结果补语สรุปไวยากรณ์จีนบทที่4
นางสาวมธุรดา แก้วกำ ม.6/13 เลขที่14
结果补语 คือบทเสริมประเภทที่บอกผล ใช้ตามหลังคำกริยาหรือคำคุณศัพท์เพื่อชี้แจง
เพิ่มเติมเกี่ยวกับผลของการกระทำหรือการเปลี่ยนแปลง
Verb คำที่ใช้บ่อยๆ
早对,,晚错,,快好,,慢坏,, Adj.
大清楚,小,干,脏净,,整惯,齐
满成到,,,出来倒,,,上见掉,,,下开懂,,,
走死,,通住,,完动,,着起
การใช้ 结果补语
[ประโยคบอกเล่า]
主语 + 谓语 + 补语 +宾语
ประธาน + กริยา + บทเสริม + กรรม
Ex.
他掉了手机,摔坏了。
Tā diàole shǒ ujī, shuāi huàile.
เขาทำโทรศัพท์หล่นจนพัง
การใช้ 结果补语
[ประโยคปฏิเสธ]
主语 + 没(有) + 谓语 + 补语 +宾语
ประธาน + ไม่ + กริยา + บทเสริม + กรรม
Ex.
我没有把你的衣服弄脏。
Wǒ méiyǒ u bǎ nǐ de yīfú nòng zāng.
ฉันไม่ได้ทำเสื้อผ้าของเธอสกปรก
การใช้ 结果补语
[ประโยคคำถาม]
主语 + 谓语 + 补语 +宾语 了( )+ 没(有) ?
了 没 有ประธาน + กริยา + บทเสริม + กรรม ( )+ ( ) ?
Ex.
你上班迟到了吗?
Nǐ shàngbān chídàole ma?
คุณมาทำงานสายหรือเปล่า?
结果补语
การใช้ 上,
成,到
上
การกระทำที่เกิดผล
เริ่ม แล้ว มักใช้กับกริยา
我爱上了那个男人。
Wǒ ài shàngle nàgè nánrén.
ฉันหลงรักผู้ชายคนนั้นเข้าแล้ว
成
สำเร็จได้ มักใช้กับคำกริยา
(กลายหรือเปลี่ยน) เป็น มักใช้กับคำกริยา
你写错了“文字”写成“蚊子”了。
Nǐ xiě cuòle “wénzì” xiěchéng “wénzi”le.
คุณเขียน "ข้อความ" ไม่ถูกต้องและสะกดว่า "ยุง"
到 ถึง ใช้กับสถานที่ เวลา จำนวน ขนาด
ได้ หมายถึง การกระทำที่เกิดผลมักใช้กับคำกริยา
请这封信寄到中国。
Qǐng zhè fēng xìn jì dào zhōngguó.
กรุณาส่งจดหมายนี้ไปยังประเทศจีน