The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Colorful Soft Hand-Drawn and Playful Children's Toys Marketing Presentation (2)

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by kotchapron255944, 2022-09-11 13:01:59

Colorful Soft Hand-Drawn and Playful Children's Toys Marketing Presentation (2)

Colorful Soft Hand-Drawn and Playful Children's Toys Marketing Presentation (2)

สรุปไวยากรณ์จีน

บทที่ 3

จัดทำโดย
นางสาวกชพร จันทรสว่าง

เลขที่ 6 ชั้นม.6/13

就 และ 才

ใช้ต่างกันอย่างไรบ้างนะ

就 (adv.)

แปลว่า ก็ / เร็ว / เช้า

แสดงว่ามีเหตุการณ์เกิดขึ้นก่อนปกติ เร็ว หรือดำเนินไปอย่าง
ราบรื่น

就 了+ กริยา + ( )

ใช้แสดงอารมณ์ของผู้พูดว่า กริยาหรือการกระทำนั้นเกิดขึ้นเร็ว
กว่าที่คาด แสดงอารมณ์ประหลาดใจ เซอร์ไพรส์

ตัวอย่างการใช้ 就

他下午四点就吃晚饭

Tā xiàwǔ sì diǎn jiù chī wǎnfàn
เพิ่งจะสี่โมงเย็น เค้าก็กินข้าวแล้วอ่ะ

他十六岁就上大学了

Tā shí liù suì jiù shàng dàxué le
เค้าเพิ่งจะอายุ 16
ก็เข้ามหาลัยแล้ว

ตัวอย่างการใช้ 就

八点上课,他七点就来了

Bā diǎn shàngkè, tā qī diǎn jiù lái le
เริ่มเรียนแปดโมง เค้าเจ็ดโมงก็มาแล้ว

他早上六点就起床

Tā zǎo shang liù diǎn jiù qǐchuáng
เค้าเพิ่งจะหกโม
งเช้าก็ตื่นแล้ว

才 (adv.)

แปลว่า เพิ่งจะ /ช้า/สาย

แสดงว่าเหตุการณ์นั้นเกิดขึ้นล่าช้า สาย ไม่ราบรื่น

才+ กริยา

แสดงอารมณ์ว่าผู้พูดรู้สึก ว่ากริยาหรือการกระทำนั้นเกิดขึ้นช้า
กว่าที่คาดหวังไว้

ตัวอย่างการใช้ 就

她四十岁才结婚

Tā sì shí suì cái jiéhūn
เธออายุ 40 เพิ่งจะแต่งงาน

我昨天晚上十二点才睡觉

Wǒ zuótiān wǎnshàng shí'èr diǎn cái shuìjiào
เที่ยงคืนเมื่อวาน
กว่าชั้นจะได้นอน

ตัวอย่างการใช้ 就

八点上课,他八点半才来。

Bā diǎn shàngkè, tā bā diǎn bàn cái lái.
เริ่มเรียนแปดโมง เค้าแปดโมงครึ่งเพิ่งจะมา

他早上八点才起床

Tā zǎo shang bā diǎn cái qǐchuáng
เค้าแปดโมงเช้ากว่าจะตื่น

要是 ..... 就

ใช้อย่างไรบ้างนะ

要是 ..... 就

ถ้าหาก , สมมุติว่า

>มีหน้าที่เป็นคำเชื่อม
> ใช้เพื่อแสดงถึงเหตุการณ์สมมุติ หรือสิ่งที่ตรง
ข้ามกับความจริง
> ใช้ในภาษาพูด

ตัวอย่างการใช้ 要是 ..... 就

你要是有空就到我家来玩吧

Nǐ yào shi yǒ u kòng jiù dào wǒ jiā lái wán ba
ถ้าหากคุณมีเวลาว่างก็มาเล่นบ้านฉันได้นะ

要是明天下雨我们还去吗?

Yào shi míngtiān xià yǔ wǒ men hái qù ma?
ถ้าหากวันพรุ่งนี้ฝนตกพวกเรายังจะไปอยู่ไหม?

ตัวอย่างการใช้ 要是 ..... 就

要是你不喜欢, 就不吃.

Yàoshi nǐ bù xǐhuān, jiù bù chī.
ถ้าคุณไม่ชอบมันก็ไม่ต้องกินมัน.

要是我是你, 我就会去.

Yàoshi wǒ shì nǐ, wǒ jiù huì qù.
ถ้าคุณไป ฉันก็จะไป

虽然 ..... 但是

ใช้อย่างไรบ้างนะ

虽然 ..... 但是

ถึงแม้…แต่ก็…

>มีหน้าที่เป็นคำเชื่อม
> แสดงความขัดแย้ง

> การใช้ 虽然。。。但是 สามารถใช้虽然。。。但是/可是…

ตัวอย่างการใช้ 虽然 ..... 但是

虽然学习很辛苦,可是我一定要努力

Suīrán xuéxí hěn xīnkǔ , kěshì wǒ yí dìng yào nǔ lì.
ถึงแม้การเรียนจะเหน็ดหนื่อยมาก , แต่ว่าฉันก็จะทุ่มเท อย่างแน่นอน

小王虽然考了第一,但是一点也不骄傲

Xiǎowáng suīrán kǎo le dì yī,dànshì yì diǎn yě bù jiāo’ào.
ถึงแม้เสี่ยวหวางจะสอบได้ที่ 1 ,แต่ก็ไม่หยิ่งแม้แต่น้อย

ตัวอย่างการใช้ 虽然 ..... 但是

虽然今天天气很好,但是很热

Suīrǎn jīntiān tiānqì hěn hǎo,dànshì hěn rè.
ถึงแม้วันนี้อากาศดีมาก,แต่ว่าร้อนมาก



虽然他不是中国人,但是他汉语说得流利

Suīrán tā bùshì zhōngguó rén, dànshì tā hànyǔ shuō dé liúlì.
ถึงแม้ว่าเขาไม่ใช่คนจีน แต่เขาก็พูดภาษาจีนได้อย่างคล่อง


Click to View FlipBook Version