แก่นจัน มีฤทธิ์ล่องหนได้และอยู่ยงคงกระพัน หนังตะลุงฝั่งอันดามันจะให้ความสําคัญต่อรูป เณรพรใช้เป็นรูปครูหรือรูปศักดิ์สิทธิ์ประจำ คณะ ไอ้เณรพร Name I-Naynpon Characteristics I-Naynpon is tall and big with a bald head. He has a protruding face, a long, pointed nose, and small eyes. He wears long trousers with a sash. Personalities I-Naynpon is a quiet person. He is serious about every matter and looks indifferent when he speaks so people believe him. Sometimes, he provokes people to quarrel and holds a knife as the weapon in front of the screen. Puppet history I-Naynpon is a clown of shadow puppets from the Andaman Coast in Krabi, Phang Nga, and Phuket provinces. Some shadow plays call him "I-Hoi". There was a story that I-Naynpon arose from the magic of a hermit who revived his life from an incensed wood. He has the power of invisibility and invincibility. Andaman shadow plays give the importance of the image of I-Naynpon to be used as a sacred image of the shadow plays. 名字:艾钠迫 特点:艾钠迫是⾼⼤与秃头。他的额头⾼,⿐⼦⻓尖的与小眼睛。他穿着⻓裤⼦与 腰布。 个性:艾钠迫是安静的⼈。他对每件事⾮常认真,说话时看起来⾯部表情很少, 所以⼈们都相信他。有时候,他喜欢挑拨别⼈吵架,还拿着⼑。 简历:艾钠迫来⾃甲⽶、普及、攀⽛安达曼海岸的⽪影戏小丑,有些⽪影剧院称为 “艾哄” 。有⼀个故事说:艾钠迫源于⼀个隐⼠的魔法,他从⼀颗木头中复活了 ⽣命。他拥有隐形与⽆敌的⼒量。安达曼⽪影剧院对艾钠迫的重要,以⽤他成 为⽪影剧院的神圣形象。
ชื่อ ไอ้ลําไย (I-lamyai) ลักษณะเด่น ไอ้ลําไย เป็นคนรูปร่างผอม ไว้ผมจุกสูง นุ่งผ้าถุงยาวถึงตาตุ่ม บุคลิกนิสัย ไอ้ลําไย เป็นคนมีอารมณ์ขัน ชอบสอดรู้สอดเห็น เจ้าบทเจ้ากลอน ประวัติ ผู้เขียนเคยถ่ายหนังจูเลี่ยม กิ่งทอง เมื่อครั้งที่ยังมีชีวิตอยู่ หนังจูเลี่ยมบอกไว้ว่า ไอ้ลําไย เลียนแบบไอ้นุชของหนังจูเลี่ยม แต่หนังบายพากย์ได้กินรูปและตลกกว่า จึงได้สมนามว่า "หนังบายลําไย” ไอ้ลําไย Name I-Lamyai Characteristics I-Lamyai is a skinny person with high hair. He wears a long sarong to the ankles. Personalities I-Lamyai has a sense of humor. He is a prying person and a master of poetry. Puppet history The author used to film Juliam Kingthong when he was still alive. Juliam said that I-Lamyai imitated I-Nut of Juliam. However, Bai the play had dubbed funnier, so it was named “Nang Bai Lamyai” (Lamyai Bai the Play). 名字:艾兰雅 特点:艾兰雅是⼀个瘦弱的⼈,有⾼发。他穿着⻓素筒裙。 个性:艾兰雅是幽默感,是⼀个多管闲事,也是⼤师诗歌有感。 简历:作者拍摄过朱莉安·⾦通⽪影剧。当朱莉安•⾦通⽪影剧还活着的时候, 他说:艾兰雅模仿朱莉安•⾦通⽪ 影剧的艾籹,但是这部剧却配⾳更搞笑, 所以他被名成“⽩兰雅剧” 。
ชื่อ ไอ้เหมียน (เสมียน) (I-Mian) ไอ้เหมียน (เสมียน) (I-Samian) ลักษณะเด่น ไอ้เหมียน เป็นรูปหนังที่ทําตัวต่อกันเป็นท่อนสามส่วน คือส่วนหัวสวมมงกุฎ ไม่ใส่เสื้อ ท่อนล่างแต่งกาย แบบเครื่องทรงกษัตริย์ มือถือพระขรรค์ บุคลิกนิสัย ไอ้เหมียนเป็นคนสนุกสนาน วาจาสุภาพเจ้าบทเจ้ากลอน ชอบรําโนรา ประวัติ หนังจําเนียร คําหวาน อําเภอท่าศาลา จังหวัดนครฯ เล่าว่า ไอ้เหมียนทําขึ้นโดยหนังรุ่น คําหวาน ผู้เป็นตาซึ่ง เป็นน้องของปู่หนังจําเนียร โดยหนังถิ่นนํารูปเจ้าเมืองที่ชํารุด มาตัด ปากให้ขยับได้แล้วนําหนังมาซ่อม ตัดต่อเป็นสามท่อนตั้งชื่อว่า เหยียน โดยพากย์เลียนแบบนิสัยเสมียนตราที่ทําหน้าที่เก็บอากรที่ด่านท่าศาลา หนังสุชาติ ทรัพย์สิน (ศิลปินแห่งชาติ) เล่าว่า ไอ้เหมียน ผู้ทําเล่นครั้งแรกคือนายหนังจีน อ. ท่าศาลา โดย นำ รูปแบบที่ใช้ในอัฎ (สตางค์) ที่ใช้จ่ายในยุคนั้นมาทำ เป็นรูปหนัง หนังจีนเป็นนายหนังรุ่นเดียวกับหนังเรื้อย คำ หวาน ผู้เป็นปู่ของหนังจำ เนียน คำ หวาน เป็นรูปหนังประจำ ถิ่น อำ เภอท่าศาลา และ อำ เภอ สิชล จังหวัด นครศรีธรรมราช ไอ้เหมียน Name I-Mian or I-Samian Characteristics I-Mian is a puppet that are made of three parts of the leather. He has crown and does not wear any shirts. His pants are royal style and he has a royal sword. Personalities I-Mian is a funny person. He is polite and keen on poetry. He likes Nora dancing. Puppet history The Chamnian Khamwaan theater in Tha Sala District, Nakhon Si Thammarat Province, claims that the puppet known as I-Mian was made by Khamwaan, who is related to the Nang Chamnean theater. It's said that the puppet was created by a carver who used the broken governor puppet as a template. The carver used three pieces of leather to create I-Mian, allowing for the puppet's mouth to be moveable. Originally, the puppet was known as "Yian" and was voiced by a narrator who imitated the speech of a tax collector at Tha Sala station. However, Suchart Subsin theater has a different version of I-Mian's origins. The theater claimed that the puppet was originally carved by a Chinese narrator in Tha Sala District. The carver reportedly used "Att, " an old currency, to pay for the leather used to create the puppet. I-Mian is now considered a local puppet of Tha Sala and Sichon districts in Nakhon Si Thammarat Province. 名字:艾⾯,艾萨⾯ 特点:艾⾯是三部分连成⽪影,他头上戴皇冠,不穿衬衫。他的裤⼦穿皇家的格式, 也有⼀把皇家剑。 个性:艾⾯是是⼀个有趣的⼈,有礼貌的⼈,也是⼤师诗歌有感。 简历:洛坤府塔萨拉县的查姆尼安坎万剧据说:艾⾯由安坎万剧制作,⽤三部分连成 ⽪影,是⽪影的嘴巴可以移动,叫“源” ,他模仿塔萨拉检查站的办事员。 财产苏蔡⽪影员(国家艺术家)据说:艾⾯,第⼀个制⽚⼈是塔萨拉县的 ⾦⽪影员,他把那个时代的硬币来做⽪影。艾⾯成为塔萨拉县与西冲县的 本地⽪影。
ชื่อ อีหนูเน่า (E-Noonao) ลักษณะเด่น อีหนูเน่าเป็นผู้หญิงผอม พุงป่อง แต่งตัวไม่เรียบร้อย ชอบโชว์ บุคลิกนิสัย อีหนูเน่ามีนิสัยชอบผู้ชาย สอดรู้สอดเห็นเรื่องชาวบ้าน นินทาให้ร้าย พูดเสียงดัง ด่าด้วยคําหยาบ ชอบนําเรื่องในร่มผ้ามาพูด แบบคนไม่รู้กาลเทศะ ว่าสิ่งใดควรพูดสิ่งใดไม่ควรพูด ประวัติ หนังประทุม เสียงชาย เป็นผู้คิดนํามาแสดงเป็นคนแรก อีหนูเน่า Name E-Noonao Characteristics E-Noonao is skinny, potbellied and untidily dressed. She likes to show off. Personalities E-Noonao is nymphomaniac and inquisitive about the villagers’ matters. She gossips, curses, and speaks in a loud voice. She uses harsh words, says dirty jokes, behaves improperly, and likes to bring in stories. Puppet history Mr. Prathum Siangchai was the first person who invented and introduced this character on the show. 名字:伊⼥闹 特点:伊⼥闹是⼀个瘦的⼥⼈,⼤腹便便妇⼥,喜欢炫耀,穿戴不整⻬。 个性:伊⼥闹是花痴的⼥⼈,喜欢说坏话,多管闲事。她说⼤声,⽤粗糙的句⼦。 她喜欢肮脏的故事,不识时务。 简历:帕吞⾹蔡⽪影院是第⼀个⼈把伊⼥闹来表演的。
ชื่อ อีตัวเอียด (E-Tuaiad) บุคลิกนิสัย อีตัวเอียดเป็นผู้หญิง ร่างอ้วน ไว้ผมมวย ห่มสไบ นุ่งผ้าโจงกระเบน อีตัวเอียด เป็นคนรับใช้ หรือ แม่นม พูดเสียงดัง บ่นจุกจิก ชอบจัดการผู้อื่น ไม่เกรงกลัวใคร ประวัติ อีตัวเอียดเป็นแม่บ้านอยู่ในจวนเจ้าเมืองนครศรีธรรมราช ไม่มีข้อมูลว่าใครนํามาทําเป็นรูปหนัง ตะลุงเป็นคนแรก อีตัวเอียด Name E-Tuaiad Characteristics E-Tuaiad is a fat woman, keeps a bun hair-style, wears a Thai style breastshoulder shawl wears a loincloth, playing role as a servant or baby-sitter, talk loudly, fussy complainant, meddler, and fear of nobody. Puppet history E-Tuaiad is a housewife in the governor’s house of Nakhon Si Thammarat. There is no information on who firstly introduced this puppet in the form of shadow puppet shows. 名字:伊妥尔 个性:伊妥尔是肥胖妇⼥,有发髻发型。她穿泰式戴披肩与穿撩幔尾。伊妥尔是保姆, 说⼤声,抱怨,不害怕别⼈。 简历:伊妥尔洛坤府的藩王宫殿当主妇。⽆数据谁第⼀个⼈拿伊妥尔来制作⽪影戏。
ชื่อ ไอ้ปราบ ลักษณะเด่น ได้ปราบเป็นคนไม่มีดั้งจมูก นุ่งกางเกงขาสั้น มือถือหวีและถือกระจก บุคลิกนิสัย ไอ้ปราบเป็นคนรักสวยรักงาม ทั้ง ๆ ที่หน้าตาไม่ดี เพราะจมูกโหว เนื่องจากเป็นโรคริดสีดวง จมูก พูดไม่ชัด จะส่องกระจกและหวีผม อยู่ตลอดเวลา จะโกรธเมื่อมีใครมาหยอกล้อเรื่อง ริดสีดวงจมูก ประวัติ ไม่มีข้อมูลว่าไอ้ปราบเป็นใครมาจากไหน และใครเป็นผู้นํามาเป็นรูปตัวตลกคนแรก ไอ้ปราบ Name I-Prap Characteristics I-Prap is a flat nose person normally wearing shorts, holding a comb and a mirror. Personalities I-Prap loves of beautiful dressing despite his bad appearance because of his consolidated nose due to rhinitis, he can't speak clearly pronunciation, he always looks in the mirror and combs his hIr, and gets angry when someone teases him about rhinitis. Puppet history There is no information about who I-Prap is and where he came from and who was the first person who introduced the picture of this clown. 名字:艾帕 特点:艾帕没有⿐梁,穿短裤,拿着梳⼦与镜⼦。 个性:艾帕颜值不⾼,但是爱美,她⼀直照镜⼦与梳头。她⿐炎,当有⼈给她 嘲笑,就⽣⽓。她说话不清楚。 简历:⽆数据艾帕是谁,以及来⾃哪⾥,也不知道谁拿艾帕来制作小丑⽪影戏。
ชื่อ ไอ้ทองช้าง (I-ThongChang) ลักษณะเด่น ไอ้ทองช้าง เป็นคนรูปร่างใหญ่ หัวโต จมูกโต คางยื่น ใส่เสื้อแขนสั้นผ่าหน้า นุ่งกางเกงขาสั้น บุคลิกนิสัย ไอ้ทองช้างเป็นคนซื่อพูดเสียงดัง อารมณ์ร้อน พูดตรงไปตรงมา คิดอย่างไรพูดอย่างนั้น พูดขวานผ่าซาก โกรธง่ายหายเร็ว บางครั้งก็พูดทะลึ่ง สองแง่สองง่าม ประวัติ ไอ้ทองช้างทําขึ้นครั้งแรกคือ “หนังแสง บ้านทุ่งขมิ้น” อําเภอ นาหม่อม จังหวัดสงขลา จัดได้ว่า ไอ้ทองช้าง เป็นรูปตัวตลก ถิ่นสงขลา ไอ้ทองช้าง Name I-Thong Chang Characteristics I-Thong Chang is a large figure, big head, big nose, protruding chin, wearing short-sleeve shirts, short pants Personalities I-Thong Chang is an honest man who speaks loudly, hot temper, and speaks straightforwardly, would bluntly speak what he thinks, get angry quickly, sometimes he talks arrogantly, impolitely ambiguous meaning. Puppet history I Thong Chang was firstly invented by "Mr. Saeng of Thung Khamin Village" , Na Mom District, Songkhla Province. He represents a picture of a clown in Songkhla locality. 名字:艾同昌 特点:艾同昌是⾼⼤的⼈,⼤头,⼤⿐,下巴突出。他穿短袖衬衫与短裤。 个性:艾同昌是说话⼤声的⼈,暴躁。他开⻔⻅⼭,易怒易解。有时候他说话歧义。 简历:第⼀次制作艾同昌是在纳莫县通卡明村槡⽪影员。他代表宋卡府的小丑图。
ชื่อ ไอ้โถ ลักษณะเด่น ไอ้โถเป็นคนจีนผิวขาว หัวเล้กตาโปน สวมหมวกไหมพรม นุ่งกางเกงจีนพับขาสูงเลยเข่า บุคลิกนิสัย ไอ้โถเป็นคนพูดไม่ชัด สำ เนียงไทยปนจีน ชอบสนุก ขี้ขลาดตาขาวเห็นแก่กิน ประวัติ ไอ้โถเป็นคนจีน ที่เข้ามาอาศัยอยู่ที่อำ เภอสทิงพระ จังหวัดสงขลา ไม่ปรากฏข้อมูลว่าใครเป็นคนนำ ไอ้โถมาเป็นตัวตลกคนแรก ไอ้โถ Name I-Tho Characteristics I-Tho is white Chinese character, with a small head and bulging eyes, wearing knitting-wool hat, wear Chinese pants folded up above the knee level. Personalities I-Tho is a person who can't speak clear ThI- pronunciation, ThI--Chinese accent, fun-loving, cowardly, like eating. Puppet history I-Tho is a Chinese, immigrating to live in Sating Phra District, Songkhla Province. There is no information about who firstly invented I-Tho as the clown character. 名字:艾头 特点:艾头是⽩⽪肤中国⼈,小头,眼睛凸起。他戴毛帽,穿折叠中国裤脚。 个性:艾头说话不清楚,说中泰双语。他爱玩乐,贪吃与胆小如⿏。 简历:艾头是华⼈,住在宋卡府萨挺帕县。⽆数据谁第⼀个⼈拿艾头来制作小丑 ⽪影戏。
ชื่อ ฤาษีทองเส้ง ลักษณะเด่น ฤาษีทองเส้ง มีลักษณะเป็นรูปฤาษีที่แต่งกายไม่เรียบร้อย ถือขวดเหล้า เวลาชักพากย์ ขาจะกระดกขึ้น บุคลิกนิสัย ฤาษีทองเส้ง จะเป็นคนพูดจาตรงไปตรงมา พูดจาตลก เป็นคนมีวิชาอาคม ชอบดื่มเหล้า มีบุคลิกแตกต่างไป จากพระฤาษีที่เป็นผู้ทรงศีล ประวัติ ฤาษีทองเส้ง เป็นตัวตลกที่นายหนังนครศรีธรรมราช คิดทําขึ้นเป็นรูปหนังตะลุง ไม่สามารถสืบค้นได้ว่าใครเป็น ผู้ทําขึ้นครั้งแรก ฤาษีทองเส้ง Name Ruesi Thongseng Characteristics Ruesi Thongseng represents a hermit who wears untidy dress, holding a bottle of liquor, when his puppet is shown, his legs would be twitched up. Characteristics Ruesi Thongseng is a person who talks straightforwardly, talks funny, a person with magic,likes to drink, has a personality different from a virtuous hermit. Puppet history Ruesi Thongseng is a comedian invented by puppeteers of Nakhon Si Thammarat in the shadow puppet shows that unsearchable who firstly invented it. 名字:通森隐⼠ 特点:通森隐⼠的外貌是隐⼠,他的⾐服穿得不整⻬,拿着酒瓶。当他配⾳时,腿翘 起来。 个性:通森隐⼠说话开⻔⻅⼭,说搞笑的⼈。他有魔法,喜欢喝酒。他是隐⼠,但是性格 不像隐⼠。 简历:通森隐⼠是⼀个小丑⽪影戏,洛坤府⽪影员来制作的。数据谁第⼀个⼈拿通森隐⼠ 来制作⽪影戏。
ชื่อ ยักษ์บ้า (Yaksbah) ลักษณะเด่น ยักษ์บ้า เป็นรูปยักษ์ที่แต่งกายไม่เรียบร้อย ลงพุงไม่ใส่เสื้อ นุ่งผ้าโจงกระเบน บุคลิกนิสัย ยักษ์บ้าจะเป็นยักษ์ที่ชอบตลก มีเมตตา ชอบช่วยเหลือผู้ที่ตกยาก ประวัติ ยักษ์บ้าเป็นรูปตัวตลกที่นายหนังจินตนาการขึ้น เพื่อให้มีบุคลิกแตกต่างจากยักษ์ ที่มีนิสัยดุร้าย ยักษ์บ้ามักจะอาศัยอยู่ในป่า เวลาออกรูปยักษ์จะใช้บทกลอนตลก ซึ่งถือเป็นลักษณะเฉพาะของยักษ์บ้า ยักษ์บ้า Name Yaksbah Characteristics Yaksbah is a poorly dressed giant with a paunchy stomach. He does not wear a shirt but a loincloth. Personalities Yaksbah is a funny, kind giant who likes to help those who are in trouble. Puppet history Yaksbah is the clown that Mr. Nang imagined him to have a personality different from the giant with a fierce character. Yaksbah usually lives in the forest. When taking a picture of a giant, funny poems will be used to portray his characteristics. 名字:巴巨⼈ 特点:巴巨⼈是巨⼈,有肚⼦。他的⾐服穿得不整⻬,不穿衬衫,只穿撩幔尾。 个性:巴巨⼈是⼀个有趣的⼈,慈悲⼼。他喜欢帮助有困难的⼈。 简历:巴巨⼈是⽪影员想象中的小丑⽪影戏,为了跟其他巨⼈有不同的性格。他经常在 森林⾥。当他化⾝时,就⽤有趣的诗句。这是巴巨⼈的特征。
ชื่อ ไอดิก ลักษณะเด่น ไอดิก มีลักษณะหัวและปากเหมือนเป็ด พุงป่องยาน เอวเล็ก ตูดโด่ง เวลาเชิดชักปากปากจะกระดิก พร้อมกันเหมือนเป็ด บุคลิกนิสัย ไอ้ดิกมีนิสัยเกเร พูดไม่ชัด นายหนังบางคณะ ประวัติ พากย์เสียงไอ้คิกให้พูดลิ้นรัว จนกลายเป็นเอกลักษณ์ของไอ้ดิก ไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับความเป็นมาของ ไอ้ดิก แต่บางท่านสันนิฐาน ว่าไอ้ดิกได้เค้ารูปแบบมาจากรูปหนังวายังกู และตัวเวาะโซะที่มีปากขยับได้ เหมือนกัน ไอดิก Name I-Dig Characteristics I-Dig has a head and a mouth like a duck, a bloated belly, a small waist, and a prominent ass. When he raises his mouth, it will wiggle at the same time like a duck. Personalities I-Dig has a bad habit and cannot speak clearly. Puppet History When dubbing I-Dig’s voice, a commentator has to speak like a tongue twister which is considered as the identity of I-Dig. There is no information about the origin of I-Dig but some people assume that I-Dig was modeled on the shadow figures of Wayangku and Tuawohsoh with a mouth that can move. 名字:艾迪 特点:艾迪有头与嘴巴像鸭⼦。他有啤酒肚,腰很小,⾼屁股。当他抬起嘴巴时,嘴巴就 像鸭⼦甩⼏下嘴巴。 个性:艾迪有熊孩⼦性格,说话说得不清楚。 简历:当艾迪配⾳时,他说话说得像绕口令⼀样 。⽆数据艾迪的来源,有些⼈说:艾迪 从哇央⾕⽪影戏与窝松⽪影戏来的,因为他们的嘴巴⼀样甩⼏下。
ชื่อ ไอ้พาน ลักษณะเด่น ไอ้พานเป็นคนร่างอ้วนลงพุง คอมีโหนก มีปอยผมกลางศีรษะ บุคลิกนิสัย ไอ้พานเป็นคนพูดจาฉลาด แสดงคู่กับไอ้พูนไอ้พานเป็นลูก ที่คอยสั่งสอนและตักเตือนไอ้พูนผู้เป็นพ่อ ประวัติ ไอ้พานเป็นรูปหนังที่นายหนังนวม หรือหนังรุ่งฟ้า เมืองตรังเป็นคนจินตนาการเพื่อใช้แสดงคู่กับ ไอ้พูนซึ่งได้รูปแบบมา จากคนจริง ๆ โดยจะทํารูปได้พานให้เล็กกว่ารูปไอ้พูน ไอ้พาน Name I-Phan Characteristics I-Phan is a fat man with a belly fat, a protruding neck, and a strand of hair in the middle of his head. Personalities I-Phan is a smart talker and acts with I-Poon. I-Phan teaches and admonishes I-Poon, his father. Puppet history I-Phan, a shadow figure of Nai Nang Nuan or Nang Rung Fah Mueang Trang, is an imaginary figure to be used in a performance with I-Poon, which was modeled from a real person by making the image smaller than the I-Poon figure. 名字:艾潘 特点:艾潘是啤酒肚的⼈,脖⼦⻣头凸起,头上有发髻。 个性:艾潘是⼀个聪明的⼈,他经常跟艾普⼀起表演。艾潘是孩⼦,艾普是⽗亲, 他教导与告别艾普。 简历:艾潘是董⾥府努姆⽪影员或⻰发⽪影员想象中的⽪影戏。艾潘与艾普模仿 真正的⼈,艾潘⽪影图⽐艾普⽪影图小的。
ชื่อ ไอ้พูน ลักษณะเด่น ไอ้พูนเป็นคนรูปร่างสูงใหญ่อ้วนลงพุง หัวล้าน จมูกโตไว้ปอย ผมหนากลางศีรษะ คอเป็นโหนก บุคลิกนิสัย ไอ้พูนเป็นคนพูดจา ตลกขบขันโง่ ขี้ใจน้อยใหญ่แต่ตัวไม่สู้เพื่อน ประวัติ ไอ้พูนตัวนี้บางคนเรียก “พูนตรัง” ข้อมูลจากผู้รู้เมืองตรัง เล่าว่า ไอ้พูนจําลองแบบมาจากคนจริง ๆ ชื่อ "ศรีพุฒ” บ้างก็ว่า หนังจูลี้ เสียงเสน่ห์ จังหวัดตรัง เป็นผู้ทําขึ้น แต่หนังสุชาติ ทรัพย์สิน ให้ข้อมูลว่าเคย เห็นหนังนวมหรือหนังรุ่งฟ้าใช้ตัวไอ้พูนเป็นตัวตลกมาก่อน (หนังน่วมเป็นหนังรุ่นพี่เล่นหนังมาก่อนหนังจูลี้) ไอ้พูน Name I-Poon Characteristics I-Poon is a tall, fat man with a fat belly, a bald head, a big nose, thick hair in the middle of the head, and a protruding neck. Personalities I-Poon is a talkative, humorous, foolish, touchy-minded person, but he does not compete with his friends. History Some people call I-Poon as “Poon Trang”. Information from knowledgeable people in Trang stated that I-Poon was a replica of a real person named “Sriput” but other people said that Nang Julie Siang Saneh from Trang created I-Poon. Puppet Suchart Subsin gave information that he had seen Nang Nuam or Nang Rung Fah using I-Poon to be a clown (Nang Nuam is a senior shadow figure theater that plays before Nang Julie). 名字:艾普 特点:艾普是⾼⼤与肚⼦胖男⼈。他有秃头、⼤⿐⼦、和脖⼦前⾯⻣头凸出。 个性:艾普是⼀个滑稽的⼈、笨蛋、小⽓⻤,他⾼⼤的⼈,但是不与朋友竞争。 简历:艾普,有⼈称“普董⾥” 。董⾥前⼈说:艾普是真正的⼈,他叫斯普。有些 ⼈说:聚⼒⾹萨娜董⾥府⽪影员创造他的⼈。财产苏蔡⽪影员说:他看过努姆 ⽪影员或⻰发⽪影员⽤艾普当过小丑。
ชื่อ ไอ้ขวัญเมือง ลักษณะเด่น ไอ้ขวัญเมืองเป็นคนผอมลงพุง หน้ายาว จมูกโต ปากกว้าง คางล่างเล็กเรียว หัวเล็กผมบางหยิก นุ่งผ้าถุง บางคณะจะทํารูป ไอ้ขวัญเมืองสวมหมวกปีก บุคลิกนิสัย ไอ้ขวัญเมืองเป็นคนชื่อ สุขุม เอาการเอางาน เจ้ายศเจ้าอย่างบางครั้งทําตัวเหมือนเด็ก ประวัติ หนังจันทร์แก้ว บุญขวัญ นายหนังตะลุงจังหวัดนครศรีธรรมราช นํามาใช้เป็นตัวตลกประจําคณะ ไอ้ขวัญเมือง Name I-Khwan Mueang Characteristics I-Khwan Mueang is a slim person with a thin belly, a long face, a big nose, a wide mouth, and a slender lower chin. He has a small head with thin curly hair and wears a sarong. Some theater groups will make pictures of IKhwan Mueang like the person who wears a hat with wings. Personalities I-Khwan Mueang is a person named Sukhum. He is hard-working, arrogant and sometimes acts like a child. Puppet history Nang Chankaew Boonkwan and Nang Talung from Nakhon Si Thammarat used I-Khwan Mueang as a clown at the theater. 名字:艾歀明 特点:艾歀明是啤酒肚、瘦、⻓脸、⼤⿐⼦、嘴巴宽⼤、小下巴、小头与卷发。他穿着 素筒裙。有些剧院制作艾歀明图戴帽⼦。 个性:艾歀明是忠诚的⼈、沉着与勤奋。他有时候摆官架⼦的样⼦。 简历:洛坤府产快明歀⽪影员拿着艾歀明成剧院的小丑。
ชื่อ ไอ้แค้ง (I-Khaeng) ลักษณะเด่น ไอ้แค้งเป็นตัวตลกเด็ก หัวล้าน ถือหนังสติ๊ก ร่างกายอ้วนป้อม ตัว ลงพุง จมูกเล็กแบน บุคลิกนิสัย ไอ้แค้ง เป็นเด็กพูดไม่ชัด นิสัยซุกซนเกเร พูดทะลึ่ง วกไปวนมา ประวัติ ไอ้แค้งเป็นเด็กอยู่อําเภอปากพนัง จังหวัดนครศรีธรรมราช โดยหนังสีหมอก วงศ์เขนเป็นผู้ทําขึ้น ครั้งแรก ไอ้แค้ง Name I-Khaeng Characteristics I-Khaeng is a bald child clown holding a slingshot. He has a chubby body, a belly, and a small flat nose. Personalities I-Khaeng is a speechless child who has mischievous habits and arrogant talk. History I-Khaeng is a child in Pak Phanang District, Nakhon Si Thammarat Province. Simok Wongkhen was the first theater to make this shadow puppet. 名字:艾铿 特点:艾铿是⼉童小丑拿着猴⽪筋⼉,他秃头、肥胖、啤酒肚与扁⿐。 个性:艾铿说话说得不清楚,说话拐弯抹⻆与冒昧⽆礼。他调⽪的样⼦像小孩。 简历:艾铿是洛坤府帕帕囊县⼈,囍莫沃肯⽪影员制作他的。
ชื่อ นายสีแก้ว เป็นชื่อตัวตลกสําคัญของหนังตะลุงมักออกคู่กับยอดทอง ลักษณะเด่น อ้วน เตี้ย แบบมะขามข้อเดียว ผิวดําคล้ำ ดูข้างๆ จะลงพุงตามอย่างผู้ที่เลยวัยกลางคนไปแล้วทั่ว ๆ ไป หัวล้านเกลี้ยง จมูกโต คางสั้น การแต่งกาย ไม่สวมเสื้อ สวมสร้อยคอ นุ่งผ้า โจงกระเบนผ้าลายตา หมากรุก (เรียกว่า ผ้าลายลูกหมู) ไม่สวม รองเท้า ไม่ถืออาวุธและไม่พกอาวุธ บุคลิกนิสัย เป็นคนซื่อสัตย์สุจริต มีสติปัญญารอบคอบ หลักแหลม มีธรรมะธัมโม พูดน้อยและ จริงจังเป็นคนหนัก แน่น บึกบึน สู้ไม่ถอย เมื่อต่อสู้มักใช้หัวชนคู่ต่อสู้แทนอาวุธ ชอบอบรมสั่งสอน ตัวตลกอื่นๆที่ประพฤติ ผิด มักมีความขัดแย้งกับยอดทอง ซึ่งเป็นเพื่อนคู่หู เป็นคนสงวนท่าทีและ มีตบะ สีแก้วเป็นผู้มีความรู้ ทางไสยศาสตร์มีเวทมนตร์คาถาและอยู่ยงคงกระพัน สามารถเอาชนะ พวกยักษ์มาร ซึ่งไม่มีบุญหนัก ศักดิ์ใหญ่มากนัก สีแก้ว เป็นคนพูดน้อย พูดช้าๆ หนักแน่น ชัดถ้อยชัดคํา พูดด้วยความมั่นใจ น้ําเสียง น่านับถือ รู้จังหวะการพูด เมื่อสนทนากับผู้ใหญ่มักพูดด้วยความคารวะ ไม่สอดเลือก ไม่พูดนอกประเด็น ประวัติความเป็นมา เชื่อกันว่าเป็นรูปตัวตลกที่ตัดขึ้น โดยเลียนแบบจากคนจริง ซึ่งเป็นชาวบ้านรัตปูร (รัตปูน) ตําบลเชิงแส อําเภอกระแสสินธุ์ จังหวัดสงขลา นายสีแก้ว Name Mr. Sikaew is the name of the important clown in Nang Talung and often paired with Yodthong. Characteristics He is fat and short like tamarind with black skin. Looking at the side, he has a belly stomach like those who are over middle-aged in general. He has a clean bald head, a big nose, and a short shin. He does not wear a shirt but a necklace. He wears a checkered loincloth (called a pig pattern cloth) and has no shoes and weapons. Personalities He is honest, intelligent, cautious and brilliant. He has Dharma, speaks little, and is serious. He is a firm, stalwart person who fights without retreating. When fighting, he often uses his head to bump his opponent instead of a weapon. He likes to teach other misbehaving clowns and often has conflicts with Yodthong, his playmate, who is reserved and has penance. Sikaew is knowledgeable in superstition,has magic spells and is invincible and able to defeat giants and demons that do not have much merit. Sikaew is a man of few words. He speaks slowly, firmly, clearly, and confidently. His voice is respectful and he knows the rhythm of speech. When conversing with adults, he tends to speak respectfully and prefers not to interfere or go off topic duringa conversation. Puppet history It is believed to be a cropped figure of a clown that imitates real people who are villagers of Rat Poon (Rat Poon) Choeng Sae Sub-district, Krasae Sin District, Songkhla Province. 名字:西考先⽣是重要的小丑⽪影戏名字,他常常跟友彤配对表演。 特点:西考先⽣⼜胖⼜矮,矮墩墩的,⿊⽪肤。从侧⾯看,他像中年⼈⼀样。他秃头、 ⼤⿐⼦与短下巴。他不穿衬衫,穿着⽅格撩幔尾。他戴项链,不穿鞋⼦,不拿武器。 个性:西考先⽣诚实、聪明与谨慎。她有佛法,很少说话,也很认真。他是⼀个坚定的⼈, 战⽃而不退。他战⽃时,经常⽤头部代替武器撞对⼿。他喜欢教导别⼈,也经常跟 友彤起了冲突。友彤是西考先⽣的好友,友彤的性格很矜持。西考先⽣有魔法咒语, 能够让巨⼈和恶魔打败的。他说话太少。当他跟成年⼈谈话时,声⾳很恭敬。 简历:西考先⽣是⼀个小丑⽪影戏,模仿真正的⼈在宋卡府卡萨⾟县僧⾊乡分区村⺠。