The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

คู่มือสองภาษา ภาษาอังกฤษ และ ภาษาจีน สำหรับผู้ให้บริการในสถานประกอบการเพื่อสุขภาพ&quot; โดยสาขาศึกษาทั่วไป คณะวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลศรีวิชัย จัดทำขึ้นเพื่อเผยแพร่ความรู้ภาษาต่างประเทศสำหรับผู้ให้บริการในสถานประกอบการเพื่อสุขภาพ เพื่อใช้ในการให้บริการลูกค้าชาวต่างชาติ คู่มือเล่มนี้ประกอบไปด้วยเนื้อหาภาษาอังกฤษ และ ภาษาจีน โดยมีคำอ่าน และ ความหมายภาษาไทยประกอบ คณะผู้จัดทำได้แบ่งเนื้อหาเป็นหมวดคำศัพท์ วลี ตัวอย่างประโยค และตัวอย่างบนสนทนาในสถานการณ์ต่าง ๆ ที่มักพบในสถานการณ์จริงระหว่างการให้บริการในสถานประกอบการเพื่อสุขภาพ<br> คณะผู้จัดทำหวังเป็นอย่างยิ่งว่า คู่มือเล่มนี้จะเป็นประโยชน์กับผู้ประกอบอาชีพในสถานประกอบการเพื่อสุขภาพ ตลอดจนนักศึกษา และ บุคคลทั่วไป ที่สนใจเพิ่มพูนความรู้ภาษาต่างประเทศเพื่อเป็นประโยชน์ในการพัฒนาทักษะภาษาต่างประเทศเพื่อการทำงานในสถานประกอบการเพื่อสุขภาพต่อไป

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by Ladawan Jantawong, 2023-08-29 09:02:04

คู่มือสองภาษา ภาษาอังกฤษ และ ภาษาจีน สำหรับผู้ให้บริการในสถานประกอบการเพื่อสุขภาพ

คู่มือสองภาษา ภาษาอังกฤษ และ ภาษาจีน สำหรับผู้ให้บริการในสถานประกอบการเพื่อสุขภาพ&quot; โดยสาขาศึกษาทั่วไป คณะวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลศรีวิชัย จัดทำขึ้นเพื่อเผยแพร่ความรู้ภาษาต่างประเทศสำหรับผู้ให้บริการในสถานประกอบการเพื่อสุขภาพ เพื่อใช้ในการให้บริการลูกค้าชาวต่างชาติ คู่มือเล่มนี้ประกอบไปด้วยเนื้อหาภาษาอังกฤษ และ ภาษาจีน โดยมีคำอ่าน และ ความหมายภาษาไทยประกอบ คณะผู้จัดทำได้แบ่งเนื้อหาเป็นหมวดคำศัพท์ วลี ตัวอย่างประโยค และตัวอย่างบนสนทนาในสถานการณ์ต่าง ๆ ที่มักพบในสถานการณ์จริงระหว่างการให้บริการในสถานประกอบการเพื่อสุขภาพ<br> คณะผู้จัดทำหวังเป็นอย่างยิ่งว่า คู่มือเล่มนี้จะเป็นประโยชน์กับผู้ประกอบอาชีพในสถานประกอบการเพื่อสุขภาพ ตลอดจนนักศึกษา และ บุคคลทั่วไป ที่สนใจเพิ่มพูนความรู้ภาษาต่างประเทศเพื่อเป็นประโยชน์ในการพัฒนาทักษะภาษาต่างประเทศเพื่อการทำงานในสถานประกอบการเพื่อสุขภาพต่อไป

2.3 การบอกลา ลาก่อน, แล้วพบกันใหม่ เจอกันพรุ่งรุ่นี้ บ๊าบ๊ย บาย 再⻅ (จ้าจ้ย เจี้ย จี้ น) 明天⻅ (หมิงมิเทียน เจี้ย จี้ น) 拜拜 (ปาย ปาย) 2.2 การกล่าวต้อนรับรั สวัสวัดีค่ะ ยินยิดีต้อนรับรัค่ะ ขอโทษค่ะ มีอมีะไรให้ช่วช่ยไหมคะ มีอมีะไรให้ช่วช่ยไหมคะ คุณคุได้จองไว้หว้รือรืเปล่า คุณคุต้องการรับรับริกริารอะไรคะ 您好!欢迎光临! (หนินนิห่าห่ว ฮวนหยิงยิกวงหลิน) 请问,有什么我可以帮忙的吗? (ฉิ่งเวิ่นวิ่ โหย่วย่เสินสิเมอ หว่อว่เข๋อข๋อี่ ปางหมาง เตอะ มา) 有什么可以帮您的? (โหย่วย่เสินสิเมอ เข๋อข๋อี่ปางหนินนิเตอะ) 您有预定吗?(หนินนิ โหย่วย่ยู่ติ้ยู่ ติ้ง มา) 您要什么服务? (หนินนิเย่าย่เฉิน เมอะ ฝู อู้) 45 คู่มืคู่อมืสองภาษา ภาษาอังกฤษ และ ภาษาจีนจีสำ หรับรัผู้ใผู้ห้บห้ริกริารในสถานประกอบการเพื่อพื่สุขสุภาพ Bilingual Wellness Guide: English-Chinese Manual for Service Providers 英-中⽂双语⼿册对于卫⽣机构中的服务提供者。


ไม่ไม่ด้เจอกันนาน เธอ/คุณคุเป็น ป็ อย่าย่งไรบ้าบ้ง ช่วช่งนี้เป็น ป็ อย่าย่งไรบ้าบ้ง เธอ/คุณคุสบายดีไหม ช่วช่งนี้สบายดีไหม 好久不⻅ (หาว จิ่วจิ่ ปู๋ เจี้ย จี้ น) 你怎么样 (หนี เจิ่นจิ่เมอะ ย่าย่ง) 最近怎么样 (จุ้ยจุ้จิ้นจิ้เจิ่นจิ่เมอะ ย่าย่ง) 你好吗 (หนี ห่าห่ว มะ) 最近好吗 (จุ้ยจุ้จิ้นจิ้ห่าห่ว มะ) 2.4 การถามไถ่สารทุกทุข์สุข์ขสุดิบ 2.5 การตอบกลับคำ ทักทาย ฉันฉัสบายดีมาก ๆ ดีเหลือเกิน (ดีมาก) ดีมาก ดีสุดสุ ๆ ดี ก็ดี สบายดี ปกติ, เฉย ๆ ไม่ค่ม่ ค่อยดี ไม่สม่บาย รู้สึรู้กสึ ไม่ดีม่ ดี(ไม่สม่บาย, ทุกทุข์ใข์จ) 我很好 (หว่อว่เหินหิห่าห่ว) 太好啊 (ไท่ ห่าห่ว อา) ⾮常好 (เฟย ฉาง ห่าห่ว) 好极了(ห่าห่ว จี๋ เลอะ) 好 (ห่าห่ว) 还好 (หาย ห่าห่ว) 还⾏ (หาย สิงสิ) ⼀般般 (อี้ ปัน ปัน) 不太好 (ปู๋ ไท่ ห่าห่ว) 不舒服 (ปู้ ชู ฟู) 很难过 (เหิ่นหิ่หนาน กั้วกั้ ) 46 คู่มืคู่อมืสองภาษา ภาษาอังกฤษ และ ภาษาจีนจีสำ หรับรัผู้ใผู้ห้บห้ริกริารในสถานประกอบการเพื่อพื่สุขสุภาพ Bilingual Wellness Guide: English-Chinese Manual for Service Providers 英-中⽂双语⼿册对于卫⽣机构中的服务提供者。


ฉันฉั คุณคุหรือรืเธอ คุณคุหรือรืท่าน (อาวุโสกว่าว่ ) เขา (ผู้ชผู้ าย) เขา (ผู้หผู้ ญิงญิ) มันมั (สัตสัว์ หรือรืสิ่งสิ่ของ) คุณคุผู้ชผู้ าย คุณคุผู้หผู้ ญิงญิ 我 หว่อว่ 你 หนี่ 您 หนินนิ 他 ทา 她 ทา 它 ทา 先⽣ เซียซีน เชิงชิ ⼩姐 เสียสีว เจี่ย จี่ 2.6 การใช้คำช้ คำสรรพนาม 47 คู่มืคู่อมืสองภาษา ภาษาอังกฤษ และ ภาษาจีนจีสำ หรับรัผู้ใผู้ห้บห้ริกริารในสถานประกอบการเพื่อพื่สุขสุภาพ Bilingual Wellness Guide: English-Chinese Manual for Service Providers 英-中⽂双语⼿册对于卫⽣机构中的服务提供者。


ผมอยากจะไปนวดซะหน่อน่ย ฉันฉัรู้สึรู้กสึสบายจังจัเลย เจ็บจ็ โอ้ย! เจ็บจ็มาก ๆ เลย เบา ๆ เบาๆ หน่อน่ย เจ็บจ็มากครับรั หนักนั หนักนัๆ หน่อน่ย เบาเกินไป เบาหน่อน่ย หนักนัเกินไปครับรั เน้นน้เป็นป็พิเพิศษ การนวดแผนไทยสบายมากค่ะ คุณคุมีเมีมนูรนูายการนวดไหม การนวดไทยใช้เช้วลากี่นาที 我想去按摩 (หว๋อว๋เสี่ย สี่ งชวี่อั้ วี่ อั้นอั้ม๋อม๋ ) 我觉的很舒服。(หว่อว่เจวี๋ย วี๋ เตอะเหิ่นหิ่ซูฝุ) 疼的 (เถิงเตอะ) 唉!疼的很厉害。(ไอ!เถิงเตอะเหิ่นหิ่ลี่ไห้)ห้ 轻的 (ชิงชิเตอะ) 轻⼀点,很疼。(ชิงชิอิ๊เตี่ยน, เหิ่นหิ่เถิง) 重 (จ้งจ้เตอะ) 重⼀点, 太轻了。(จ้งจ้อิ๊เตี่ยน ไท่ชิงชิเลอ) 轻⼀点,太重了。 (ชิงชิอิ๊เตี่ยนไท่จ้งจ้เลอ) 加强 (เจียจีเฉียง) 泰式按摩很舒服。(ไท่ซื่อซื่อั้นอั้มั๋วมั๋เหิ่นหิ่ซูฟุ) 您有按摩服务菜单吗? (หนินนิ โหย่วย่อั้นอั้หมัวมั ฝู อู้ ช่าช่ย ตาน มา) 泰式按摩 ⽤⼏分钟? (ไท่ ชื่อชื่อั้นอั้หมัวมัย่งย่จี่ เฟินฟิจง) 3.1 การบอก / สอบถามเกี่ยวกับการบริกริาร 48 คู่มืคู่อมืสองภาษา ภาษาอังกฤษ และ ภาษาจีนจีสำ หรับรัผู้ใผู้ห้บห้ริกริารในสถานประกอบการเพื่อพื่สุขสุภาพ Bilingual Wellness Guide: English-Chinese Manual for Service Providers 英-中⽂双语⼿册对于卫⽣机构中的服务提供者。


สวัสวัดีครับรันวดไหมครับรั ต้องการคนนวดกี่คน คุณคุต้องการนวดแบบไหน คุณคุสนใจนวดไทยหรือรืนวดน้ำ มันมั นี่คือราคาค่านวดแบบต่าง ๆ คุณคุเคยนวดไทยไหม ฉันฉัแนะนำ ให้ลองนวดไทย คุณคุจะลองดูไดูหม วันวันี้เรามีโมีปรโมชั่นชั่มาสามท่าน จ่าจ่ยสองท่าน 你好! 做按摩吗? (หนีห่นีาห่ว! จั้วจั้อั้นอั้ม๋อม๋มา?) 请问有⼏位要按摩? (ฉิ่งเวิ่นวิ่ โหยวจี่เ จี่ ว่ยว่เย่าย่อั้นอั้ โหมว) 您要做什么按摩? (หนินนิเย่าย่จั้วจั้เสินสิเมอะอั้นอั้ โหมว) 您想做泰式按摩还是精油按摩? (หนินนิเสี่ย สี่ งจั้วจั้ไท่ซื่อซื่อั้นอั้ โหมวไหซื่อซื่จิงจิโหยวอั้นอั้ โหมว) 这是项⽬价格表。 (เจ้อจ้ซื่อซื่เซี่ย ซี่ งมู่เมู่จี้ย จี้ เก๋อเปี่ยปี่ว) 您做过泰式按摩吗? (หนินนิจั้วจั้กวั้อวั้ ไท่ซื่อซื่อั้นอั้ โหมวมะ) 建议您试试泰式按摩。 (เจี้ย จี้ นอี้หนินนิซื่อซื่สึไสึท่ซื่อซื่อั้นอั้ โหมว) 您要试试吗?(หนินนิเย่าย่ซื่อซื่สึมสึะ) 今天有来 三位付钱 两位的活动。 (จินจิเทียน โหย่วย่หลาย ซาน เว่ยว่ ฟู่ เฉียน เหลี่ยงเว่ยว่เตอะ หัวหัต้ง) 3.2 แจ้งจ้เกี่ยวกับการให้บริกริาร 49 คู่มืคู่อมืสองภาษา ภาษาอังกฤษ และ ภาษาจีนจีสำ หรับรัผู้ใผู้ห้บห้ริกริารในสถานประกอบการเพื่อพื่สุขสุภาพ Bilingual Wellness Guide: English-Chinese Manual for Service Providers 英-中⽂双语⼿册对于卫⽣机构中的服务提供者。


นวดไทยหนึ่งนึ่ชั่วชั่โมง 500 บาท นวดไทยชั่วชั่โมงครึ่งรึ่ 700 บาท นวดน้ำ มันมั 2 ชั่วชั่โมง 1,000 บาท นวดเท้า ครึ่งรึ่ชั่วชั่โมง 200 บาท เรามีนมีวดประคบ คุณคุจะลองไหม กรุณารอซักซัครู่ เชิญชิตามฉันฉัมา แบบนี้ได้ไหมครับรั เชิญชิคุณคุเปลี่ยนเสื้อสื้ 泰式按摩⼀⼩时500泰铢。 (ไท่ซื้อซื้อั้นอั้ โหมวอีเสี่ย สี่ วสือสือู๋ไป่ไป่ท่จู) 泰式按摩⼀个半⼩时700泰铢。 (ไท่ซื่อซื่อั้นอั้ โหมวอีเก้อปั้นเสี่ย สี่ วสือสืชีไชีป่ไป่ท่จู) 精油按摩两⼩时⼀千泰铢。 (จิงจิโหยวอั้นอั้ โหมวเหลี่ยงเสี่ย สี่ วสือสือีเชียชีนไท่จู) 脚步按摩半⼩时200泰铢。 (เจี่ย จี่ วปู้อั้ปู้ อั้นอั้ โหมวปั้นเสี่ย สี่ วสือสืเหลียงไป่ไป่ท่จู) 我们这有泰式草药包按摩,您要试试吗? (หว่อว่เหมินมิเจ้อจ้ โหย่วย่ ไท่ซื่อซื่เฉ่าเย่าย่เปาอั้นอั้ โหมว หนินนิเย่าย่ซื่อซื่สึมสึะ) 请稍等 (ฉิ่งเซาเติ่ง) 请跟我来 (ฉิ่งเกินหว่อว่หลาย) 这样可以吗?(เจ้อจ้ย่าย่ง เขออี่มา) 请您更⾐。(ฉิ่ง หนินนิเกิง อี) 50 คู่มืคู่อมืสองภาษา ภาษาอังกฤษ และ ภาษาจีนจีสำ หรับรัผู้ใผู้ห้บห้ริกริารในสถานประกอบการเพื่อพื่สุขสุภาพ Bilingual Wellness Guide: English-Chinese Manual for Service Providers 英-中⽂双语⼿册对于卫⽣机构中的服务提供者。


ก่อนนวดไม่คม่วรรับรั ประทานอาหาร โทรหาเราก่อนที่คุณคุจะมา หลังจากนวดเสร็จร็ควรพักพัผ่อผ่น ให้มาก ๆ คุณคุควรพักพัผ่อผ่นให้มาก ๆ คุณคุควรดื่มน้ำ ให้มาก ๆ หลังจากนวดไม่คม่วรดื่มน้ำ เย็นย็ คุณคุไม่คม่วรสูบสูบุหรี่ที่ รี่ ที่ นี่ ลูกลูค้าที่มีโมีรคหัวใจไม่สม่ามารถนวด ได้ หลังจาดนวดเสร็จร็กรุณาห้ามรีบรี ไปอาบน้ำ ทันที 按摩之前不应该吃饭。 (อั้นอั้หมัวมัจือจืเฉียน ปู้ ยิงยิกาย ชือชืฟ่าฟ่น) 你要来之前就给我们打电话。 (หนี่ เย่าย่หลาย จือจืเฉียน จิ้วจิ้เก่ย หว่อว่เมินมิต่า เตี้ยน ฮว่าว่ ) 按摩 好之后应该多休息。 (อั้นอั้หมัวมัห่าห่ว จือจื โอ่ว ยิงยิกาย ตัว ซิวซิสิ)สิ 你应该多休息。(หนี่ ยิงยิกาย ตัว ซิวซิสิ)สิ 你应该多喝⽔。(หนี่ ยิงยิกาย ตัว เฮอ ฉุ่ยฉุ่ ) 按摩好之后,不应该喝凉⽔。 (อั้นอั้หมัวมัห่าห่ว จือจื โฮ่ว ปู้ ยิงยิกาย เฮอ เหลียง ฉุ่ยฉุ่ ) 你不应该在这⾥吸烟。 (หนี่ ปู้ ยิงยิกาย จ้าจ้ย เจ้อจ้หลี่ ซี เยียยีน) 有 ⼼脏病 的顾客不能按摩。 (โหย่วย่ซินซิจ้าจ้ง ปิ้งปิ้เตอะ กู้ เค่อ ปู้ เหนิงนิอั้นอั้หมัวมั) 按摩完之后,请不要⻢上去洗澡。 (อั้นอั้หมัวมัหวาน จือจื โฮ่ว ฉิ่ง ปู๋ เย่าย่หม่าม่ชาง ชวี่ สี จ่าจ่ว) 3.3 คำ แนะนำ ต่าง ๆ ในการรับรับริกริาร 51 คู่มืคู่อมืสองภาษา ภาษาอังกฤษ และ ภาษาจีนจีสำ หรับรัผู้ใผู้ห้บห้ริกริารในสถานประกอบการเพื่อพื่สุขสุภาพ Bilingual Wellness Guide: English-Chinese Manual for Service Providers 英-中⽂双语⼿册对于卫⽣机构中的服务提供者。


คุณคุชื่อชื่-สกุลกุอะไร อายุเท่าไหร่ สถานภาพสมรส ที่อยู่ปัยู่จปัจุบันบั เชื้อชื้ชาติ สัญสัชาติอะไร คุณคุทำ งานอะไร 你叫什么名字? (หนี่ เจี้ย จี้ ว เสินสิเมอ หมิงมิจื้อจื้ ) 你⼏岁。(หนี่ จี่ สุ้ยสุ้ ) 你的婚姻状态。 (หนี่ เตอ ฮุนเอียน จั้วจั้ ไท) 你的现今居住地址。(หนี่ เตอ เสี้ย สี้ นจินจิจวีจู้วีจู้ดี้ จื่อจื่ ) 你的国籍 ,种族。 (หนี่ เตอ กั๋วกั๋จี๋ จ่งจ่จู๋)จู๋ 你的职业。(หนี่ เตอ จื่อจื่เย่)ย่ 4.1 การสอบถามข้อข้มูลทั่วไปของลูกลูค้า 4.2 สอบถามประวัติวั ติความเจ็บ จ็ ป่วป่ย คุณคุมีโมีรคประจำ ตัวอะไรบ้าบ้ง คุณคุยังยัรักรัษาอยู่ไยู่หม คุณคุแพ้ยพ้าไหม แพ้ยพ้าอะไร คุณคุเคยผ่าผ่ตัดมาก่อนไหม คุณคุเคยได้รับรัอุบัติบั ติเหตุหตุรือรื กระทบกระแทกมาก่อนไหม 你有常发/基础疾病吗? (หนี่ โหย่วย่ฉาง ฟา/ จีชู่จีชู่จีปิ้จีปิ้งปิ้มา) 现在在治疗吗?(เสี้ย สี้ นจ้าจ้ย จ้าจ้ย จื้อจื้เหลียว มา) 对药物过敏吗?( ตุ้ยตุ้เย้าย้อู้ กั้วกั้หมิ่นมิ่มา) 什么药物?( เซิ่นซิ่เมอ เย้าย้อู้) 曾经动过⼿术吗?(เฉิงจิงจิต้องกั้วกั้ โซ่วซ่สู้ มา) 你曾经有过意外吗? (หนี่ เฉิงจิงจิ โหย่วย่กั้วกั้อี้ว้าว้ย มา) 52 คู่มืคู่อมืสองภาษา ภาษาอังกฤษ และ ภาษาจีนจีสำ หรับรัผู้ใผู้ห้บห้ริกริารในสถานประกอบการเพื่อพื่สุขสุภาพ Bilingual Wellness Guide: English-Chinese Manual for Service Providers 英-中⽂双语⼿册对于卫⽣机构中的服务提供者。


ณเคยกินยาสมุนไพร ยาต้ม หรือรือาหารเสริมริมาก่อนไหม คุณคุสูบสูบุหรี่ไรี่ หม คุณคุดื่มเหล้าไหม คุณคุรู้สึรู้กสึอ่อนเพลีย ไม่มีม่แมีรง ไหม คุณคุยังยัมีปมีระจำ เดือนไหม ประจำ เดือนล่าสุดสุมาวันวั ไหน ประจำ เดือนของคุณคุมา สม่ำ เสมอไหม คุณคุกำ ลังตั้งครรภ์ไหม 你曾经吃过什么草药吗?汤剂/药丸/营养剂。 (หนี่ เฉิงจิงจิชือชืกั้วกั้เซิ่นซิ่เมอ ฉ่าว เย้าย้มาทางจี้/จี้ เย้าย้หวาน / หยิ่งยิ่หย่าย่งจี้)จี้ 你本⼈吸烟么 ?(หนี่ เปิ่นปิ่เหยินยิซีเซียียยีน เมอ) 你有喝酒吗 ?(หนี่ โหย่วย่เฮอ จิ่วจิ่มา) 虚弱。 (ซวี ยั่วยั่) 你还有⽉经吗?(หนี่ หาย โหย่วย่เย่วย่จิงจิมา) 最近的经期是哪⼀天。 (จุ้ยจุ้จิ้นจิ้เตอ จิงจิชี ซื่อซื่หนา อีเทียน) 你⼀般⽉经很正常吗? (หนี่ อีปัน เย่วย่จิงจิเหินหิเจิ้งจิ้ฉาง มา) 你有在怀孕吗 ? (หนี่ โหย่วย่จ้าจ้ย ฮว๋าว๋ย ย่นย่มา) 53 คู่มืคู่อมืสองภาษา ภาษาอังกฤษ และ ภาษาจีนจีสำ หรับรัผู้ใผู้ห้บห้ริกริารในสถานประกอบการเพื่อพื่สุขสุภาพ Bilingual Wellness Guide: English-Chinese Manual for Service Providers 英-中⽂双语⼿册对于卫⽣机构中的服务提供者。


คิดเงินครับรั ทั้งหมดเท่าไหร่คร่รับรั เราจ่าจ่ยเงินสดค่ะ ใช้บัช้ตบัรเครดิตได้ไหม คุณคุได้รวมค่าบริกริารไป แล้วหรือรืยังยั คุณคุคิดเงินผิดผิหรือรืเปล่า ครับรั ขอบิลบิด้วยค่ะ ถูกถูกว่าว่นี้หน่อน่ยได้ไหม ลดอีกหน่อน่ยนะ ฉันฉั ไม่มีม่เมีงินสด 服务员,收⼀下钱。(ฝูอู้เหยียยีน โซว อี๋ เซี่ย ซี่ เฉียน) ⼀共多少钱?(อี๋ก้ง ตัวเส่าส่เฉียน) 我们付现⾦。(หว่อว่เมินมิ ฟู่ เซี่ย ซี่ นจินจิ ) 可以⽤信⽤卡吗?(เขออี่ โย่งย่ซิ่นซิ่ โย่งย่ข่าข่มะ) 你把服务费也加进去了吗? (หนี ป่าป่ ฝูอู้เฟ่ยฟ่เหย่ เจียจีจิ้นจิ้ชวี่ เลอ มา) 你是不是算错了?(หนี่ ซื่อซื่ปู้ซื่ปู้ ซื่อซื่ซ่วซ่น ชั่วชั่เลอ) 给我开张发票吧。(เก๋ย หว่อว่คาย จาง ฟาเพี่ย พี่ ว ปา) 便宜点⼉⾏吗?(เผียผีนอี้ เตี่ยนร์ สิงสิมะ) 再减价吧。(จ้าจ้ย เจี่ย จี่ น เจี้ย จี้ ปา) 我没有现⾦。(หว่อว่เหมย โหย่วย่เซี่ย ซี่ น จินจิ ) 5.1 สอบถามค่าบริกริาร 54 คู่มืคู่อมืสองภาษา ภาษาอังกฤษ และ ภาษาจีนจีสำ หรับรัผู้ใผู้ห้บห้ริกริารในสถานประกอบการเพื่อพื่สุขสุภาพ Bilingual Wellness Guide: English-Chinese Manual for Service Providers 英-中⽂双语⼿册对于卫⽣机构中的服务提供者。


ขอโทษครับรัที่นี่ออกบิลบิ ให้ ไม่ไม่ด้ครับรั คุณคุมีบัมีตบัรสมาชิกชิ ไหม ใช้บัช้ตบัรสมาชิกชิจะได้ลด 20% ค่ะ คุณคุต้องการจ่าจ่ยด้วยบัตบัร เครดิตหรือรืว่าว่จ่าจ่ยเงินสด คะ/ครับรั ราคาถูกถูแล้ว ราคาถูกถูที่สุดสุแล้ว กรุณารอซักซัครู่ โปรดเก็บใบเสร็จร็นี้ไว้ ทุกทุอย่าย่งเรียรีบร้อร้ยแล้ว ขอบคุณคุค่ะ ไม่ต้ม่ ต้องเกรงใจค่ะ โอกาสหน้าน้เชิญชิ ใหม่ค่ม่ ค่ะ 不好意思, 这⾥开不了发票。 (ปู้ห่ปู้าห่วอี้ซือซืเจ้อจ้หลี่ คาย ปู้เปู้หลี่ยว ฟาเพี่ย พี่ ว) 你有会员卡吗? (หนี โหย่วย่ฮุ่ย เหยียยีนข่าข่มะ) ⽤会员卡就可以打⼋折。 (โย่งย่ฮุ่ยเหยียยีนข่าข่จิ้วจิ้เขออี่ ต่า ปา เจ๋อจ๋ ) 您需要付信⽤卡还是付现⾦? (หนินนิซวี เย่าย่ ฟู่ ซิ่นซิ่ โหย่งย่ข่าข่หาย ซื่อซื่ ฟู่ เสี้ย สี้ น จินจิ ?) 已经很便宜了。(อี่จิงจิเหิ่นหิ่เผียผีนอี้ เลอ) 已经最便宜了。(อี่จิงจิจุ้ยจุ้เผียผีนอี้ เลอ) 请稍等。(ฉิ่งเซาเติ่ง) 请保留好这张收据。(ฉิ่งเป่าป่หลิว ห่าห่ว เจ้อจ้จาง โซวจวี้)วี้ ⼀切都办好了。(อี๋เชี้ย ชี้ โตว ป้าป้น ห่าห่วเลอ) 谢谢!(เซี่ย ซี่ เซียซี ) 不客⽓!(ปู๋เปู๋ค่อชี่)ชี่ 欢迎下次光临。(ฮวาน อิ๋ง เซี่ย ซี่ ชื่อชื่กวาน หลิน) 5.2 แจ้งจ้เรื่อรื่งการคิดเงิน และ ชำ ระเงิน 55 คู่มืคู่อมืสองภาษา ภาษาอังกฤษ และ ภาษาจีนจีสำ หรับรัผู้ใผู้ห้บห้ริกริารในสถานประกอบการเพื่อพื่สุขสุภาพ Bilingual Wellness Guide: English-Chinese Manual for Service Providers 英-中⽂双语⼿册对于卫⽣机构中的服务提供者。


คุณคุต้องการจองเวลาไหน กรุณาแจ้งจ้ชื่อชื่กับเบอร์ โทรศัพท์ด้วยค่ะ/ครับรั ขออภัย ตอนนี้ร้าร้นเราปิดปิ แล้ว 您要预定哪个时间? (หนินนิเย่าย่ยวู่ ติ้ง หน่าน่เกอะ ฉือ เจียจีน) 请您给我⼀下您的姓名 (ฉิ่ง หนินนิเก๋ย หว่อว่อี๋ ซีย่ซีาย่หนินนิเตอะ ซิ่งซิ่หมิงมิ) 不好意思!我们现在关⻔了。 (ปู้ ห่าห่ว อี้ สึ หว่อว่เมินมิเซี่ย ซี่ น จ้าจ้ย กวาน เหมินมิเลอ) 56 คู่มืคู่อมืสองภาษา ภาษาอังกฤษ และ ภาษาจีนจีสำ หรับรัผู้ใผู้ห้บห้ริกริารในสถานประกอบการเพื่อพื่สุขสุภาพ Bilingual Wellness Guide: English-Chinese Manual for Service Providers 英-中⽂双语⼿册对于卫⽣机构中的服务提供者。


จันจัทิมา ชุวานนท์ และคณะ. (2557). ภาษาอังกฤษสำ หรับรัพนักนังานนวดแผนไทย. กรุงรุเทพฯ: ศูนย์ภย์าษามหาวิทวิยาลัยราชภัฎธนบุรี.รี พวงทอง อินใจ. (2564). คู่มืคู่อมืการซักซั ประวัติวั ติผู้รับรับริกริาร 3 ภาษา (ไทย อังกฤษ และ จีนจี ) Handbook of three languages patient history taking (Thai, English, and Chinese). ชลบุรี:รีฝ่ายวิจัวิยจับริกริารวิชวิาการและวิเวิทศสัมสัพันพัธ์คธ์ณะ แพทยศาสตร์มร์หาวิทวิยาลัยบูรพา. ศศินิภนิา อุทธิยธิา. (2565). ภาษาจีนจีเพื่อพื่ธุรกิจร้าร้นนวดและสปา. กรุงรุเทพฯ: ต้นกล้า. Easy Thai Chinese. (2014). คำ ศัพท์และประโยคสนทนาภาษาจีนจีสำ หรับรัธุรกิจนวด และสปา. สืบสืค้นเมื่อมื่ 3 กรกฎาคม 2566. จากเว็บว็ ไซต์ https://www.tutorhaichinese.com/17117428/คำ ศัพท์และประโยคสนทนาภาษา จีนจีสำ หรับรัธุรกิจนวดและสปา Hornby, A.S. (1999). Oxford Advanced Learner’s Dictionary. China : Oxford University Press. Qingshan, Ji. and Jie, Li. (2001). Reflexology, Traditional Chinese Remedies. Beijing :Foreign Language Press. คู่มืคู่อมืสองภาษา ภาษาอังกฤษ และ ภาษาจีนจีสำ หรับรัผู้ใผู้ห้บห้ริกริารในสถานประกอบการเพื่อพื่สุขสุภาพ Bilingual Wellness Guide: English-Chinese Manual for Service Providers 英-中⽂双语⼿册对于卫⽣机构中的服务提供者。


คู่มืคู่อมืสองภาษา ภาษาอังกฤษ และ ภาษาจีนจีสำ หรับรัผู้ใผู้ห้บห้ริกริารในสถานประกอบการเพื่อพื่สุขสุภาพ Bilingual Wellness Guide: English-Chinese Manual for Service Providers 英-中⽂双语⼿册对于卫⽣机构中的服务提供者。


Click to View FlipBook Version