语法:ไวยากรณ์
การใช้ A 跟 B + 一样
跟……一样
表示A跟B两者想比较,结果相同。
ก า ร เ ป รี ย บ เ ที ย บ สิ่ ง ส อ ง สิ่ ง ที่ เ ห มื อ น กัน .
例如:
我的手机跟你的手机一样。
Wǒ de shǒujī gēn nǐ de shǒujī yíyàng.
มือถือของฉนั กบั มือถือของคุณเหมือนกนั
การใช้ A 跟 B 一样 + adj.
跟……一样
例如:儿子跟爸爸一样高。
Ér zi gēn bàba yíyàng gāo.
ลู ก ช า ย แ ล ะ พ่อ สู ง เ ห มื อ น กัน
例如:你的汉语说得跟中国人一样好。
Nǐ de Hànyǔ shuō dé gēn Zhōngguó rén yíyàng hǎo.
ภาษาจีนของคุณพูดได้ดีเหมือนคนจีนเลย
การใช้ A 和 B + 一样
和……一样
表示A和B两者想比较,结果相同。
การเปรียบเทียบส่ิงสองสิ่งที่เหมือนกนั .
例如:
我希望我说中文说得和你说英文一样流利。
Wǒ xīwàng wǒ shuō zhōngwén shuō dé hé nǐ shuō
Yīngwén yíyàng liúlì.
ฉันหวงั ว่าฉันจะพูดภาษาจีนได้คล่องแคล่วเหมือนกับคุณท่ีพูดภาษาอังกฤษ
การใช้ A (跟/和 B)+ 不一样
和……不一样
1. 我们的爱好不一样。
Wǒmen de àihào bù yíyàng.
งานอดิเรกของพวกเราไม่เหมือนกัน
2. 北方和南方的天气不一样。
Běifāng hé nánfāng de tiānqì bù yíyàng.
อากาศของทางใต้และทางเหนือไม่เหมือนกัน
การใช้ A 跟/和 B + adv. + 不一样
和……不一样
例如:
西方的文化和中国的文化很不一样。
Xīfāng de wénhuà hé zhōngguó de wénhuà hěn bù yíyàng.
วฒั นธรรมของตะวนั ตกและวฒั นธรรมของประเทศจีนไม่เหมือนกันอย่างมาก