The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Боргни - Бегом от пламени

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by Borgny, 2019-05-02 08:44:04

Боргни - Бегом от пламени

Боргни - Бегом от пламени

- Пойдем, Боргни. Пойдем на улицу Стургата.
Боргни смотрит наверх, в сторону улицы Стургата. За горящими
домами ей видна гора Аксла и здание Фьельстюа на вершине.
Фьельстюа такая красивая. Боргни была там один раз. Оттуда
видно другой край света, до самой Америки. Они идут мимо
дома мясника Мьельвы. Его дом горит. Мясник стоит снаружи и
размахивает руками. Похоже, как будто он хочет войти в дом. Он
останавливает Ивара.
- Не мог бы ты принести моё портмоне? Оно лежит на кухонном
столе. Если ты это сделаешь, я дам тебе пять эре.

52



Боргни смотрит на Ивара. Она знает, что он это сделает. Ивар
не может отказать. Он делает всё, что велят взрослые. Боргни
присаживается, как бы показывая, что она не возражает.
- Это легкие деньги, я мигом вернусь, говорит Ивар, вбегая в дом.
Боргни смотрит на дом и сразу же слышит грохот. Окна
взрываются, и пламя вылетает из окон и дверей. Огонь окружает
дом со всех сторон, а Ивар в доме. Ивар не может выйти. Что же ей
делать?
Боргни молится. Она встает на колени, складывает руки и склоняет
голову. Она молится Богу. Она молится о том, чтобы кто-то помог
Ивару. И тут происходит чудо. Боргни видит, что пламя в дверях
исчезает. Теперь Ивар может выйти. Где же он? Почему Ивар не
выходит?
Сердце у Боргни замирает. Жарко, но она вся в
холодном поту. В двери снова появляется огонь. Тут
она слышит какой-то звук. Ивар выскакивает
из дверей, как пуля. Ивар подходит. Боргни
бросается ему на шею и обнимает Ивара,
самого лучшего старшего брата, какой
только может быть.
- Пожалуйста, - говорит Ивар и
отдает мяснику его портмоне.
- Спасибо, - облегченно
отвечает мясник и
вручает Ивару
монетку в пять
эре.

54



Боргни мчится со всех ног, она бежит так быстро, что вот-
вот взлетит. Во всех домах уже пожар. Она видит, что горит
даже пожарная станция. Горит пожарная станция, и горит
в доме старой госпожи Хэен. Она сидит перед домом. Она
просто сидит. Вдруг она поднимается и идет в дом. Она идет
прямо в свой горящий дом. Зачем она это делает?
56

Боргни в изнеможении. Она не в состоянии больше пройти ни
одного метра. Ивар тоже устал. Они присаживаются на ступеньки.
Они больше не могут. Боргни смотрит на дом старой госпожи Хэен.
Весь дом в огне. Огонь вырывается изо всех окон. Из двери тоже
идет огонь. Старая госпожа Хэен в доме. Она не выходит. Она так и
не выходит.
Боргни становится грустно.

Боргни охватывает страх. Повсюду пожар. Горит перед ними,
позади них и рядом с ними. Ветер чуть утих, но огонь всё ещё
злится. Он шипит и потрескивает.
Боргни думает. Вот если бы только можно было превратиться в
чайку. Тогда можно было бы просто улететь, улететь от пожара,
полететь в теплую и мягкую постель, полететь и найти маму, папу
и маленькую Анну. Чайкам незачем бояться. Они могут просто
улететь, куда угодно. Они могут полететь в город Мольде, там нет
пожара.
Боргни смотрит на Ивара. Он плачет. Ивар никогда не плачет. Он
не плачет, даже если ему больно. Он не плачет, даже если папа на
него сердится. Но сейчас Ивар плачет. Даже Ивар испуган. Он
просто сидит на одном месте и ничего не делает.
У Боргни болит живот. Все сжимается внутри. Хоть бы мама или
папа вышли из этого океана огня! Неужели они не могут прийти и
спасти их? Хорошо бы мама отнесла её в постель и прочитала бы
с ней «Отче наш». Вот бы мама погладила её по щеке и сказала бы,
как сильно она её любит. Хоть бы мама уже пришла!

58



Боргни видит ветер. Он рвется сквозь дым и огонь. Она с
трудом различает что-то, что ветер пытается ей показать.
Ветер превращается в руку, которая показывает куда-то.

Она показывает в сторону бухты Кипервика. Ветер
хочет, чтобы они шли в сторону бухты Кипервика.
Боргни встает и щурится в сторону бухты.
Ветер прав. Мама там, и кажется, что её можно
разглядеть в клубах дыма. Она берёт Ивара за
руку, и они отправляются в путь.

60



Боргни идет, едва волоча ноги. Ивар тоже, они оба устали. Вот
уже перед ними Бухта Кипервика. Впереди них идет семейство
Хогенсен. Они тащат за собой на повозке целый дом, по крайней
мере, все имущество, которое было у них в доме. Двое старших
братьев тащат за собой повозку, как две лошади. Их головы
наклонены, они тяжело дышат и кряхтят, так же, как пламя,
которое поднимается вверх от горящих домов.
Боргни смотрит на искры и горящие угли, летящие вниз с домов. И
тут она замечает падающую с одного из домов горящую занавеску.
Занавеска кружится над тележкой и аккуратно укладывается
прямо поверх пианино. Пианино вот-вот загорится. Бедные
Хогенсены, они потратили столько сил, чтобы спасти свои вещи,
и вот сейчас из-за одной дурацкой занавески всё пропадет. Боргни
бросается к тележке и хватает занавеску за тот край, который
еще не горит. Она срывает занавеску с повозки. Боргни радуется.
Она спасла всю их мебель. Она победила пламя. Она сильнее, чем
пламя! Она сильнее огня! Мальчики подходят к Боргни.
- Спасибо тебе. Ты спасла нашу мебель. Ты смелая девчонка.
Боргни смотрит на ребят. Они улыбаются. И вот они перестали
улыбаться. Они стоят и хмурятся. Глаза у них становятся, как
стекляшки, и лица застывают. Они что, больше уже не рады? Не
рады, что она спасла их мебель?
Боргни оборачивается, и все становится ясно. Из дома летит ещё,
наверное, штук сто занавесок. Повсюду горящие занавески. Одна
за другой они ложатся поверх мебели, и внезапно вся повозка
начинает пылать. Огонь взметается к небу, выше, чем крыши
домов. Пианино издает свои последние ноты, прямо как костер на
праздник Ивана Купалы на островке Болхолмен, да только сейчас
не день Ивана Купалы.

62



Боргни становится грустно. Она не сильнее огня. У Боргни
наворачиваются слезы на глаза. Она хочет убежать от всего.
Убежать прочь от пламени. Прочь из города. Она хочет туда, где
нет пожара, где можно было бы просто посидеть спокойно. Она
начинает бежать. Ивар тоже бежит за ней.
- Стой! Боргни, стой! Ивар резко останавливается и кричит
вслед Боргни.
Боргни останавливается. Они оказались возле булочной.
Боргни видит на прилавке поднос со свежими булочками.
Только окно магазина мешает Боргни взять одну булочку.
Так хочется булочку, она такая голодная. Она ничего не ела
со вчерашнего дня. Она такая голодная, что могла бы съесть
лошадь. Даже две лошади, такая она голодная. И вдруг она
замечает двух заключенных из тюрьмы в полосатой одежде.
Почему заключенные в магазине? Они же должны быть в
тюрьме. Нечего им делать в булочной. Заключенные берут с
прилавка несколько булочек. Забирают лучшие в мире булочки
и выходят на улицу. Они проходят мимо Боргни.
- Пожалуйста, девочка, возьми. Похоже, что тебе нужно
немножко подкрепиться.
Боргни делает книксен. Она берет булочку. Она смотрит
на заключенных, и они совсем не страшные. Они выглядят
добрыми. Они улыбаются Боргни. Боргни разламывает булочку
на две части. Она дает часть Ивару. Он торопливо заходит
в магазин и кладёт монетку в пять эре на прилавок. Это те
деньги, которые он получил за то, что спас бумажник мясника
Мьельвы.
- Вот так, теперь мы заплатили за булочку. Воровать некрасиво,
говорит Ивар с гордостью.

64



Боргни тщательно жует булочку. Она съедает всё до крошки.
Огонь пожирает район вокруг бухты Кипервика так же, как
она расправляется с булочкой. Кипервика тоже исчезает.
Неужели огонь никогда не насытится? Он же скоро сожрет
весь наш город. Боргни трогает живот, у неё всё ещё узел
в животе. Почему у неё узел в животе? Мамы и папы нет
в Кипервике, и Анны тоже нет. Она скучает по ним. К
счастью, Аврора с ней. Она прижимает её к себе.
Боргни плетётся дальше по дороге, Ивар тоже, они не
в силах передвигать ноги. Быстро идти не получается.
Они проходят мимо тюрьмы. Тюрьма горит. Перед ними
директор тюрьмы. Он обращается ко всем заключенным.
- Вы должны пообещать, что завтра вернётесь.
- Мы обещаем, - отвечают заключенные.
- Пообещайте хорошо себя вести и ничего нигде не
воровать.
- Да, мы обещаем, - говорят заключенные.
- Вы должны помогать людям, которым нужна будет
помощь.
- Да, мы обещаем, - говорят заключенные.

66

Боргни видит людей, которые дали ей булочку. Один из
заключённых подмигивает ей одним глазом и улыбается. Боргни
слабо улыбается в ответ. Ей не удается улыбнуться как следует.
Она слишком устала. Она знает, что заключённые добрые, и она
знает, что они выполнят то, что велит директор тюрьмы.
- Похоже, как будто вам нужна помощь, обращаются двое
заключенных к Боргни и Ивару.
- Идите сюда, мы вас дальше понесем на себе.

Боргни забирается на спину одного из заключенных. Ивар залезает
на спину к другому. Они срываются с места, прочь из Кипервики.
Они скачут галопом, как две лошади. Или, скорее, как две зебры.
Боргни, прищурившись, глядит вниз, на полосатый костюм
заключенного. Похоже на полоски зебры. Заключённые скачут,
смешно фыркая и гогоча:
- Фррр!
- Ииигого!
- Мууу!
- Мууу?
Боргни в замешательстве. Му? Лошади же не говорят «му». И тут
она все понимает. Перед ними на дороге стоит корова. Большая
толстая корова перегородила им дорогу. Что здесь делает корова?
Корова должна быть на ферме, а не в городе. По крайней мере, не в
горящем городе. Рядом с коровой стоит какой-то дядька.
- Дать вам немножко молока? – спрашивает дядька.
Боргни слезает со спины заключённого. Она подходит к дядьке
и складывает руки лодочкой. Дядька наклоняется под корову, и
Боргни тоже. Он начинает сжимать и тянуть за соски на вымени
коровы, и появляется молоко. Оно тёплое и течёт тонкими
струйками. Боргни холодная, а молоко тёплое. Боргни пьёт, хлюпая,
этот вкуснейший напиток, лучшее молоко в её жизни. Ивар тоже
пьёт. У него появляются красивые белые усы от молока. Боргни
хихикает. Ивар смеется. У Боргни тоже усы от молока.
Боргни подходит к корове и гладит её по голове, как будто
чтобы сказать «спасибо». Ивар благодарит владельца коровы,
заключённые тоже. Корова мычит. Корова мычит так, как будто
органист настраивает орган в церкви.

68



Боргни с Иваром идут дальше, вверх по улице. Когда
они доходят почти до верха, они видят человека,
который бежит, размахивая руками. Это мясник
Мьельва. Он кричит и визжит, как резаный поросёнок.
Вокруг него летают горящие денежные купюры: сотни,
тысячи, миллионы крон горящих банкнот. У него
загорелся карман, в котором лежал его бумажник.
Бедный господин Мьельва. То, что Ивар вынес его
бумажник, не принесло ему никакой пользы. Ивар и
Боргни, хотя бы, булочку получили. Они идут дальше, и
скоро они выйдут из города.
Боргни кажется, что она что-то слышит.

70



Боргни навостряет уши. Она слышит крики о помощи с
улицы Гренсегата. Возле маленького белого домика собралась
небольшая толпа. Они размахивают руками и кричат.
Соседние дома охвачены огнем. Из домика выносят мебель.
- Не выносите мебель, она сгорит. Я же говорил вам, мне
сказал ангел, что мой дом не загорится.
Боргни узнает этот голос. Это голос Андерса Нурда. Он
несколько раз заходил к маме и папе на кофе.
- Я остаюсь! Я никуда не пойду! – говорит он и заходит
обратно в дом.
- Он ненормальный! Он сгорит заживо, - кричат все
остальные.
Боргни вспоминает старушку возле пожарной станции. Она
зашла в свой дом, и он загорелся. Она так и не вышла. Боргни
собирается бежать в дом к Андерсу, чтобы предупредить его,
как вдруг она что-то слышит.
Боргни слышит ветер. Тот тяжело дышит и сопит. Ветер
устал, он уже не дует так сильно, как раньше. Он пытается
спасти дом Андерса. Ветер шепчет ей на ушко, он просит её не
волноваться, он говорит, что всё будет хорошо.
Боргни берёт Ивара за руку. Они идут вниз, вниз к улице
Волсдалсвейен. Она уверена, что у Андерса все будет в
порядке, и теперь она уверена, что найдет свою семью.


72



Боргни оборачивается. Она смотрит вниз, в сторону
города. Весь город покрыт черным дымом. Она видит
только огонь и дым, ни одного дома. Все дома сгорели.
Остался только дом Андерса. Бедный наш город Олесунд.
Олесунда больше нет. Олесунда, который был таким
красивым. Остался только пепел. Дома Боргни тоже
больше нет. Интересно, где она теперь будет спать?
74

Боргни доверяется ветру. Во всяком случае, ей кажется, что
ему можно верить. Все говорят, что с ветром говорить нельзя.
Поэтому Боргни никому об этом не рассказывает. Может быть,
все остальные правы, а она ошибается? Может быть, ей все-таки
не стоит доверять ветру? Боргни снова ощущает узел в животе.
Они тащатся вниз, в сторону Волсдалсвейен. Там уже движется
целая колонна людей, в полном молчании идущих из города.

Боргни изучает колонну людей. Похоже на парад 17-го мая
(национальный праздник Норвегии, - прим. пер.), не хватает только
норвежских флагов. И ещё не слышно радостных криков, и никто не
улыбается. Только люди. Идут люди. Они идут, опустив головы, никто
не разговаривает, они просто идут. Одежда грязная, лица в саже,
некоторые плачут, тихо плачут.
Боргни грустно. Может быть, мама и папа тоже где-то плачут. Может
быть, они плачут от того, что не могут найти ни её, ни Ивара. Может
быть, они плачут потому, что не могут найти друг друга.

76

Боргни входит в колонну людей, но идет в противоположную
сторону. Она ищет маму и папу. Где мама, где папа? Боргни не
видит их. Ну где же они? Боргни начинает бежать. Разве ветер не
сказал, что всё будет хорошо? Разве он не сказал, что она найдет
маму и папу? Неужели, все-таки, ветер сказал неправду? Разве
ветер врёт?
Боргни садится на камень. И тут она их видит. Боргни бросается
вперед, и Ивар несётся вслед за ней, запыхавшись. Боргни хватает
маму за руку. Мама поворачивается.
- Что ты хочешь? Ты кого-то ищешь? – спрашивает женщина.
Боргни смотрит на женщину. Это не мама. Это не мама, и не папа, и
не Анна. Это какие-то другие люди.
Боргни садится на камень.
Боргни плачет.

Боргни плачет. Она не может остановиться. Она всё плачет и
плачет. Слёзы катятся. Она рыдает. Она почти задыхается от слез.
Слёзы катятся по её лицу. И вдруг она чувствует руку у себя на
плече. Она чувствует на своём плече большую, теплую ладонь. Она
знает, чья это ладонь.
Боргни оборачивается. Она смотрит прямо в папины глаза.
Самые прекрасные глаза на всём белом свете. Отец поднимает её
и крепко прижимает к себе. И мама с маленькой Анной на руках
тоже подходит. Боргни видит слёзы у мамы на глазах. У них обеих
в глазах стоят слёзы. Теперь это слёзы радости. Они плачут от
радости.
Боргни начинает говорить. Слова вылетают у неё сами по себе.
- Я так по вас соскучилась. Мне было так страшно. Ивар такой
молодец. Заключённые дали нам булочку. Я вас так люблю. Ивар на
лодке нас перевёз через пролив Брусюндет. Мы пили молоко прямо
из-под коровы. На нас падал дождь из занавесок, а Андерс Нурд
вошёл обратно в дом.
Боргни говорит и говорит. Ей так много нужно рассказать.
- Никогда больше от меня не уходите. Ветер мне помог, а
Ивар заработал пять эре. Бумажник мясника Мьельвы сгорел,
продолжает она увлечённо рассказывать.
Боргни всё тарахтит. Мать и отец смотрят друг на друга. Они
крепко обнимаются. Они удивлённо смотрят, смеются и немножко
плачут.

78



Боргни и вся семья идут дальше по улице Волсдалсвейен.
Почти нигде больше не горит. Снова стало темно. Они
заходят в первый же дом, который не сгорел. В доме
полно народа, в том числе пожарные. Все уставшие,
некоторые спят. Вдруг раздаётся стук в дверь. Входит
человек с такими странными усами, каких Боргни
никогда раньше не видела. Усы похожи на крендель. Все
замолкают. Становится совершенно тихо. Все смотрят на
вошедшего. Боргни тоже смотрит на него и на его усы-
крендель. Человек говорит:
- Пожар потушен.
80



Боргни счастлива, все кричат от радости, плачут,
обнимают друг друга, а муж и жена Кипервик даже
целуются. Вошедший человек говорит:
- Пришла телеграмма от короля. Он хвалит жителей
Олесунда. Король обещает нам помочь восстанавливать
город.
Боргни снова радуется, все остальные тоже. Они ещё
сильнее кричат, плачут ещё больше и сильнее обнимаются.
Муж и жена Кипервик продолжают целоваться.
- И ещё кое-что, - говорит человек и накручивает на палец
ус.
- Мы получили телеграмму от немецкого кайзера, кайзера
Вильгельма. Он уже отправил целых три корабля с
помощью для нас. Мы отстроим Олесунд заново так, что
это будет самый красивый город в мире.

82



Боргни прижимается к маме. Все звуки становятся
тише, как будто кто-то закрывает ей уши руками.
Это так здорово. Живот больше не болит, ей уже
совсем хорошо.
Боргни смотрит в окно, она видит город, сгоревший
город. Боргни не беспокоится. Король и кайзер
помогут им построить новый город, самый
красивый город в мире. Боргни ещё сильнее
прижимается к матери. Она такая хорошая и тёплая.
Ветер совсем успокоился, она едва слышит его
через окно. Ветер шепчет Боргни. Ветер шепчет, что
Боргни пора спать.
Боргни засыпает.

84



Боргни снится сон. Ей снятся короли
и кайзеры. Ей снится, каким будет её
новый дом. Ей снится дом, который не
сможет сгореть. Ей снится, как будут
заново строить Олесунд. Ей снится,
что Олесунд станет самым красивым
городом в мире.
Боргни снятся хорошие сны.

86








Click to View FlipBook Version